Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/escuelai/public_html/it/locales/
Upload File :
Current File : /home/escuelai/public_html/it/locales/vi_VN.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2021
# ltkhanh <ltkhanh@bigdolphin.com.vn>, 2022
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Vietnamese (Viet Nam) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/vi_VN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi_VN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/Config.php:1923 src/Config.php:1945
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Công cụ \"Di chuyển sạch\""

#: src/Agent.php:368
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbit/s"

#: src/DatabaseInstance.php:565
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] ""

#: src/Dropdown.php:1908
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d ngày %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4411
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d trên %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1922
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1731
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/Link.php:657 src/Link.php:682 src/CronTask.php:996
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#: src/UserEmail.php:189 src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:911
#: src/AuthLDAP.php:914 src/AuthLDAP.php:1171 src/AuthLDAP.php:1180
#: src/AuthLDAP.php:1189 src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746
#: src/AuthLDAP.php:3751 src/ProjectCost.php:399 src/CommonITILCost.php:630
#: src/Change.php:1327 src/Change.php:1524 src/Change.php:1563
#: src/Html.php:200 src/Html.php:4417 src/Item_Devices.php:297 src/Log.php:734
#: src/Log.php:752 src/CommonITILTask.php:1733 src/Contract_Item.php:107
#: src/Contract_Item.php:393 src/CommonItilObject_Item.php:65
#: src/NetworkPort.php:993 src/Search.php:367 src/Search.php:370
#: src/Search.php:2041 src/Search.php:2045 src/Search.php:2059
#: src/Search.php:2131 src/Search.php:2133 src/Search.php:2139
#: src/Search.php:2141 src/Search.php:2171 src/Search.php:2178
#: src/Search.php:2269 src/Search.php:2272 src/Search.php:2281
#: src/Search.php:2284 src/Search.php:6362 src/Search.php:6414
#: src/Search.php:6464 src/Search.php:6511 src/Search.php:6954
#: src/Search.php:7173 src/Toolbox.php:923 src/CommonDBVisible.php:245
#: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286
#: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319
#: src/CommonDBVisible.php:331 src/Ticket.php:5052 src/Ticket.php:5639
#: src/Ticket.php:5700 src/Contact_Supplier.php:336 src/Rule.php:1994
#: src/Rule.php:2019 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422
#: src/Profile_User.php:596 src/RuleTicket.php:655 src/RuleTicket.php:666
#: src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:820
#: src/RuleTicket.php:831 src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:853
#: src/Dropdown.php:543 src/Dropdown.php:882 src/Dropdown.php:1792
#: src/ContractCost.php:392 src/Auth.php:1694 src/Auth.php:1700
#: src/Auth.php:1706 src/Problem.php:1093 src/Problem.php:1291
#: src/Problem.php:1330 src/CronTask.php:1014 src/CronTask.php:1046
#: src/CronTask.php:1058 src/Reminder.php:1003 src/ProjectTask.php:1398
#: src/CommonITILObject.php:6011 src/CommonITILObject.php:6045
#: src/CommonITILObject.php:6096 src/CommonITILObject.php:6211
#: src/ProjectTask_Ticket.php:516 src/ProjectTask_Ticket.php:531
#: src/Project.php:1319 src/Project.php:1353 src/Group.php:507
#: src/Group.php:515 src/CommonDBTM.php:3590 src/CommonGLPI.php:694
#: front/crontask.php:49
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2026
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8929
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1600
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%) "

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Item_Project.php:175
#: src/ProjectCost.php:392 src/Change_Item.php:181 src/CommonITILCost.php:618
#: src/Html.php:5544 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233
#: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585
#: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658
#: src/Log.php:670 src/Contract_Item.php:379 src/Contract_Item.php:650
#: src/NetworkPort.php:976 src/Search.php:6950 src/Search.php:7126
#: src/DbUtils.php:1567 src/MailCollector.php:1648 src/MailCollector.php:1662
#: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342
#: src/Computer_Item.php:416 src/Ticket.php:2128 src/Ticket.php:5043
#: src/Ticket.php:5539 src/Ticket.php:5691 src/Rule.php:2341
#: src/Supplier.php:548 src/Profile_User.php:190 src/Profile_User.php:212
#: src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519
#: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286
#: src/RuleCollection.php:1313 src/NetworkAlias.php:340
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/Appliance_Item.php:345 src/Dropdown.php:611 src/Dropdown.php:2946
#: src/Dropdown.php:3290 src/Dropdown.php:3509 src/Dropdown.php:3674
#: src/Item_Problem.php:175 src/Item_DeviceHardDrive.php:50
#: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210
#: src/Document.php:468 src/Document.php:504 src/Document.php:1077
#: src/ContractCost.php:385 src/KnowbaseItem_Item.php:247
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1930
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242 src/IPNetwork_Vlan.php:184
#: src/SoftwareVersion.php:279
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241 src/GLPIPDF.php:167
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:51 src/Contract.php:1475 src/User.php:3635
#: src/User.php:3693 src/User.php:4822 src/User.php:4905
#: src/CartridgeItem.php:557 src/Inventory/Asset/Software.php:713
#: src/Item_Ticket.php:475 src/Item_Ticket.php:639 src/Item_Ticket.php:726
#: src/Item_Ticket.php:794 src/Item_Ticket.php:803 src/Item_Ticket.php:865
#: src/NetworkEquipment.php:434 src/Session.php:419 src/Session.php:424
#: src/CommonITILObject.php:6084 src/Item_SoftwareVersion.php:781
#: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1409
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1462 src/Item_SoftwareVersion.php:1537
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1551 src/Item_OperatingSystem.php:257
#: src/Database.php:110 src/Database.php:306 src/Database.php:457
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/APIClient.php:253 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645
#: src/Cartridge.php:852 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/NotificationEventAbstract.php:156
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/CommonDBTM.php:3665
#: src/CommonDBTM.php:5153 src/Item_SoftwareLicense.php:878
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_DeviceMemory.php:56
#: src/Document_Item.php:474 src/Item_DeviceProcessor.php:51
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Auth.php:1172 src/Auth.php:1189 src/Auth.php:1206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/CommonITILCost.php:257
#: src/Html.php:1201 src/Search.php:1883 src/Search.php:6446
#: src/Search.php:6493 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646
#: src/Ticket.php:5046 src/Ticket.php:5694 src/State.php:307 src/State.php:316
#: src/State.php:327 src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351
#: src/State.php:360 src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396
#: src/State.php:408 src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444
#: src/State.php:456 src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492
#: src/State.php:504 src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:870
#: src/RuleTicket.php:878 src/RuleTicket.php:886 src/RuleCollection.php:2188
#: src/Dropdown.php:2898 src/Dropdown.php:2965 src/Dropdown.php:3263
#: src/Dropdown.php:3268 src/Dropdown.php:3283 src/Dropdown.php:3303
#: src/Dropdown.php:3512 src/Dropdown.php:3515 src/Dropdown.php:3661
#: src/Dropdown.php:3664 src/Dropdown.php:3667 src/Dropdown.php:3909
#: src/Dropdown.php:3983 src/Document.php:248
#: src/NetworkPortInstantiation.php:599 src/NetworkPortInstantiation.php:816
#: src/NetworkPortInstantiation.php:854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1063 src/Infocom.php:538
#: src/CronTask.php:587 src/Vlan.php:175 src/SoftwareVersion.php:282
#: src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730 src/Contract.php:789
#: src/Contract.php:802 src/Contract.php:815 src/Contract.php:828
#: src/Contract.php:1478 src/Contract.php:1479 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805
#: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558
#: src/Inventory/Asset/Software.php:806 src/Inventory/Asset/Software.php:833
#: src/Inventory/Asset/Software.php:873 src/IPAddress.php:248
#: src/Item_Ticket.php:641 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:647
#: src/Item_Ticket.php:728 src/Item_Ticket.php:730 src/Item_Ticket.php:733
#: src/Item_Ticket.php:792 src/Item_Ticket.php:867 src/Item_Ticket.php:869
#: src/Consumable.php:798 src/CommonITILObject.php:5935
#: src/CommonITILObject.php:6087 src/Item_SoftwareVersion.php:691
#: src/Cartridge.php:1150 src/CommonDBTM.php:3573 src/CommonDBTM.php:3577
#: src/CommonDBTM.php:3583 src/CommonDBTM.php:3670 src/CommonDBTM.php:4322
#: src/CommonDBTM.php:4328 src/CommonDBTM.php:5432 src/CommonDBTM.php:6252
#: src/CommonDBTM.php:6268 src/Item_SoftwareLicense.php:822
#: src/Document_Item.php:458 src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:126
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85
#: ajax/private_public.php:54
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457
#: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Lỗi trong quá trình truy xuất cơ sở dữ liệu: %2$s - Lỗi là %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/SavedSearch.php:414 src/Item_Ticket.php:1205
#: src/CommonITILObject.php:393 src/CommonDBTM.php:1466
#: src/CommonDBTM.php:1854 src/CommonGLPI.php:1093
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Ổ cắm mạng %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - Cổng %2$s"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
"%1$s - các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có: %2$s/%3$s (%4$s "
"Mio)"

#: src/NotificationTargetTicket.php:596 src/NotificationTargetTicket.php:601
#: src/NotificationTargetTicket.php:606 src/NotificationTargetTicket.php:611
#: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/IPNetwork.php:244
#: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159 src/CommonDBVisible.php:251
#: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleTicket.php:83 src/RuleAsset.php:77
#: src/Notepad.php:368 src/Config.php:1853 src/Config.php:1872
#: src/Group.php:896 src/NotificationTargetContract.php:180
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/Item_Project.php:209 src/Budget.php:652 src/ProjectCost.php:380
#: src/CommonITILCost.php:606 src/Change.php:825 src/LevelAgreement.php:368
#: src/LevelAgreement.php:519 src/Rack.php:367 src/Item_Devices.php:669
#: src/Item_Devices.php:698 src/Contract_Item.php:355 src/Item_Rack.php:122
#: src/NetworkPort.php:787 src/Change_Problem.php:208
#: src/Change_Problem.php:324 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Search.php:2086 src/Search.php:2088
#: src/Search.php:2115 src/Search.php:2146 src/Search.php:2201
#: src/Search.php:2207 src/Search.php:2253 src/Search.php:2293
#: src/SoftwareLicense.php:964 src/Ticket.php:5529
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 src/Rule.php:3082
#: src/Item_Enclosure.php:98 src/NotificationTarget.php:1515
#: src/Supplier.php:584 src/Pdu_Plug.php:109 src/DomainRecord.php:594
#: src/SlaLevel.php:156 src/Profile_User.php:375 src/NetworkAlias.php:433
#: src/Appliance_Item.php:132 src/Appliance_Item.php:322
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:121
#: src/ContractCost.php:372 src/Domain_Item.php:541
#: src/ComputerAntivirus.php:379 src/NetworkName.php:881 src/Problem.php:1482
#: src/SoftwareVersion.php:342 src/OlaLevel.php:159
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/User.php:4912
#: src/CommonITILValidation.php:967 src/Certificate_Item.php:479
#: src/ProjectTask.php:1365 src/Ticket_Contract.php:156 src/IPAddress.php:293
#: src/Socket.php:745 src/Socket.php:958 src/Change_Ticket.php:324
#: src/Change_Ticket.php:450 src/ProjectTask_Ticket.php:225
#: src/ProjectTask_Ticket.php:482 src/Item_SoftwareVersion.php:699
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1062 src/Item_SoftwareVersion.php:1072
#: src/Database.php:445 src/ComputerVirtualMachine.php:336
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Item_Disk.php:307
#: src/Project.php:1503 src/Problem_Ticket.php:353 src/Problem_Ticket.php:455
#: src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:130 src/CommonDBTM.php:4274
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Item_RemoteManagement.php:169
#: src/DCRoom.php:408 src/Document_Item.php:857 src/Item_Cluster.php:108
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:73
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr ""

#: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr ""

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr ""

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr ""

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: src/Ticket.php:1958 src/RuleCollection.php:1491 front/reminder.form.php:55
#: front/cable.form.php:60 front/peripheral.form.php:60
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 front/change.form.php:63
#: front/database.form.php:60 front/document.form.php:64
#: front/document.form.php:77 front/notificationtemplate.form.php:56
#: front/supplier.form.php:58 front/appliance.form.php:60
#: front/pdu.form.php:60 front/link.form.php:57 front/budget.form.php:60
#: front/problem.form.php:62 front/rssfeed.form.php:60
#: front/networkequipment.form.php:59 front/consumableitem.form.php:57
#: front/contact.form.php:63 front/monitor.form.php:60
#: front/snmpcredential.form.php:59 front/ola.form.php:61
#: front/slm.form.php:61 front/certificate.form.php:61 front/phone.form.php:60
#: front/contract.form.php:61 front/group.form.php:56
#: front/manuallink.form.php:73 front/unmanaged.form.php:59
#: front/knowbaseitem.form.php:65 front/cluster.form.php:60
#: front/user.form.php:71 front/user.form.php:230 front/software.form.php:59
#: front/mailcollector.form.php:62 front/computer.form.php:60
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/datacenter.form.php:60 front/enclosure.form.php:60
#: front/networkalias.form.php:58 front/cartridgeitem.form.php:57
#: front/notification.form.php:56 front/sla.form.php:57
#: front/project.form.php:64 front/rack.form.php:60
#: front/passivedcequipment.form.php:60 front/transfer.form.php:57
#: front/infocom.form.php:51 front/dcroom.form.php:60
#: front/printer.form.php:59 front/notepad.form.php:55 front/line.form.php:60
#: front/rule.common.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s thêm mục %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s thêm một mục %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s thêm giấy phép %2$s"

#: front/reservation.form.php:148
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s thêm đặt chỗ %2$s cho mục %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s thêm phiên bản %2$s"

#: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s by %2$s"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92 src/Update.php:270
#: src/Central.php:495
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s xóa giấy phép %2$s"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr ""

#: src/Config.php:1881
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr ""

#: src/Config.php:1878
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr ""

#: src/Log.php:244
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] ""

#: src/Auth.php:1004
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s đăng nhập từ IP %2$s"

#: src/Config.php:1862
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr ""

#: src/Config.php:1859
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr ""

#: src/State.php:518
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr ""

#: src/State.php:277
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s của %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:81
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:942
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s trên %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr ""

#: src/Rack.php:760
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s loại bỏ giấy phép %2$s"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s loại bỏ đặt chỗ cho mục %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s loại bỏ phiên bản %2$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:87
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1894
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr ""

#: src/Config.php:1891
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2286
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:468
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:84 src/Marketplace/View.php:150
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: src/Session.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Session.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1056
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr ""

#: src/Update.php:283 src/Central.php:505
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr ""

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/DomainRecord.php:354 src/ITILTemplate.php:152
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] ""

#: src/CommonDBTM.php:4466
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s đang cố thêm một mục đang tồn tại: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:7863
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s cập nhật mục %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s cập nhật giấy phép %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s cập nhật phiên bản %2$s"

#: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr ""

#: src/Html.php:415
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d ngày %3$d giờ %4$d phút"

#: src/Html.php:404
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d ngày %3$d giờ %4$d phút %5$d giây"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:441
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d giờ %3$d phút"

#: src/Html.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d giờ %3$d phút %4$d giây"

#: src/Html.php:456
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d phút"

#: src/Html.php:448
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d phút %3$d seconds"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6457
#: src/Search.php:6461 src/Search.php:6504 src/Search.php:6508
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240
#: src/Profile_User.php:242 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427
#: src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:601 src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:465
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s giây"

#: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016
#: src/Profile_User.php:1021
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:352
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Item_Project.php:189 src/AuthLDAP.php:708 src/Budget.php:588
#: src/Budget.php:625 src/Lock.php:503 src/ProjectCost.php:440
#: src/Change_Item.php:194 src/Change.php:1284 src/Change.php:1505
#: src/Item_Devices.php:1594 src/Log.php:413 src/Log.php:430 src/Log.php:446
#: src/Log.php:459 src/Log.php:472 src/Log.php:478 src/Log.php:484
#: src/Log.php:497 src/Log.php:510 src/Log.php:523 src/Log.php:566
#: src/Log.php:571 src/Log.php:583 src/Log.php:594 src/Log.php:602
#: src/Log.php:610 src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644
#: src/Log.php:656 src/Log.php:668 src/CommonITILTask.php:1441
#: src/CommonITILTask.php:1714 src/RegisteredID.php:117
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669
#: src/NotificationMailing.php:177 src/Link.php:658 src/Link.php:683
#: src/NotificationTargetTicket.php:621 src/NotificationTargetTicket.php:626
#: src/NotificationTargetTicket.php:631 src/NotificationTargetTicket.php:636
#: src/NotificationTargetTicket.php:641 src/NotificationTargetTicket.php:646
#: src/NotificationTargetTicket.php:651 src/NotificationTargetTicket.php:690
#: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:700
#: src/NotificationTargetTicket.php:706 src/NotificationTargetTicket.php:822
#: src/NotificationTargetTicket.php:827 src/NotificationTargetTicket.php:832
#: src/NotificationTargetTicket.php:837 src/NotificationTargetTicket.php:842
#: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:852
#: src/NotificationTargetTicket.php:856 src/NotificationTargetTicket.php:857
#: src/NotificationTargetTicket.php:858 src/NotificationTargetTicket.php:860
#: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:869
#: src/NotificationTargetTicket.php:870 src/NotificationTargetTicket.php:871
#: src/NotificationTargetTicket.php:873 src/NotificationTargetTicket.php:878
#: src/DbUtils.php:1272 src/MailCollector.php:1645 src/MailCollector.php:1659
#: src/SoftwareLicense.php:781 src/SoftwareLicense.php:785
#: src/SoftwareLicense.php:803 src/Ticket.php:2131 src/Ticket.php:4987
#: src/Ticket.php:5620 src/Ticket.php:5923 src/Ticket.php:6038
#: src/Rule.php:3453 src/NotificationTarget.php:924
#: src/NotificationTarget.php:953 src/NotificationTarget.php:960
#: src/NotificationTarget.php:970 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:255
#: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetProblem.php:260 src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/Supplier.php:521 src/Supplier.php:562 src/Profile_User.php:393
#: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130
#: src/Profile_User.php:1132 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/Dropdown.php:547 src/Dropdown.php:554 src/Dropdown.php:561
#: src/Dropdown.php:568 src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:587
#: src/Dropdown.php:594 src/Dropdown.php:601 src/Dropdown.php:626
#: src/Dropdown.php:638 src/Dropdown.php:650 src/Dropdown.php:657
#: src/Item_Problem.php:189 src/RuleMailCollector.php:130 src/Document.php:246
#: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311
#: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322
#: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Auth.php:1153 src/Auth.php:1155
#: src/Auth.php:1161 src/Auth.php:1163 src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1187
#: src/Auth.php:1204 src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
#: src/Problem.php:1050 src/Problem.php:1272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1694
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1790
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1935
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1940
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1950
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1960
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1985
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1990
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995
#: src/NotificationAjax.php:101 src/Infocom.php:572 src/Infocom.php:579
#: src/Infocom.php:599 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025
#: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063
#: src/NotificationEventMailing.php:367 src/NotificationEventMailing.php:393
#: src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183 src/KnowbaseItem.php:892
#: src/KnowbaseItem.php:1087 src/KnowbaseItem.php:1165
#: src/KnowbaseItem.php:1698 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155 src/Domain.php:694
#: src/Contract.php:1186 src/Contract.php:1274 src/Contract.php:1315
#: src/Contract.php:1319 src/Contract.php:1339 src/ReservationItem.php:830
#: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857 src/User.php:2560
#: src/User.php:2837 src/User.php:4658 src/DBConnection.php:694
#: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705 src/Reminder.php:818
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/CartridgeItem.php:462
#: src/CartridgeItem.php:466 src/ProjectTask.php:859 src/ProjectTask.php:865
#: src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866 src/ProjectTask.php:1875
#: src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888
#: src/NetworkPortMigration.php:244 src/IPAddress.php:137
#: src/Item_Ticket.php:493 src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:1217
#: src/Item_Ticket.php:1260 src/CommonITILObject.php:5930
#: src/CommonITILObject.php:5964 src/Certificate.php:752
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Config.php:1653
#: src/Config.php:1720 src/NotificationTargetMailCollector.php:91
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/CommonDBTM.php:1477
#: src/CommonDBTM.php:1866 src/CommonDBTM.php:2083 src/CommonDBTM.php:2128
#: src/CommonDBTM.php:2251 src/CommonDBTM.php:3471 src/CommonDBTM.php:4210
#: src/CommonDBTM.php:4318 src/Plugin.php:2482 src/Plugin.php:2501
#: src/CommonGLPI.php:1418 src/CommonGLPI.php:1421 src/CommonGLPI.php:1424
#: src/CommonGLPI.php:1427 src/CommonGLPI.php:1430 src/Document_Item.php:452
#: src/NotificationTargetContract.php:195 front/stat.graph.php:90
#: front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112 front/stat.graph.php:122
#: front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147 front/stat.graph.php:168
#: front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197 front/stat.graph.php:208
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225 front/stat.graph.php:232
#: front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251 front/stat.graph.php:262
#: front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301 front/stat.graph.php:320
#: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230
#: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:870
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: từ %2$s đến %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288
#: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbit/s"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298
#: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbit/s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719
#: src/Dropdown.php:1914 src/Dropdown.php:2271 src/Entity.php:3008
#: src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109 src/Entity.php:3567
#: src/Entity.php:3602 src/PlanningRecall.php:304
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d ngày"

#: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716
#: src/Dropdown.php:2265 src/Entity.php:3541 src/PlanningRecall.php:300
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d giờ"

#: src/LevelAgreement.php:713 src/Dropdown.php:2256 src/Dropdown.php:2260
#: src/PlanningRecall.php:293
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d phút"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/CommonITILRecurrent.php:229
#: src/CommonITILRecurrent.php:265 src/Contract_Supplier.php:215
#: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286
#: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378
#: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:583
#: src/Contract.php:584 src/Contract.php:585 src/Contract.php:586
#: src/Contract.php:603 src/Contract.php:604 src/Contract.php:605
#: src/Contract.php:606 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d tháng"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5300
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d thẻ mới"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1635
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr ""

#: src/Update.php:296 src/Central.php:515
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:885
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d các trang đã in"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117 src/Update.php:264
#: src/Central.php:490
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1783
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] ""

#: src/KnowbaseItem.php:900 src/KnowbaseItem.php:1188
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d xem"

#: src/PlanningRecall.php:308
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d tuần"

#: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d năm"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3112
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:583
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:818 src/NetworkPort.php:892
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:164 src/Cable.php:175
#: src/Cable.php:186 src/Cable.php:197 src/Cable.php:209 src/Cable.php:219
#: src/Cable.php:229 src/Cable.php:239 src/Cable.php:304 src/Cable.php:319
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:288
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:284
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:606
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8523 src/Project.php:2233
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr ""

#: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285
#: front/problem.form.php:203
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:2205
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s Mio"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:523
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s Mio tối đa"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectcost.form.php:64 front/contractcost.form.php:64
#: front/ticketcost.form.php:57 front/commonitilcost.form.php:73
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s thêm một chi phí"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s thêm một theo dõi"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s thêm một liên kết với một nhà cung cấp"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Document.php:357 front/itil_project.form.php:58
#: front/change_ticket.form.php:69 front/item_problem.form.php:54
#: front/item_project.form.php:58 front/problem_ticket.form.php:70
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_ticket.form.php:71
#: front/olalevel.form.php:72 front/certificate_item.form.php:53
#: front/contract_item.form.php:66 front/slalevel.form.php:68
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/change_problem.form.php:53
#: front/change_item.form.php:54 front/document_item.form.php:57
#: front/link_itemtype.form.php:55 front/projecttask_ticket.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s thêm một liên kết vào một mục"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: src/KnowbaseItem.php:386 front/reminder.form.php:133
#: front/rssfeed.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s thêm một mục tiêu"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s thêm một nhiệm vụ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s thêm một thành viên nhóm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s thêm một người dùng vào một nhóm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s thêm một người dùng đến một đối tượng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s thêm một máy ảo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s thêm một thể tích"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211
#: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162
#: front/problem.form.php:198
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s thêm một diễn viên"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s thêm một chống vi rút"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s thêm một xác nhận"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s thêm một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s thêm các hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s thêm hàng tiêu dùng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:100
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s thêm một số cổng mạng"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1417
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s thêm mục này"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s phê chuẩn hoặc từ chối một giải pháp"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:57 front/ipnetwork_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s kết hợp một VLAN vào một cổng mạng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:119
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s kết hợp một tên mạng với một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s liên kết một loại"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1226
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s kết nối một mục"

#: src/CommonITILRecurrent.php:590
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:596
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1764
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] ""

#: src/Html.php:6972
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_user.form.php:68 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_supplier.form.php:67 front/group_ticket.form.php:60
#: front/group_problem.form.php:60 front/change_group.form.php:60
#: front/problem_user.form.php:72 front/change_user.form.php:69
#: front/supplier_ticket.form.php:67
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s xóa một diễn viên"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/peripheral.form.php:77 front/change.form.php:80
#: front/database.form.php:77 front/document.form.php:96
#: front/supplier.form.php:74 front/appliance.form.php:77
#: front/pdu.form.php:77 front/agent.form.php:62 front/ticket.form.php:135
#: front/budget.form.php:77 front/problem.form.php:79
#: front/networkequipment.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74
#: front/contact.form.php:80 front/monitor.form.php:77
#: front/snmpcredential.form.php:76 front/certificate.form.php:81
#: front/phone.form.php:77 front/contract.form.php:78
#: front/unmanaged.form.php:76 front/cluster.form.php:77
#: front/user.form.php:87 front/software.form.php:76
#: front/computer.form.php:80 front/datacenter.form.php:77
#: front/enclosure.form.php:77 front/reservationitem.form.php:75
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/project.form.php:81
#: front/rack.form.php:77 front/passivedcequipment.form.php:77
#: front/dcroom.form.php:77 front/printer.form.php:76 front/line.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s xóa một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s xóa một số cổng mạng"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:164
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s xóa các người dùng từ một nhóm"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s ngắt kết nối một mục"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1163
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr ""

#: src/Config.php:1840 src/Config.php:2894
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:530 src/Config.php:2901
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr ""

#: src/Config.php:1910 src/Config.php:2907
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:279
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s đưa một hàng tiêu dùng"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:885 src/Dropdown.php:1768
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s giờ"

#: src/Html.php:6965
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s lắp một hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s cài phần mềm"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1021
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s không ghi được"

#: src/Item_Devices.php:93 src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285
#: src/CronTask.php:1291 src/CronTask.php:1298 src/GLPIPDF.php:124
#: src/CommonDevice.php:131
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s mục"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s mục/giây"

#: src/NetworkPort.php:1088
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr ""

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s làm một sử dụng kém"

#: src/Ticket.php:6802
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1780
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] ""

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1772
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] ""

#: src/Html.php:6962
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1760
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] ""

#: src/Project.php:2214
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1004
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""

#: src/Ticket.php:2080
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2096
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s loại bỏ một hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectcost.form.php:78 front/contractcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:70 front/commonitilcost.form.php:86
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s loại bỏ một chi phí"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s loại bỏ một theo dõi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s loại bỏ một mức sla"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s loại bỏ một nhiệm vụ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s loại bỏ một máy ảo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s loại bỏ một thể tích"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s loại bỏ một chống vi rút"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s loại bỏ một xác nhận"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reminder.form.php:71 front/cable.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:103
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 front/change.form.php:106
#: front/database.form.php:103 front/item_device.common.form.php:89
#: front/document.form.php:124 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/refusedequipment.form.php:60 front/supplier.form.php:99
#: front/appliance.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/agent.form.php:88
#: front/ticket.form.php:148 front/link.form.php:69 front/budget.form.php:105
#: front/problem.form.php:105 front/rssfeed.form.php:75
#: front/networkequipment.form.php:103 front/consumableitem.form.php:102
#: front/contact.form.php:108 front/monitor.form.php:103
#: front/snmpcredential.form.php:102 front/ola.form.php:78
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/slm.form.php:78
#: front/certificate.form.php:107 front/phone.form.php:103
#: front/networkname.form.php:68 front/contract.form.php:106
#: front/group.form.php:87 front/manuallink.form.php:57
#: front/unmanaged.form.php:103 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/cluster.form.php:103 front/user.form.php:110
#: front/software.form.php:103 front/mailcollector.form.php:79
#: front/computer.form.php:106 front/dropdown.common.form.php:117
#: front/datacenter.form.php:103 front/networkport.form.php:113
#: front/enclosure.form.php:103 front/networkalias.form.php:75
#: front/reservationitem.form.php:88 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/notification.form.php:69 front/sla.form.php:74
#: front/lockedfield.form.php:74 front/project.form.php:107
#: front/rack.form.php:103 front/passivedcequipment.form.php:103
#: front/transfer.form.php:70 front/infocom.form.php:63
#: front/dcroom.form.php:103 front/printer.form.php:102
#: front/notepad.form.php:67 front/line.form.php:103
#: front/rule.common.form.php:96
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s loại bỏ một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s loại bỏ liên kết giữa các vé"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:117 front/dropdown.common.form.php:131
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s thay thế một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/peripheral.form.php:90 front/change.form.php:93
#: front/database.form.php:90 front/document.form.php:110
#: front/supplier.form.php:86 front/appliance.form.php:90
#: front/pdu.form.php:90 front/agent.form.php:75 front/ticket.form.php:161
#: front/budget.form.php:91 front/problem.form.php:92
#: front/networkequipment.form.php:90 front/consumableitem.form.php:88
#: front/contact.form.php:94 front/monitor.form.php:90
#: front/snmpcredential.form.php:89 front/certificate.form.php:94
#: front/phone.form.php:90 front/contract.form.php:92
#: front/unmanaged.form.php:90 front/cluster.form.php:90
#: front/user.form.php:99 front/software.form.php:90
#: front/computer.form.php:93 front/datacenter.form.php:90
#: front/enclosure.form.php:90 front/reservationitem.form.php:101
#: front/softwarelicense.form.php:78 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/project.form.php:94 front/rack.form.php:90
#: front/passivedcequipment.form.php:90 front/dcroom.form.php:90
#: front/printer.form.php:89 front/line.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s phục hồi một mục"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/Html.php:772 src/Html.php:780 src/Dropdown.php:1776
#: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264
#: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477
#: src/Inventory/Inventory.php:767
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s giây"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/peripheral.form.php:129 front/monitor.form.php:129
#: front/phone.form.php:129 front/printer.form.php:128
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s thiết lập quản lý đơn nhất"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s bắt đầu"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s dừng"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] "%s các thẻ đang xử lý hoặc được giải quyết gần đây trong mục này."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s cố gắng dùng một đường dẫn không chuẩn"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s cập nhật một hộp mực"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectcost.form.php:93 front/contractcost.form.php:95
#: front/ticketcost.form.php:84 front/commonitilcost.form.php:100
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s cập nhật một chi phí"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s cập nhật một theo dõi"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s cập nhật một mức sla"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s cập nhật một nhiệm vụ"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s cập nhật một máy ảo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s cập nhật một thể tích"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s cập nhật một chống vi rút"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s cập nhật một xác nhận"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/RuleCollection.php:1506 front/reminder.form.php:88
#: front/cable.form.php:91 front/peripheral.form.php:116
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 front/change.form.php:119
#: front/database.form.php:116 front/item_device.common.form.php:104
#: front/document.form.php:138 front/notificationtemplate.form.php:85
#: front/supplier.form.php:112 front/appliance.form.php:116
#: front/pdu.form.php:116 front/agent.form.php:103 front/ticket.form.php:109
#: front/ticket.form.php:175 front/ticket.form.php:189 front/link.form.php:81
#: front/budget.form.php:119 front/problem.form.php:118
#: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/rssfeed.form.php:88
#: front/networkequipment.form.php:116 front/consumableitem.form.php:116
#: front/contact.form.php:122 front/monitor.form.php:116
#: front/snmpcredential.form.php:115 front/ola.form.php:91
#: front/slm.form.php:91 front/certificate.form.php:120
#: front/phone.form.php:116 front/networkname.form.php:85
#: front/networkname.form.php:97 front/contract.form.php:120
#: front/group.form.php:100 front/manuallink.form.php:88
#: front/unmanaged.form.php:116 front/knowbaseitem.form.php:83
#: front/preference.php:69 front/cluster.form.php:116 front/user.form.php:134
#: front/software.form.php:116 front/mailcollector.form.php:98
#: front/computer.form.php:121 front/dropdown.common.form.php:144
#: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:130
#: front/enclosure.form.php:116 front/networkalias.form.php:92
#: front/reservationitem.form.php:113 front/cartridgeitem.form.php:116
#: front/notification.form.php:82 front/sla.form.php:87
#: front/lockedfield.form.php:89 front/project.form.php:120
#: front/rack.form.php:116 front/passivedcequipment.form.php:116
#: front/itilsolution.form.php:79 front/transfer.form.php:83
#: front/infocom.form.php:76 front/dcroom.form.php:116
#: front/printer.form.php:115 front/notepad.form.php:80
#: front/line.form.php:116 front/rule.common.form.php:70
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s cập nhật một mục"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:526
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:532
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr ""

#: src/Html.php:6975
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1756
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] ""

#: src/Dropdown.php:1789
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6787
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s gửi báo động hộp mực thất bại"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: gửi báo động hàng tiêu dùng thất bại"

#: src/Search.php:1703
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d vấn đề cấp phép, %2$d thất bại)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr ""

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:153
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(để trường này rỗng cho việc tạo từ HTML)"

#: src/Html.php:3403 src/LevelAgreementLevel.php:280
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d ngày"

#: src/Html.php:3398 src/LevelAgreementLevel.php:266
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d giờ"

#: src/LevelAgreementLevel.php:255
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d phút"

#: src/Html.php:3411
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d tháng"

#: src/Html.php:3407
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d tuần"

#: src/Html.php:3415
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d năm"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:87
msgid "+ sub-entities"
msgstr ""

#: src/Html.php:3362 src/LevelAgreementLevel.php:284
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d ngày"

#: src/Html.php:3353 src/LevelAgreementLevel.php:271
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d giờ"

#: src/Html.php:3357 src/LevelAgreementLevel.php:259
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "- %d phút"

#: src/Html.php:3384
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "%d tháng"

#: src/Html.php:3376
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d tuần"

#: src/Html.php:3392
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d năm"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: src/User.php:2231
msgid "... From an external source"
msgstr "...Từ nguồn bên ngoài"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:238
msgid "1"
msgstr ""

#: src/Config.php:2126
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Nghiêm trọng (Lỗi đăng nhập)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:239
msgid "1/2"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:240
msgid "1/3"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:241
msgid "1/4"
msgstr ""

#: src/Config.php:2127
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2-Nghiêm ngặt (không dùng)"

#: src/LevelAgreement.php:437 src/SLM.php:200 src/Entity.php:2781
#: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2128
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Quan trọng (Đăng nhập thành công)"

#: src/Config.php:2129
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Chú ý (Thêm, xoá, theo dõi)"

#: src/Config.php:2130
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Hoàn tất (Tất cả)"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182
#, php-format
msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Một phần mở rộng PHP đã dừng tải các tập tin lên"

#: src/NotificationAjax.php:103
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr ""

#: src/Item_Cluster.php:308
msgid "A cluster is required"
msgstr ""

#: src/Project.php:2476
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1596
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8660 src/Project.php:2468
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:452
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Tối thiểu 64 Mio thường được yêu cầu cho GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:764
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1112
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Một phiên bản mới đã sẵn sàng: %s"

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:850
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:942 src/Item_Enclosure.php:336 src/PDU_Rack.php:108
msgid "A position is required"
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:189
msgid "A project task is mandatory"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:936 src/PDU_Rack.php:104
msgid "A rack is required"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:72
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:167
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2136
msgid "A session is active"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8664 src/Project.php:2472
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8652 src/Project.php:2460
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8656 src/Project.php:2464
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:721 src/NotificationTargetChange.php:338
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Một yêu cầu xác nhận đã được gửi"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr ""

#: src/Search.php:2473
msgid "AND"
msgstr ""

#: src/Search.php:2475
msgid "AND NOT"
msgstr ""

#: front/report.infocom.php:169
msgid "ANV"
msgstr "ANV"

#: src/Auth.php:1220 src/Config.php:872 src/Config.php:2625
msgid "API"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2416
msgid "API Documentation"
msgstr ""

#: src/APIClient.php:67
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] ""

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr ""

#: src/Config.php:886
msgid "API inline Documentation"
msgstr ""

#: src/User.php:2769 src/User.php:3176
msgid "API token"
msgstr ""

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:249
msgid "Aborted."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:430
msgid "Accepted"
msgstr "Được chấp nhận"

#: src/Change.php:596 src/Problem.php:726
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Được chấp nhận"

#: src/MailCollector.php:269 src/MailCollector.php:529
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Thư mục lưu trữ email được chấp nhận (không bắt buộc)"

#: src/Html.php:592 src/Html.php:594 src/Html.php:596 src/Html.php:922
#: src/Html.php:924 src/Html.php:926 src/Html.php:931 src/CommonDBTM.php:6231
#: ajax/viewsubitem.php:60 ajax/timeline.php:122
msgid "Access denied"
msgstr "Truy cập bị từ chối"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Giá trị tài khoản ròng"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:615
msgid "Account number"
msgstr "Tài khoản số"

#: src/Html.php:2642 src/MailCollector.php:199 src/Rule.php:1155
#: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Inventory/Conf.php:810
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Các hành động"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Hành động được hoàn thành, được xử lý đầy đủ"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Hành động được hoàn thành, không cần xử lý"

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Hành động được hoàn thành, được xử lý từng phần"

#: src/Rule.php:1170 src/RuleCollection.php:1375
msgid "Action type"
msgstr "Kiểu hành động"

#: src/Config.php:754
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Hành động khi người dùng bị xóa từ thư mục LDAP"

#: src/Config.php:756
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr ""

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2224
#: src/Plugin.php:2343
msgid "Actions"
msgstr "Các hành động"

#: src/RuleCollection.php:1369
msgid "Actions refused"
msgstr "Các hành động bị từ chối"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:423
#: src/AuthLDAP.php:1270 src/CommonITILRecurrent.php:162
#: src/CommonITILRecurrent.php:286 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190
#: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/LevelAgreement.php:511
#: src/MailCollector.php:251 src/MailCollector.php:478 src/Rule.php:755
#: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/NotificationTarget.php:1503
#: src/Supplier.php:354 src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150
#: src/SlaLevel.php:244 src/RuleCollection.php:567 src/RSSFeed.php:466
#: src/RSSFeed.php:739 src/RuleRight.php:354 src/ComputerAntivirus.php:177
#: src/ComputerAntivirus.php:272 src/ComputerAntivirus.php:368
#: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403
#: src/LevelAgreementLevel.php:135 src/Domain.php:255 src/OlaLevel.php:119
#: src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:245 src/ReservationItem.php:170
#: src/User.php:2502 src/User.php:3500 src/SavedSearch_Alert.php:173
#: src/SavedSearch_Alert.php:276 src/Notification.php:216
#: src/Notification.php:436 src/Database.php:172 src/Database.php:320
#: src/APIClient.php:110 src/APIClient.php:207 src/Group_User.php:591
#: src/Group_User.php:632 src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"

#: src/AuthLDAP.php:403
msgid "Active Directory"
msgstr "Thư mục hoạt động"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1109
msgid "Actor"
msgstr "Người hoạt động"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Actors"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (không kèm điểm truy cập)"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: src/Ticket.php:2743 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566
#: src/RuleTicket.php:80 src/RuleTicket.php:84 src/Dropdown.php:271
#: src/Dropdown.php:275 src/RSSFeed.php:1032 src/RSSFeed.php:1033
#: src/RuleAction.php:435 src/Infocom.php:783 src/Reminder.php:974
#: src/Reminder.php:975 src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859
#: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDevice.php:430
#: src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1137 js/modules/Kanban/Kanban.js:1752
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1808
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/Item_Project.php:125 src/Change_Item.php:131
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/Item_Devices.php:734
#: src/Link_Itemtype.php:103 src/CommonDBRelation.php:1346
#: src/CommonITILTask.php:1518 src/Contract_Item.php:309
#: src/Contract_Item.php:591 src/NetworkPort.php:747
#: src/Change_Problem.php:177 src/Change_Problem.php:299
#: src/Itil_Project.php:209 src/Itil_Project.php:347 src/Planning.php:1179
#: src/Planning.php:1223 src/Planning.php:1326 src/Planning.php:1383
#: src/ITILFollowup.php:926 src/Contract_Supplier.php:153
#: src/Contract_Supplier.php:285 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276 src/Rule.php:3008
#: src/Pdu_Plug.php:141 src/DomainRecord.php:575 src/SlaLevel.php:117
#: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303
#: src/Appliance_Item.php:164 src/Appliance_Item.php:286
#: src/Calendar_Holiday.php:123 src/Item_Problem.php:125
#: src/CalendarSegment.php:365 src/RuleRight.php:72 src/Domain_Item.php:228
#: src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183
#: src/DisplayPreference.php:347 src/DisplayPreference.php:497
#: src/OlaLevel.php:122 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Reservation.php:830 src/Certificate_Item.php:248
#: src/ProjectTask.php:1528 src/AuthLdapReplicate.php:110 src/PDU_Rack.php:485
#: src/Ticket_Contract.php:124 src/MassiveAction.php:1275
#: src/MassiveAction.php:1303 src/ManualLink.php:252 src/Item_Ticket.php:423
#: src/Item_Ticket.php:1020 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/Socket.php:856 src/Socket.php:895 src/Change_Ticket.php:287
#: src/Change_Ticket.php:419 src/Calendar.php:117
#: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/ProjectTask_Ticket.php:198
#: src/ProjectTask_Ticket.php:387 src/Item_SoftwareVersion.php:1250
#: src/Project.php:1797 src/Problem_Ticket.php:314 src/Problem_Ticket.php:424
#: src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352 src/Notepad.php:311
#: src/Dashboard/Grid.php:656 src/Dashboard/Grid.php:772
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:310 src/Item_SoftwareLicense.php:601
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Document_Item.php:381
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 ajax/visibility.php:147
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2490
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: src/Config.php:922
msgid "Add API client"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:307
msgid "Add CC users as observer"
msgstr ""

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr ""

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Thêm một bản sao thư mục LDAP"

#: js/planning.js:702
msgid "Add a calendar"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:342
msgid "Add a card"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178
msgid "Add a category"
msgstr ""

#: src/Change_Problem.php:167 src/Itil_Project.php:185
#: src/Change_Ticket.php:410
msgid "Add a change"
msgstr "Thêm một thay đổi"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Thêm một thời gian đóng"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1845
msgid "Add a column from existing status"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Thêm một mô-đen máy in tương thích"

#: src/Log.php:1088
msgid "Add a component"
msgstr ""

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Thêm một liên hệ"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Thêm một liên hệ"

#: src/Contract_Item.php:300 src/Contract_Supplier.php:143
#: src/Ticket_Contract.php:84
msgid "Add a contract"
msgstr "Thêm một hợp đồng"

#: src/Contract.php:1676
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Thêm một hợp đồng"

#: src/NetworkPortMigration.php:261
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Thêm một IP chính xác cho cổng mạng này"

#: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727
msgid "Add a criterion"
msgstr "Thêm một tiêu chí"

#: src/Database.php:424
msgid "Add a database"
msgstr ""

#: src/Group.php:356
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Thêm một ủy quyền"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Thêm một tài liệu"

#: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6454
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Thêm một tài liệu"

#: js/dashboard.js:367
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:887
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Thêm một theo dõi cho các vé (người yêu cầu)"

#: src/ITILFollowup.php:890
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:883
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Thêm một theo dõi cho các vé của các nhóm kết hợp"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Thêm một trường ẩn"

#: src/SoftwareLicense.php:973 src/Peripheral.php:195 src/Computer.php:361
#: src/Phone.php:215 src/Monitor.php:210 src/NetworkEquipment.php:277
#: src/Printer.php:339
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Thêm bản quyền"

#: src/Log.php:1124
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Thêm một liên kết với một mục"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:150
msgid "Add a linked item"
msgstr ""

#: src/Group.php:354
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Thêm một người quản lý"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Thêm một trường bắt buộc"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Add a network"
msgstr "Thêm một mạng"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Thêm một bí danh mạng"

#: src/NetworkName.php:788
msgid "Add a network name"
msgstr "Thêm một tên mạng"

#: src/Rule.php:1134
msgid "Add a new action"
msgstr "Thêm một hành động mới"

#: src/Item_Devices.php:718
msgid "Add a new component"
msgstr "Thêm một thành phần mới"

#: src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563 src/ContractCost.php:353
msgid "Add a new cost"
msgstr "Thêm một chi phí"

#: src/Rule.php:1244
msgid "Add a new criterion"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:298 js/dashboard.js:927
msgid "Add a new dashboard"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Thêm một tập tin mới"

#: src/ITILFollowup.php:904 src/Ticket.php:2528
msgid "Add a new followup"
msgstr "Thêm một theo dõi mới"

#: src/LevelAgreement.php:360
msgid "Add a new item"
msgstr ""

#: src/Pdu_Plug.php:124
msgid "Add a new plug"
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:1476 src/Ticket.php:2534 src/Problem.php:429
#: src/Change_Ticket.php:304 src/Problem_Ticket.php:335
msgid "Add a new task"
msgstr "Thêm một nhiệm vụ mới"

#: src/ReminderTranslation.php:147 src/DropdownTranslation.php:395
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:211
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:195
msgid "Add a new translation"
msgstr "Thêm một phiên dịch mới"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Thêm một trường được định nghĩa trước"

#: src/Change_Problem.php:289 src/Itil_Project.php:188
#: src/Problem_Ticket.php:414
msgid "Add a problem"
msgstr "Thêm một vấn đề"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Thêm một dự án"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:294
msgid "Add a project task"
msgstr ""

#: src/Item_RemoteManagement.php:130
msgid "Add a remote management"
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:355
msgid "Add a schedule"
msgstr "Thêm một lịch"

#: src/CommonITILObject.php:6445
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr ""

#: src/Contract_Supplier.php:276 src/Contact_Supplier.php:133
msgid "Add a supplier"
msgstr "Thêm một nhà cung cấp"

#: src/Contact.php:194
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Thêm một nhà cung cấp"

#: src/CommonDBVisible.php:159
msgid "Add a target"
msgstr "Thêm một mục tiêu"

#: src/ProjectTask.php:1308
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Thêm một nhiệm vụ"

#: src/ProjectTask.php:1512 src/Project.php:1782
msgid "Add a team member"
msgstr "Thêm một thành viên nhóm"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:5203
msgid "Add a template..."
msgstr "Thêm một biểu mẫu..."

#: src/Itil_Project.php:191 src/Ticket_Contract.php:88
#: src/Change_Ticket.php:275 src/ProjectTask_Ticket.php:173
#: src/Problem_Ticket.php:303
msgid "Add a ticket"
msgstr "Thêm một vé"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Thêm user"

#: src/Group.php:352
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Thêm user"

#: src/Config.php:748
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Thêm một người dùng không kèm sự công nhận từ thư mục LDAP"

#: src/SoftwareVersion.php:313
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Thêm phiên bản"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:314
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Thêm một máy ảo"

#: src/Item_Disk.php:277
msgid "Add a volume"
msgstr "Thêm một số lượng"

#: src/Change.php:217 src/Ticket.php:2551 src/Problem.php:432
msgid "Add an actor"
msgstr "Thêm một người thực hiện"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:341
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Thêm một chống vi rút"

#: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Thêm một ủy quyền cho một người dùng"

#: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Thêm một mức leo thang"

#: js/planning.js:601
msgid "Add an event"
msgstr ""

#: src/Item_Project.php:111 src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1144
#: src/Contract_Item.php:573 src/Appliance_Item.php:147
#: src/Item_Problem.php:107 src/Domain_Item.php:205
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Ticket.php:399
#: src/Document_Item.php:365
msgid "Add an item"
msgstr "Thêm một mục"

#: src/Appliance.php:432 src/SoftwareLicense.php:888 src/Ticket.php:2522
#: src/Document.php:1686 src/Contract.php:408
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Thêm một mục"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Thêm một kiểu mục"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr ""

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:953
msgid "Add cartridges"
msgstr "Thêm các hộp mực"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:526
msgid "Add column"
msgstr ""

#: src/Config.php:3341
msgid "Add component"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Thêm hàng tiêu dùng"

#: src/Ticket.php:2565
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr ""

#: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101
#: src/Cartridge.php:1261
msgid "Add date"
msgstr "Thêm ngày"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Thêm ngày tạo đến %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Thêm ngày chỉnh sửa đến %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:147
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Thêm tài liệu vào các thông báo thẻ"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5789
msgid "Add external"
msgstr "Thêm một bên ngoài"

#: src/Dashboard/Grid.php:297
msgid "Add filter"
msgstr ""

#: src/Config.php:3313
msgid "Add financial information to an item"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:882
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Thêm theo dõi (các nhóm được kết hợp)"

#: src/ITILFollowup.php:886
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Thêm một theo dõi (người yêu cầu)"

#: src/ITILFollowup.php:889
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:498
msgid "Add global lock"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:910
msgid "Add link"
msgstr ""

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Thêm các thiết bị mới"

#: src/Item_Cluster.php:119
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr ""

#: src/Item_Enclosure.php:109
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:816
msgid "Add note"
msgstr ""

#: src/Notification.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Thêm về - %s đến cơ sở dữ liệu"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr ""

#: js/reservations.js:231
msgid "Add reservation"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:744
msgid "Add several ports"
msgstr "Thêm một số cổng"

#: src/Log.php:1068 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
#: src/Config.php:3252
msgid "Add the item"
msgstr "Thêm mục này"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Thêm kết quả của biểu hiện thông thường"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:877
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Thêm vào tất cả các vé"

#: src/Appliance_Item.php:277
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:451
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:730
msgid "Add to schedule"
msgstr "Thêm vào lịch"

#: src/MassiveAction.php:702
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Thêm một danh sách chuyển giao"

#: src/User.php:2223
msgid "Add user..."
msgstr "Thêm user..."

#: src/User.php:5790
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Thêm các người dùng từ một nguồn bên ngoài"

#: src/Config.php:3302
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""

#: src/Config.php:3324
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr ""

#: src/Config.php:3321
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr ""

#: src/Config.php:3243
msgid "Add/update relation between items"
msgstr ""

#: src/Document.php:433
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Được thêm bởi %s"

#: src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:798
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Tiêu đề bổ sung"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/Location.php:62 src/Location.php:142 src/Location.php:255
#: src/Location.php:309 src/Supplier.php:176
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1724
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846 src/Contact.php:295
#: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502
#: src/Entity.php:1519
msgid "Address"
msgstr "Địa chỉ"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: src/DbUtils.php:1300
msgid "Address:"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Mạng đánh địa chỉ được"

#: src/Html.php:1459 src/ReservationItem.php:935 src/Profile.php:163
#: src/Profile.php:1797 src/Profile.php:2570
msgid "Administration"
msgstr "Quản trị"

#: src/Profile.php:1261
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Quản trị các đặt trước"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Supplier.php:345
#: src/Contact.php:410 src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Số quản lý"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:896
#: src/Auth.php:1681 src/User.php:2609 src/User.php:3099 src/User.php:3665
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Số quản lý"

#: src/NotificationTarget.php:994
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: src/NotificationMailingSetting.php:79 src/Entity.php:920
#: src/Entity.php:1954
msgid "Administrator email address"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:86 src/Entity.php:964
#: src/Entity.php:1961
msgid "Administrator name"
msgstr "Tên người quản trị"

#: src/AuthLDAP.php:555 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429
#: src/Entity.php:838
msgid "Advanced information"
msgstr "Thông tin nâng cao"

#: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr ""

#: src/Rule.php:622
msgid "After"
msgstr "Sau khi"

#: src/PendingReason.php:239
msgid "After one follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:241
msgid "After three follow-ups"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:240
msgid "After two follow-ups"
msgstr ""

#: src/Agent.php:73
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] ""

#: src/Entity.php:1898
msgid "Agent base URL"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:796
msgid "Agent cleanup"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Agent status"
msgstr ""

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] ""

#: src/NetworkPort.php:812
msgid "Aggregated port"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Tập hợp cổng"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1006
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Báo hiệu về mực in"

#: src/Entity.php:1016
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Báo hiệu về tiêu thụ"

#: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Báo hiệu về hợp đồng"

#: src/Entity.php:2382
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026
#: src/Entity.php:2263
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Báo hiệu bản quyền hết hạn"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1681
#: src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216
#: src/NotificationTargetInfocom.php:43
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Báo động về thông tin tài chính và hành chính"

#: src/Entity.php:2078
msgid "Alarms options"
msgstr "Lựa chọn báo hiệu"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Báo động tôi khi bị mở khóa"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Báo động về bản ghi bị trùng"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Báo động đã gửi vào %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/ConsumableItem.php:259
#: src/CartridgeItem.php:323
msgid "Alert threshold"
msgstr "Ngưỡng báo động"

#: src/ReservationItem.php:731 src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Báo hiệu đặt chổ"

#: src/Entity.php:1210
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Các báo động cho các vé chưa được giải quyết"

#: src/Entity.php:2363
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Cảnh báo các vé chưa được giải quyết kể từ khi"

#: src/NetworkPort.php:1662
msgid "Alias"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Cổng giả"

#: src/Change.php:612 src/Planning.php:462 src/Search.php:2041
#: src/Search.php:2863 src/RuleImportAssetCollection.php:119
#: src/Ticket.php:3740 src/Profile_User.php:568 src/Dropdown.php:2212
#: src/Dropdown.php:3897 src/Problem.php:740 src/User.php:4431
#: src/CommonITILValidation.php:558 src/Marketplace/View.php:309
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Profile.php:1180
#: src/Config.php:462 src/CommonGLPI.php:891 front/report.contract.php:55
#: front/report.contract.php:69 front/report.year.php:56
#: front/report.year.php:70 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: src/CommonITILObject.php:3013
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: src/CommonITILObject.php:2769
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: src/CommonITILObject.php:2891
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Tất cả"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1084
msgid "All categories"
msgstr "Tất cả các danh mục"

#: src/Profile.php:1913
msgid "All dashboards"
msgstr ""

#: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276
msgid "All items"
msgstr "Tất cả các mục"

#: src/Ticket.php:3382
msgid "All linked tickets"
msgstr "Tất cả các thẻ được kết nối"

#: src/KnowbaseItem.php:1339
msgid "All my articles"
msgstr "Tất cả các bài viết của tôi"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2442
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng trang PDF ngang"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Tất cả các trang dưới dạng trang PDF dọc"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1343
msgid "All published articles"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:446
msgid "All reservable devices"
msgstr "Tất cả các thiết bị có thể dự trữ"

#: src/Config.php:3364
msgid "All sections"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1342
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Tất cả các bài viết chưa công bố"

#: src/Planning.php:1114
msgid "All users of a group"
msgstr "Tất cả người dùng của một nhóm"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Bộ nhớ được cấp phát"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr ""

#: src/Config.php:351
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Cho phép truy cập FAQ nặc danh"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:443
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr ""

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr ""

#: src/Config.php:1016
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Cho phép các theo dõi nặc danh (người nhận)"

#: src/Config.php:1014
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Cho phép tạo thẻ nặc danh (helpdesk.reciever)"

#: src/Notification.php:221
msgid "Allow response"
msgstr ""

#: src/Config.php:896
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""

#: src/Config.php:903
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:447
msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:384
msgid "Alpha ASC"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:389
msgid "Alpha DESC"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetTicket.php:656
#: src/Search.php:7785 src/Peripheral.php:264 src/Computer.php:465
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/NotificationTargetProject.php:701
#: src/Phone.php:292 src/NotificationTargetChange.php:287 src/Monitor.php:279
#: src/RuleAsset.php:114 src/NetworkEquipment.php:346 src/Certificate.php:209
#: src/Config.php:662 src/CommonDBTM.php:3433 src/Printer.php:407
#: front/find_num.php:92
msgid "Alternate username"
msgstr "Tên người dùng thay thế"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetTicket.php:657
#: src/Search.php:7790 src/Peripheral.php:272 src/Computer.php:473
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/NotificationTargetProject.php:702
#: src/Phone.php:300 src/NotificationTargetChange.php:288 src/Monitor.php:287
#: src/RuleAsset.php:116 src/NetworkEquipment.php:354 src/Certificate.php:217
#: src/CommonDBTM.php:3439 src/Printer.php:415
msgid "Alternate username number"
msgstr "Tên người dùng thay thế số"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Tên người dùng thay thế được cập nhật. Các mặt hàng được kết nối đã được cập"
" nhật để sử dụng tên người dùng thay thế này."

#: src/NotificationTargetTicket.php:653 src/NotificationTargetTicket.php:672
#: src/Location.php:112 src/Location.php:300 src/Entity.php:791
msgid "Altitude"
msgstr "Độ cao"

#: src/Entity.php:1583
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Độ cao"

#: src/Config.php:824
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"

#: src/AuthLDAP.php:601
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Luôn đến đích"

#: src/MassiveAction.php:811
msgid "Amend comment"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:1283
msgid "Amendment to insert"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408
#: src/Infocom.php:1639
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Hệ số khấu hao"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1612
msgid "Amortization duration"
msgstr "Thời gian khấu hao"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization type"
msgstr "Kiểu khấu hao"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr ""
"Một mạng đánh địa chỉ được là một mạng đã được định nghĩa trên một thiết bị"

#: src/NotificationTargetTicket.php:723 src/NotificationTargetChange.php:340
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Một câu trả lời cho một yêu cầu xác nhận đã được đưa ra"

#: src/NotificationTargetTicket.php:526 src/NotificationTargetChange.php:231
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item.php:412
msgid "An appliance is required"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:520 src/NotificationTargetChange.php:224
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "Một yêu cầu phê chuẩn đã được gửi bởi %s"

#: src/NotificationMailing.php:179
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Một email đến %s đã được thêm vào hàng đợi"

#: src/NotificationEventMailing.php:395
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Một email đã được gửi đến %s"

#: src/Item_Enclosure.php:330
msgid "An enclosure is required"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:80
msgid "An error occurred during password update"
msgstr ""

#: src/Search.php:402
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:390 src/MailCollector.php:696
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:180
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:930 src/Item_Enclosure.php:324 src/Appliance_Item.php:406
#: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Item_Cluster.php:302
msgid "An item is required"
msgstr ""

#: src/ProjectTaskTeam.php:171
msgid "An item type is mandatory"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:924 src/Item_Enclosure.php:318 src/Appliance_Item.php:400
#: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Item_Cluster.php:296
msgid "An item type is required"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:498
msgid "Analysis"
msgstr "Phân tích"

#: src/Change.php:525
msgid "Analysis impact"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2866
msgid "Anonymize support agents"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6427
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr ""

#: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Đã trả lời"

#: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Các chống vi rút"

#: src/ComputerAntivirus.php:288 src/ComputerAntivirus.php:366
msgid "Antivirus version"
msgstr "Phiên bản chống vi rút"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3907
msgid "Any solution status"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:241
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Nối một gateway chính xác vào mạng %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] ""

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] ""

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] ""

#: src/Dropdown.php:1189
msgid "Appliances"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253
msgid "Application token"
msgstr ""

#: src/Change.php:600
msgid "Applied"
msgstr "Đã áp dụng"

#: src/Change.php:595 src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
#: src/CommonITILValidation.php:99
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Các phê chuẩn"

#: src/CommonITILValidation.php:935 src/CommonITILValidation.php:1106
#: src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval comments"
msgstr "Xác nhận bình luận"

#: src/CommonITILValidation.php:1132 src/CommonITILValidation.php:1254
msgid "Approval date"
msgstr "Ngày xác nhận"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:502
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Xác nhận được cấp bởi %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Phê chuẩn của giải pháp này"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/Ticket.php:2540 src/ITILTemplate.php:319
msgid "Approval request"
msgstr "Yêu cầu xác nhận"

#: src/CommonITILValidation.php:364 src/CommonITILValidation.php:523
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:893
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Phê chuẩn yêu cầu tới người quản lý nhóm người yêu cầu"

#: src/RuleTicket.php:900
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Phê chuẩn yêu cầu tới người quản lý nhóm kỹ thuật viên"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:866
#: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1140
msgid "Approval requester"
msgstr "Người gởi yêu cầu xác nhận"

#: src/CommonITILValidation.php:934 src/CommonITILValidation.php:1228
msgid "Approval status"
msgstr "Trạng thái xác nhận"

#: src/CommonITILValidation.php:940
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Xác nhận cho ticket"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6166
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr ""
"Chấp nhận giải pháp và hồi đáp đến bảng khảo sát cho thẻ được tạo bởi tôi"

#: src/Ticket.php:6165
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Chấp nhận giải pháp / hồi đáp bảng khảo sát (thẻ của tôi)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:676
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:867
#: src/CommonITILValidation.php:935 src/CommonITILValidation.php:1153
#: src/CommonITILValidation.php:1287
msgid "Approver"
msgstr "Người xác nhận"

#: src/Toolbox.php:2147 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/SoftwareVersion.php:353 src/Item_SoftwareVersion.php:1133
#: src/Item_OperatingSystem.php:155 src/Item_OperatingSystem.php:445
#: src/Item_OperatingSystem.php:553 src/Software.php:585
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] ""

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Lưu trữ các tập tin nhật ký và xóa các tập tin cũ"

#: src/CronTask.php:1840
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Đang lưu trữ tập tin nhật ký: %1$s đến %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1270
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] ""

#: js/dashboard.js:903
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn chuyển mục này thành không thể đặt trước?"

#: src/Dashboard/Widget.php:134
msgid "Area"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:57
#: src/ProjectTaskTemplate.php:67 src/ProjectTaskTemplate.php:136
#: src/ITILCategory.php:52 src/ProjectTask.php:685
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661
#: src/Project.php:1580 src/Group.php:245
msgid "As child of"
msgstr "Con của"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Sớm nhất có thể"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Hỏi để mở khóa"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6464
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1404
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58
#: src/RuleImportAsset.php:120 src/RuleImportAsset.php:126
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/RuleImportAsset.php:132
#: src/RuleImportAsset.php:135 src/RuleImportAsset.php:138
#: src/RuleImportAsset.php:141 src/RuleImportAsset.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:150 src/RuleImportAsset.php:156
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/RuleImportAsset.php:175 src/Event.php:165 src/Socket.php:942
#: src/Entity.php:441 src/Entity.php:1249 src/Transfer.php:3918
#: src/RuleLocation.php:58 src/Profile.php:158 src/Profile.php:1062
#: src/Profile.php:2167 src/Config.php:562 src/Config.php:2616
#: src/Dashboard/Grid.php:1234 src/AllAssets.php:45
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] ""

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr ""

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Các tài sản"

#: front/dashboard_assets.php:52
msgid "Assets Dashboard"
msgstr ""

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:6153 src/RuleAction.php:434
msgid "Assign"
msgstr "Gán"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Gán một SLA"

#: src/Ticket.php:6154
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Gán một thẻ"

#: src/Ticket.php:5750
msgid "Assign equipment"
msgstr "Gán thiết bị"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Gán giá trị này từ biểu hiện thông thường"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Gán: thiết bị theo địa chỉ IP"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Gán: thiết bị theo địa chỉ MAC"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Gán: thiết bị theo tên + domain"

#: src/CommonITILObject.php:6288 src/Dashboard/Provider.php:1581
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1251
msgid "Assigned tickets"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/Log.php:556
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/CommonITILObject.php:3474 src/CommonITILObject.php:4127
#: src/Group.php:270 src/Group.php:483 front/stat.tracking.php:113
msgid "Assigned to"
msgstr "Được gán cho"

#: src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734
#: src/CommonITILObject.php:4155
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Đã gán đến một nhà cung cấp"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Đã gán cho các nhóm"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Đã gán cho các kỹ thuật viên"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:8719
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] ""

#: src/Html.php:1421 src/Search.php:7836 src/Dropdown.php:1030
#: src/Event.php:167 src/Entity.php:439 src/Entity.php:1154
#: src/Profile.php:153 src/Profile.php:159 src/Profile.php:819
#: src/Profile.php:2759 src/Config.php:957 src/Config.php:1438
#: src/Config.php:2617 src/Dashboard/Grid.php:1260 src/Dashboard/Grid.php:1279
#: src/Dashboard/Grid.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1311
#: src/Dashboard/Grid.php:1323 src/Dashboard/Grid.php:1335
#: src/Dashboard/Grid.php:1347 src/Dashboard/Grid.php:1360
#: src/Dashboard/Grid.php:1372 src/Dashboard/Grid.php:1392
#: src/Dashboard/Grid.php:1415
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
msgid "Assistance"
msgstr "Hỗ trợ"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Các mục có thể liên với một vé"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:124
#: src/Appliance.php:272 src/DatabaseInstance.php:232 src/Software.php:488
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Có thể liên kết đến một ticket"

#: src/CommonDBConnexity.php:516 src/CommonDBConnexity.php:689
#: src/NetworkPort_Vlan.php:143 src/NetworkPort_Vlan.php:379
#: src/NetworkName.php:800 src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/Domain.php:449
#: src/Certificate_Item.php:437
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Kết hợp"

#: src/NetworkPort.php:1464 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/IPNetwork_Vlan.php:134
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Kết hợp một VLAN"

#: src/Domain_Item.php:498
msgid "Associate a domain"
msgstr ""

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Kết hợp một tài liệu hiện có"

#: src/Certificate.php:522
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Kết hợp chính tôi"

#: src/User.php:3315 src/Group_User.php:197
msgid "Associate to a group"
msgstr "Liên kết đến nhóm"

#: src/User.php:3320
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Kết hợp với hồ sơ"

#: src/CommonDBTM.php:3975
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr ""

#: src/Supplier.php:282
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Các liên hệ liên quan"

#: src/Supplier.php:327
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Các hợp đồng liên quan"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Change.php:486
#: src/Item_Devices.php:170 src/NotificationTargetTicket.php:622
#: src/NotificationTargetTicket.php:627 src/NotificationTargetTicket.php:632
#: src/NotificationTargetTicket.php:637 src/NotificationTargetTicket.php:642
#: src/NotificationTargetTicket.php:647 src/NotificationTargetTicket.php:652
#: src/Stat.php:1622 src/Ticket.php:3105 src/Ticket.php:4964
#: src/RuleTicket.php:803 src/RuleTicket.php:809 src/KnowbaseItem_Item.php:84
#: src/Problem.php:465 src/KnowbaseItem.php:1768 src/Item_Ticket.php:1157
#: src/CommonITILObject.php:6292 src/Item_SoftwareVersion.php:83
#: src/Lockedfield.php:105 src/Item_SoftwareLicense.php:98
#: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Các thành phần được kết hợp"

#: src/Budget.php:351 src/Appliance.php:143
#: src/NotificationTargetTicket.php:617 src/NotificationTargetTicket.php:777
#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Supplier.php:423
#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154
#: src/NotificationTargetProject.php:696 src/NotificationTargetChange.php:282
#: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 src/Domain.php:200
#: src/DatabaseInstance.php:350 src/Certificate_Item.php:88
#: src/Certificate_Item.php:92 src/Cable.php:175 src/Cable.php:197
#: src/Certificate.php:189 src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180 src/Document_Item.php:283
#: src/NotificationTargetInfocom.php:90
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Các mục được kết hợp"

#: src/Contract_Item.php:160 src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID mục được kết hợp"

#: src/Change.php:502 src/Item_Devices.php:181 src/Link_Itemtype.php:173
#: src/Ticket.php:3122 src/Problem.php:482 src/Item_Ticket.php:1168
#: src/Cable.php:164 src/Cable.php:186 src/Socket.php:366
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Các kiểu mục đã kết hợp"

#: src/Contact.php:350 src/Contract.php:715
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Các nhà cung cấp được kết hợp"

#: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410
msgid "Association"
msgstr "Kết hợp"

#: src/NetworkPortMigration.php:280
msgid "At all events"
msgstr "Tại tất cả các sự kiện"

#: src/CommonITILObject.php:3021
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Tối thiểu cao"

#: src/CommonITILObject.php:2777
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Tối thiểu cao"

#: src/CommonITILObject.php:2899
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Tối thiểu cao"

#: src/CommonITILObject.php:3017
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Tối thiểu thấp"

#: src/CommonITILObject.php:2773
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Tối thiểu thấp"

#: src/CommonITILObject.php:2895
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Tối thiểu thấp"

#: src/CommonITILObject.php:3019
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Tối thiểu trung bình"

#: src/CommonITILObject.php:2775
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Tối thiểu trung bình"

#: src/CommonITILObject.php:2897
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Tối thiểu trung bình"

#: src/CommonDBTM.php:4211
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Ít nhất một trường có giá trị không chính xác"

#: src/CommonITILObject.php:3023
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Tối thiểu rất cao"

#: src/CommonITILObject.php:2779
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Tối thiểu rất cao"

#: src/CommonITILObject.php:2901
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Tối thiểu rất cao"

#: src/CommonITILObject.php:3015
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Tối thiểu rất thấp"

#: src/CommonITILObject.php:2771
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Tối thiểu rất thấp"

#: src/CommonITILObject.php:2893
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Tối thiểu rất thấp"

#: src/Group.php:450 src/Group.php:592
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Thuộc tính của người dùng này bao gồm các nhóm của nó"

#: src/AuthLDAP.php:980
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Thuộc tính đại diện thực thể"

#: src/Group.php:458 src/Group.php:598
msgid "Attribute value"
msgstr "Giá trị thuộc tính"

#: src/Toolbox.php:2151 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"

#: src/Auth.php:102 src/User.php:2549 src/User.php:3559 src/Config.php:742
#: src/Config.php:891 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 index.php:135
msgid "Authentication"
msgstr "Xác thực"

#: src/Auth.php:1090
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Xác thực trên cơ sở dữ liệu GLPI"

#: src/Auth.php:1102
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Xác thực trên một thư mục LDAP"

#: src/Auth.php:1115
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Xác thực trên máy chủ mail"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:134
msgid "Author"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2642
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Các ủy quyền"

#: src/CommonGLPI.php:1421
msgid "Authorization error"
msgstr "Lỗi ủy quyền"

#: src/Dropdown.php:1175 src/RuleRight.php:58 src/RuleRightCollection.php:56
#: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Các quy định gán các xác thực"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Ủy quyền các đặt chỗ"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Tải lên được xác thực"

#: src/Plugin.php:2327
msgid "Authors"
msgstr "Các tác giả"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1071
msgid "Auto"
msgstr ""

#: src/Config.php:504
msgid "Auto Login"
msgstr ""

#: src/Auth.php:638
msgid "Auto login disabled"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Đầu đề email Gửi-Tự-động"

#: src/Ticket.php:2006
msgid "Auto-created task"
msgstr ""

#: src/Config.php:1574
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Chế độ tự khóa"

#: src/Entity.php:1714
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Tự điền các ngày cho thông tin tài chính và hành chính"

#: src/CommonDBTM.php:5521
msgid "Autofilled from template"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Các hành động tự động"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr ""

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr ""

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Các hành động tự động của SLA"

#: src/Entity.php:1220
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Tự động gán các vé"

#: src/Entity.php:2821
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5786
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2962
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Cấu hình tự động đóng"

#: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/Entity.php:1172
#: src/Entity.php:2965
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Tự động đóng các vé đã giải quyết sau khi"

#: src/Config.php:610
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Trường tự động (đánh dấu *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr ""

#: src/PendingReasonCron.php:196
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:642 src/NetworkPort.php:605 src/Computer_Item.php:405
#: src/Computer_Item.php:574 src/ComputerAntivirus.php:364
#: src/NetworkName.php:569 src/IPAddress.php:1120 src/CommonDBChild.php:998
#: src/Entity.php:1896 src/RuleAsset.php:94 src/Item_SoftwareVersion.php:1134
#: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Item_Disk.php:291
#: src/Item_RemoteManagement.php:160 src/Item_RemoteManagement.php:335
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Hàng tồn kho tự động"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr ""

#: src/OlaLevel.php:218
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:155
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr ""

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Các nhắc nhở tự động của SLA"

#: src/NotificationTargetTicket.php:154
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Các nhắc nhở tự động của SLA"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:210
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5777
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Tự đóng các thẻ"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Tự động gán người dùng"

#: src/User.php:4595
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Tự động thêm user của nguồn bên ngoài"

#: src/Config.php:745
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr "Tự động thêm user của nguồn xác thực bên ngoài"

#: src/ProjectTask.php:761 src/Project.php:1610
msgid "Automatically calculate"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr ""

#: src/Migration.php:863
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Tự động tạo ra bởi GLPI %s"

#: src/Config.php:1469
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""

#: src/Config.php:658
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Tự động cập nhật các yếu tố liên quan đến máy tính"

#: src/Planning.php:444 front/planning.php:63 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Sẵn có"

#: src/Planning.php:621
msgid "Available"
msgstr "Có sẵn"

#: src/Html.php:4019
msgid "Available variables"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr ""

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Số trung bình"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Số lượng trung bình các trang in"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Thời hạn trung bình thực của xử lý thẻ này"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Sự hài lòng trung bình"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Tốc độ trung bình"

#: src/Stat.php:499 src/CronTask.php:1262
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
msgid "Average time"
msgstr "Thời gian trung bình"

#: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195
msgid "Average time in stock"
msgstr "Thời gian trung bình trong kho"

#: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198
msgid "Average time in use"
msgstr "Thời gian trung bình sử dụng"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Thời gian trung bình để đóng"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Thời gian trung bình để quyết định"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Thời gian trung bình để tính vào tài khoản"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:371
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/update.invalid_database.html.twig src/Html.php:867
#: src/Html.php:869 src/Stat.php:470 install/install.php:242
#: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74
#: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59
#: front/rule.backup.php:85
msgid "Back"
msgstr "Trở về"

#: src/Reservation.php:314
msgid "Back to planning"
msgstr "Trở về để lập kế hoạch"

#: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063
msgid "Back to stock"
msgstr "Trở lại kho"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:650
#: src/PDU_Rack.php:298
msgid "Background color"
msgstr ""

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/Features/PlanningEvent.php:984
#: src/PlanningExternalEvent.php:311
msgid "Background event"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:552
#: src/NotificationTargetChange.php:277
msgid "Backup plan"
msgstr "Kế hoạch dự phòng"

#: src/Api/API.php:1582
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:105
msgid "Bars"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1057 src/AuthLDAP.php:3666
msgid "BaseDN"
msgstr "Basedn"

#: src/Entity.php:3416
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Dựa trên danh mục này sau đó dựa trên mục này"

#: src/Entity.php:3415
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Căn cứ vào mục này sau đó vào danh mục này"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] ""

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Cẩn thận: không có giá trị mặc định"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6161
msgid "Beeing in charge"
msgstr "Đang phụ trách"

#: src/Rule.php:623
msgid "Before"
msgstr "Trước khi"

#: src/Reminder.php:646
msgid "Begin"
msgstr "Bắt đầu"

#: src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369
#: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:432
#: src/CommonITILCost.php:591 src/CommonITILTask.php:1024
#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247 src/Contract.php:789
#: src/User.php:3747
msgid "Begin date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1693
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Giờ bắt đầu của chu kỳ chạy"

#: install/install.php:564
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Bắt đầu cài đặt"

#: src/Html.php:3380
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Bắt đầu của tháng"

#: src/Html.php:3388
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Bắt đầu của năm nay"

#: src/AuthLDAP.php:804
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Thuộc về nhóm"

#: src/Telemetry.php:447
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:409
msgid "Best notes"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:203
msgid "Big number"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:884
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Liên kết với các thư mục LDAP"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:199
msgid "Black & White copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:183
msgid "Black & White pages"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:193
msgid "Black & White prints"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:2218 src/Blacklist.php:105
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Danh sách đen"

#: src/Document.php:493
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Danh sách đen để nhập"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Nội dung email vào danh sách đen"

#: src/Search.php:2607 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754
msgid "Blank"
msgstr "Trống"

#: src/CommonDBTM.php:5140
msgid "Blank Template"
msgstr "Biểu mẫu trống"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:713
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:575
msgid "Booking calendar"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:324
#: src/Phone.php:368
msgid "Brand"
msgstr "Nhãn hiệu"

#: src/DisplayPreference.php:402 src/DisplayPreference.php:561
msgid "Bring down"
msgstr "Đem xuống"

#: src/DisplayPreference.php:387 src/DisplayPreference.php:546
msgid "Bring up"
msgstr "Đem lên"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Duyệt"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] ""

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Các ngân sách"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/NotificationTargetTicket.php:669
#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
msgid "Building number"
msgstr "Số tòa nhà"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:463
msgid "Bulk add"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Nhập nhiều nhóm từ một thư mục LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Nhập nhiều người dùng từ một thư mục LDAP"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Sửa đổi hàng loạt"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Lỗi sửa đổi hàng loạt"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1438
#: src/BusinessCriticity.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] ""

#: src/RuleAsset.php:49 src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826
msgid "Business rules for assets"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:956 src/RuleAsset.php:207
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Các quy tắc kinh doanh cho các vé (đối tượng mẹ)"

#: src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Các quy tắc kinh doanh cho các vé"

#: src/Profile.php:1821
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Các quy tắc kinh doanh cho các vé (đối tượng)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/RSSFeed.php:727
#: src/Reservation.php:738 src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193
#: src/Reminder.php:818 src/Features/PlanningEvent.php:668
#: src/ProjectTask.php:1849
msgid "By"
msgstr "Bởi"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1409 src/CommonITILObject.php:6196
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Bởi %s"

#: src/Stat.php:1723
msgid "By change"
msgstr "Theo thay đổi"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Theo hợp đồng"

#: src/Features/PlanningEvent.php:792 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Theo ngày"

#: src/Config.php:997
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Theo mặc định, một phần mềm có thể được liên kết với một thẻ"

#: src/Config.php:612
msgid "By entity"
msgstr "Theo đối tượng"

#: src/Stat.php:1706 front/report.networking.php:71
msgid "By hardware"
msgstr "Theo phần cứng"

#: src/Stat.php:1704
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Theo đặc tính phần cứng"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Theo vị trí"

#: src/Features/PlanningEvent.php:812
msgid "By month"
msgstr ""

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr ""

#: src/Stat.php:1714
msgid "By problem"
msgstr "Theo vấn đề"

#: src/Stat.php:1702
msgid "By ticket"
msgstr "Theo ticket"

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Theo năm"

#: src/Auth.php:1173 src/Auth.php:1180
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1576
msgid "CAS Host"
msgstr "CAS Host"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1579
msgid "CAS Version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1565
msgid "CAS authentication"
msgstr "xác thực CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1063 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1303
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Dấu phân cách CSV"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] ""

#: src/Dropdown.php:1153 src/Profile.php:1169
msgid "Cable management"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:147
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] ""

#: src/Cable.php:139 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60
msgid "Cache key to debug."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1069
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr ""

#: src/Planning.php:139
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:334
#: src/LevelAgreement.php:395 src/Dropdown.php:1124
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/Reminder.php:678
#: src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778
#: src/Calendar.php:75 src/Profile.php:1969 src/Profile.php:2558
#: src/PlanningExternalEvent.php:323
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Các lịch"

#: src/Planning.php:1377
msgid "Calendar URL"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1365
msgid "Calendar name"
msgstr ""

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:435 src/SLM.php:201
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Lịch của thẻ này"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr ""

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] ""

#: src/Group.php:563
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr ""

#: src/Group.php:290 src/Group.php:491
msgid "Can be manager"
msgstr "Có thể là người quản lý"

#: src/Group.php:280 src/Group.php:499
msgid "Can be notified"
msgstr "Có thể được thông báo"

#: src/Group.php:296 src/Group.php:507 src/Group.php:515
msgid "Can contain"
msgstr "Có thể chứa"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "Không thể thêm một dải cưỡi lên một khoảng thời gian hiện tại"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu này"

#: install/install.php:473
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Không thể tạo tập tin kết nối cơ sở dữ liệu, xin vui lòng xác minh quyền tập"
" tin."

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "Không thể khóa DB"

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "Không thể bắt đầu"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:642 js/glpi_dialog.js:283
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"

#: src/CommonITILValidation.php:526
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Xoá bỏ yêu cầu xác nhận của %s"

#: src/Change.php:603
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr ""

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "Không thể thay đổi một cổng mạng di cư đến một cổng chưa biết"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163
#, php-format
msgid ""
"Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". "
"Please process to database update and run the command again."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:316
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"Không thể cập nhật mục: không đủ quyền trên (các) mục của (các) cha mẹ"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:352
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""

#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54
msgid "Capacity"
msgstr "Khả năng"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Dung lượng mặc định"

#: src/Planning.php:620 src/Profile.php:687
msgid "Caption"
msgstr "Chú thích"

#: src/CartridgeItem.php:240 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Entity.php:2082 src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258
#: src/Cartridge.php:99 src/Printer.php:541
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Các hộp mực"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Các mô-đen hộp mực"

#: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1100
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Các kiểu hộp mực"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Báo động hộp mực"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Các thùng máy"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Các kiểu thùng"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:932 src/AuthLDAP.php:1145 src/AuthLDAP.php:3761
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:882
#: src/CommonITILTask.php:1479 src/DatabaseInstanceCategory.php:45
#: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:721
#: src/Auth.php:1736 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1691
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136 src/KnowbaseItem.php:1087
#: src/KnowbaseItem.php:1290 src/KnowbaseItem.php:1698
#: src/KnowbaseItem.php:1765 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/DatabaseInstance.php:364 src/User.php:2588 src/User.php:3722
#: src/CommonITILObject.php:3757 src/CommonITILObject.php:6294
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/RuleSoftwareCategory.php:98
#: src/PlanningExternalEvent.php:294 src/Software.php:405
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815
msgid "Category comment"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
msgid "Category id"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229
msgid "Category name"
msgstr "Tên danh mục"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Cây danh mục"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:514
msgid "Causes"
msgstr "Các nguyên nhân"

#: src/CommonDBVisible.php:194
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"Chú ý! Bạn không phải là tác giả của thành phần này. Xóa các mục tiêu có thể"
" dẫn đến việc mất quyền truy cập vào thành phần đó."

#: install/update.php:216
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "Chú ý! Bạn sẽ cập nhật cơ sở dữ liệu GLPI tên: %s"

#: src/CommonDropdown.php:589
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr ""
"Chú ý: bạn đang loại bỏ một đầu đề được sử dụng cho một hoặc nhiều mục."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2296 src/Transfer.php:4076 src/Certificate.php:67
#: src/Profile.php:1142
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] ""

#: src/Certificate.php:755
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Certificate.php:782
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr ""

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:776
#: src/NotificationTargetTicket.php:792 src/Stat.php:1719
#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
#: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Các thay đổi"

#: src/AuthLDAP.php:3662 src/AuthLDAP.php:3694
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr ""

#: src/Log.php:764
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr ""

#: src/Log.php:1092
msgid "Change a component"
msgstr ""

#: src/Config.php:3227
msgid "Change all"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr ""

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1484
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Thay đổi phương thức xác thực"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: src/Migration.php:783 install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Thay đổi bố trí cơ sở dữ liệu - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Thay đổi được giải quyết"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Thay đổi các nhiệm vụ"

#: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2724
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] ""

#: src/User.php:3331
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Thay đổi phương thức xác thực"

#: src/Ticket.php:6164
msgid "Change the priority"
msgstr "Thay đổi mức ưu tiên"

#: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841
msgid "Change the status"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:537
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: js/impact.js:2438
msgid "Changes"
msgstr "Các thay đổi"

#: src/Change.php:873
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Các thay đổi trên các mục được liên kết"

#: src/Change.php:1166 src/Change.php:1215
msgid "Changes on pending status"
msgstr ""

#: src/Change.php:1182 src/Change.php:1231
msgid "Changes to be processed"
msgstr ""

#: src/Budget.php:199 src/ProjectCost.php:125 src/SavedSearch.php:197
#: src/CommonITILCost.php:101 src/LevelAgreement.php:629
#: src/Item_Devices.php:135 src/CommonDBRelation.php:313
#: src/CommonITILTask.php:753 src/Link.php:201 src/NetworkPort.php:599
#: src/NetworkPort.php:1477 src/QueuedNotification.php:208 src/Search.php:7726
#: src/Search.php:7747 src/ITILFollowup.php:662 src/MailCollector.php:462
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/SoftwareLicense.php:338
#: src/Supplier.php:151 src/Profile_User.php:937
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/Datacenter.php:84
#: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/NotificationTemplate.php:164
#: src/Document.php:975 src/RSSFeed.php:430 src/ContractCost.php:116
#: src/ComputerAntivirus.php:102 src/LevelAgreementLevel.php:90
#: src/Infocom.php:1465 src/CronTask.php:1602 src/Contact.php:222
#: src/SoftwareVersion.php:166 src/KnowbaseItem.php:2093 src/Contract.php:462
#: src/ReservationItem.php:176 src/User.php:3424 src/Reminder.php:372
#: src/ProjectTask.php:998 src/SLM.php:217 src/Cable.php:113
#: src/Entity.php:659 src/Transfer.php:114 src/CommonTreeDropdown.php:737
#: src/CommonITILObject.php:3617 src/Notification.php:359
#: src/Item_SoftwareVersion.php:67 src/Item_OperatingSystem.php:329
#: src/ComputerVirtualMachine.php:516 src/Certificate.php:90
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Item_Disk.php:377
#: src/NetworkPortWifi.php:144 src/Project.php:524 src/Profile.php:2088
#: src/Group_User.php:718 src/Config.php:3691 src/CommonDevice.php:258
#: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonDBTM.php:3757
#: src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Plugin.php:2272
#: src/Item_RemoteManagement.php:236 src/DCRoom.php:248
#: front/stat.tracking.php:112
msgid "Characteristics"
msgstr "Các đặc điểm"

#: src/Html.php:2264
msgid "Check all"
msgstr "Đánh dấu tất cả"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2324
#: src/Html.php:2325
msgid "Check all as"
msgstr "Đánh dấu tất cả như"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
#: src/Marketplace/Controller.php:315
msgid "Check all plugin updates"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:222
msgid "Check certificate"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2060
msgid "Check for new updates"
msgstr "Kiểm tra các cập nhật mới"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: src/Config.php:2210
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Kiểm tra phiên bản mới"

#: src/RSSFeed.php:694
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Kiểm tra các quyền của thư mục: %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55
msgid "Check system status"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Kiểm tra tập tin .htaccess và cấu hình máy chủ web."

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Kiểm tra bản sao MySQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Kiểm tra thông tin cá nhân của bạn"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Chọn/không chọn tất cả"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Kiểm tra tính tương thích của môi trường của bạn với sự thực thi của GLPI"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: index.php:118
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Đang kiểm tra quyền ghi cho các tập tin của phiên"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:561
#: src/NotificationTargetChange.php:278
msgid "Checklist"
msgstr "Danh sách đánh dấu"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/form/header.html.twig src/AuthLDAP.php:2260
#: src/Budget.php:302 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457
#: src/Appliance.php:256 src/SoftwareLicense.php:535 src/Rule.php:780
#: src/Supplier.php:319 src/Profile_User.php:990 src/Document.php:1051
#: src/FieldUnicity.php:387 src/LevelAgreementLevel.php:152
#: src/Infocom.php:1698 src/Contact.php:384 src/Domain.php:239
#: src/Agent.php:99 src/Contract.php:692 src/Features/PlanningEvent.php:1018
#: src/ProjectTask.php:1193 src/CommonTreeDropdown.php:801
#: src/Notification.php:461 src/Database.php:218 src/Certificate.php:329
#: src/Project.php:757 src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459
#: src/CommonDBTM.php:3776 ajax/visibility.php:105 ajax/subvisibility.php:71
#: ajax/private_public.php:72
msgid "Child entities"
msgstr "Các đối tượng con"

#: src/Change.php:758 src/Ticket.php:5413 src/Problem.php:1415
#: src/Group_User.php:519 src/Group.php:133 src/Group.php:817
msgid "Child groups"
msgstr "Các nhóm con"

#: src/Ticket.php:3462
msgid "Child tickets"
msgstr ""

#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53
#: src/DeviceMotherboard.php:73
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Chọn \"Cài đặt\" để cài đặt mới hoàn toàn GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5138
msgid "Choose a template"
msgstr "Chọn một biểu mẫu"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Chọn một thiết bị đang có"

#: src/ProjectTask.php:423 src/Project.php:1407
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Supplier.php:192 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856 src/Contact.php:310
#: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542
msgid "City"
msgstr "Thành phố"

#: src/Config.php:1387
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:697 src/Plugin.php:2683
msgid "Clean"
msgstr "Xóa"

#: src/Plugin.php:2510 src/Plugin.php:2729
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Xóa"

#: src/CronTask.php:1887
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Xóa %1$d tập tin đồ họa được tạo từ hơn %2$s giây"

#: src/CronTask.php:1775
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Xóa %1$d tập tin phiên được tạo hơn %2$s giây"

#: src/CronTask.php:1950
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Xóa %1$d tập tin tạm được tạo từ hơn %2$s giây"

#: src/Auth.php:1469
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:282
msgid "Clean agents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2069
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Xóa các phiên hết hạn"

#: src/CronTask.php:2072
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Xóa các đồ họa được tạo"

#: src/Inventory/Inventory.php:818
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2063
msgid "Clean old logs"
msgstr "Xóa các nhật ký cũ"

#: src/Document.php:1817
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2075
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Xóa các tập tin tạm"

#: src/Inventory/Inventory.php:815
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Xóa các lỗi di chuyển cổng mạng"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:483 src/Html.php:2840 src/Html.php:3034 src/Html.php:3165
#: src/MailCollector.php:264 src/NotificationMailingSetting.php:249
#: src/User.php:2384 src/User.php:2870 src/User.php:2871 src/User.php:6299
#: src/Config.php:696 src/Config.php:2187 src/DCRoom.php:173
#: src/DCRoom.php:176
msgid "Clear"
msgstr "Sạch"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr ""

#: src/Config.php:709
msgid "Clear status"
msgstr "Xóa trạng thái"

#: js/impact.js:2296
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""

#: js/planning.js:279
msgid "Clone"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:769 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:295
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/modal.html.twig src/Html.php:763 js/glpi_dialog.js:109
#: js/glpi_dialog.js:342 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1717
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:368
msgid "Close (Esc)"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Ngày đóng"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2975
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""

#: src/Calendar_Holiday.php:203 src/Holiday.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Các thời gian đóng"

#: src/Stat.php:537 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"

#: src/Change.php:602 src/Ticket.php:3732 src/Problem.php:732
#: src/Dashboard/Provider.php:1253
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:5946
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Đã đóng vào %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1254
msgid "Closed tickets"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/Ticket.php:6354 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1704
#: src/CommonITILObject.php:3699 src/CommonITILObject.php:4973
msgid "Closing date"
msgstr "Ngày đóng cửa"

#: src/NotificationTargetTicket.php:151
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Đóng thẻ này"

#: src/CommonITILObject.php:3974
msgid "Closing time"
msgstr "Thời gian đóng"

#: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/CommonITILObject.php:5007
msgid "Closure"
msgstr "Chấm dứt"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Đóng cửa của sự thay đổi"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Đóng một vấn đề"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] ""

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] ""

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:550
#: src/Project.php:1567
msgid "Code"
msgstr "Mã"

#: src/RuleTicket.php:512 src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: templates/install/step6.html.twig
msgid "Collect data"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:312
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:248 src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: src/PrinterLog.php:201
msgid "Color copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:185
msgid "Color pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1313
msgid "Color palette"
msgstr "Bảng màu"

#: src/PrinterLog.php:195
msgid "Color prints"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:42 src/KnowbaseItem_Comment.php:365
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729 src/ReservationItem.php:571
#: src/Features/PlanningEvent.php:1069 src/ComputerVirtualMachine.php:349
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] ""

#: src/KnowbaseItem.php:2196
msgid "Comment KB entries"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:486 src/AuthLDAP.php:893 src/AuthLDAP.php:1154
#: src/Budget.php:150 src/Budget.php:274 src/AuthMail.php:155
#: src/AuthMail.php:202 src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288
#: src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457 src/Appliance.php:133
#: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690 src/Rack.php:222
#: src/NetworkPort.php:1335 src/NetworkPort.php:1539
#: src/NotificationTargetTicket.php:697 src/NotificationTargetTicket.php:708
#: src/ConsumableItem.php:270 src/Search.php:7776 src/DbUtils.php:1303
#: src/MailCollector.php:317 src/MailCollector.php:512
#: src/SoftwareLicense.php:461 src/SoftwareLicense.php:649
#: src/SoftwareLicense.php:1263 src/TicketSatisfaction.php:155
#: src/Peripheral.php:316 src/Ticket.php:3343 src/Computer.php:457
#: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/Supplier.php:302
#: src/DomainRecord.php:137 src/DomainRecord.php:481 src/Unmanaged.php:156
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/NetworkAlias.php:143
#: src/NetworkAlias.php:426 src/NotificationTargetProject.php:634
#: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/Line.php:133 src/NotificationTemplate.php:144
#: src/NotificationTemplate.php:190 src/Cluster.php:103 src/Phone.php:360
#: src/Document.php:481 src/Document.php:1086 src/RSSFeed.php:497
#: src/RSSFeed.php:732 src/NotificationTargetChange.php:313
#: src/NotificationTargetChange.php:324 src/ContractCost.php:142
#: src/ContractCost.php:279 src/FieldUnicity.php:395 src/NetworkName.php:151
#: src/Auth.php:1674 src/ProjectTaskTemplate.php:107
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767 src/Infocom.php:1631
#: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685 src/Vlan.php:184
#: src/Contact.php:367 src/SoftwareVersion.php:125 src/SoftwareVersion.php:189
#: src/SoftwareVersion.php:355 src/Domain.php:190 src/DomainRelation.php:99
#: src/Reservation.php:823 src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194
#: src/Contract.php:666 src/Contract.php:1702 src/Monitor.php:331
#: src/DatabaseInstance.php:251 src/DatabaseInstance.php:380
#: src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231
#: src/ReservationItem.php:410 src/User.php:2603 src/User.php:3598
#: src/CartridgeItem.php:334 src/ProjectTask.php:887 src/ProjectTask.php:1158
#: src/NetworkPortMigration.php:303 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250
#: src/ManualLink.php:111 src/Cable.php:256 src/Socket.php:945
#: src/Entity.php:800 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3886
#: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195 src/NetworkEquipment.php:406
#: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781
#: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1472 src/Item_SoftwareVersion.php:1566
#: src/RuleLocation.php:87 src/ComputerVirtualMachine.php:152
#: src/ComputerVirtualMachine.php:272 src/ComputerVirtualMachine.php:400
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Certificate.php:201
#: src/Certificate.php:426 src/Enclosure.php:156 src/Project.php:712
#: src/Project.php:1107 src/Project.php:1708 src/RuleSoftwareCategory.php:83
#: src/APIClient.php:201 src/Profile.php:743 src/Profile.php:2158
#: src/Config.php:3269 src/RuleImportEntity.php:132 src/CommonDevice.php:291
#: src/CommonDropdown.php:439 src/Group.php:239
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDBTM.php:3462
#: src/Software.php:397 src/Software.php:617 src/Printer.php:467
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Các bình luận"

#: src/Infocom.php:1428
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Các bình luận trên thông tin tài chính và hành chính"

#: src/NotificationTargetTicket.php:739
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Các bình luận cho khảo sát sự hài lòng"

#: src/Dropdown.php:1022
msgid "Common"
msgstr "Chung"

#: src/NetworkPort.php:609
msgid "Common options"
msgstr "Các lựa chọn chung"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:60
msgid "Community"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:305
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/DbUtils.php:1273 src/RuleTicket.php:506
#: src/NotificationTargetProject.php:749
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927 src/Entity.php:666
#: src/CommonTreeDropdown.php:744 src/NotificationTargetProjectTask.php:642
#: src/CommonDBTM.php:3367
msgid "Complete name"
msgstr "Tên đầy đủ"

#: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Item_Devices.php:271
#: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440
#: src/Dropdown.php:1005 src/Event.php:158 src/Transfer.php:3953
#: src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456 src/Config.php:3339
#: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 front/devices.php:40
#: front/devices.php:44
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Linh kiện"

#: src/Computer.php:83 src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Các máy tính"

#: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Các mô-đen máy tính"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Các kiểu máy tính"

#: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100
msgid "Computer's name"
msgstr "Tên máy tính"

#: src/RuleCriteria.php:182 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154
#: src/RuleCollection.php:1341
msgid "Condition"
msgstr "Điều kiện"

#: src/Inventory/Conf.php:300
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:180
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: front/inventory.conf.php:55
msgid "Configuration has been updated"
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:73
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1116
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: src/Link.php:592 src/Marketplace/View.php:829 src/Plugin.php:2389
#: src/Plugin.php:2391
msgid "Configure"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Cấu hình khảo sát sự hài lòng"

#: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Xác nhận"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:393
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Xác nhận việc xóa cuối cùng?"

#: src/Ticket.php:2641
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr ""

#: src/Computer_Item.php:251 src/Computer_Item.php:272
#: src/Computer_Item.php:368 src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355
#: src/NetworkPortInstantiation.php:964
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Kết nối"

#: src/Config.php:3353
msgid "Connect a component"
msgstr ""

#: src/Computer_Item.php:513
msgid "Connect a computer"
msgstr "Kết nốt một máy tính"

#: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356
msgid "Connect an item"
msgstr "Kết nối một mục"

#: src/NetworkPort.php:1185 src/NetworkPort.php:1209
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:133
msgid "Connected"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:880
msgid "Connected devices"
msgstr "Các thiết bị đã kết nối"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:118
msgid "Connected item"
msgstr ""

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPort.php:1636 src/NetworkPortFiberchannel.php:125
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:145 src/NetworkPortEthernet.php:129
#: src/NetworkPortEthernet.php:145
msgid "Connected to"
msgstr "Đã kết nối đến"

#: src/NetworkPort.php:1647 src/Computer_Item.php:801 src/Event.php:171
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Các kết nối"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Kết nối qua đường dial - Cổng Dialup"

#: src/MailCollector.php:246 src/MailCollector.php:545
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80
msgid "Connection errors"
msgstr "Các lỗi kết nối"

#: src/User.php:5530
msgid "Connection failed"
msgstr "Kết nối thất bại"

#: src/Toolbox.php:1412
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr "Kết nối thất bại. Nếu bạn dùng một proxy, hãy cấu hình nó. (%s)"

#: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1065
msgid "Connection filter"
msgstr "Bộ lọc kết nối"

#: src/Toolbox.php:1800
msgid "Connection options"
msgstr "Tuỳ chọn kết nối"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1938 src/MailCollector.php:486
msgid "Connection string"
msgstr "Chuỗi kết nối"

#: src/Auth.php:855
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] ""

#: install/update.php:263
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"Kết nối đến CSDL thất bại, kiểm tra lại các tham số kết nối trong tập tin "
"config_db.php"

#: src/NetworkPort.php:808
msgid "Connections legend"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr ""

#: src/ConsumableItem.php:195 src/Consumable.php:82 src/Entity.php:2125
#: src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Hàng tiêu dùng"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Các mô-đen hàng tiêu dùng"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Các kiểu tiêu hao"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Báo động hàng tiêu dùng"

#: src/Contact.php:58 src/Profile.php:1116
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Các liên hệ"

#: src/NotificationTargetProject.php:75
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Liên hệ của đội dự án"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Các kiểu liên hệ"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "Liên hệ quản trị GLPI của bạn!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:90
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/TaskTemplate.php:60 src/TaskTemplate.php:99 src/RSSFeed.php:556
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/KnowbaseItem.php:947
#: src/KnowbaseItem.php:1098 src/KnowbaseItem.php:1759
#: src/KnowbaseItem.php:2117 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:86 src/CommonITILObject.php:8601
#: src/Project.php:2340 src/Project.php:2383 src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:87
msgid "Content"
msgstr "Nội dung"

#: templates/install/step2.html.twig templates/install/step7.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig templates/install/step1.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig
#: templates/install/accept_license.html.twig install/install.php:254
#: install/update.php:223
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"

#: src/Contract.php:69 src/Entity.php:2168 src/Transfer.php:4066
#: src/Profile.php:1125 src/Profile.php:2347
#: src/NotificationTargetContract.php:196
#: src/NotificationTargetContract.php:210 front/contract_supplier.form.php:50
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""

#: src/Contract.php:1205
msgid "Contract ended"
msgstr "Hợp đồng đã kết thúc"

#: src/Contract.php:1200
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Hợp đồng vào giai đoạn lưu ý"

#: src/Contract.php:1280
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Hợp đồng vào thời gian lưu ý cho một giai đoạn"

#: src/NotificationTargetContract.php:141
#: src/NotificationTargetContract.php:181
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Hợp đồng đã hết hạn từ"

#: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1284
msgid "Contract period ended"
msgstr "Thời hạn hợp đồng đã kết thúc"

#: src/NotificationTargetContract.php:150
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "Hợp đồng tới hạn kết thúc kể từ khi"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Thời gian gia hạn hợp đồng"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Các kiểu hợp đồng"

#: src/NotificationTargetContract.php:155
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Hợp đồng với thông báo cho giai đoạn hiện nay kể từ khi"

#: src/NotificationTargetContract.php:145
#: src/NotificationTargetContract.php:182
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Hợp đồng với thông báo kể từ"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Báo động các hợp đồng"

#: src/Contract.php:957
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Các hợp đồng đã hết hạn trong 30 ngày"

#: src/Contract.php:973
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Các hợp đồng sắp hết hạn trong 30 ngày"

#: src/Contract.php:965
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Các hợp đồng sắp hết hạn trong 7 ngày"

#: src/Contract.php:993
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Các hợp đồng mà thông báo bắt đầu trong ít hơn 30 ngày"

#: src/Contract.php:985
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Các hợp đồng mà thông báo bắt đầu trong ít hơn 7 ngày"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:518
#: src/Change.php:534 src/NotificationTargetChange.php:275
msgid "Control list"
msgstr "Danh sách điều khiển"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Các bộ điều khiển"

#: src/Unmanaged.php:213 src/Unmanaged.php:225
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:197
msgid "Copies"
msgstr ""

#: src/Config.php:674
msgid "Copy"
msgstr "Sao chép"

#: src/Planning.php:1073
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""

#: src/Config.php:687
msgid "Copy computer status"
msgstr "Sao chép trạng thái của máy tính"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Sao chép từ mục"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Sao chép từ người dùng"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1647 src/Dashboard/Dashboard.php:341
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Sao chép của %s"

#: src/Config.php:2200
msgid "Copy system information"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820
#: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Sao chép ngày mua"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822
#: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Sao chép ngày giao hàng"

#: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821
#: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776
msgid "Copy the order date"
msgstr "Sao chép ngày đặt hàng"

#: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Sao chép ngày bắt đầu bảo hành"

#: src/Item_Devices.php:1468
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Cá nhân"

#: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277
#: src/ProjectCost.php:372 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794
#: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268
#: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:750 src/Contract.php:776 src/Contract.php:789
#: src/Contract.php:802 src/Contract.php:815 src/Contract.php:828
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Các chi phí"

#: src/MailCollector.php:944
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "Không thể kết nối tới cổng mail máy chủ"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:954
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "Không thể tìm cổng mail %d"

#: src/SavedSearch.php:252
msgid "Count"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:853
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:278
msgid "Counter"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:888
msgid "Counter error"
msgstr "Lỗi bộ đếm"

#: src/SavedSearch.php:854
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/Location.php:82 src/Location.php:178 src/Location.php:341
#: src/Supplier.php:216 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866 src/Contact.php:326
#: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"

#: src/DisplayPreference.php:311 src/Dashboard/Grid.php:1460
#: src/CommonDBTM.php:5264
msgid "Create"
msgstr "Tạo"

#: src/Change_Problem.php:181
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Tạo một thay đổi từ vấn đề này"

#: src/Change_Ticket.php:423
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Tạo một thay đổi từ vé này"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Tạo một cơ sở dữ liệu mới hoặc dùng cái đang tồn tại:"

#: src/NetworkName.php:806
msgid "Create a new network name"
msgstr "Tạo một tên mạng mới"

#: src/Problem_Ticket.php:428
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Tạo một vấn đề từ vé này"

#: src/Project.php:1487
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Tạo một dự án con từ dự án này"

#: src/ProjectTask.php:1322
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Tạo công việc phụ từ nhiệm vụ này của dự án"

#: src/CommonITILObject.php:6436
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr ""

#: src/Html.php:1622 src/Ticket.php:5211 src/Profile.php:2766
msgid "Create a ticket"
msgstr "Tạo một vé"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:195
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Tạo một thẻ từ nhiệm vụ này"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Tạo một yêu cầu xác nhận cho một yêu cầu"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Tạo một yêu cầu xác nhận cho một sự cố"

#: src/Notepad.php:364
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Tạo bởi %1$s trên %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:570
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:558
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr ""

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Tạo cho sự cố"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Tạo cho yêu cầu"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1852 js/modules/Kanban/Kanban.js:1871
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1891
msgid "Create status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Tạo bảng khảo sát sau khi"

#: src/Document.php:1473
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Tạo thư mục %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Tạo vé"

#: templates/components/form/dates.html.twig
#: templates/components/form/header.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Được tạo từ biểu mẫu %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:860
#: src/KnowbaseItem.php:1174
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Đã tạo vào %s"

#: src/Ticket.php:723 src/Ticket.php:768
msgid "Created tickets"
msgstr "Các vé đã tạo"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:266
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1216 src/Budget.php:233 src/PDU.php:190 src/Rack.php:239
#: src/Link.php:243 src/KnowbaseItem_Revision.php:135
#: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735
#: src/Peripheral.php:307 src/Ticket.php:3307 src/Computer.php:508
#: src/Rule.php:798 src/Supplier.php:265 src/DomainRecord.php:129
#: src/DomainRecord.php:397 src/NotificationTargetProject.php:635
#: src/NotificationTargetProject.php:656 src/Datacenter.php:120
#: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Line.php:186 src/Cluster.php:120
#: src/Phone.php:351 src/Document.php:1068 src/RSSFeed.php:534
#: src/Domain_Item.php:530 src/KnowbaseItem_Item.php:227 src/CronTask.php:1736
#: src/Contact.php:401 src/SoftwareVersion.php:206 src/KnowbaseItem.php:2168
#: src/Domain.php:110 src/Domain.php:230 src/Contract.php:540
#: src/Monitor.php:322 src/DatabaseInstance.php:397 src/User.php:3625
#: src/Reminder.php:469 src/Features/PlanningEvent.php:1003
#: src/Certificate_Item.php:468 src/ProjectTask.php:703
#: src/ProjectTask.php:1061 src/Cable.php:282 src/Entity.php:817
#: src/Transfer.php:139 src/NetworkEquipment.php:397
#: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Database.php:189 src/Certificate.php:337
#: src/Enclosure.php:173 src/Project.php:606 src/Project.php:740
#: src/Project.php:969 src/Project.php:1542 src/Profile.php:2122
#: src/Notepad.php:212 src/Dashboard/Filter.php:65 src/Lockedfield.php:79
#: src/CommonDevice.php:308 src/CommonDropdown.php:480
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/Software.php:422
#: src/Printer.php:458 src/DCRoom.php:308
msgid "Creation date"
msgstr "Ngày tạo"

#: src/RuleTicket.php:705
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:736
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Ngày tạo của bảng khảo sát sự hài lòng"

#: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092
msgid "Creator"
msgstr "Người tạo"

#: src/RuleCollection.php:1335
msgid "Criteria refused"
msgstr "Tiêu chí bị từ chối"

#: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692
#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282 src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153
#: src/Rule.php:2718 src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628
#: src/Group_User.php:506
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Tiêu chí"

#: src/Config.php:1551
msgid "Critical state color"
msgstr "Màu trạng thái Nguy cấp"

#: src/Config.php:1555
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Ngưỡng trạng thái Nguy cấp"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:153 install/install.php:468
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1101
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Các đặt chỗ hiện tại và tương lai"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:532
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Bộ đếm hiện tại của các trang"

#: src/Document.php:452
msgid "Current file"
msgstr "Tập tin hiện tại"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2441
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Trang hiện tại dưới định dạng CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2440
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Trang hiện tại dưới định dạng SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2438
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Trang hiện tại dưới dạng PDF ngang"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2439
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Trang hiện tại dưới dạng trang PDF dọc"

#: src/User.php:5214
msgid "Current password"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr ""

#. TRANS: D for Dynamic
#: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6461 src/Search.php:6508
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:1015
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Động"

#: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Động, R=Đệ quy"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2844
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-YYYY"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1903
msgid "DEBUG"
msgstr "DEBUG"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:379
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:803
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Hàng ngày"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: src/Config.php:1583
msgid "Dashboards"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecordType.php:382 src/DomainRecord.php:113
#: src/DomainRecord.php:404
msgid "Data"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:304 src/Cable.php:319
msgid "Data center position"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: src/Migration.php:921 install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Di chuyển dữ liệu - %s"

#: src/Database.php:52 src/Config.php:806
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:295
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:255
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:238
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Thiết lập kết nối cơ sở dữ liệu"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232
msgid "Database connection successful"
msgstr "Kết nối đến CSDL thành công"

#: install/install.php:320 install/install.php:344
msgid "Database created"
msgstr "Cơ sở dữ liệu đã được tạo"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:274
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] ""

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] ""

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:271
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:249
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as database was installed using an "
"intermediate unstable version (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:259
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:292
msgid "Database schema is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: src/Config.php:2735
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/CommonITILTask.php:777
#: src/CommonITILTask.php:994 src/Csv/LogCsvExport.php:74
#: src/NotificationTargetTicket.php:692 src/NotificationTargetTicket.php:702
#: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:870
#: src/ITILFollowup.php:686 src/ITILFollowup.php:759 src/Ticket.php:6360
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/Event.php:302 src/Event.php:381 src/NotificationTargetChange.php:308
#: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942 src/CronTask.php:1368
#: src/CronTask.php:1433 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83
#: src/KnowbaseItem.php:1117 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/CommonITILObject.php:4959 src/CommonITILObject.php:6279
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/RuleMatchedLog.php:231
#: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Item_DeviceBattery.php:56
#: src/Project.php:1156 src/NotImportedEmail.php:208
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/Document_Item.php:759
#: front/report.contract.php:66 front/report.year.php:67
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Các ngày"

#: src/Config.php:1177
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng ngày"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292
#: src/Infocom.php:1524
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Ngày kiểm kê vật lý cuối cùng"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1242
#: src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256 src/Entity.php:1732
#: front/report.year.list.php:188 front/report.contract.list.php:216
#: front/report.infocom.php:170
msgid "Date of purchase"
msgstr "Ngày mua"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1705
msgid "Date of solving"
msgstr "Ngày giải quyết"

#: src/LevelAgreement.php:255 src/CalendarSegment.php:357
#: src/CalendarSegment.php:388 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1904
#: src/Config.php:1540 src/Config.php:1561
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Các ngày"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Số ngày để giữ các email đã gửi"

#: src/User.php:3128 src/CommonGLPI.php:335
msgid "Debug"
msgstr "sửa lỗi"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr ""

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr ""

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2155 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười Hai"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:704 src/NotificationTargetChange.php:320
msgid "Decision-maker"
msgstr "Người ra quyết định"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448
#: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816
msgid "Decommission date"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708
msgid "Decreasing"
msgstr "Đang giảm"

#: src/SavedSearch.php:262
msgid "Default"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1328
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: index.php:151
msgid "Default (from user profile)"
msgstr ""

#: src/Config.php:1419
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:877
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: src/Config.php:372
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Giới hạn số ký tự mặc định (tổng các hộp văn bản)"

#: src/Entity.php:2916
msgid "Default contract"
msgstr ""

#: src/Config.php:387
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Giới hạn phần thập phân mặc định"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:740
msgid "Default display"
msgstr "Hiển thị mặc định"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Email mặc định"

#: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2685 src/User.php:3088 src/User.php:3739
msgid "Default entity"
msgstr "Đối tượng mặc định"

#: src/Config.php:983
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr "Gới hạn kích thước tập tin mặc định được nhập bởi người nhận mail"

#: src/Config.php:1591
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: src/Config.php:1600
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: src/Config.php:1586
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Mặc định cho các người nhận mail"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Mặc định cho ticket"

#: src/Config.php:1605
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374
#: src/User.php:2695
msgid "Default group"
msgstr ""

#: src/Config.php:991
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Heading mặc định khi thêm một văn bản vào thẻ"

#: src/Config.php:1166
msgid "Default language"
msgstr "Ngôn ngữ mặc định"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Tài khoản và mật khẩu mặc định là:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr ""

#: src/Profile.php:895
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:626 src/RuleRight.php:381 src/User.php:2667
#: src/User.php:3043 src/User.php:3730 src/Profile.php:748
#: src/Profile.php:2141
msgid "Default profile"
msgstr "Hồ sơ mặc định"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Báo cáo mặc định"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Tìm mặc định"

#: src/Config.php:359
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Giới hạn mặc định kết quả tìm kiếm (trang)"

#: src/AuthLDAP.php:418 src/AuthLDAP.php:1073 src/Entity.php:1663
msgid "Default server"
msgstr "Máy chủ mặc định"

#: src/Config.php:517
msgid "Default state of checkbox"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:441
msgid "Default status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Ngưỡng mặc định cho đếm các hộp mực"

#: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Ngưỡng mặc định cho đếm hàng tiêu dùng"

#: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780
msgid "Default ticket template"
msgstr "Biểu mẫu vé mặc địn h"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:142
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:247
msgid "Default translation"
msgstr "Phiên dịch mặc định"

#: src/Config.php:377
msgid "Default url length limit"
msgstr "Độ dài URL mặc định"

#: src/Search.php:7338 src/Entity.php:2182 src/Entity.php:2228
#: src/CommonDBTM.php:4777
msgid "Default value"
msgstr "Giá trị mặc định"

#: src/Entity.php:1096
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Giá trị mặc định cho các báo động về hợp đồng"

#: src/Entity.php:1106
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Giá trị mặc định cho các báo động về thông tin tài chính và hành chính"

#: src/AuthLDAP.php:405 src/Config.php:2615
msgid "Default values"
msgstr "Giá trị mặc định"

#: src/Config.php:3594
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Hoãn gửi các email thông báo"

#: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291
#: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590
#: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:543
msgid "Delegatee"
msgstr "Được ủy quyền"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/NetworkPort.php:1099
#: src/Planning.php:1035 src/DisplayPreference.php:321
#: src/Notification.php:496 src/CommonDBTM.php:5275 js/impact.js:1344
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:466 js/modules/Kanban/Kanban.js:482
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:774 js/modules/Kanban/Kanban.js:2461
#: js/planning.js:282
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"

#: src/Log.php:1096
msgid "Delete a component"
msgstr ""

#: src/Search.php:2973
msgid "Delete a global rule"
msgstr ""

#: src/Log.php:1132
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Xóa một liên kết với một mục"

#: src/Search.php:2815 src/Search.php:3068
msgid "Delete a rule"
msgstr ""

#: src/Config.php:3396
msgid "Delete all"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:847
msgid "Delete all repetition"
msgstr ""

#: src/Log.php:1152
msgid "Delete an item"
msgstr "Xóa một mục"

#: src/Config.php:3358
msgid "Delete component"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1345
msgid "Delete element"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Xóa các email"

#: src/Config.php:3402
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:371
msgid "Delete instance"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:1031
msgid "Delete permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Lock.php:517
#: src/LevelAgreement.php:494 src/CommonDBRelation.php:1349
#: src/CommonDBVisible.php:189 src/Rule.php:3053 src/Profile_User.php:359
#: src/DisplayPreference.php:417 src/DisplayPreference.php:576
#: src/DisplayPreference.php:624 src/Reservation.php:843
#: src/Ticket_Contract.php:139 src/MassiveAction.php:752
#: src/MassiveAction.php:794 src/Consumable.php:596 src/Socket.php:712
#: src/Socket.php:927 src/Transfer.php:3898 src/Transfer.php:3904
#: src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930 src/Change_Ticket.php:300
#: src/Item_SoftwareVersion.php:716 src/Item_SoftwareVersion.php:1111
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1325 src/Problem_Ticket.php:330
#: src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068 src/Notepad.php:389
#: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5176 src/CommonDBTM.php:5268
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Xóa vĩnh viễn"

#: src/MassiveAction.php:750
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Xóa vĩnh viển và bỏ các thiết bị"

#: src/MassiveAction.php:749
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Xóa vĩnh viễn nhưng giữ các thiết bị"

#: src/MassiveAction.php:798
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Xóa vĩnh viễn kể cả các mục đã liên kết"

#: src/MassiveAction.php:792
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr ""

#: src/Config.php:3247
msgid "Delete relation between items"
msgstr ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:367
msgid "Delete serie"
msgstr ""

#: src/Log.php:1072 src/Config.php:3255
msgid "Delete the item"
msgstr "Xóa mục này"

#: js/planning.js:361
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:570
msgid "Delete this card"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:905
msgid "Delete this dashboard"
msgstr ""

#: src/Change.php:1474 src/NotificationTargetTicket.php:660
#: src/Ticket.php:5255 src/Problem.php:1240 front/report.year.list.php:183
#: front/report.contract.list.php:211
msgid "Deleted"
msgstr "Đã xóa"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: src/User.php:3682 src/Config.php:3333
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Người dùng bị xóa trong thư mục LDAP"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Xóa một thay đổi"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Xóa một vấn đề"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Xóa một theo dõi"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Xóa một dự án"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Xóa của một nhiệm vụ dự án"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Xóa một đặt chỗ"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Xóa một nhiệm vụ"

#: src/NotificationTargetTicket.php:152
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Xóa thẻ này"

#: src/CronTask.php:1819
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Xóa tập tin nhật ký được lưu trữ: %s"

#: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467
msgid "Deletion refused"
msgstr "Xóa bị từ chối"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262
#: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762
msgid "Delivery date"
msgstr "Ngày giao"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222
#: src/Infocom.php:1588
msgid "Delivery form"
msgstr "Hình thức giao hàng"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:543
#: src/NotificationTargetChange.php:276
msgid "Deployment plan"
msgstr "Kế hoạch triển khai"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:602
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Đã tới đích trong thời gian tìm kiếm (nhưng không khi định vị)"

#: src/AuthLDAP.php:603
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Đã tới đích khi định vị (nhưng không phải trong tìm kiếm)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Mô tả sự cố hoặc yêu cầu"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/Change.php:1269
#: src/LevelAgreement.php:512 src/ReminderTranslation.php:252
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/CommonITILTask.php:760 src/CommonITILTask.php:850
#: src/CommonITILTask.php:1486 src/CommonITILTask.php:1669
#: src/NotificationTargetTicket.php:854 src/NotificationTargetTicket.php:867
#: src/NotificationTargetTicket.php:880 src/ITILFollowup.php:669
#: src/ITILFollowup.php:743 src/ITILFollowup.php:919 src/Ticket.php:2705
#: src/Ticket.php:4967 src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999
#: src/Rule.php:3072 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/RuleTicket.php:490
#: src/RuleCollection.php:563 src/NotificationTargetProject.php:633
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/RuleRight.php:63 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:208 src/Problem.php:1034
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1692
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1696
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/CronTask.php:595
#: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437 src/CronTask.php:1627
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Reminder.php:409
#: src/Reminder.php:773 src/Features/PlanningEvent.php:969
#: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:1036
#: src/CommonITILObject.php:3635 src/RuleImportComputer.php:106
#: src/Project.php:571 src/Project.php:913 src/Project.php:1700
#: src/PlanningExternalEvent.php:342 src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: src/AuthLDAP.php:2256
msgid "Destination entity"
msgstr "Đối tượng đích"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Không đồng bộ bản sao MySQL"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr ""

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1169
#: src/Dashboard/Grid.php:1181 src/Dashboard/Grid.php:1196
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Các thiết bị"

#: src/Report.php:465
msgid "Device 1"
msgstr "Thiết bị 1"

#: src/Report.php:466
msgid "Device 2"
msgstr "Thiết bị 2"

#: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58
#: src/USBVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117
#: src/Agent.php:239
msgid "Device id"
msgstr ""

#: src/Budget.php:604 src/Contract_Item.php:541
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 src/Supplier.php:540
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103
#: src/NotificationTargetContract.php:175 front/report.year.list.php:47
msgid "Device list"
msgstr "Danh sách thiết bị"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] ""

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Các mô-đen thiết bị"

#: src/Report.php:474 src/Report.php:483
msgid "Device name"
msgstr "Tên thiết bị "

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] ""

#: src/ReservationItem.php:802
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Việc đặt trước thiết bị hết hạn hôm nay"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] ""

#: src/Reservation.php:424
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Thiết bị tạm thời không có sẳn"

#: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Các kiểu các thiết bị"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr ""

#: src/Config.php:628
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:744
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Các thiết bị sở hữu bởi các nhóm của tôi"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Các kiểu các thiết bị"

#: src/Rule.php:276 front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Các từ điển"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Từ điển các nhà sản xuất"

#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Từ điển các mô-đen máy tính"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Từ điển các kiểu máy tính"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Từ điển các mô-đen thiết bị"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Từ điển các kiểu thiết bị"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Từ điển các kiểu màn hình"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Từ điển các kiểu thiết bị mạng"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Từ điển các mô-đen thiết bị mạng"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Từ điển các phiên bản hệ điều hành"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Từ điển các hệ điều hành"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Từ điển các mô-đen điện thoại"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Từ điển các kiểu điện thoại"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Từ điển các mô-đen máy in"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Từ điển các kiểu máy in"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Từ điển các máy on"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Từ điển các gói dịch vụ"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Từ điển phần mềm"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr ""

#: src/Config.php:1672
msgid "Digit"
msgstr "Chữ số"

#: src/Config.php:1576
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr "Thông báo trực tiếp (người yêu cầu mở khóa sẽ là người gửi thông báo)"

#: src/Transfer.php:3990
msgid "Direct connections"
msgstr "Các kết nối trực tiếp"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:801
msgid "Direct link"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2289
msgid "Directory"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022 src/Marketplace/View.php:807
#: src/Plugin.php:2680
msgid "Disable"
msgstr "Không cho phép"

#: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2721
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Không cho phép"

#: src/Console/Application.php:168
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:186
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4143
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Tắt bộ lọc theo ngày"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806
#: src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3479 src/PendingReason.php:149
#: src/PendingReason.php:206 src/PendingReason.php:259
#: src/PendingReason.php:264 src/APIClient.php:316 src/Config.php:510
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Ngưng"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Tắt tiện ích"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Computer_Item.php:252 src/Computer_Item.php:273
#: src/Computer_Item.php:384 src/Computer_Item.php:552
#: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Transfer.php:3923
#: src/Transfer.php:3931
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Ngắt kết nối"

#: src/Config.php:3349
msgid "Disconnect a component"
msgstr ""

#: src/Log.php:1116
msgid "Disconnect an item"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Discover"
msgstr ""

#: src/Html.php:4377 src/Html.php:4381
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Hiển thị (số lượng các mục)"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Hiện tất cả các mục"

#: src/Config.php:1232
msgid "Display counters"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2891
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:361
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750
msgid "Display on map"
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1321 src/CommonGLPI.php:1381 src/CommonGLPI.php:1383
#: front/display.options.php:44
msgid "Display options"
msgstr "Các lựa chọn hiển thị"

#: src/Config.php:1183
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Hiển thị thứ tự của họ tên"

#: src/Stat.php:2121 front/stat.graph.php:378 front/report.contract.php:80
#: front/stat.location.php:115 front/report.infocom.conso.php:72
#: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75
#: front/report.networking.php:87 front/report.reservation.php:58
#: front/stat.tracking.php:146 front/stat.item.php:76 front/report.year.php:80
#: front/report.infocom.php:72
msgid "Display report"
msgstr "Hiện báo cáo"

#: src/Config.php:524
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr ""

#: src/Config.php:1221
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Hiện tên đầy đủ trong cây mục thả xuống"

#: src/Console/Application.php:156
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:138
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:403
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: src/CommonDBConnexity.php:517 src/CommonDBConnexity.php:645
#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:120
#: src/NetworkName.php:479 src/Domain.php:450
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Phân tách"

#: src/NetworkPort.php:1465
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Phân ly một VLAN"

#: src/Certificate.php:524
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr ""

#: src/User.php:3317
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Phân ly từ một nhóm"

#: src/User.php:3322
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Phân ly từ một hồ sơ"

#: src/Item_Devices.php:854
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Các thiết bị bị phân ly"

#: src/SavedSearch.php:426
msgid "Do count"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:174
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""

#: src/Config.php:673
msgid "Do not copy"
msgstr "Đừng sao chép"

#: src/Config.php:3605
msgid "Do not deactivate"
msgstr ""

#: src/Config.php:695
msgid "Do not delete"
msgstr "Không xóa"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:144
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:1663
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2324
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn sử dụng quản lý đơn nhất cho mục này?"

#: src/Plugin.php:798
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Bạn có muốn tiếp tục?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1057
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Các tài liệu"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5404
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Vé tài liệu %d"

#: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Tài liệu sao chép thành công"

#: src/Config.php:3651
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr ""

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Các tiêu đề tài liệu"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] ""

#: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Tài liệu di chuyển thành công."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Các kiểu tài liệu"

#: src/CommonITILValidation.php:935
msgid "Documents"
msgstr "Các tài liệu"

#: src/Config.php:3646
msgid "Documents setup"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Người làm"

#: src/Domain_Item.php:582 src/Certificate_Item.php:525
msgid "Does not expire"
msgstr ""

#: src/Domain.php:68 src/Profile.php:1157
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Các domain"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] ""

#: src/AuthLDAP.php:1296
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:613
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] ""

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""

#: src/Domain.php:724
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2395
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2411
msgid "Domains expired"
msgstr ""

#: src/Config.php:429
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"Không hiện máy tìm kiếm trong các mục thả xuống nếu số các mục nhỏ hơn"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:245 src/Planning.php:263
msgid "Done"
msgstr "Hoàn thành"

#: src/Dashboard/Widget.php:78
msgid "Donut"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1197
msgid "Dormant"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1005
msgid "Down"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:759 src/Impact.php:1117
#: src/RichText/RichText.php:419
msgid "Download"
msgstr "Tải xuống"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:133
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
msgid "Download URL"
msgstr "URL tải xuống"

#: src/Marketplace/View.php:704
msgid "Download again"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:733
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr ""

#: src/User.php:2308
msgid "Download user VCard"
msgstr ""

#: src/Html.php:5574
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Kéo và thả tập tin của bạn vào đây, hoặc"

#: js/impact.js:2289
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2304
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Các driver"

#: src/Event.php:161 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70
#: front/stat.location.php:93
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Các mục thả xuống"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Từ điển các mục thả xuống"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr ""

#: src/Config.php:1522
msgid "Due date progression"
msgstr "Tiến độ ngày hết hạn"

#: src/NetworkPort.php:1607
msgid "Duplex"
msgstr ""

#: src/Domain.php:451 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Nhân bản"

#: src/Dropdown.php:2325 src/Dropdown.php:2331 src/Dropdown.php:2332
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Sao chép phần tử nhiều lần ứng với các kết nối"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3396
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Các thẻ trùng"

#: src/Ticket.php:2634 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575
msgid "Duplicates"
msgstr "Các bản sao"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/CommonITILCost.php:151 src/CommonITILCost.php:257
#: src/CommonITILCost.php:439 src/CommonITILCost.php:594
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/CommonITILTask.php:980 src/CommonITILTask.php:1491
#: src/TaskTemplate.php:78 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/CronTask.php:1435 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260
#: src/Contract.php:521 src/ReservationItem.php:479
msgid "Duration"
msgstr "Thời hạn"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Thời hạn của khảo sát"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:272 src/Database.php:363
#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734
msgid "Dynamic"
msgstr "Động"

#: src/Config.php:412
msgid "Dynamic display"
msgstr "Hiển thị năng động"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85
msgid "ERROR"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "LỖI: %s không thể ghi"

#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144 src/NetworkPortWifi.php:103
#: src/NetworkPortWifi.php:272
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: src/Dropdown.php:2269 src/Features/PlanningEvent.php:746
#: src/Entity.php:3580 src/Alert.php:114
msgid "Each day"
msgstr "Mỗi ngày"

#: src/PlanningExternalEvent.php:274
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2275 src/Features/PlanningEvent.php:748
#: src/Entity.php:3586 src/Alert.php:116
msgid "Each month"
msgstr "Mỗi tháng"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Mỗi tháng, cùng ngày"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Mỗi tháng, cùng ngày của tuần"

#: src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:747
#: src/Entity.php:3583 src/Alert.php:115
msgid "Each week"
msgstr "Mỗi tuần"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr ""

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/KnowbaseItem.php:270 src/KnowbaseItemTranslation.php:91
#: src/CommonITILValidation.php:983
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"

#: js/planning.js:558
msgid "Edit an event"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr ""

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:852 src/PDU_Rack.php:645
msgid "Edit rack relation"
msgstr ""

#: js/reservations.js:257
msgid "Edit reservation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569
msgid "Edit this card"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:217
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1438
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:504 src/Item_OperatingSystem.php:556
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTaskTemplate.php:99
#: src/ProjectTaskTemplate.php:200 src/ProjectTask.php:842
#: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228
#: src/ProjectTask_Ticket.php:406 src/Project.php:701 src/Project.php:1088
#: src/Project.php:1689 src/NotificationTargetProjectTask.php:531
msgid "Effective duration"
msgstr "Thời hạn hiệu lực"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig
#: src/UserEmail.php:52 src/AuthLDAP.php:903 src/AuthLDAP.php:906
#: src/AuthLDAP.php:911 src/AuthLDAP.php:914 src/AuthLDAP.php:1162
#: src/AuthLDAP.php:1171 src/AuthLDAP.php:1180 src/AuthLDAP.php:1189
#: src/AuthLDAP.php:3739 src/AuthLDAP.php:3742 src/AuthLDAP.php:3747
#: src/AuthLDAP.php:3752 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77
#: src/QueuedNotification.php:749 src/Contact_Supplier.php:310
#: src/Supplier.php:240 src/Dropdown.php:576 src/Dropdown.php:602
#: src/RuleRight.php:264 src/Auth.php:1688 src/Auth.php:1694 src/Auth.php:1700
#: src/Auth.php:1706 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1714
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841 src/Contact.php:287
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:420 src/User.php:2508
#: src/User.php:3015 src/User.php:3466 src/Entity.php:720 src/Entity.php:1530
#: src/Blacklist.php:247 ajax/dropdownItilActors.php:129
#: ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Các email"

#: src/MailCollector.php:658
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Không tìm thấy email %s. Không thể nhập."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "Email theo dõi"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:160
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:333
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:550
msgid "Email HTML body"
msgstr "Thân HTML email"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ email"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Infocom.php:1418
#: src/Contract.php:683
msgid "Email alarms"
msgstr "Các email báo động"

#: src/Auth.php:1616
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Thuộc tính Email cho xác thực x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Thân email"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr "Tên domain email (email các người dùng sẽ là login@domain)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/CommonITILObject.php:4198 front/ticket_user.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:49 front/change_supplier.form.php:49
#: front/problem_user.form.php:50 front/change_user.form.php:50
#: front/supplier_ticket.form.php:49 ajax/dropdownItilActors.php:124
#: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88
msgid "Email followup"
msgstr "Email theo dõi"

#: src/NotificationMailingSetting.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Cấu hình email theo dõi"

#: src/CommonITILObject.php:4211
msgid "Email for followup"
msgstr "Email để theo dõi"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "Không tìm thấy email. Không thể nhập"

#: src/NotificationMailingSetting.php:72
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] ""

#: src/Api/API.php:2128
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:254
msgid "Email sender"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:92 src/Entity.php:938
#: src/Entity.php:1971
msgid "Email sender address"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:100 src/Entity.php:980
#: src/Entity.php:1978
msgid "Email sender name"
msgstr ""

#: src/AuthMail.php:96 src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1163
msgid "Email server"
msgstr "Email máy chủ"

#: src/User.php:3586
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Máy chủ email cho xác thực"

#: src/NotificationMailingSetting.php:158 src/Entity.php:998
#: src/Entity.php:2067
msgid "Email signature"
msgstr "Chữ ký email"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:343
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:549
msgid "Email text body"
msgstr "Thân văn bản Email"

#: src/Dashboard/Grid.php:799
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: src/Html.php:4205
msgid "Empty array"
msgstr "Mảng rỗng"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr ""

#: src/Auth.php:875 src/Auth.php:884
msgid "Empty login or password"
msgstr "Xóa đăng nhập hoặc mật khẩu"

#: src/AuthLDAP.php:4037 src/Marketplace/View.php:813 src/Plugin.php:2677
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"

#: src/Plugin.php:793 src/Plugin.php:2432 src/Plugin.php:2713
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Cho phép"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Enable CSS customization"
msgstr ""

#: src/Config.php:879
msgid "Enable Rest API"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:149
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4123
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Bật bộ lọc theo ngày"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:49
msgid "Enable followups via email"
msgstr ""

#: src/Config.php:1396
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Bật tương phản cao"

#: src/System/RequirementsManager.php:159
msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:176
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:154
msgid "Enable installation of zip packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/Config.php:895
msgid "Enable login with credentials"
msgstr ""

#: src/Config.php:902
msgid "Enable login with external token"
msgstr ""

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Bật các thông báo theo mặc định"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1781
#: src/Consumable.php:599 src/Cartridge.php:780
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Kích hoạt các thông tin tài chính và hành chính"

#: src/Config.php:565
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Kích hoạt các thông tin tài chính và quản trị mặc định"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:110
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:144
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1567 src/Auth.php:1612 src/Auth.php:1635
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Cho phép"

#: src/Plugin.php:2169 src/Plugin.php:2570
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Cho phép"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] ""

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] ""

#: src/Item_Disk.php:615
msgid "Encrypted"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:552
msgid "Encryption status"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567
msgid "Encryption tool"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4130
#: src/Html.php:4346 src/Planning.php:454 src/Calendar_Holiday.php:148
#: src/CalendarSegment.php:362 src/CalendarSegment.php:390
#: src/CronTask.php:1458 src/Contract.php:1611 src/Reminder.php:654
#: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/APIClient.php:139
msgid "End"
msgstr "Kết thúc"

#: src/Contract.php:1613
msgid "End + Notice"
msgstr "Kết thúc + Lưu ý"

#: src/ProjectTask.php:1879
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Kết thúc tại %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:180 src/CommonITILRecurrent.php:310
#: src/Budget.php:162 src/Budget.php:258 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/CommonITILCost.php:143
#: src/CommonITILCost.php:445 src/CommonITILCost.php:592
#: src/CommonITILTask.php:1039 src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Stat.php:2123
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Dropdown.php:658
#: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 src/Reservation.php:1108
#: src/Reservation.php:1190 src/Contract.php:319 src/Contract.php:549
#: src/Contract.php:802 src/Contract.php:1701 src/User.php:3755
#: src/Cartridge.php:820 src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 front/stat.graph.php:380
#: front/stat.location.php:117 front/report.infocom.conso.php:74
#: front/report.year.list.php:192 front/report.contract.list.php:220
#: front/stat.tracking.php:149 front/stat.item.php:77
#: front/report.infocom.php:74 ajax/resaperiod.php:53 ajax/resaperiod.php:59
#: ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Ngày kết thúc"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1703
msgid "End hour of run period"
msgstr "Giờ kết thức của chu kỳ chạy"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Kết thúc hợp đồng"

#: src/Config.php:592
msgid "End of fiscal year"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1061
msgid "End of life"
msgstr "Hết vòng đời"

#: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:613
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Kết thúc của khung thời gian đã chọn không phải là giờ làm việc."

#: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665
msgid "End of working day"
msgstr "Cuối ngày làm việc"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:164
#: src/Cable.php:197 src/Cable.php:209 src/Cable.php:239 src/Cable.php:304
msgid "Endpoint A"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:175
#: src/Cable.php:186 src/Cable.php:219 src/Cable.php:229 src/Cable.php:319
msgid "Endpoint B"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:164
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:139
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr ""

#: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Nhập các ký tự đầu tiên (người dùng, tên mục, số sê-ri hoặc số tài sản)"

#: src/RuleRightCollection.php:84
msgid "Entities assignment"
msgstr "Gán các đối tượng"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Các đối tượng"

#: src/NotificationTarget.php:996
msgid "Entity administrator"
msgstr "Người quản trị đối tượng"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Đối tượng dựa trên thông tin LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Đối tượng dựa trên hồ sơ người dùng"

#: src/Profile.php:1931
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Các mục thả xuống của thực thể"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Đối tượng để tạo phần mềm"

#: src/RuleMailCollector.php:193 src/RuleRight.php:331
#: src/RuleImportEntity.php:250
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Đối tượng từ TAG"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Đối tượng từ tên đầy đủ"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Đối tượng từ domain"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Đối tượng từ domain mail"

#: src/RuleCollection.php:1314
msgid "Entity not found"
msgstr "Không tìm thấy đối tượng"

#: src/Profile.php:692
msgid "Entity right"
msgstr "Quyền đối tượng"

#: src/Domain.php:271
msgid "Entity-ID"
msgstr ""

#: src/ReminderTranslation.php:160 src/KnowbaseItemTranslation.php:224
msgid "Entry translations list"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:209
msgid "Environment"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:809
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr ""

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:639
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Thiết bị không kèm card mạng"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Báo cáo thiết bị theo năm"

#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:695 src/CronTask.php:1464
#: js/glpi_dialog.js:398 js/modules/Kanban/Kanban.js:2540
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2561
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"

#: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2575
msgid "Error / to clean"
msgstr "Lỗi / để xóa"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:784
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: install/install.php:372
msgid "Error in creating database!"
msgstr "Lỗi trong việc tạo cơ sở dữ liệu"

#: src/CommonITILTask.php:312 src/CommonITILTask.php:526
#: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160
#: src/Features/PlanningEvent.php:219
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr "Lỗi khi vào các ngày. Ngày bắt đầu muộn hơn ngày kết thúc"

#: src/NotificationEventMailing.php:343
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Lỗi trong việc gửi email này"

#: src/NotificationAjax.php:94
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:170
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Lỗi chèn email vào hàng đợi"

#: src/CommonGLPI.php:1427
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Lỗi khi thực thi hành động này"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:855
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Lỗi khi đọc thư mục %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:898
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Lỗi chạy lại các quy định"

#: templates/components/rss_feed.html.twig src/RSSFeed.php:776
#: src/RSSFeed.php:838
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Lỗi nhận nguồn RSS"

#: src/GLPINetwork.php:87
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2426
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:859
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Lỗi: %s không phải là một thư mục"

#: src/User.php:709 src/User.php:912
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Lỗi: hai mật khẩu không khớp"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:3201 src/Ticket.php:3252 src/LevelAgreementLevel.php:80
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Các mức leo thang"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "Các sự leo thang trong SLA này sẽ bị kích bởi ngày mới này."

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:499
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Cổng Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Tốc độ cổng Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Kiểu cổng Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr ""

#: src/Change.php:594
msgid "Evaluation"
msgstr "Đánh giá"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 src/NotificationEvent.php:45
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101
#: src/NotificationTargetProject.php:630
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 src/Notification.php:375
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:386
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243
#: src/NotificationTargetContract.php:171
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Các sự kiện"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""

#: src/Planning.php:1423
msgid "Event type"
msgstr "Kiểu sự kiện"

#: src/Planning.php:867
msgid "Events type"
msgstr "Kiểu các sự kiện"

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every week"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1312
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:952
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Ví dụ cho địa điểm: %{thành phố} > %{phòng số}"

#: src/Link.php:167
msgid "Example:"
msgstr ""

#: src/Features/PlanningEvent.php:838
msgid "Exceptions"
msgstr ""

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:638
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876 front/crontask.php:54
msgid "Execute"
msgstr "Thực thi"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255
#: src/LevelAgreementLevel.php:115 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152
#: src/OlaLevel.php:256
msgid "Execution"
msgstr "Thực thi"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Ngày dự kiến gửi"

#: src/AuthLDAP.php:3631
msgid "Expert mode"
msgstr "Chế độ chuyên gia"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:419 src/SoftwareLicense.php:660
#: src/SoftwareLicense.php:921 src/Contract.php:633 src/Certificate.php:437
msgid "Expiration"
msgstr "Hết hiệu lực"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCertificate.php:123 src/Domain_Item.php:531
#: src/ComputerAntivirus.php:219 src/ComputerAntivirus.php:298
#: src/ComputerAntivirus.php:370 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98 src/Domain.php:116 src/Domain.php:182
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Certificate.php:156 src/NotificationTargetInfocom.php:91
msgid "Expiration date"
msgstr "Ngày hết hạn"

#: src/Contract.php:649
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Ngày hết hạn + lưu ý"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: src/Domain.php:574
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Xuất"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig
#: templates/components/search/controls.html.twig src/Planning.php:1055
#: src/Planning.php:1059 src/Planning.php:1063 src/Rule.php:604
#: src/RuleCollection.php:943 src/Dropdown.php:2455 src/Dropdown.php:2456
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Xuất"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1511
#: src/Contract.php:1537 src/Contract.php:1558
msgid "Express"
msgstr "Diễn tả"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Phần mở rộng"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Bên ngoài"

#: front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49 front/setup.auth.php:42
msgid "External authentication sources"
msgstr "Nguồn xác thực bên ngoài"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1183
#: src/Auth.php:1103
msgid "External authentications"
msgstr "Các xác thực ngoài"

#: src/Planning.php:1118
msgid "External calendar"
msgstr ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] ""

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""

#: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Các liên kết ngoài"

#: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:246
#: src/TicketSatisfaction.php:296 src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786
msgid "External survey"
msgstr "Khảo sát bên ngoài"

#: templates/pages/login.html.twig src/Html.php:1662 src/KnowbaseItem.php:98
#: src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:921 src/CommonGLPI.php:1442
#: front/helpdesk.faq.php:46 front/helpdesk.faq.php:50
#: front/helpdesk.faq.php:52 front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:2126
msgid "FAQ item"
msgstr "Mục FAQ"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN không hợp lệ"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN không được rỗng"

#: src/Auth.php:1022
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Đăng nhập thất bại cho %1$s từ IP %2$s"

#: src/NotImportedEmail.php:250 front/massiveaction.php:70
msgid "Failed operation"
msgstr "Hoạt động không thành công"

#: src/Ticket.php:6666
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6602 src/Ticket.php:6617
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6638
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2540
msgid "Failed to add team member"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103
msgid "Failed to clear cache."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1418
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Kết nối tới máy chủ proxy thất bại (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1481
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr "Tạo thư mục %s thất bại. Xác nhận rằng bạn có đúng quyền"

#: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Không thể xóa tập tin %1$s (%2$s)"

#: src/Document.php:191
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Không thể xóa tập tin %s"

#: src/Ticket.php:6790
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6696
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6587
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2561
msgid "Failed to remove team member"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:112
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Gửi email kiểm tra tới người quản trị thất bại"

#: src/GLPIUploadHandler.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Không thể ghi tập tin vào đĩa"

#: src/NotificationEventMailing.php:369
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr ""

#: src/SoftwareLicense.php:451 src/NotificationTargetProject.php:642
#: src/ProjectTask.php:1023 src/ProjectTask.php:1229
#: src/CommonTreeDropdown.php:770 src/ProjectTask_Ticket.php:407
#: src/Project.php:559 src/NotificationTargetProjectTask.php:525
msgid "Father"
msgstr "Cha"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309
#: src/Supplier.php:184 src/Dropdown.php:569 src/Dropdown.php:595
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 src/Contact.php:279
#: src/PrinterLog.php:203 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2145 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] ""

#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76
#: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528
#: src/Rule.php:1169 src/RuleCollection.php:1374
#: src/NotificationTargetProject.php:685 src/Fieldblacklist.php:75
#: src/Fieldblacklist.php:109 src/RuleAction.php:185
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Các vùng"

#: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Trường kiểu mục là bắt buộc"

#: src/Lockedfield.php:64
msgid "Field name"
msgstr ""

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Các vùng lưu trữ đăng nhập trong yêu cầu HTTP"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Các vùng"

#: src/Dropdown.php:1179 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Sự duy nhất các vùng"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/Document.php:504
#: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982
#: src/KnowbaseItem.php:1115 src/NotificationTargetProjectTask.php:622
#: src/Document_Item.php:754
msgid "File"
msgstr "Tập tin"

#: src/Inventory/Inventory.php:842 src/Inventory/Inventory.php:914
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Không tìm thấy tập tin %s"

#: src/Link.php:184
msgid "File content"
msgstr "Nội dung tập tin"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:264
msgid "File has been successfully imported!"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:258
msgid "File has not been imported:"
msgstr ""

#: front/document.send.php:58
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Tập tin bị thay đổi (checksum lỗi)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "Tập tin quá lớn"

#: src/GLPIUploadHandler.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "Tập tin quá nhỏ"

#: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324
msgid "File move failed"
msgstr "Di chuyển tập tin thất bại"

#: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317
msgid "File move failed."
msgstr "Di chuyển tập tin thất bại"

#: front/document.send.php:52
msgid "File not found"
msgstr "Không tìm thấy tập tin"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Các hệ thống tập tin"

#: src/Document.php:1359
msgid "File too large to be added."
msgstr "Tập tin quá lớn để thêm vào."

#: src/GLPIUploadHandler.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr ""

#: src/Html.php:5544
msgid "File(s)"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Kiểu tập tin không được cho phép"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641
#: src/Entity.php:3758
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Điền khi chuyển đến trạng thái %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224
msgid "Filter access"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:417
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:813 src/AuthLDAP.php:1243 src/AuthLDAP.php:1444
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Bộ lọc để tìm trong các nhóm"

#: src/Dashboard/Grid.php:763
msgid "Filters"
msgstr ""

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:113
#: src/Infocom.php:1195 src/Consumable.php:647 src/Entity.php:2214
#: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Config.php:3310
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Thông tin tài chính và hành chính"

#: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Thông tin tài chính và hành chính"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Tìm mục miễn phí trong một khoảng thời gian cụ thể"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Tìm các máy tính trong GLPI đang có trạng thái này"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr ""

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Trạng thái hoàn thành"

#: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:384 src/NetworkEquipment.php:414
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] ""

#: src/CommonGLPI.php:1000
msgid "First"
msgstr "Đầu tiên"

#: src/CommonDBConnexity.php:621
msgid "First Item"
msgstr "Mục đầu tiên"

#: src/Entity.php:3873
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:889
#: src/AuthLDAP.php:1100 src/AuthLDAP.php:3756
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 src/Auth.php:1668
#: src/Contact.php:238 src/User.php:2435 src/User.php:2878 src/User.php:3458
#: src/User.php:6304 src/NotificationTargetUser.php:152
msgid "First name"
msgstr "Tên"

#: src/Config.php:1185
msgid "First name, Surname"
msgstr "Tên, Họ"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Các địa chỉ đầu/cuối: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Tên của người dùng đang khóa"

#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271
#: src/CommonITILCost.php:464 src/CommonITILCost.php:596
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Fixed cost"
msgstr "Chi phí cố định"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Cờ đổi cấm. Các mặt hàng liên quan được tìm thấy."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr ""

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Dòng chảy"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:299
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr ""

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:288
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:79 src/ITILFollowup.php:726
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 src/Profile.php:806
#: src/Profile.php:1387 src/Profile.php:1395
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Các theo dõi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:881
msgid "Followup author"
msgstr "Tác giả theo dõi"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/Profile.php:1959 src/ITILFollowupTemplate.php:50
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: src/Central.php:477
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr "Vì lý do bảo mật, hãy đổi mật khẩu của các người dùng mặc định: %s"

#: src/Central.php:484
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Vì lý do bảo mật, hãy xóa tập tin: %s"

#: src/Infocom.php:1126
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Đối với kiểu mục này, các thông tin tài chính và hành chính chỉ là một mô "
"hình cho các mục mà bạn nên thêm."

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Đối với các vé được đóng sau khi"

#: src/Api/API.php:1590
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:162
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1464 src/User.php:3333
msgid "Force synchronization"
msgstr "Bắt buộc đồng bộ hóa"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: src/User.php:5277 src/User.php:5292 src/User.php:5390 src/User.php:5414
#: src/NotificationTargetUser.php:43
msgid "Forgotten password?"
msgstr "Quên mật khẩu?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Cựu kỹ thuật viên phụ trách thẻ này"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490
msgid "Free percentage"
msgstr "Phần trăm miễn phí"

#: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423
#: src/Item_Disk.php:476
msgid "Free size"
msgstr "Kích cỡ tự do"

#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55
msgid "Frequency"
msgstr "Tần số"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Tần số mặc định"

#: src/Toolbox.php:2130 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1032
msgid "Friday"
msgstr "Thứ Sáu"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4122 src/Html.php:4335
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010
#: src/ProjectTask.php:1862
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Từ %1$s đến %2$s"

#: src/MailCollector.php:1141 src/CommonITILObject.php:6185
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "Từ %s"

#: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686
msgid "From \\ To"
msgstr "Từ \\ Đến"

#: src/RuleMailCollector.php:94 src/NotImportedEmail.php:146
msgid "From email header"
msgstr "Từ tiêu đề email"

#: src/Item_Rack.php:175 src/Item_Rack.php:320 src/Item_Rack.php:641
#: src/Socket.php:309
msgid "Front"
msgstr ""

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168
#: src/CommonDropdown.php:491
msgid "Front picture"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1062
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Tên miền đầy đủ có hiệu lực. Sử dụng các ký hiệu cổ điển (nhãn phân cách "
"bằng dấu chấm). Ví dụ: indepnet.net"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154 src/Plugin.php:1840
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "GLPI database version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1217 src/Auth.php:1765
msgid "GLPI internal database"
msgstr "GLPI cơ sở dữ liệu nội bộ"

#: src/Marketplace/View.php:1055
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: src/Config.php:761
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "GLPI vùng thời gian máy chủ"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:883 src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:891
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269
#: src/NetworkPortMigration.php:315
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Gateway không bao gồm bên trong mạng"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Gateway: %s"

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Gbps"
msgstr ""

#: src/CommonItilObject_Item.php:147 src/Ticket.php:5032 src/Ticket.php:5680
#: src/Rule.php:2362 src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonITILObject.php:6137
#: src/Config.php:3242 src/CommonGLPI.php:91
msgid "General"
msgstr "Tổng thể"

#: src/Config.php:84
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "Tổng thể"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900
#: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2120
#: src/Config.php:2614
msgid "General setup"
msgstr "Cài đặt tổng thể"

#: src/Ticket.php:5783
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Tạo ra các khảo sát sự hài lòng"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] ""

#: src/MailCollector.php:446
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Nhận các vé email bây giờ"

#: src/Marketplace/View.php:523
msgid "Get help"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52
msgid "Get information about a plugin"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:914
msgid "Gio"
msgstr "Gio"

#: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Cho"

#: src/Consumable.php:769
msgid "Give to"
msgstr "Đưa đến"

#: src/Consumable.php:645
msgid "Given to"
msgstr "Được đưa đến"

#: src/Lock.php:139 src/Html.php:1582 src/RuleImportAssetCollection.php:67
#: src/Stat.php:1700 src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721
#: src/CommonITILObject.php:8675 src/Project.php:1869 src/Config.php:611
#: src/Lockedfield.php:96 front/allassets.php:46
msgid "Global"
msgstr "Toàn cục"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: src/DisplayPreference.php:698 src/Central.php:70
msgid "Global View"
msgstr "Xem toàn cục"

#: src/NotificationTargetTicket.php:673 src/NotificationTargetChange.php:291
#: src/CommonITILValidation.php:888
msgid "Global approval status"
msgstr "Trạng thái xác nhận toàn cục"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Tiêu chí toàn cục"

#: src/RuleCollection.php:2265
msgid "Global dictionary"
msgstr "Từ điển toàn cục"

#: src/NetworkPort.php:598
msgid "Global displays"
msgstr "Hiển thị toàn cục"

#: src/Profile.php:1928
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Các mục thả xuống toàn cục"

#: src/Peripheral.php:380 src/Dropdown.php:2313 src/Dropdown.php:2338
#: src/Dropdown.php:2350 src/Dropdown.php:2352 src/Dropdown.php:2421
#: src/Phone.php:468 src/Monitor.php:459 src/Printer.php:640
msgid "Global management"
msgstr "Quản lý toàn cục"

#: src/Profile.php:689
msgid "Global right"
msgstr "Quyền toàn cục"

#: src/Config.php:453
msgid "Global search"
msgstr "Tìm toàn cục"

#: src/Database.php:199 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295
#: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460
msgid "Global size"
msgstr "Kích cỡ chung"

#: install/update.php:211
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Quay lại GLPI"

#: js/impact.js:1314 js/modules/Kanban/Kanban.js:476
msgid "Go to"
msgstr ""

#: src/Config.php:1212
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Tới mục được tạo sau khi tạo"

#: src/Html.php:6578
msgid "Go to menu"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:547
msgid "Granted"
msgstr "Đồng ý"

#: src/CommonITILValidation.php:553
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Đã cấp + Không có chủ đề được phê chuẩn"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Các card đồ họa"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr ""

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr ""

#: src/Group.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Các nhóm"

#: src/AuthLDAP.php:2255 src/Group.php:466 src/Group.php:608
msgid "Group DN"
msgstr "Nhóm DN"

#: src/Central.php:69
msgid "Group View"
msgstr "Xem nhóm"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818
msgid "Group assigned to task"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:818 src/AuthLDAP.php:1252
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Thuộc tính Nhóm chứa người sử dụng"

#: src/NotificationTarget.php:971
msgid "Group except manager users"
msgstr "Nhóm ngoại trừ người dùng người quản lý"

#: src/Appliance.php:191 src/CommonITILTask.php:960 src/DomainRecord.php:146
#: src/DomainRecord.php:462 src/Domain_Item.php:524 src/Domain.php:128
#: src/Domain.php:212 src/DatabaseInstance.php:434
msgid "Group in charge"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PDU.php:170 src/Rack.php:267
#: src/ConsumableItem.php:250 src/Search.php:7816 src/Peripheral.php:351
#: src/Computer.php:544 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Cluster.php:140
#: src/Phone.php:415 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
#: src/ITILCategory.php:65 src/Monitor.php:430 src/DatabaseInstance.php:237
#: src/CartridgeItem.php:314 src/RuleAsset.php:188
#: src/NetworkEquipment.php:469 src/Certificate.php:269 src/Enclosure.php:201
#: src/RuleImportEntity.php:263 src/NotificationTargetReservation.php:60
#: src/Printer.php:611
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Nhóm phụ trách phần cứng"

#: src/SoftwareLicense.php:489
msgid "Group in charge of the license"
msgstr ""

#: src/Software.php:450
msgid "Group in charge of the software"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
msgid "Group in charge of the task"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:855
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Nhóm phụ trách vé này"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Nhóm phụ trách thẻ này trừ những người quản lý"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Nhóm của nhóm dự án"

#: src/NotificationTargetProject.php:73
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Nhóm của đội dự án ngoại trừ các người dùng quản lý"

#: js/impact.js:1328
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Cây nhóm"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1039 src/PlanningExternalEvent.php:265
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
msgid "Guests"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:395
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/NetworkPort.php:1059
msgid "Half"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:96
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:87
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: src/User.php:5909
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Các ổ cứng"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Kích cỡ ổ cứng"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Kiểu ổ cứng"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Thông tin tài chính và hành chính phần cứng"

#: front/find_num.php:93
msgid "Hardware type"
msgstr "Kiểu phần cứng"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Phần cứng theo hợp đồng"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:854
#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Người dùng phần cứng"

#: src/DatabaseInstance.php:274 src/Database.php:123 src/Database.php:459
msgid "Has backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:284
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/Document.php:463
#: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972
#: src/KnowbaseItem.php:1116 src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:756
msgid "Heading"
msgstr "Đầu đề"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:432
msgid "Headset"
msgstr "Tai nghe không dây"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"

#: front/dashboard_helpdesk.php:52
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr ""

#: src/Group.php:1055
msgid "Helpdesk group"
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr ""

#: src/User.php:6220 src/User.php:6245
msgid "Helpdesk user"
msgstr ""

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Các trường ẩn"

#: src/CommonITILObject.php:3000
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: src/CommonITILObject.php:2756
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2878
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Cao"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Log.php:84 src/NotificationTargetProject.php:669
#: src/NotificationTargetProject.php:674 src/NotificationTargetProject.php:679
#: src/NotificationTargetProject.php:684 src/NotificationTargetProject.php:689
#: src/NotificationTargetProject.php:773 src/NotificationTargetProject.php:792
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1886
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1908
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1936
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1941
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956 src/Transfer.php:3908
#: src/APIClient.php:317 src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686
msgid "Historical"
msgstr "Lịch sử"

#: src/Config.php:1871
msgid "Hits rate"
msgstr "Tỷ lệ truy cập"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig src/Html.php:1614
#: front/helpdesk.public.php:100
msgid "Home"
msgstr "Trang chính"

#: src/Marketplace/View.php:516
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: src/Config.php:1350
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:193
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:663
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:183
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:254 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 src/Config.php:1539
#: src/Config.php:1560
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Giờ"

#: src/AuthLDAP.php:598
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Cách các bí danh LDAP được xử lý"

#: src/MassiveAction.php:1244
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:810
msgid "Hub "
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:270
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "Tôi không hiểu tại sao lỗi di chuyển này sẽ không bị xóa."

#: src/Config.php:3173
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/AuthLDAP.php:1032
#: src/Budget.php:215 src/AuthMail.php:112 src/ProjectCost.php:142
#: src/SavedSearch.php:211 src/CommonITILCost.php:118 src/PDU.php:90
#: src/Appliance.php:239 src/Appliance.php:265 src/Change.php:1262
#: src/Change.php:1284 src/Change.php:1505 src/LevelAgreement.php:645
#: src/Rack.php:154 src/Item_Devices.php:142
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/CommonDBRelation.php:320 src/CommonITILTask.php:1661
#: src/CommonITILTask.php:1714 src/Contract_Item.php:151
#: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/Link.php:217 src/NetworkPort.php:1494
#: src/NetworkPort.php:1556 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/NotificationTargetTicket.php:856 src/NotificationTargetTicket.php:869
#: src/QueuedNotification.php:224 src/ConsumableItem.php:153
#: src/Search.php:7736 src/Search.php:7757
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/SoftwareLicense.php:355
#: src/SoftwareLicense.php:1181 src/Peripheral.php:212 src/Ticket.php:4956
#: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5620 src/Computer.php:381
#: src/Rule.php:720 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/Supplier.php:167 src/Unmanaged.php:93 src/Profile_User.php:944
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/Datacenter.php:100 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Line.php:116
#: src/Phone.php:232 src/Document.php:991 src/Event.php:380
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/ContractCost.php:133 src/FieldUnicity.php:342 src/NetworkName.php:208
#: src/Problem.php:1027 src/Problem.php:1050 src/Problem.php:1272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1688
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1977 src/Infocom.php:1472
#: src/Infocom.php:1672 src/CronTask.php:1618 src/Contact.php:246
#: src/KnowbaseItem.php:2100 src/Domain.php:247
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/Contract.php:478
#: src/Monitor.php:227 src/DatabaseInstance.php:318
#: src/ReservationItem.php:195 src/User.php:3441 src/User.php:5555
#: src/Features/PlanningEvent.php:948 src/CartridgeItem.php:207
#: src/SLM.php:233 src/Consumable.php:640 src/Cable.php:130 src/Entity.php:675
#: src/NetworkEquipment.php:294 src/CommonTreeDropdown.php:753
#: src/CommonITILObject.php:3645 src/CommonITILObject.php:5930
#: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/Certificate.php:106
#: src/Enclosure.php:112 src/Project.php:541 src/Project.php:1154
#: src/APIClient.php:101 src/Profile.php:2104 src/Group_User.php:725
#: src/Cartridge.php:814 src/Cartridge.php:1099 src/CommonDevice.php:274
#: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/CommonDBTM.php:4241
#: src/Software.php:386 src/Printer.php:355 src/Item_SoftwareLicense.php:80
#: src/Item_RemoteManagement.php:243 src/Item_RemoteManagement.php:274
#: src/DCRoom.php:264 front/find_num.php:95
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56 src/Vlan.php:86
#: src/Vlan.php:179 src/IPNetwork_Vlan.php:170
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: src/Api/API.php:1621
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr ""

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2008
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:188
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:227
#: src/RefusedEquipment.php:117 src/Blacklist.php:243 src/RuleLocation.php:78
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Địa chỉ IP"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Các mạng IP"

#: src/NetworkName.php:158
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"Mạng IP không được bao gồm trong các cơ sở dữ liệu này. Tuy nhiên, bạn có "
"thể xem các mạng sẵn hiện nay."

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "IP network: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "Phiên bản IP"

#: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234
msgid "IPv4 address range"
msgstr ""

#: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245
msgid "IPv6 address"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1321
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] ""

#: src/Profile.php:1367
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""

#: src/Planning.php:1055
msgid "Ical"
msgstr "lcal"

#: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:145
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:392
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Nếu bạn không đồng ý, xin vui lòng nêu rõ lý do."

#: src/Transfer.php:4080
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4050
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Nếu các liên hệ không được dùng nữa"

#: src/Transfer.php:4070
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Nếu các hợp đồng không được dùng nữa"

#: src/Transfer.php:4017
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Nếu các thiết bị không được dùng nữa"

#: src/Transfer.php:4060
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Nếu các tài liệu không được dùng nữa"

#: src/Transfer.php:3997
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Nếu các màn hình không được dùng nữa"

#: src/MailCollector.php:240
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4027
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Nếu các điện thoại không được sử dụng nữa"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Nếu các máy in không được dùng nữa"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3943
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Nếu phần mềm không được sử dụng nữa"

#: src/Transfer.php:4040
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Nếu các nhà cung cấp không được dùng nữa"

#: src/Config.php:821
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Nếu được đồng bộ hóa (tất cả thay đổi)"

#: src/Config.php:822
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Nếu được đồng bộ hóa (các thay đổi người dùng hiện tại)"

#: src/Config.php:823
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Nếu được đồng bộ hoặc tài khoản chỉ đọc"

#: src/Transfer.php:3964
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Nếu các kiểu hộp mực này không được dùng nữa"

#: src/User.php:5411 src/Api/API.php:2148
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""

#: src/Project.php:2452
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:594
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Nếu bạn xác nhận việc xóa, tất cả người dùng của danh mục thả xuống này sẽ "
"được làm trống."

#: src/ITILFollowup.php:503
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Nếu bạn từ chối giải pháp này, bạn phải nêu một lý do"

#: src/Marketplace/View.php:363
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:496
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:809
msgid "Iframe"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr ""

#: install/update.php:168
msgid "Ignore warning"
msgstr ""

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Bỏ qua giá trị cho tính duy nhất"

#: src/GLPIUploadHandler.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "Ảnh vượt quá chiều cao tối đa"

#: src/GLPIUploadHandler.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "Ảnh vượt quá chiều rộng tối đa"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "Ảnh cần đạt chiều cao tối thiểu"

#: src/GLPIUploadHandler.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "Ảnh cần đạt chiều rộng tối thiểu"

#: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982
msgid "Immediatly"
msgstr "Ngay lập tức"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202
#: src/Infocom.php:1596
msgid "Immobilization number"
msgstr "Cố định số"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/RuleTicket.php:633
#: src/RuleTicket.php:793 src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1700
#: src/CommonITILObject.php:3672 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089
#: src/Config.php:1051 front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98
msgid "Impact"
msgstr "Va chạm"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:505
msgid "Impacts"
msgstr "Các va chạm"

#: src/User.php:2322
msgid "Impersonate"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1116
msgid "Implementation error!"
msgstr ""

#: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1693
#: src/AuthLDAP.php:2225 src/RuleCollection.php:941
#: src/RuleCollection.php:1093 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Nhập"

#: src/User.php:4552 src/User.php:4556 src/User.php:4559
msgid "Import a user"
msgstr "Nhập một người dùng"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:977
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Nhập các đối tượng từ thư mục LDAP"

#: src/User.php:4602
msgid "Import from directories"
msgstr "Nhập từ các thư mục"

#: src/Inventory/Conf.php:301
msgid "Import from file"
msgstr ""

#: src/User.php:4608
msgid "Import from other sources"
msgstr "Nhập từ các nguồn khác"

#: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101
#: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124
msgid "Import information"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory file"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:474
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3617
msgid "Import new users"
msgstr "Nhập các người dùng mới"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Nhập các nhóm mới"

#: src/Inventory/Conf.php:348
msgid "Import options"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1090
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Nhập các quy định từ một tập tin XML"

#: src/Inventory/Conf.php:527
msgid "Import virtual machines"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410
msgid "Imported"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:4279
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Không thể lưu cho %s"

#: install/update.php:208
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "Không thể cập nhật theo cách này!!"

#: src/Auth.php:1604
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Không thể sử dụng CAS là nguồn bên ngoài của kết nối"

#: src/AuthLDAP.php:531
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Không thể sử dụng LDAP như nguồn bên ngoài của kết nối"

#: install/install.php:291
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Không thể dùng cơ sở dữ liệu này:"

#: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Không thể ghi các tập tin thiết lập cơ sở dữ liệu"

#: src/Html.php:6996
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr ""

#: src/Html.php:6990
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr ""

#: src/Html.php:7009
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr ""

#: src/Html.php:6987
msgid "In a minute"
msgstr ""

#: src/Html.php:6993
msgid "In an hour"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:776 src/Group.php:604
msgid "In groups"
msgstr "Trong các nhóm"

#: src/Consumable.php:779
msgid "In stock"
msgstr "Trong kho"

#: src/AuthLDAP.php:775 src/Group.php:589
msgid "In users"
msgstr "Trong các người dùng"

#: src/AuthLDAP.php:777
msgid "In users and groups"
msgstr "Trong các người dùng và các nhóm"

#: src/RuleMailCollector.php:102
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Đề mục email Trả lời đến"

#: src/RuleCollection.php:1869
msgid "Inactive"
msgstr "Không hoạt động"

#: src/Ticket.php:3686 src/Ticket.php:3704 src/ITILCategory.php:474
msgid "Incident"
msgstr "Sự cố"

#: js/impact.js:2437
msgid "Incidents"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1921
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Thư mục mail đến (tùy chọn, thường là INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1424
msgid "Incompatible items"
msgstr "Các mục không phù hợp"

#: front/updatepassword.php:62
msgid "Incorrect password"
msgstr ""

#: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Tên người dùng hoặc mật khẩu không đúng"

#: src/CommonITILObject.php:2457
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:150
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Vô hạn"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/CommonITILRecurrent.php:106 src/Html.php:5998 src/Planning.php:239
#: src/Planning.php:261 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277
#: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] ""

#: src/Config.php:1974
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Thông tin về cài đặt và thiết lập hệ thống"

#: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr "Thông tin trong công cụ tồn kho (TAG) đại diện cho đối tượng"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infrastructure (với điểm truy cập)"

#: src/Infocom.php:662 src/Contract.php:1588 src/Entity.php:903
#: src/Entity.php:1181 src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719
#: src/Entity.php:1801 src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854
#: src/Entity.php:1890 src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099
#: src/Entity.php:2142 src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729
#: src/Entity.php:2755 src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804
#: src/Entity.php:2921 src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028
#: src/Entity.php:3070 src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441
#: src/Entity.php:3461 src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529
#: src/Entity.php:3536 src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562
#: src/Entity.php:3573 src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609
#: src/Entity.php:3621 src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667
#: src/Entity.php:3674 src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744
#: src/Entity.php:3753 src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784
#: src/Entity.php:3803 src/Entity.php:3872 src/Alert.php:110 src/Alert.php:148
#: src/Alert.php:179
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Thừa kế của đối tượng mẹ"

#: src/Entity.php:2487
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345
#: src/Contract_Supplier.php:185
msgid "Initial contract period"
msgstr "Chu kỳ hợp đồng ban đầu"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:523
msgid "Initial page counter"
msgstr "Bộ đếm trang ban đầu"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Khởi động cơ sở dữ liệu này"

#: src/Config.php:1386
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Input bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Input errors"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:173
msgid "Input/Output bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:190
msgid "Input/Output errors"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:387
msgid "Insert an item here"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:789 src/Plugin.php:2671
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"

#: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:358
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1322
#: src/Cartridge.php:1041 src/Plugin.php:2464 src/Plugin.php:2697
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"

#: src/Log.php:1108
msgid "Install a software"
msgstr ""

#: src/SoftwareVersion.php:354 src/Item_SoftwareVersion.php:58
#: src/Software.php:992
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Các cài đặt"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Software.php:544
msgid "Installation date"
msgstr "Ngày cài đặt"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:314
msgid "Installation done."
msgstr ""

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Cài đặt hoặc nâng cấp GLPI"

#: src/Config.php:3287
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: src/Config.php:3293
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:109
msgid "Installed"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2574
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Đã cài / chưa kích hoạt"

#: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2573
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Đã cài / chưa cấu hình"

#: src/Item_Ticket.php:811
msgid "Installed software"
msgstr "Đã cài phần mềm"

#: src/Cartridge.php:308
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Đang lắp hộp mực"

#: src/Config.php:1911
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""

#: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Hành động dự định"

#: src/InterfaceType.php:71 src/DeviceGraphicCard.php:67
#: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceControl.php:59
#: src/DeviceControl.php:97 src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97
#: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceHardDrive.php:78
#: src/DeviceHardDrive.php:118
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Các kiểu giao tiếp (ổ cứng...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Nội bộ"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1579
msgid "Internal status"
msgstr ""

#: src/TicketSatisfaction.php:243 src/TicketSatisfaction.php:295
#: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785
msgid "Internal survey"
msgstr "Khảo sát nội bộ"

#: src/NotificationTargetTicket.php:608 src/Ticket.php:3033
#: src/Ticket.php:3225 src/Ticket.php:6317
msgid "Internal time to own"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3044
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3054
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/Ticket.php:3002
#: src/Ticket.php:3239 src/Ticket.php:6333
msgid "Internal time to resolve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3013
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3023
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870
msgid "Internal type"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1159 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Các domain internet"

#: src/NetworkPort.php:602 src/NetworkPort.php:611
msgid "Internet information"
msgstr "Thông tin internet"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Không hợp lệ"

#: src/Console/Application.php:214
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr ""

#: src/Config.php:176
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Địa chỉ IP không hợp lệ"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:204
msgid "Invalid URL"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:226
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Địa chỉ không hợp lệ hoặc mặt nạ mạng"

#: src/MailCollector.php:1660
msgid "Invalid attached file"
msgstr "Tập tin đính kèm không hợp lệ"

#: src/Config.php:169
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:81
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1792
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Cấu hình không hợp lệ cho thư mục %1$s trong người nhận %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:90
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Auth.php:634
msgid "Invalid cookie data"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:1895 src/CommonITILObject.php:1914
#: src/CommonITILObject.php:1935 src/CommonITILObject.php:1945
#: src/CommonITILObject.php:1973
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Ngày không đúng. Huỷ cập nhật."

#: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398
#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:116
#: src/NotificationMailingSetting.php:134 src/User.php:5472
#: src/CommonITILObject.php:1502 src/CommonITILObject.php:1573
msgid "Invalid email address"
msgstr "Địa chỉ email không có giá trị"

#: src/Ticket.php:1884
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr ""

#: front/document.send.php:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Tên tập tin không hợp lệ"

#: src/CommonITILRecurrent.php:419
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Tần số không hợp lệ. Nó phải lớn hơn việc tạo sơ bộ."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Địa chỉ gateway không hợp lệ"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Định dạng vào không hợp lệ cho mạng này"

#: src/FQDNLabel.php:121
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Tên internet không hợp lệ: %s"

#: src/Document.php:309 src/Document.php:399
msgid "Invalid link"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr ""
"Mạng không hợp lệ (đã được định nghĩa hoặc với các địa chỉ không hợp lệ)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Địa chỉ mạng không hợp lệ"

#: src/Project.php:1434
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Các ngày lên kế hoạch không hợp lệ. Các ngày không được cập nhật."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:131
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:131
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Quá trình không hợp lệ"

#: src/Project.php:1448
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Ngày thực không hợp lệ. Ngày không được cập nhật."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2185
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Mặt nạ mạng không hợp lệ"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr ""

#: index.php:122
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Sử dụng không hợp lệ ID phiên"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:474 src/Inventory/Inventory.php:931
#: src/Profile.php:1789 front/inventory.conf.php:42
msgid "Inventory"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:153
msgid "Inventory file missing"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:456
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:120
msgid "Inventory information"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Item_Project.php:154
#: src/Budget.php:359 src/Change_Item.php:161 src/PDU.php:115
#: src/Appliance.php:232 src/Rack.php:198 src/Rack.php:914
#: src/Item_Devices.php:362 src/Item_Devices.php:363 src/Contract_Item.php:621
#: src/Item_Rack.php:824 src/NotificationTargetTicket.php:619
#: src/ConsumableItem.php:170 src/Search.php:7772 src/SoftwareLicense.php:543
#: src/SoftwareLicense.php:611 src/Peripheral.php:256
#: src/Computer_Item.php:408 src/Computer_Item.php:577 src/Computer.php:441
#: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/Location.php:484
#: src/Supplier.php:430 src/Unmanaged.php:116 src/CableStrand.php:151
#: src/NotificationTargetProject.php:698 src/Appliance_Item.php:196
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Item_Problem.php:154 src/Phone.php:276
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Domain_Item.php:255
#: src/Monitor.php:271 src/ReservationItem.php:223 src/User.php:4789
#: src/User.php:4871 src/Certificate_Item.php:275 src/PDU_Rack.php:601
#: src/Item_Ticket.php:452 src/Cable.php:155 src/NetworkEquipment.php:338
#: src/Item_SoftwareVersion.php:475 src/Certificate.php:123
#: src/Certificate.php:400 src/Enclosure.php:148 src/CommonDBTM.php:3379
#: src/Printer.php:399 src/Item_SoftwareLicense.php:832
#: src/Document_Item.php:413 front/find_num.php:97
msgid "Inventory number"
msgstr "Số hàng tồn kho"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195
#: src/RuleLocation.php:69 src/RuleImportEntity.php:104
msgid "Inventory tag"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:761
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Lời mời để điền vào bảng khảo sát"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232
#: src/Infocom.php:1647
msgid "Invoice number"
msgstr "Hóa đơn số"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:595
msgid "Invoice period"
msgstr "Giai đoạn hóa đơn"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:153
msgid "Is Video"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:98
#: src/DatabaseInstance.php:229 src/Database.php:92 src/Database.php:458
msgid "Is active"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:144 src/Database.php:460
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is dynamic"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr ""

#: src/Database.php:226 src/Database.php:335
msgid "Is on backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:227
msgid "Is private"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:192
msgid "Is up to date"
msgstr "Là mới nhất"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:1059
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Nó có thể ảnh hưởng đến kết quả của một biểu hiện thường xuyên sử dụng các "
"chuỗi # 0"

#: src/Update.php:180
msgid ""
"It is recommended to run the \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences."
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:504
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Bắt buộc phải chọn một kiểu và ít nhất một trường"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/Item_Project.php:232 src/Budget.php:87 src/Change_Item.php:236
#: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430
#: src/Contract_Item.php:223 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:158
#: src/Item_Rack.php:590 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/Item_Enclosure.php:48
#: src/Item_Enclosure.php:140 src/Item_Enclosure.php:243
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/Location.php:378 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799 src/Appliance_Item.php:57
#: src/Appliance_Item.php:194 src/Item_Problem.php:232
#: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377
#: src/PendingReason_Item.php:48 src/KnowbaseItem_Item.php:226
#: src/Infocom.php:148 src/Agent.php:151 src/Reservation.php:697
#: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191
#: src/DatabaseInstance.php:138 src/ReservationItem.php:407
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/IPAddress.php:249
#: src/IPAddress.php:1102 src/Item_Ticket.php:547 src/Impact.php:287
#: src/RuleMatchedLog.php:319 src/Item_Disk.php:153 src/Group.php:300
#: src/Group.php:507 src/Item_SoftwareLicense.php:1013
#: src/Item_RemoteManagement.php:333 src/Item_Cluster.php:58
#: src/Item_Cluster.php:150 src/Item_Cluster.php:234
#: front/item_softwarelicense.form.php:47
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Các mục"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:110
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "Mục - %s liên kết"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "ID mục"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "Mục chưa được mở khóa!"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Tên mục"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Kiểu mục"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL mục"

#: src/CommonGLPI.php:1430
msgid "Item already defined"
msgstr "Mục đã được định nghĩa"

#: src/CommonITILCost.php:579
msgid "Item duration"
msgstr "Thời hạn mục"

#: src/Item_Rack.php:1065
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:553
msgid "Item group"
msgstr "Nhóm mục"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:4328
msgid "Item in the trashbin"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:1007 src/PDU_Rack.php:153
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Item link"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:547
msgid "Item location"
msgstr "Vị trí mục"

#: src/Config.php:473 src/Config.php:1571
msgid "Item locks"
msgstr "Các khóa mục"

#: src/Html.php:601 src/Api/API.php:1935 src/Api/API.php:2050
#: src/Api/API.php:2624 src/CommonDBTM.php:6209
msgid "Item not found"
msgstr "Không tìm thấy mục này"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:642 src/CommonDBChild.php:273
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Mục chưa liên kết tới một vật"

#: src/Item_OperatingSystem.php:49
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] ""

#: src/Infocom.php:544
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Mục hết bảo hành vào %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:559
msgid "Item state"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:1218 src/CommonDBTM.php:1478
msgid "Item successfully added"
msgstr "Mục thêm thành công"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Đã thêm mục thành công, nhưng bị trùng bản ghi trên"

#: src/CommonDBTM.php:4284
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr "Đã thêm mục thành công, nhưng lặp lại bản lưu trên %s"

#: src/Item_Ticket.php:1260 src/CommonDBTM.php:2083
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Mục đã được xóa thành công"

#: src/CommonDBTM.php:2129
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Mục đã được loại bỏ thành công"

#: src/CommonDBTM.php:2251
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Mục khôi phục thành công"

#: src/CommonDBTM.php:1866
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Mục được cập nhật thành công"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/SavedSearch.php:235
#: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/Item_Rack.php:517
#: src/NotificationTargetTicket.php:616 src/Search.php:1904
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 src/Item_Enclosure.php:186
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleTicket.php:614 src/CronTask.php:1675
#: src/DatabaseInstance.php:124 src/ReservationItem.php:503
#: src/RefusedEquipment.php:81 src/RefusedEquipment.php:181
#: src/RuleAsset.php:99 src/Item_SoftwareVersion.php:471
#: src/RuleLocation.php:58 src/RuleMatchedLog.php:315 src/Lockedfield.php:71
#: src/NotificationTargetReservation.php:162 src/Item_SoftwareLicense.php:828
#: src/NotificationTargetInfocom.php:89
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/Item_Cluster.php:194
#: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54
msgid "Item type"
msgstr "Kiểu mục"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "Mục được mở khóa!"

#: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860
#: src/Config.php:443
msgid "Items seen"
msgstr "Các mục được thấy"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Items to transfer"
msgstr "Các món cần chuyển"

#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Appliance_Item.php:193
#: src/Socket.php:848 src/Socket.php:887 src/RuleImportEntity.php:128
msgid "Itemtype"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] ""

#: src/Toolbox.php:2144 src/Features/PlanningEvent.php:814
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"

#: src/Toolbox.php:2150 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"

#: src/Toolbox.php:2149 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Chỉ theo dõi liên kết này (bạn có một ngày):"

#: src/Html.php:6959
msgid "Just now"
msgstr ""

#: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:166
msgid "Kanban"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Kbps"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932
msgid "Keep"
msgstr "Giữ"

#: src/Config.php:3397
msgid "Keep all"
msgstr ""

#: src/Config.php:1261
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Giữ các thiết bị khi đang loại bỏ một mục"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Giữ trạng thái"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1006
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Giữ lại thẻ khi xoá phần cứng trong kho"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/OperatingSystemKernel.php:42 src/Item_OperatingSystem.php:463
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] ""

#: src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 src/Item_OperatingSystem.php:486
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] ""

#: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Khóa"

#: src/Toolbox.php:914
msgid "Kio"
msgstr "Kio"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/ITILCategory.php:72
#: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65 src/Profile.php:1257
#: src/Profile.php:2394 src/Knowbase.php:47 src/CommonDropdown.php:924
#: src/CommonGLPI.php:1444 front/knowbaseitem.form.php:172
msgid "Knowledge base"
msgstr "Kho kiến thức"

#: src/KnowbaseItem.php:2194
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Quản trị kho kiến thức"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Các danh mục kho kiến thức"

#: src/Item_Ticket.php:453
msgid "Knowledge base entries"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] ""

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""

#: src/Config.php:401
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Phiên dịch kho kiến thức"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Domain mail đã biết"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Tiêu chí LDAP"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Tiêu chí LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:132
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Thư mục LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3653 src/AuthLDAP.php:3683
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Lựa chọn đường dẫn LDAP"

#: src/User.php:3573
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Thư mục LDAP cho xác thực"

#: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Thông tin thuộc tính thư mục LDAP đại diện cho đối tượng này"

#: src/User.php:2239 src/Group.php:147 src/Group.php:329
#: front/ldap.import.php:49 front/ldap.group.php:44
#: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Liên kết của thư mục LDAP"

#: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Thư mục LDAP của một đối tượng"

#: src/AuthLDAP.php:565
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Múi giờ thư mục LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1669
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Bộ lọc LDAP kết hợp đến đối tượng (nếu cần thiết)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:385
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"

#: front/user.form.php:185
msgid "Lang has been changed!"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:935 src/AuthLDAP.php:1225
#: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228
#: src/DropdownTranslation.php:422 src/DropdownTranslation.php:501
#: src/Auth.php:1742 src/KnowbaseItemTranslation.php:234
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:293 src/User.php:2916 src/User.php:3606
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:224
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1166
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"

#: src/CommonGLPI.php:1071
msgid "Last"
msgstr "Cuối cùng"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:834
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "%d thay đổi cuối"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "%d các sự kiện trước"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1491
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "%d vấn đề cuối"

#: src/Ticket.php:5536
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "%d thẻ cuối"

#: src/DatabaseInstance.php:278 src/Database.php:127 src/Database.php:234
#: src/Database.php:349
msgid "Last backup date"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:406
msgid "Last boot date"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1586
msgid "Last change"
msgstr ""

#: src/Change.php:756
msgid "Last changes"
msgstr "Các thay đổi cuối"

#: src/NetworkPort.php:1654
msgid "Last connection"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105
#: src/Agent.php:225
msgid "Last contact"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:244
msgid "Last duration (ms)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3793
msgid "Last edit by"
msgstr "Chỉnh sửa lần cuối bởi"

#: src/SavedSearch.php:286
msgid "Last execution date"
msgstr ""

#: src/Lockedfield.php:87
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:197
msgid "Last inventory"
msgstr ""

#: src/Computer.php:449 src/Phone.php:284 src/NetworkEquipment.php:498
#: src/Printer.php:649
msgid "Last inventory date"
msgstr ""

#: src/User.php:3550
msgid "Last login"
msgstr "Lần đăng nhập cuối"

#: src/User.php:2794
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Đăng nhập lần cuối vào %s"

#: src/Html.php:6978
msgid "Last month"
msgstr "Tháng trước"

#: src/Contact.php:229 src/User.php:3450
msgid "Last name"
msgstr ""

#: src/Problem.php:1413
msgid "Last problems"
msgstr "Các vấn đề cuối"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666
msgid "Last run"
msgstr "lần chạy cuối"

#: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417
msgid "Last run list"
msgstr "Danh sách lần chạy cuối"

#: src/CommonITILObject.php:3922
msgid "Last solution status"
msgstr ""

#: src/User.php:3674
msgid "Last synchronization"
msgstr "Lần đồng bộ cuối"

#: src/User.php:2554
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Lần đồng bộ cuối vào %s"

#: src/Ticket.php:5411
msgid "Last tickets"
msgstr "Các thẻ cuối"

#: src/AuthLDAP.php:411 src/AuthLDAP.php:1207 src/Budget.php:224
#: src/AuthMail.php:146 src/PDU.php:125 src/Appliance.php:200
#: src/LevelAgreement.php:186 src/Rack.php:230 src/Link.php:234
#: src/Search.php:7799 src/MailCollector.php:520 src/Peripheral.php:298
#: src/Computer.php:499 src/Rule.php:789 src/Supplier.php:256
#: src/DomainRecord.php:155 src/Unmanaged.php:172 src/RuleTicket.php:495
#: src/NotificationTargetProject.php:636 src/NotificationTargetProject.php:657
#: src/Datacenter.php:111 src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Line.php:141
#: src/Cluster.php:111 src/Phone.php:342 src/Document.php:1059
#: src/RSSFeed.php:525 src/CronTask.php:1727 src/Contact.php:392
#: src/KnowbaseItem.php:2159 src/Domain.php:222 src/Contract.php:531
#: src/Monitor.php:313 src/DatabaseInstance.php:388
#: src/ReservationItem.php:259 src/User.php:3616 src/Reminder.php:460
#: src/Features/PlanningEvent.php:996 src/ProjectTask.php:711
#: src/ProjectTask.php:1070 src/Cable.php:264 src/Entity.php:808
#: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3892 src/NetworkEquipment.php:388
#: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/CommonITILObject.php:3748
#: src/CommonITILObject.php:6280 src/Database.php:180 src/Certificate.php:232
#: src/Enclosure.php:164 src/Project.php:720 src/Project.php:983
#: src/Project.php:1157 src/Project.php:1554 src/Profile.php:2113
#: src/Notepad.php:243 src/Config.php:3272 src/Dashboard/Filter.php:66
#: src/CommonDevice.php:299 src/CommonDropdown.php:469
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/Software.php:413
#: src/Printer.php:449 src/DCRoom.php:299
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245
msgid "Last update"
msgstr "Cập nhật lần cuối"

#: src/Notepad.php:355
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Lần cập nhật cuối bởi %1$s trên %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1732 src/AuthLDAP.php:1791
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Lần cập nhật cuối trong GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1730 src/AuthLDAP.php:1789
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Lần cập nhật cuối trong thư mục LDAP"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208
#: src/MailCollector.php:323 src/Rule.php:939 src/Document.php:441
#: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1179
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:399
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1985
msgid "Last updated entries"
msgstr "Các đối tượng được cập nhật cuối"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/Notepad.php:257
msgid "Last updater"
msgstr "Người cập nhật cuối"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Họ của người dùng đang khóa"

#: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1094
msgid "Late"
msgstr "Trễ"

#: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702
msgid "Late own"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700
msgid "Late own and resolve"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701
msgid "Late resolve"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1246
msgid "Late tickets"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1069
msgid "Later"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:670
#: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282
#: src/Entity.php:773
msgid "Latitude"
msgstr "Vĩ độ"

#: src/Entity.php:1577
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Vĩ độ"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Phóng"

#: src/APIClient.php:229
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:669 src/PDU_Rack.php:673
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Mức"

#: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Các giấy phép"

#: src/SoftwareLicense.php:765
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Giấy phép %1$s đã hết hạn vào %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Kiểu bản quyền"

#: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Vòng đời của những thay đổi"

#: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Vòng đời của các vấn đề"

#: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Vòng đời của các vé"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Các vòng đời"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319
#: src/Infocom.php:1548
msgid "Lifelong"
msgstr "Suốt đời"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: src/Config.php:975
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Giới hạn của các lịch cho việc lập kế hoạch"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] ""

#: src/LineOperator.php:49 src/Profile.php:1994
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] ""

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] ""

#: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến tính"

#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
#: src/ManualLink.php:80
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Liên kết"

#: src/Ticket.php:2652
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Liên kết"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Các liên kết Liên hệ/Nhà cung cấp"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Các liên kết Hợp đồng / Mục"

#: src/Change_Problem.php:65
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Các liên kết Vấn đề/Thay đổi"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] ""

#: src/Change_Ticket.php:63
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Các liên kết Thẻ/Thay đổi"

#: src/Problem_Ticket.php:60
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Các liên kết Thẻ/Vấn đề"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:67
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Các liên kết Thẻ/Nhiệm vụ dự án"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:152
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136
msgid "Link if possible"
msgstr "Liên kết nếu có thể"

#: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Liên kết nếu có thể, ngược lại các việc nhập bị giảm"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr ""

#: src/Link.php:175 src/Link.php:226
msgid "Link or filename"
msgstr "Liên kết hoặc tên tập tin"

#: src/Ticket.php:2560
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2556
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Các thẻ kết nối"

#: src/Ticket.php:2574
msgid "Link to a problem"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2630
msgid "Link type"
msgstr ""

#: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Liên kết với các mục để tạo ra các vé"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:198
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:774 src/NotificationTargetTicket.php:790
#: src/NotificationTargetTicket.php:833 src/NotificationTargetTicket.php:838
#: src/NotificationTargetTicket.php:843 src/NotificationTargetTicket.php:848
#: src/NotificationTargetTicket.php:853 src/Ticket.php:3375
#: src/Ticket_Ticket.php:56
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Các thẻ liên kết"

#: src/Ticket.php:2633 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213
msgid "Linked to"
msgstr "Được liên kết tới"

#: src/Transfer.php:3970
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Các liên kết giữa các kiểu hộp mục và các hộp mực"

#: src/Transfer.php:3984
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Các liên kết giữa các máy tính và các số lượng"

#: src/Transfer.php:3980
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Các liên kết giữa các kiểu hàng tiêu dùng và hàng tiêu dùng"

#: src/Transfer.php:3959
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Các liên kết giữa các máy in, các kiểu hộp mực và các hộp mực"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Các liên kết giữa các nhà cung cấp và các hợp đồng"

#: src/Session.php:317 src/CommonGLPI.php:1024
msgid "List"
msgstr "Danh sách"

#: src/Dashboard/Grid.php:1280
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:685
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Danh sách các bản sao thư mục LDAP"

#: src/Dashboard/Widget.php:241
msgid "List of articles"
msgstr ""

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Danh sách các tag có sẵn"

#: src/Config.php:491
msgid "List of items to lock"
msgstr "Danh sách các mục để khóa"

#: src/MailCollector.php:2005
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Danh sách các email chưa nhập"

#: src/Dashboard/Grid.php:1430
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Danh sách các phần cứng theo hợp đồng"

#: src/ReminderTranslation.php:164 src/DropdownTranslation.php:416
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:228
msgid "List of translations"
msgstr "Danh sách các phiên dịch"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:410
msgid "List of values"
msgstr "Danh sách các giá trị"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254 src/ComputerVirtualMachine.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr ""

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:301
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:63 src/Knowbase.php:153
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Đang tải..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Khoản vay"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Cổng lặp cục bộ"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Cổng mạng cục bộ"

#: src/RuleCollection.php:2125
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Các quy định cục bộ: %s"

#: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Vị trí"

#: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:667
#: src/Location.php:205
msgid "Location comments"
msgstr "Các bình luận địa điểm"

#: src/NotificationTargetTicket.php:623
msgid "Location name"
msgstr "Tên địa điểm"

#: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565
msgid "Location on map"
msgstr ""

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Cây vị trí"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Địa điểm được cập nhật. Các mục được kết nối đã được di chuyển trong cùng "
"một vị trí."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Các khóa"

#: src/Log.php:1100
msgid "Lock a component"
msgstr ""

#: src/Log.php:1136
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Khóa một liên kết với một mục"

#: src/Log.php:1156
msgid "Lock an item"
msgstr "Khóa một mục"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Ngày khóa"

#: src/Log.php:1076
msgid "Lock the item"
msgstr "Khóa mục này"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111
msgid "Locked"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:594
msgid "Locked by"
msgstr "Bị khóa bởi"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "Bị khóa bởi bạn!"

#: src/ObjectLock.php:611
msgid "Locked date"
msgstr "Ngày khóa"

#: src/Lockedfield.php:53
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] ""

#: src/Lock.php:157
msgid "Locked items"
msgstr "Các mục bị khóa"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Người dùng đang khóa"

#: src/Event.php:60 src/CronTaskLog.php:91 src/APIClient.php:319
#: src/Profile.php:2746
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Nhật ký"

#: src/Config.php:2123
msgid "Log Level"
msgstr "Mức nhật ký"

#: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213
msgid "Log connections"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6789
msgid "Log entry"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:96
msgid "Log in"
msgstr ""

#: front/login.php:96
msgid "Log in again"
msgstr "Đăng nhập lại"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1591
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL dự phòng đăng xuất"

#: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275
#: src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:125 src/OlaLevel.php:271
msgid "Logical operator"
msgstr "Toán tử logic"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3737 src/AuthMail.php:232
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75
#: src/MailCollector.php:257 src/MailCollector.php:495 src/RuleRight.php:271
#: src/User.php:2365 src/User.php:2837 src/User.php:3431 src/User.php:4597
#: src/User.php:5205 src/Config.php:2183 src/NotificationTargetUser.php:150
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"

#: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:1082
msgid "Login field"
msgstr "Trường đăng nhập"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr ""

#: src/Auth.php:615
msgid "Login with external token disabled"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"

#: src/Config.php:2147
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Các bản ghi trong tập tin (SQL, email , tự động hành động ...)"

#: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2621
msgid "Logs purge"
msgstr ""

#: src/Config.php:3225
msgid "Logs purge configuration"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:671
#: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291
#: src/Entity.php:782
msgid "Longitude"
msgstr "Kinh độ"

#: src/Entity.php:1571
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Kinh độ"

#: src/CommonITILObject.php:3006
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: src/CommonITILObject.php:2762
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2884
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"

#: src/Config.php:1683
msgid "Lowercase"
msgstr "Chữ thường"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/RuleImportAsset.php:126
#: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:659
#: src/RefusedEquipment.php:126 src/Blacklist.php:244
#: src/NetworkPortWifi.php:152
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/NetworkPort.php:1398 src/NetworkPort.php:1511 src/Report.php:477
#: src/Report.php:480 src/DeviceNetworkCard.php:238
#: src/RefusedEquipment.php:230 src/RuleImportComputer.php:96
#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
msgid "MAC address"
msgstr "Địa chỉ MAC"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Địa chỉ MAC mặc định"

#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
#: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104 src/Document.php:487
#: src/Document.php:1017 src/Document_Item.php:757
msgid "MIME type"
msgstr "Kiểu MIME"

#: src/Toolbox.php:2845
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-YYYY"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1565
msgid "MTU"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357
msgid "Machine"
msgstr "Máy"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr ""

#: src/Entity.php:881
msgid "Mail domain"
msgstr "Mail domain"

#: src/Entity.php:1648
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Domain mail đại diện đối tượng"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Các máy chủ mail"

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "Mail test"
msgstr "Mail kiểm tra"

#: src/RuleTicket.php:644 src/RuleMailCollector.php:76
#: src/NotImportedEmail.php:173
msgid "Mails receiver"
msgstr "Người nhận mail"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:262
msgid "Main"
msgstr "Chính"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Máy chủ chính %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr ""

#: src/Config.php:2155 src/Config.php:2159
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Chế độ bảo trì"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83
#: src/Config.php:284
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Chế độ bảo trì được kích hoạt. Sử dụng cổng sau: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr ""

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2164
msgid "Maintenance text"
msgstr "Văn bản bảo trì"

#: src/CommonITILObject.php:2750
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Chính"

#: js/planning.js:360
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:898
msgid "Make a reservation"
msgstr "Làm một đặt chỗ"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Làm có sẵn"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Làm không có sẵn"

#: src/Api/API.php:1575
msgid "Malformed search criteria"
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Quản lý"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr ""

#: src/Document.php:1449
msgid "Manage document types"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Quản lý biểu mẫu"

#: src/Profile.php:1179
msgid "Manageable domain records"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Được quản lý"

#: src/Profile.php:2868
msgid "Managed domain records types"
msgstr ""

#: src/User.php:258 src/Group.php:139 src/Group.php:788
msgid "Managed items"
msgstr "Các mục được quản lý"

#: src/Html.php:1436 src/Dropdown.php:1114 src/Event.php:170
#: src/Infocom.php:159 src/Transfer.php:4033 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Config.php:2618
msgid "Management"
msgstr "Quản lý"

#: src/NetworkPort.php:894
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Kiểu quản lý"

#: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643
#: src/Project.php:639 src/Project.php:1164 src/Project.php:1636
#: src/Project.php:2503 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Group.php:523
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
#: src/Project.php:649 src/Project.php:1165
msgid "Manager group"
msgstr "Nhóm người quản lý"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Nhóm quản lý ngoại trừ các người dụng quản lý"

#: src/NotificationTarget.php:961
msgid "Manager of group"
msgstr "Quản lý của nhóm"

#: src/NotificationTargetProject.php:70
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Quản lý của nhóm của đội dự án"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Quản lý của nhóm người quản lý"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Quản lý của nhóm phụ trách thẻ này"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Các trường bắt buộc"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80
#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:1408 src/CommonITILObject.php:2430
#: src/Document_Item.php:196 front/item_softwarelicense.form.php:46
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_ticket.form.php:55
#: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53
#: front/contract_item.form.php:51
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Các trường bắt buộc chưa được điền. Xin vui lòng sửa: %s"

#: src/ManualLink.php:50
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""

#: src/Rule.php:282 src/Manufacturer.php:45 src/Blacklist.php:251
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Nhà sản xuất"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Lựa chọn nhà sản xuất"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2146 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"

#: src/Entity.php:2841
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:72 src/Marketplace/View.php:69
#: front/marketplace.php:45
msgid "Marketplace"
msgstr ""

#: src/Html.php:2736
msgid "Massive actions"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Chủ"

#: src/RuleMatchedLog.php:59
msgid "Matched rules"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290
#: src/CommonITILCost.php:471 src/CommonITILCost.php:597
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
msgid "Material cost"
msgstr "Chi phí vật liệu"

#: src/Config.php:1047
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Ma trận của giải tích cho ưu tiên"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr ""

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Số lượng tối đa của các mục"

#: src/NotificationMailingSetting.php:200
msgid "Max. delivery retries"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Số tối đa"

#: src/Config.php:2138
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Số lượng tối đa của các hành động tự động (chạy bằng CLI)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Thời gian tối đa"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Số lượng tối đa các email để gửi một lần"

#: src/User.php:5910
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Vượt quá số lượng tập tin tối đa"

#: src/AuthLDAP.php:583
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Số lượng kết quả tối đa"

#: src/MailCollector.php:289 src/MailCollector.php:504
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Kích thước tối đa của mỗi tập tin được nhập bởi người nhận mail"

#: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394
msgid "Maximum time"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2148 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Có thể là một biểu hiện thường xuyên"

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:152
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Mbps"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3003
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: src/CommonITILObject.php:2759
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2881
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Trung bình"

#: src/ProjectTask.php:1555 src/Project.php:1825 src/Project.php:2505
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Các thành viên"

#: src/Cache/CacheManager.php:551
msgid "Memcached"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Item_DeviceGraphicCard.php:52
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceMemory.php:43
#: src/DeviceMemory.php:252 src/NetworkEquipment.php:434
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652
#: src/Config.php:1852 src/Printer.php:515
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Bộ nhớ mặc định"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Các kiểu bộ nhớ"

#: src/Console/Application.php:271
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentionned user"
msgstr ""

#: src/Software.php:980
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"

#: src/Ticket.php:2639 src/ITILTemplate.php:535 src/CommonDropdown.php:826
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Trộn"

#: src/Ticket.php:2624
msgid "Merge actors"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:808
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2516
msgid "Merge as Followup"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2612
msgid "Merge documents"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2606
msgid "Merge followups"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2618
msgid "Merge tasks"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr ""

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1031
msgid "Merging"
msgstr "Đang trộn"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "Tin nhắn ID"

#: src/MailCollector.php:731
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Đầu đề email tin nhắn ID"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70
msgid "Messages"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2664
msgid "Method Not Allowed"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:347
msgid "Microphone"
msgstr "Microphone"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: src/MigrationCleaner.php:46 front/migrationcleaner.php:52
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Di chuyển sạch"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:152
#: src/ProjectTask.php:774 src/ProjectTask.php:1166 src/Project.php:1121
#: src/Project.php:2225
msgid "Milestone"
msgstr "Mốc"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Số tối thiểu"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Thời gian tối thiểu"

#: src/RuleTicket.php:888 src/CommonITILValidation.php:901
#: src/CommonITILValidation.php:1178
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Cần xác nhận tối thiểu"

#: src/LevelAgreement.php:253
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Phút"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/Toolbox.php:914 src/Item_DeviceHardDrive.php:52
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 src/DeviceMemory.php:58
#: src/NetworkEquipment.php:434 src/Database.php:110 src/Database.php:306
#: src/Database.php:457 src/ComputerVirtualMachine.php:194
#: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/Item_Disk.php:180
#: src/Item_Disk.php:185 src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69
#: src/Item_DeviceMemory.php:58
msgid "Mio"
msgstr "Mio"

#: src/GLPIUploadHandler.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Thiếu một thư mục tạm thời"

#: src/Ticket.php:2815
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2865
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""

#: install/update.php:158
msgid "Missing security key file"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:925
#: src/AuthLDAP.php:1127 src/AuthLDAP.php:3759 src/Contact_Supplier.php:308
#: src/Dropdown.php:562 src/Auth.php:1724
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1711 src/Contact.php:271
#: src/User.php:2578 src/User.php:3023 src/User.php:3524
msgid "Mobile phone"
msgstr "Điện thoại di động"

#: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351
msgid "Mode"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/PrinterModel.php:50
#: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/PDU.php:161
#: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81
#: src/Rack.php:173 src/NotificationTargetTicket.php:655
#: src/DeviceFirmware.php:69 src/DeviceFirmware.php:93
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Peripheral.php:231
#: src/Computer.php:400 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/SocketModel.php:51
#: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/DevicePowerSupply.php:61
#: src/DevicePowerSupply.php:93 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleCollection.php:2272 src/NotificationTargetProject.php:700
#: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181
#: src/DeviceSoundCard.php:69 src/DeviceSoundCard.php:93 src/Dropdown.php:1078
#: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/DeviceProcessor.php:81
#: src/DeviceProcessor.php:129 src/Phone.php:251
#: src/NotificationTargetChange.php:286 src/DeviceDrive.php:65
#: src/DeviceDrive.php:105 src/DeviceNetworkCard.php:78
#: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/DeviceMemory.php:73 src/DeviceMemory.php:113 src/Monitor.php:246
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/NetworkEquipment.php:313
#: src/Blacklist.php:249 src/RuleImportComputer.php:111 src/Enclosure.php:123
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77 src/DeviceHardDrive.php:73
#: src/DeviceHardDrive.php:126 src/Printer.php:374
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78 front/stat.location.php:94
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Mô-đen"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1881
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr ""

#: src/Search.php:6839 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Chỉnh sửa bình luận này"

#: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323
msgid "Module"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2126 src/Features/PlanningEvent.php:794 src/Config.php:1028
msgid "Monday"
msgstr "Thứ Hai"

#: src/Lock.php:715 src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3993
#: src/Profile.php:1016 src/Profile.php:2188
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Các màn hình"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Các mô-đen màn hình"

#: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83
#: src/CronTask.php:2078
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Giám sát các hoạt động tự động"

#: src/LevelAgreement.php:256
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] ""

#: src/Reservation.php:805
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Hàng tháng"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO hàng tháng"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1138
msgid "More"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:394
msgid "Most popular"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1988
msgid "Most popular questions"
msgstr "Các câu hỏi phổ biến nhất"

#: src/Marketplace/View.php:404
msgid "Most recent"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402
#: src/Item_Disk.php:508
msgid "Mount point"
msgstr "Điểm gắn kết"

#: src/Rule.php:600 src/Group.php:874
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: src/NetworkPort.php:1769 src/Rule.php:649 src/CommonTreeDropdown.php:668
#: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:390
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Di chuyển"

#: src/User.php:3325
msgid "Move to group"
msgstr "Di chuyển đến nhóm"

#: src/CommonTreeDropdown.php:648
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""

#: src/User.php:861
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Cáp quang đa chế độ"

#: src/Dashboard/Widget.php:143
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:153
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:163
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:124
msgid "Multiple lines"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:208
msgid "Multiple numbers"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:660 src/Item_Ticket.php:884 src/Profile.php:3269
#: src/Profile.php:3275
msgid "My devices"
msgstr "Thiệt bị của tôi"

#: src/Profile.php:3278
msgid "My devices and all items"
msgstr "Các thiết bị của tôi và tất cả các mục"

#: src/Search.php:3322 src/Dashboard/Filter.php:162
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Nhóm của tôi"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1478
msgid "My settings"
msgstr "Các thiết lập của tôi"

#: src/Project.php:238 src/Project.php:261 src/Project.php:263
msgid "My tasks"
msgstr "Các nhiệm vụ của tôi"

#: src/KnowbaseItem.php:1338
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Các bài viết chưa được công bố của tôi"

#: src/Search.php:3358 src/DbUtils.php:1607 src/User.php:4426
#: src/Dashboard/Filter.php:172 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1832
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1853
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1875
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2468
msgid "NOT"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/dropdown_form.html.twig src/Item_Project.php:152
#: src/AuthLDAP.php:408 src/AuthLDAP.php:696 src/AuthLDAP.php:1023
#: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357
#: src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185 src/ProjectCost.php:272
#: src/ProjectCost.php:368 src/Change_Item.php:159 src/SavedSearch.php:203
#: src/SavedSearch.php:421 src/NotificationTargetCrontask.php:85
#: src/CommonITILCost.php:426 src/CommonITILCost.php:590 src/Appliance.php:304
#: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392
#: src/LevelAgreement.php:636 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402
#: src/ReminderTranslation.php:246
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/RuleCriteria.php:172 src/Contract_Item.php:339
#: src/Contract_Item.php:619 src/NotificationTargetCertificate.php:124
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 src/Link.php:170 src/Link.php:208
#: src/NetworkPort.php:1358 src/NetworkPort.php:1484 src/Search.php:7730
#: src/Search.php:7751 src/MailCollector.php:238 src/MailCollector.php:469
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102
#: src/Contract_Supplier.php:180 src/SoftwareLicense.php:345
#: src/SoftwareLicense.php:588 src/SoftwareLicense.php:913
#: src/SoftwareLicense.php:1258 src/ITILTemplateHiddenField.php:232
#: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573
#: src/Contact_Supplier.php:304 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902
#: src/Rule.php:2997 src/NotificationTarget.php:1501 src/Location.php:482
#: src/Supplier.php:158 src/Supplier.php:428 src/Pdu_Plug.php:165
#: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/SlaLevel.php:97
#: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/CableStrand.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:150 src/RuleTicket.php:500
#: src/NetworkPort_Vlan.php:172 src/NetworkPort_Vlan.php:271
#: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285
#: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322
#: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754
#: src/Datacenter.php:91 src/Appliance_Item.php:311
#: src/Calendar_Holiday.php:146 src/PassiveDCEquipment.php:86
#: src/Item_Problem.php:152 src/NotificationTemplate.php:129
#: src/NotificationTemplate.php:171 src/Document.php:447 src/Document.php:982
#: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:715 src/RuleRight.php:61
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Domain_Item.php:249
#: src/Domain_Item.php:520 src/ComputerAntivirus.php:109
#: src/ComputerAntivirus.php:150 src/ComputerAntivirus.php:268
#: src/ComputerAntivirus.php:363 src/FieldUnicity.php:333
#: src/NetworkName.php:128 src/LevelAgreementLevel.php:97
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 src/CronTask.php:583
#: src/CronTask.php:1609 src/NotificationTargetDomain.php:79
#: src/NotificationTargetDomain.php:97 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/ITILCategory.php:473 src/SoftwareVersion.php:130
#: src/SoftwareVersion.php:173 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/OlaLevel.php:103
#: src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241 src/DomainRelation.php:94
#: src/Agent.php:87 src/Agent.php:211 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:469 src/Contract.php:815 src/Contract.php:1696
#: src/DatabaseInstance.php:179 src/DatabaseInstance.php:554
#: src/ReservationItem.php:183 src/User.php:4787 src/User.php:4869
#: src/Features/PlanningEvent.php:941 src/Certificate_Item.php:270
#: src/Certificate_Item.php:461 src/ProjectTask.php:717
#: src/ProjectTask.php:1005 src/AuthLdapReplicate.php:92 src/SLM.php:187
#: src/SLM.php:224 src/SavedSearch_Alert.php:151 src/SavedSearch_Alert.php:273
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/ManualLink.php:105 src/Item_Ticket.php:450
#: src/Cable.php:120 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867
#: src/Socket.php:940 src/Entity.php:684 src/Transfer.php:121
#: src/Transfer.php:3883 src/Blacklist.php:250 src/CommonTreeDropdown.php:537
#: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762
#: src/CommonITILObject.php:8598 src/Notification.php:207
#: src/Notification.php:366 src/Item_SoftwareVersion.php:472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1347
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1470 src/Item_SoftwareVersion.php:1564
#: src/RuleLocation.php:81 src/Item_OperatingSystem.php:153
#: src/Item_OperatingSystem.php:365 src/Item_OperatingSystem.php:551
#: src/Database.php:82 src/Database.php:163 src/Database.php:293
#: src/Database.php:456 src/ComputerVirtualMachine.php:149
#: src/ComputerVirtualMachine.php:256 src/ComputerVirtualMachine.php:268
#: src/ComputerVirtualMachine.php:348 src/ComputerVirtualMachine.php:396
#: src/ComputerVirtualMachine.php:523 src/ComputerVirtualMachine.php:572
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/Item_Disk.php:159
#: src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384 src/Item_Disk.php:446
#: src/Project.php:531 src/Project.php:899 src/Project.php:1166
#: src/Project.php:1563 src/Project.php:2337 src/Project.php:2380
#: src/APIClient.php:93 src/APIClient.php:197 src/Profile.php:741
#: src/Profile.php:2095 src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/CommonDevice.php:265 src/CommonDropdown.php:412 src/Group.php:235
#: src/Group.php:893 src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/CommonDBTM.php:3765
#: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Item_SoftwareLicense.php:829
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Plugin.php:2279
#: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:425
#: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/NotificationTargetContract.php:172
#: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210
#: front/report.infocom.php:164
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""

#: src/Config.php:1428
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:517
#: src/Network.php:41 src/NetworkEquipment.php:442 src/Profile.php:1024
#: src/Profile.php:2216 src/Printer.php:584
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Các mạng"

#: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459
msgid "Network address"
msgstr "Địa chỉ mạng"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Các bí danh mạng"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Mạng đã được định nghĩa trong các đối tượng thấy được"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Các card mạng"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] ""

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Các thiết bị mạng"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:726
msgid "Network drives"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:130
msgid "Network hub"
msgstr ""

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Các giao thức mạng"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Các tên mạng"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172
#: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Các cổng mạng"

#: src/NetworkPortMigration.php:223
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Thông tin cổng mạng mâu thuẫn với %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Cổng mạng không có sẵn"

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Di chuyển cổng mạng"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] ""

#: src/NetworkPort.php:727
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Kiểu cổng mạng để thêm vào"

#: src/Report.php:91 front/report.networking.php:53
msgid "Network report"
msgstr "Báo cáo mạng"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Báo cáo mạng theo phần cứng: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Báo cáo mạng theo vị trí: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Báo cáo mạng theo ổ cắm: %s"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/NetworkPortEthernet.php:158
#: src/NetworkPortInstantiation.php:676 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] ""

#: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr ""

#: src/Socket.php:943
msgid "NetworkPort"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1389 src/Dropdown.php:1140
msgid "Networking"
msgstr "Mạng"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Các mô-đen thiết bị mạng"

#: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Các kiểu thiết bị mạng"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/LevelAgreement.php:188
#: src/Html.php:6946 src/NotificationTargetTicket.php:194 src/Infocom.php:1743
#: src/CronTask.php:661 src/Contract.php:1509 src/Contract.php:1531
#: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201
#: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143
#: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029
#: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577
#: src/Entity.php:3600 src/Transfer.php:3894 src/Config.php:435
#: src/Config.php:820 src/Config.php:1239 src/Config.php:1474
#: src/Config.php:3566 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
msgid "Never"
msgstr "Chưa bao giờ"

#: src/AuthLDAP.php:600
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Không bao giờ đến đích (mặc định)"

#: src/SoftwareLicense.php:663 src/Certificate.php:440
msgid "Never expire"
msgstr "Không bao giờ hết hạn"

#: src/Dashboard/Provider.php:1576
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Mới"

#: src/Consumable.php:500
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Mới"

#: src/Change.php:593 src/Ticket.php:3727 src/Problem.php:725
#: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Plugin.php:2166 src/Plugin.php:2569
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Mới"

#: src/MassiveAction.php:1297
msgid "New Note"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Thay đổi mới"

#: src/Change.php:796
msgid "New change for this item..."
msgstr ""

#: src/CommonTreeDropdown.php:535
msgid "New child heading"
msgstr "Đề mục con mới"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Theo dõi mới"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig src/KnowbaseItem.php:708
#: src/KnowbaseItem.php:731 src/CommonDBTM.php:6254
msgid "New item"
msgstr "Mục mới"

#: src/RSSFeed.php:675 src/Reminder.php:589
msgid "New note"
msgstr "Ghi chú mới"

#: src/User.php:5223
msgid "New password"
msgstr ""

#: src/User.php:5232
msgid "New password confirmation"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Vấn đề mới"

#: src/Problem.php:1453
msgid "New problem for this item..."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Dự án mới"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Nhiệm vụ dự án mới"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Đặt chỗ mới"

#: src/DCRoom.php:389
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:416
msgid "New saved search"
msgstr ""

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: src/Socket.php:686
msgid "New socket for this item..."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Nhiệm vụ mới"

#: src/NotificationTargetTicket.php:145 front/helpdesk.public.php:96
msgid "New ticket"
msgstr "Vé mới"

#: src/Ticket.php:5496 src/Ticket.php:5514
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Vé mới cho mục này..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1249
msgid "New tickets"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig src/Html.php:4128 src/Html.php:4342
#: src/CommonGLPI.php:1054 front/stat.graph.php:363 front/stat.graph.php:364
msgid "Next"
msgstr "Tiếp"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:393
msgid "Next (arrow right)"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:350
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Lần tạo kế tiếp vào %s"

#: src/Ticket.php:3065
msgid "Next escalation level"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Lần leo thang kế tiếp: %s"

#: src/CronTask.php:686 front/crontask.php:59
msgid "Next run"
msgstr "Lần chạy kế tiếp"

#: front/crontask.php:60
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Nhiệm vụ chạy kế tiếp: %s"

#: src/User.php:2729 src/User.php:3141
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1016 src/SavedSearch.php:1073
#: src/Search.php:5112 src/MailCollector.php:302 src/SavedSearch_User.php:57
#: src/SavedSearch_User.php:79 src/RuleImportAsset.php:255
#: src/Dropdown.php:956 src/Dropdown.php:982 src/Marketplace/View.php:1065
#: src/CommonDBChild.php:1009 src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247
#: src/Entity.php:2281 src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489
#: src/Entity.php:3414 src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462
#: src/Entity.php:3565 src/Entity.php:3725 src/Item_SoftwareVersion.php:1177
#: src/RuleImportComputer.php:173 src/Config.php:444 src/Config.php:463
#: src/Config.php:1234 src/Config.php:2452
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:168 src/Alert.php:151
#: src/Item_RemoteManagement.php:340
msgid "No"
msgstr "Không"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Không có sự kiện"

#: src/Toolbox.php:2418
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "Không tìm thấy địa chỉ IP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "Không có thư mục LDAP được định nghĩa trong GLPI"

#: src/Profile.php:3156
msgid "No access"
msgstr "Không truy cập"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Không có hành động có sẵn"

#: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66
msgid "No action pending"
msgstr "Không có hành động đang chờ"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: src/Html.php:617
msgid "No additional information given"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:162
msgid "No agent has been linked."
msgstr ""

#: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:421
msgid "No associated item"
msgstr "Không mục được kết hợp"

#: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819
#: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774
msgid "No autofill"
msgstr "Không tự đồng điền"

#: src/Entity.php:1887
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Không chuyển tự động"

#: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469
#: src/Cartridge.php:471
msgid "No cartridge"
msgstr "Không hộp mực"

#: src/Cartridge.php:1044
msgid "No cartridge available"
msgstr "Không hộp mực có giá trị"

#: src/Features/TreeBrowse.php:76 src/Knowbase.php:159
msgid "No category found"
msgstr ""

#: src/Change.php:838 src/Change.php:885 src/Change.php:1579
msgid "No change found."
msgstr "Không tìm thấy thay đổi"

#: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802
msgid "No change of entity"
msgstr "Không có sự thay đổi của đối tượng"

#: src/MailCollector.php:405
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:228
msgid "No conflicting network"
msgstr "Không có mạng mâu thuẫn"

#: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436
msgid "No consumable"
msgstr "Không có hàng tiêu dùng"

#: src/Consumable.php:823
msgid "No consumable found"
msgstr "Không tìm thấy hàng tiêu dùng"

#: src/Ticket.php:2922
msgid "No contract specified"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1424
msgid "No data available on the web site"
msgstr "Không có dữ liệu có sẵn trên web này"

#: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555
#: src/Dashboard/Widget.php:1055 src/Dashboard/Widget.php:1891
msgid "No data found"
msgstr ""

#: src/Database.php:452
msgid "No database"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907
msgid "No defined category"
msgstr "Không có danh mục được định nghĩa"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:3815
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "Không có thư mục kết hợp đến đối tượng: không thể tìm kiếm"

#: src/AuthLDAP.php:3811
msgid "No directory selected"
msgstr "Không thư mục được chọn"

#: src/RuleCollection.php:1670
msgid "No element to be tested"
msgstr "Không có thành phần để kiểm tra"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr ""

#: src/Document.php:1517
msgid "No file available"
msgstr "Không có tập tin có sẵn"

#: src/Inventory/Conf.php:196
msgid "No file to import!"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Không có tập tin được tải lên"

#: src/Cartridge.php:314
msgid "No free cartridge"
msgstr "Không có hộp mực miễn phí"

#: src/Ticket.php:875
msgid "No generated survey"
msgstr "Không có bảng khảo sát được tạo"

#: src/AuthLDAP.php:2324 src/AuthLDAP.php:2327
msgid "No group to be imported"
msgstr "Không nhóm nào được nhập"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "Không có lịch sử"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:2203
msgid "No import"
msgstr "Không nhập"

#: src/DatabaseInstance.php:549
msgid "No instance found"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/components/search/display_data.html.twig src/ProjectCost.php:432
#: src/CommonITILCost.php:684 src/LevelAgreement.php:485
#: src/Contract_Item.php:415 src/Item_Rack.php:139 src/Search.php:8372
#: src/SoftwareLicense.php:1148 src/ITILTemplateHiddenField.php:246
#: src/State.php:239 src/Rule.php:3042 src/Item_Enclosure.php:121
#: src/NotificationTarget.php:1548 src/Location.php:504
#: src/Profile_User.php:251 src/CableStrand.php:211 src/NetworkAlias.php:415
#: src/Appliance_Item.php:174 src/Appliance_Item.php:359
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:113 src/ContractCost.php:425
#: src/ComputerAntivirus.php:410 src/CronTask.php:1345 src/CronTask.php:1397
#: src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:659
#: src/ITILCategory.php:518 src/SoftwareVersion.php:387
#: src/KnowbaseItem.php:1953 src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277
#: src/CommonITILValidation.php:1035 src/ProjectTask.php:1437
#: src/PDU_Rack.php:332 src/SavedSearch_Alert.php:293
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Socket.php:908
#: src/Transfer.php:4167 src/ProjectTask_Ticket.php:568
#: src/Item_SoftwareVersion.php:523 src/Item_SoftwareVersion.php:847
#: src/Item_SoftwareVersion.php:900 src/Item_SoftwareVersion.php:1233
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1367 src/Item_Disk.php:363
#: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:122
#: src/Group.php:938 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385
#: src/Software.php:1008 src/Item_SoftwareLicense.php:502
#: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:270 src/Item_RemoteManagement.php:191
#: src/Item_Cluster.php:131
msgid "No item found"
msgstr "Không tìm thấy mục nào"

#: src/CommonITILObject.php:6256 src/Project.php:1378
msgid "No item in progress."
msgstr "Không có mục đang xử lý"

#: src/Infocom.php:554
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "Không có mục hết bảo hành"

#: src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246
#: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644 src/User.php:5527
msgid "No item to display"
msgstr "Không có mục nào để hiển thị"

#: src/Rule.php:2476
msgid "No item type defined"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1776
msgid "No item."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:2351
msgid "No itemtype defined"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr ""

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr ""

#: src/Link.php:607 src/ManualLink.php:297
msgid "No link defined"
msgstr "Không có liên kết được định nghĩa"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194
msgid "No linked items"
msgstr ""

#: src/Lock.php:521
msgid "No locked item"
msgstr "Không có mục bị khóa"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:163
msgid "No longer exists in database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:636
msgid "No network card available"
msgstr "Không có card mạng có sẵn"

#: src/NetworkName.php:910
msgid "No network name found"
msgstr "Không tìm thấy tên mạng"

#: src/NetworkPort.php:844
msgid "No network port found"
msgstr "Không tìm thấy cổng mạng"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "Không có các lựa chọn có sẵn cho kiểu cổng này"

#: src/DisplayPreference.php:310
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Không có tiêu chí riêng. Tạo thông số cá nhân?"

#: src/Pdu_Plug.php:147
msgid "No plug found"
msgstr ""

#: src/Problem.php:1497 src/Problem.php:1544
msgid "No problem found."
msgstr "Không tìm thấy vấn đề"

#: src/Problem.php:1109 src/Problem.php:1346
msgid "No problem in progress."
msgstr "Không có vấn đề trong quá trình"

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:1020
msgid "No reservable item!"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187
msgid "No reservation"
msgstr "Không đặt chỗ"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Không giới hạn"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124
msgid "No result found"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:118
msgid "No revisions"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:104 src/Transfer.php:4188
#: front/dropdown.common.form.php:156
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "Không có thành phần được chọn hoặc hoạt động được định nghĩa kém"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "Không có mục được chọn"

#: src/DCRoom.php:415
msgid "No server room found"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "Không có thống kê nào"

#: src/Project.php:2163
msgid "No status"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"Không có nhiệm vụ cho chế độ chạy = CLIm sửa cấu hình các nhiệm vụ của bạn"

#: src/CommonITILTask.php:1745
msgid "No tasks do to."
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr ""

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:5315 src/Ticket.php:5546 src/Ticket.php:5595
msgid "No ticket found."
msgstr "Không tìm thấy thẻ nào."

#: src/Change.php:1343 src/Ticket.php:5067 src/Ticket.php:5715
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Không có thẻ nào đang được xử lý"

#: src/AuthLDAP.php:634 src/AuthLDAP.php:1310 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr ""

#: src/ReminderTranslation.php:201 src/DropdownTranslation.php:470
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:265
msgid "No translation found"
msgstr "Không tìm thấy phiên dịch"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:628
msgid "No user found"
msgstr "Không tìm thấy người dùng"

#: src/AuthLDAP.php:1810 src/AuthLDAP.php:1815
msgid "No user to be imported"
msgstr "Không người dùng nào được nhập"

#: src/AuthLDAP.php:1809 src/AuthLDAP.php:1814
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "Không người dùng nào được đồng bộ"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337
msgid "No users found."
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:126 src/Entity.php:947
#: src/Entity.php:1988
msgid "No-Reply address"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:137 src/Entity.php:989
#: src/Entity.php:1995
msgid "No-Reply name"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2483 src/Plugin.php:2502
msgid "Non-existent function"
msgstr "Chức năng không tồn tại"

#: src/Item_Devices.php:987 src/Item_Rack.php:668 src/Search.php:6834
#: src/Ticket.php:2632 src/Dropdown.php:2213 src/ProfileRight.php:383
#: src/DBConnection.php:705 src/Features/Inventoriable.php:209
#: src/HTMLTableMain.php:243 src/PlanningRecall.php:288 src/Group_User.php:298
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Không"

#: src/Reservation.php:802
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Không"

#: src/Toolbox.php:2441
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2455
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""

#: src/User.php:3127
msgid "Normal"
msgstr "Thông thường"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2418
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "Not CSRF compliant"

#: src/Agent.php:613 src/Agent.php:634
msgid "Not allowed"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:793
msgid "Not associated"
msgstr "Không được kết hợp"

#: src/Change.php:609 src/Ticket.php:3737 src/Problem.php:737
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "Chưa được đón"

#: src/NetworkPort.php:1189 src/Computer_Item.php:606
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:136
msgid "Not connected"
msgstr "Không được kết nối"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:952
msgid "Not connected."
msgstr "Chưa được kết nối."

#: src/Item_Disk.php:613
msgid "Not encrypted"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6568 src/Ticket.php:6624 src/Ticket.php:6644
#: src/Ticket.php:6809
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:1021 src/Item_Rack.php:1034 src/PDU_Rack.php:160
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2172 src/Plugin.php:2571
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "Chưa được cài"

#: src/Planning.php:972
msgid "Not planned tasks"
msgstr ""

#: src/Change.php:608 src/Ticket.php:3736 src/Problem.php:736
#: src/Dashboard/Provider.php:272
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "Chưa được giải quyết"

#: src/NotificationTargetTicket.php:153 src/NotificationTargetTicket.php:814
#: src/Ticket.php:5780 src/Dashboard/Grid.php:1248
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Các vé chưa giải quyết"

#: src/CommonITILValidation.php:550
msgid "Not subject to approval"
msgstr "Không có chủ đề để phê chuẩn"

#: src/Auth.php:1223
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Chưa được ủy quyền"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:187
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Các ghi chú"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Không có gì để phóng"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:565 src/Contract.php:1612
#: src/NotificationTargetContract.php:45
msgid "Notice"
msgstr "Chú ý"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/NotificationEvent.php:229 src/Event.php:177
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Entity.php:431
#: src/CommonITILObject.php:4191 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984
#: src/Profile.php:2471 front/setup.notification.php:42
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Các thông báo"

#: src/Config.php:3584
msgid "Notification disabled"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:1300
msgid "Notification has been created!"
msgstr ""

#: src/NotificationTarget.php:1505 src/Notification.php:391
msgid "Notification method"
msgstr "Phương thức thông báo"

#: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951
msgid "Notification options"
msgstr "Các lựa chọn thông báo"

#: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785
msgid "Notification queue"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66
#: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Các mẫu thông báo"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:261 src/NotificationAjaxSetting.php:108
msgid "Notifications are disabled."
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr ""

#: src/Config.php:1272
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Các thông báo cho các sự thay đổi của tôi"

#: src/Toolbox.php:2154 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"

#: src/Html.php:3339 src/Html.php:3571 src/Html.php:6954
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Bây giờ"

#: src/SoftwareLicense.php:375 src/Pdu_Plug.php:130 src/Pdu_Plug.php:166
#: src/Contract.php:234
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:341
#: src/Contract_Supplier.php:182 src/Contract.php:487 src/Contract.php:1699
#: src/NotificationTargetContract.php:173
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Stat.php:479
#: src/SoftwareLicense.php:916 src/FieldUnicity.php:627 src/CronTask.php:1370
#: src/CronTask.php:1436
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Số"

#: src/Config.php:1189
msgid "Number format"
msgstr "Định dạng số"

#: src/Dashboard/Grid.php:1148 src/Dashboard/Grid.php:1183
#: src/Dashboard/Grid.php:1261
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1161
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1593
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1600
msgid "Number of I/O errors"
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3411
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Số lượng tất cả các thẻ được kết nối"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Số lượng các khảo sát sự hài lòng đã trả lời"

#: src/User.php:3798
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Số lượng các vé đã gán"

#: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Số lượng các mục liên quan"

#: src/NotificationTargetTicket.php:663 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/ITILCategory.php:279
#: src/Project.php:786
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Số lượng các thay đổi"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã đóng"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr ""

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Số lượng các hợp đồng"

#: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113
#: src/Item_DeviceProcessor.php:63
msgid "Number of cores"
msgstr "Số các nhân"

#: src/NotificationTargetProject.php:666
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
msgid "Number of costs"
msgstr "Số lượng các chi phí"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Số ngày các bản nhật ký của hành động này được lưu trữ"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Số lượng ngày để lưu trữ các tập tin nhật ký"

#: src/NotificationTargetProject.php:695 src/Document.php:955
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Số lượng các tài liệu"

#: src/Ticket.php:3424
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ bị trùng"

#: src/MailCollector.php:1860
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Số lượng các email để lấy"

#: src/ITILFollowup.php:773 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Số lượng các theo dõi"

#: src/Software.php:514
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Số lượng các cài đặt"

#: src/Change.php:472 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/NotificationTargetProject.php:670 src/Problem.php:451
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937 src/Contract.php:700
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
#: src/NotificationTargetContract.php:174
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Số lượng các mục"

#: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:764
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Số lượng các mục được hiển thị"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ trễ"

#: src/SoftwareLicense.php:621
msgid "Number of licenses"
msgstr "Số lượng các giấy phép"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:308
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Số lượng các dòng"

#: src/NotificationTargetTicket.php:661
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Số lượng các vé được liên kết"

#: src/MailCollector.php:930
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""

#: src/Monitor.php:491
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr ""

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Số lượng các hộp mực mới"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Số lượng hàng tiêu dùng mới"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Số lượng các khảo sát sự hài lòng đã mở"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã mở"

#: src/Ticket.php:3500
msgid "Number of parent tickets"
msgstr ""

#: src/Peripheral.php:413
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr ""

#: src/Phone.php:499
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr ""

#: src/Printer.php:682
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:662 src/Search.php:7863
#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetChange.php:273
#: src/Problem.php:577 src/ITILCategory.php:266 src/Project.php:787
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Số lượng các vấn đề"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr ""

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã giải quyết"

#: src/Ticket.php:3484
msgid "Number of sons tickets"
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:866 src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Số lượng các nhiệm vụ"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Số lượng các thành viên nhóm"

#: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121
#: src/Item_DeviceProcessor.php:68
msgid "Number of threads"
msgstr "Số các luồng"

#: src/Stat.php:1626
msgid "Number of tickets"
msgstr "Số lượng ticket"

#: src/Search.php:7841 src/NotificationTargetProblem.php:199
#: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:549 src/ITILCategory.php:253 src/Project.php:788
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Số lượng ticket"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3763
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Số lượng các thẻ như người yêu cầu"

#: src/Dashboard/Grid.php:1361
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1373
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1300
msgid "Number of tickets by month"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Số lượng các lần cố gắng gửi"

#: src/Dashboard/Grid.php:1198
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Số lượng các mục chưa được giải quyết"

#: src/CartridgeItem.php:252 src/Printer.php:552
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Số lượng các hộp mực đã dùng"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Số lượng hàng tiêu dùng đã sử dụng"

#: src/CartridgeItem.php:269 src/Printer.php:569
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Số lượng các hộp mực hư"

#: src/User.php:3783
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Số lượng các thẻ đã ghi"

#: templates/install/choose_language.html.twig src/ITILCategory.php:486
#: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 front/tracking.injector.php:91
#: js/glpi_dialog.js:77 js/glpi_dialog.js:253
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "Tốt - cơ sở dữ liệu đã được khởi động"

#: src/Config.php:1525
msgid "OK state color"
msgstr "Màu trạng thái OK"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:302
#: src/System/Status/StatusChecker.php:364
#: src/System/Status/StatusChecker.php:449
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:607 src/NotificationTargetTicket.php:612
#: src/OLA.php:51 src/Ticket.php:3217 src/Ticket.php:3225 src/Ticket.php:3239
#: src/Ticket.php:3252 src/RuleTicket.php:678 src/RuleTicket.php:689
#: src/RuleTicket.php:843 src/RuleTicket.php:854
msgid "OLA"
msgstr ""

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr ""

#: src/Search.php:2474
msgid "OR"
msgstr ""

#: src/Search.php:2476
msgid "OR NOT"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Các khóa đối tượng"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2153 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"Trong máy tìm kiếm, dùng \"Hết hạn bao gồm rỗng\" để tìm các giấy phép không"
" có ngày hết hạn"

#: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703
msgid "On time"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1781
msgid "One item per line"
msgstr ""

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr ""

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr ""

#: src/Api/APIRest.php:211
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr ""

#: src/Planning.php:974
msgid "Only background events"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78
msgid "Only create new users"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85
msgid "Only update existing users"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr ""

#: src/Link.php:180 src/ManualLink.php:136
msgid "Open in a new window"
msgstr "Mở trong cửa sổ mới"

#: js/impact.js:1315
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr ""

#: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Đã mở"

#: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1056
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Đã mở"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:5971 src/Project.php:1267
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Đã mở vào %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/Ticket.php:6307 src/NotificationTargetProject.php:652
#: src/Problem.php:647 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1703
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
#: src/CommonITILObject.php:3690 src/CommonITILObject.php:4961
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536
msgid "Opening date"
msgstr "Ngày khai mạc"

#: src/Item_OperatingSystem.php:358
msgid "Operating System"
msgstr ""

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Các hệ điều hành"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] ""

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Hoạt động thực hiện thành công một phần"

#: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58
#: front/massiveaction.php:76
msgid "Operation successful"
msgstr "Hoạt động thành công"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Liên kết ngược"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Không bắt buộc nếu đồng ý"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851
msgid "Or add a new status"
msgstr ""

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "Hoặc tìm kiếm tất cả"

#: src/Dashboard/Grid.php:835
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Đặt hàng theo kiểu mục"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272
#: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746
msgid "Order date"
msgstr "Ngày đặt mua"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212
#: src/Infocom.php:1580
msgid "Order number"
msgstr "Đặt hàng số"

#: src/Item_Rack.php:160 src/DeviceCamera.php:81
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:636
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:756
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Cổng gốc"

#: src/NotificationMailing.php:103 src/NotificationEventMailing.php:332
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:294
msgid "Original network port information"
msgstr "Thông tin cổng mạng gốc"

#: src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1214 src/Profile.php:2945
msgid "Other"
msgstr "Khác"

#: src/Auth.php:1633
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Xác thực khác được gửi trong yêu cầu HTTP"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr ""

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] ""

#: src/NetworkPort.php:811
msgid "Other equipments"
msgstr ""

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Thông tin tài chính và hành chính khác (giấy phép, hộp mực, tiêu dùng)"

#: src/CommonDBTM.php:4288
msgid "Other item exist"
msgstr "Tồn tại mục khác"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr ""

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Dạng khác của các mục"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2185
msgid "Other..."
msgstr "Khác..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Log.php:950
#: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039 src/Dropdown.php:1197
#: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1439
msgid "Others"
msgstr "Khác"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Các phương pháp xác thực khác"

#: src/Marketplace/View.php:365
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""

#: src/Config.php:1887
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Hết bộ nhớ khởi động lại"

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Output bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:212
msgid "Output errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:192
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] ""

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] ""

#: src/Config.php:1292
msgid "PDF export font"
msgstr "Font xuất PDF"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] ""

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] ""

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] ""

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:165 src/Plugin.php:1840
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:63
msgid "PHP Parser"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:78
msgid "PHP core extensions"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:167
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr ""

#: src/Config.php:1837
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "Bộ đệm opcode PHP"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:74
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:75
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr ""

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2014
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr ""

#: src/Config.php:1346
msgid "Page layout"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:574
msgid "Page size"
msgstr "Kích cỡ trang"

#: src/Config.php:417
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr "Kích cỡ trang cho thả xuống (phân trang sử dụng cuộn)"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:483
msgid "Parallel"
msgstr "Song song"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: src/RuleTicket.php:955 src/RuleAsset.php:206
msgid "Parent business"
msgstr "Trụ sở kinh doanh"

#: src/Ticket.php:2636 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215
msgid "Parent of"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3439
msgid "Parent tickets"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:342
msgid "Partial encryption"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:611
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:614
msgid "Partially encrypted"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393
#: src/Item_Disk.php:521
msgid "Partition"
msgstr "Phân vùng"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] ""

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] ""

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] ""

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/AuthMail.php:235
#: src/MailCollector.php:261 src/User.php:2452 src/User.php:2941
#: src/Config.php:2185
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"

#: src/AuthLDAP.php:479
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Mật khẩu (cho các dấu không nặc danh)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2457 src/User.php:2947
msgid "Password confirmation"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr ""

#: src/Config.php:3555
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr ""

#: src/Config.php:3573
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr ""

#: src/Config.php:3549
msgid "Password expiration policy"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr ""

#: src/Config.php:1654 src/Config.php:3466
msgid "Password minimum length"
msgstr "Độ dài tối thiểu của mật khẩu"

#: src/Config.php:1720
msgid "Password must contains"
msgstr "Mật khẩu phải bao gồm"

#: src/Config.php:1759 src/Config.php:1764
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một chữ số!"

#: src/Config.php:1774 src/Config.php:1779
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một chữ cái thường!"

#: src/Config.php:1804 src/Config.php:1809
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một biểu tượng!"

#: src/Config.php:1789 src/Config.php:1794
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "Mật khẩu phải có ít nhất một chữ cái viết hoa!"

#: src/Config.php:3485
msgid "Password need digit"
msgstr "Mật khẩu phải có số"

#: src/Config.php:3500
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "Mật khẩu phải có chữ thường"

#: src/Config.php:3533
msgid "Password need symbol"
msgstr "Mật khẩu phải có biểu tượng"

#: src/Config.php:3518
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "Mật khẩu phải có chữ hoa"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2464 src/User.php:2954
#: src/User.php:5241 src/Config.php:3445
msgid "Password security policy"
msgstr "Chính sách an ninh cho mật khẩu"

#: src/Config.php:3451
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Xác thực chính sách bảo mật mật khẩu"

#: src/Config.php:1747 src/Config.php:1749
msgid "Password too short!"
msgstr "Mật khẩu quá ngắn!"

#: src/User.php:5193 front/updatepassword.php:91
msgid "Password update"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1183
msgid "Past reservations"
msgstr "Các đặt chỗ quá khứ"

#: src/Change.php:597 src/Ticket.php:3730 src/Problem.php:729
#: src/CommonITILObject.php:5016 src/CommonITILObject.php:6301
#: src/Dashboard/Provider.php:1245 src/Dashboard/Provider.php:1586
msgid "Pending"
msgstr "Đang chờ"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] ""

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1250
msgid "Pending tickets"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
#: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144
#: src/ProjectTask.php:744 src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224
#: src/ProjectTask.php:1888 src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:615
#: src/Project.php:997 src/Project.php:1594
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544
msgid "Percent done"
msgstr "Phần trăm hoàn thành"

#: src/Config.php:2624
msgid "Performance"
msgstr "Hiệu suất"

#: src/Planning.php:1554
msgid "Period"
msgstr "Thời hạn"

#: src/Contract.php:1614
msgid "Period end"
msgstr "Cuối kỳ"

#: src/Contract.php:1615
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Thời gian kết thúc + Chú ý"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/CommonITILRecurrent.php:186 src/CommonITILRecurrent.php:318
#: src/Contract.php:274 src/Contract.php:575
#: src/NotificationTargetContract.php:46
msgid "Periodicity"
msgstr "Tính tuần hoàn"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Thông báo chu kỳ"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Các mô-đen ngoại vi"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Kiểu thiết bị ngoại vi"

#: src/System/RequirementsManager.php:121
msgid "Permissions for GLPI var directories"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:849 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Cá nhân"

#: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:982
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Nguồn RSS cá nhân"

#: src/DisplayPreference.php:692 src/DisplayPreference.php:700
#: src/Central.php:68
msgid "Personal View"
msgstr "Xem cá nhân"

#: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Nhắc nhở cá nhân"

#: src/User.php:2746 src/User.php:3153
msgid "Personal token"
msgstr ""

#: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Profile.php:1908
#: src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528 src/Config.php:1163
#: src/Config.php:2601
msgid "Personalization"
msgstr "Cá nhân hóa"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78
#: src/Transfer.php:4023
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Các điện thoại"

#: src/AuthLDAP.php:918 src/AuthLDAP.php:1109 src/AuthLDAP.php:3757
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:921
#: src/AuthLDAP.php:1118 src/AuthLDAP.php:3758
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
#: src/Contact_Supplier.php:307 src/Dropdown.php:555 src/Auth.php:1718
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1713 src/Contact.php:263
#: src/User.php:2594 src/User.php:3064 src/User.php:3516
msgid "Phone 2"
msgstr "Điện thoại 2"

#: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Các mô-đen điện thoại"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""

#: src/Rule.php:438 src/PhoneType.php:41
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Các kiểu điện thoại"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig
#: templates/dropdown_form.html.twig src/AuthLDAP.php:939
#: src/AuthLDAP.php:3762 src/User.php:2379 src/User.php:2863 src/User.php:3479
#: src/User.php:3850 src/User.php:6294 src/CommonDropdown.php:161
#: src/CommonDropdown.php:184
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] ""

#: src/Dashboard/Widget.php:69
msgid "Pie"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:387
msgid "Pivot"
msgstr "Trục"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Lập kế hoạch nhiệm vụ này"

#: src/CommonITILObject.php:6296
msgid "Planification"
msgstr "Planification"

#: src/Project.php:1069
msgid "Planned Duration"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTaskTemplate.php:95
#: src/ProjectTaskTemplate.php:192 src/ProjectTask.php:822
#: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227
#: src/ProjectTask_Ticket.php:405 src/Project.php:674 src/Project.php:1680
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530
msgid "Planned duration"
msgstr "Thời hạn được lập kế hoạch"

#: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662
#: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176
#: src/ProjectTask.php:808 src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226
#: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:666 src/Project.php:1029
#: src/Project.php:1670 src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546
msgid "Planned end date"
msgstr "Ngày kết thúc được lên kế hoạch"

#: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661
#: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160
#: src/ProjectTask.php:788 src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225
#: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:658 src/Project.php:1015
#: src/Project.php:1660 src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545
msgid "Planned start date"
msgstr "Ngày được lên kế hoạch"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1252
msgid "Planned tickets"
msgstr ""

#: src/Planning.php:85 src/Event.php:159 src/Event.php:168
#: src/ReservationItem.php:204 src/Reminder.php:435 src/Reminder.php:1015
#: src/ProjectTask.php:785 src/Project.php:1657 src/Profile.php:1448
#: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 front/planning.php:150
msgid "Planning"
msgstr "Lập kế hoạch"

#: src/Reminder.php:452 src/Features/PlanningEvent.php:1059
msgid "Planning end date"
msgstr "Ngày kết thúc lên kế hoạch"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Lập kế hoạch nhắc lại"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Các nhắc nhở lập kế hoạch"

#: src/Reminder.php:444 src/Features/PlanningEvent.php:1049
msgid "Planning start date"
msgstr "Ngày bắt đầu lên kế hoạch"

#: src/Config.php:1022
msgid "Planning work days"
msgstr ""

#: src/Planning.php:868
msgid "Plannings"
msgstr "Các kế hoạch đang lập"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Các kế hoạcj"

#: src/Config.php:3181
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Hãy nhập địa chỉ email của bạn. Một email sẽ được gửi đến bạn và bạn sẽ có "
"thể chọn một mật khẩu mới."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr ""

#: src/Infocom.php:847
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr ""

#: src/Infocom.php:828
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr ""

#: install/install.php:462
msgid "Please select a database."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Hãy chọn một cơ sở dữ liệu:"

#: src/Item_Devices.php:1174
msgid "Please select a device"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1167
msgid "Please select a device type"
msgstr ""

#: src/SoftwareLicense.php:92
msgid "Please select a software for this license"
msgstr ""

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr ""

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr ""

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] ""

#: src/Html.php:1454 src/Search.php:7937 src/Event.php:178
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108 src/Plugin.php:123
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Các tiện ích"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:157
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:149
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:149
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:141
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:141
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:907
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:963
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:804
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:787
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:739
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:810
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:725
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:845
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:741 src/Plugin.php:813 src/Plugin.php:926 src/Plugin.php:972
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:917
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:347
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122
msgid "Plugin name"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124
msgid "Plugin new version number"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73
msgid "Plugin not found"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125
msgid "Plugin old version number"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:866
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""

#: src/Html.php:1672 src/Config.php:3278
msgid "Plugins"
msgstr "Các tiện ích"

#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1049
#: src/Auth.php:1585 src/NotificationMailingSetting.php:237 src/Agent.php:145
#: src/DatabaseInstance.php:337 src/AuthLdapReplicate.php:94
#: src/Config.php:2178
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Các cổng"

#: src/AuthLDAP.php:430
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Cổng (mặc định=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:1932
msgid "Port (optional)"
msgstr "Cổng (không bắt buộc)"

#: src/Report.php:475
msgid "Port Number"
msgstr ""

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:55
msgid "Port connection history"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1342 src/NetworkPort.php:1347 src/NetworkPort.php:1503
#: src/RuleImportAsset.php:135
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Rack.php:113
#: src/Item_Rack.php:159 src/Item_Rack.php:619 src/Item_Enclosure.php:141
#: src/Item_Enclosure.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873
#: src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353 src/Socket.php:350
#: src/Socket.php:732
msgid "Position"
msgstr "Chức vụ"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr ""

#: src/Rack.php:739
msgid "Position must be set"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:355
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Vị trí của thiết bị trên bus của nó"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:388
msgid "Possible values"
msgstr "Các giá trị có thể"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/Lock.php:739
#: src/Appliance.php:465 src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleCollection.php:1401
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99 src/KnowbaseItem.php:1293
#: src/KnowbaseItem.php:1347 src/Domain.php:464 src/Domain.php:473
#: src/Domain.php:483 src/User.php:3354 src/NetworkPortMigration.php:363
#: src/MassiveAction.php:920 src/MassiveAction.php:1228
#: src/MassiveAction.php:1257 src/Change_Ticket.php:130
#: src/CommonITILObject.php:3492 src/Item_SoftwareVersion.php:174
#: src/Item_SoftwareVersion.php:186 src/Certificate.php:548
#: src/Certificate.php:557 src/Problem_Ticket.php:173
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Gửi"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/Location.php:67 src/Location.php:151 src/Location.php:264
#: src/Location.php:317 src/Supplier.php:200
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851 src/Contact.php:303
#: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536
msgid "Postal code"
msgstr "Mã bưu điện"

#: src/Document.php:1425
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Khả năng tấn công tải lên hoặc tập tin quá lớn. Thất bại di chuyển tập tin "
"tạm."

#: src/Item_Rack.php:490 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85
msgid "Power"
msgstr "Nguồn"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1186
msgid "Power management"
msgstr ""

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Các bộ nguồn"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr ""

#: src/Config.php:1486
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Chọn trước tôi là người yêu cầu khi tạp một thẻ"

#: src/Config.php:1479
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Chọn trước tôi như một kỹ thuật viên khi tạo một vé mới"

#: src/AuthLDAP.php:401
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Cấu hình sẵn"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Các trường được định nghĩa trước"

#: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Tiền tố của thông báo"

#: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Việc tạo sơ bộ"

#: src/AuthLDAP.php:4018 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902
msgid "Preserve"
msgstr "Bảo toàn"

#: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489
msgid "Preview"
msgstr "Xem trước"

#: templates/components/pager.html.twig src/Html.php:4108 src/Html.php:4282
#: src/CommonGLPI.php:1009 front/stat.graph.php:353 front/stat.graph.php:354
msgid "Previous"
msgstr "Trước"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:391
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1106
msgid "Printed pages"
msgstr "Các trang đã in"

#: src/Rule.php:498 src/Transfer.php:4003 src/Profile.php:1028
#: src/Profile.php:2230 src/Cartridge.php:1251 src/Printer.php:78
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Máy in"

#: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285
msgid "Printer counter"
msgstr "Bộ đếm máy in"

#: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Các mô-đen máy in"

#: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Các kiểu máy in"

#: src/Profile.php:1847
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Từ điển các máy in"

#: src/PrinterLog.php:191
msgid "Prints"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILTask.php:1441 src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:796
#: src/NotificationTargetProject.php:641
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1701
#: src/CommonITILObject.php:3681 src/CommonITILObject.php:6286
#: src/Project.php:580 src/Project.php:1163 src/Project.php:1574
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99
msgid "Priority"
msgstr "Ưu tiên"

#: src/Config.php:1495
msgid "Priority colors"
msgstr "Các màu ưu tiên"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/SavedSearch.php:445 src/SavedSearch.php:462 src/ITILFollowup.php:694
#: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247
msgid "Private"
msgstr "Riêng tư"

#: src/ITILFollowup.php:807
msgid "Private followup"
msgstr "Theo dõi riêng tư"

#: src/Config.php:1441
msgid "Private followups by default"
msgstr "Mặc định theo dõi riêng tư"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:902
msgid "Private task"
msgstr "Nhiệm vụ riêng"

#: src/Config.php:1456
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Mặc định các nhiệm vụ riêng tư"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Các vấn đề"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Vấn đề được giải quyết"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Các nhiệm vụ vấn đề"

#: src/CommonITILTask.php:1650
msgid "Problem tasks to do"
msgstr ""

#: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""

#: src/Problem.php:570 js/impact.js:2439
msgid "Problems"
msgstr "Các vấn đề"

#: src/Problem.php:1532
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Các vấn đề trên các mục đã liên kết"

#: src/Problem.php:931 src/Problem.php:980
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Các vấn đề đang chờ giải quyết"

#: src/Problem.php:947 src/Problem.php:996
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Các vấn đề được xử lý"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52
msgid "Process software category rules"
msgstr ""

#: src/Change.php:610 src/Ticket.php:3738 src/Problem.php:738
#: src/CommonITILObject.php:4633
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254
#: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78
#: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144
#: ajax/actorinformation.php:176
msgid "Processing"
msgstr "Đang xử lý"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1911
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3728 src/Problem.php:727 src/Dashboard/Provider.php:1237
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "Đang xử lý (đã phân công)"

#: src/Ticket.php:3729 src/Problem.php:728 src/Dashboard/Provider.php:1241
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "Đang xử lý (lên kế hoạch)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Các bộ vi xử lý"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Tần số xử lý"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Số các vi xử lý"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:345 src/Item_OperatingSystem.php:432
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:154
msgid "Product Number"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:431
msgid "Product number"
msgstr ""

#: src/CommonDBVisible.php:315 src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76
#: src/RuleRight.php:346 src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Các hồ sơ"

#: src/Config.php:478
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Hồ được dùng khi khóa các mục"

#: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249
msgid "Profile's interface"
msgstr "Giao diện hồ sơ"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Các hồ sơ"

#: src/Html.php:1145
msgid "Progress"
msgstr "Tiến độ"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "Cấm đặt"

#: src/ProjectTask.php:676 src/Project.php:84 src/Profile.php:1269
#: src/Profile.php:1277
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Các dự án"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] ""

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Các tình trạng dự án"

#: src/ProjectTask.php:75
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Các nhiệm vụ dự án"

#: src/ProjectTaskTemplate.php:50 src/ProjectTask.php:618
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] ""

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Các kiểu nhiệm vụ dự án"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Các đội dự án"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Nhóm đội dự án"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Người dùng đội dự án"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Các kiểu dự án"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr ""

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:927
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr ""

#: src/Config.php:2171
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Cấu hình proxy để kiểm tra nâng cấp"

#: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Công khai"

#: src/RSSFeed.php:998 src/RSSFeed.php:1000 src/Profile.php:964
#: src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "Các nguồn  RSS công khai"

#: src/CommonITILTask.php:786
msgid "Public followup"
msgstr "Theo dõi công khai"

#: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940 src/Profile.php:960
#: src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Nhắc nhở chung"

#: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] ""

#: src/KnowbaseItem.php:2195
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Đăng trong FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/RuleSoftwareCategory.php:79
#: src/Software.php:431
msgid "Publisher"
msgstr "Người công bố"

#: src/Infocom.php:446
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Ngày mua không tương thích với ngân sách được kết hợp. %1$s không nằm trong "
"thời kỳ ngân sách: %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919
msgid "Purchase version"
msgstr "Mua phiên bản"

#: src/Dashboard/Grid.php:1462 src/CommonDBTM.php:5267
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:772
msgid "Purge"
msgstr "Loại bỏ"

#: src/Config.php:3366
msgid "Purge all log entries"
msgstr ""

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3023
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4019
msgid "Put in trashbin"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:788
#: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5276
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:5958
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Đặt và giữ vào %s"

#: src/KnowbaseItem.php:872
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Đặt mục này trong FAQ"

#: src/Change.php:599
msgid "Qualification"
msgstr "Năng lực"

#. TRANS: R for Recursive
#: src/Search.php:6455 src/Search.php:6502 src/CommonDBVisible.php:263
#: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019
#: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1020
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""

#: src/RSSFeed.php:781
msgid "RSS feeds found"
msgstr "Tìm thấy nguồn RSS"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:500
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] ""

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] ""

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:473
msgid "Rack stats"
msgstr ""

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] ""

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:137
msgid "Racked items"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:729
msgid "Ranking"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Tỷ lệ để kích hoạt khảo sát"

#: src/Log.php:1262 src/Stat.php:1805 src/Report.php:558 src/RSSFeed.php:1088
#: src/Reminder.php:1040 src/Inventory/Conf.php:941 src/Profile.php:1054
#: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159
#: src/Dashboard/Grid.php:1458 src/CommonDBTM.php:5265
msgid "Read"
msgstr "Đọc"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5793
msgid "Read auth"
msgstr "Đọc xác thực"

#: src/Entity.php:3816
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Đọc các thông số bàn trợ giúp"

#: src/CommonDBTM.php:5280
msgid "Read notes"
msgstr "Đọc các ghi chú"

#: src/Entity.php:3815
msgid "Read parameters"
msgstr "Đọc các thông số"

#: src/KnowbaseItem.php:2198
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Đọc FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5281
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Đọc các ghi chú của mục"

#: src/User.php:5794
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Ðọc phương pháp xác thực người dùng và đồng bộ hóa"

#: src/Marketplace/View.php:530
msgid "Readme"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
msgid "Real duration"
msgstr "Chu kỳ thực"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Thời hạn xử lý thực của thẻ này"

#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
#: src/ProjectTaskTemplate.php:91 src/ProjectTaskTemplate.php:184
#: src/ProjectTask.php:814 src/ProjectTask.php:1124 src/Project.php:693
#: src/Project.php:1057 src/Project.php:1674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548
msgid "Real end date"
msgstr "Ngày kết thúc thực sự"

#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
#: src/ProjectTaskTemplate.php:83 src/ProjectTaskTemplate.php:168
#: src/ProjectTask.php:797 src/ProjectTask.php:1116 src/Project.php:685
#: src/Project.php:1043 src/Project.php:1664
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547
msgid "Real start date"
msgstr "Ngày bắt đầu thực sự"

#: src/Item_Rack.php:175 src/Item_Rack.php:351 src/Item_Rack.php:642
#: src/Socket.php:308
msgid "Rear"
msgstr ""

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176
#: src/CommonDropdown.php:504
msgid "Rear picture"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:192 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155
#: src/RuleCollection.php:1342
msgid "Reason"
msgstr "Lý o"

#: src/RuleCollection.php:1286 src/NotImportedEmail.php:199
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Nguyên nhân từ chối"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Tính lại"

#: src/Software.php:268
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Tính toán lại danh mục này"

#: src/CommonITILTask.php:1428 src/Reminder.php:840
#: src/Features/PlanningEvent.php:690
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Nhắc lại vào %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Đầu đề email Đã nhận"

#: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Các người nhận"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Các lỗi người nhận"

#: src/MailCollector.php:1996
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Các người nhận lỗi: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:1982
msgid "Recent entries"
msgstr "Các đối tượng gần đây"

#: src/NotificationEvent.php:237 src/NotificationEvent.php:240
#: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationTarget.php:290
#: src/NotificationTarget.php:401
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Các người nhận"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Email người nhận"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Tên người nhận"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] ""

#: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Ghi vào cơ sở dữ liệu bị từ chối"

#: src/DomainRecordType.php:349
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] ""

#: src/PrinterLog.php:189
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr ""

#: src/Calendar_Holiday.php:149 src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95
msgid "Recurrent"
msgstr "Định kỳ"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr ""

#: src/TicketRecurrent.php:55 src/Profile.php:1379
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Các vé định kỳ"

#: js/planning.js:525
msgid "Recurring event dragged"
msgstr ""

#: js/planning.js:482
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132
#: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165
#: src/User.php:2644
msgid "Recursive"
msgstr "Đệ quy"

#: src/Cache/CacheManager.php:552
msgid "Redis (TCP)"
msgstr ""

#: src/Cache/CacheManager.php:553
msgid "Redis (TLS)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/ConsumableItem.php:162
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
msgid "Reference"
msgstr "Tài liệu tham khảo"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:445
msgid "Reference your GLPI"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:416
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:745
msgid "Refresh rate"
msgstr "Tỷ lệ làm mới"

#: src/Dashboard/Grid.php:614 js/dashboard.js:568
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255
msgid "Refuse import"
msgstr ""

#: src/ITILSolution.php:429
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Từ chối"

#: src/Change.php:604
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Từ chối"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:546
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Từ chối"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Các email bị từ chối"

#: src/MailCollector.php:278 src/MailCollector.php:537
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Thư mục lưu trữ email bị từ chối (không bắt buộc)"

#: src/User.php:2763 src/User.php:2765 src/User.php:2785 src/User.php:2787
#: src/User.php:3170 src/User.php:3172 src/User.php:3192 src/User.php:3194
#: src/APIClient.php:257
msgid "Regenerate"
msgstr "Tạo lại"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:547
msgid "Regex"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:168
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:73
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "các ID đã đăng ký (cấp bởi PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:119
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:68
msgid "Registration"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174
msgid "Registration date"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:95
msgid "Registration key"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:1230 front/migrationcleaner.php:68
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Khởi động lại cấu trúc mạng"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Từ chối email"

#: src/Inventory/Conf.php:489
msgid "Related configurations"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr ""

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:133
msgid "Release date"
msgstr ""

#: src/Search.php:409
msgid "Reload"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "Tải lại trang?"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
msgid "Remaining"
msgstr "Còn lại"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Các nhắc nhở"

#: src/Planning.php:1612 src/Reminder.php:757
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Nhắc nhở"

#: src/Entity.php:2084
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Tần suất nhắc nhở cho báo động về các hộp mực"

#: src/Entity.php:2327
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2128
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Tần suất nhắc nhở cho các báo động về hàng tiêu dùng"

#: src/Item_RemoteManagement.php:158 src/Item_RemoteManagement.php:346
msgid "Remote ID"
msgstr ""

#: src/User.php:2743 src/User.php:3150
msgid "Remote access keys"
msgstr ""

#: src/Item_RemoteManagement.php:49
msgid "Remote management"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:741
msgid "Removable drives"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1677
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Loại bỏ một hợp đồng"

#: src/Document.php:1681
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Xóa một tài liệu"

#: src/Group.php:357
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Xóa một người dùng"

#: src/CommonDBRelation.php:1457
msgid "Remove all at once"
msgstr "Xóa tất cả một lần"

#: src/RuleCollection.php:646
msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults"
msgstr ""

#: src/Notification.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2545 src/Document.php:1687
#: src/Contract.php:409
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Bỏ một mục"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:452
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: js/impact.js:1336
msgid "Remove from group"
msgstr ""

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1654
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Hủy bỏ domain của các đăng nhập như login@domain"

#: js/impact.js:1337
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1422
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1445
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1355
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1417
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:623
msgid "Renewal"
msgstr "Gia hạn"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Mở lại"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/Features/PlanningEvent.php:990
#: src/PlanningExternalEvent.php:335
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"

#: src/Reservation.php:799
msgid "Repetition"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:640
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"

#: src/Entity.php:3481
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3480
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Chạy lại các quy định từ điển cho các nhà sản xuất (----- = Tất cả)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có kết thúc vào %s"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có bắt đầu vào %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Các quy định chạy lại trên cơ sở dữ liệu hiện có: %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Chạy lại các quy định từ điển"

#: front/rule.common.php:99
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Chạy lại từ điển các quy định"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:697 src/AuthLDAP.php:4169
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Các tái tạo"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Nhân rộng %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:197
#: src/System/Status/StatusChecker.php:205
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:108 src/Entity.php:929
#: src/Entity.php:2005
msgid "Reply-To address"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/NotificationMailingSetting.php:119 src/Entity.php:972
#: src/Entity.php:2012
msgid "Reply-To name"
msgstr ""

#: src/Report.php:49 src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Các báo cáo"

#: src/NotificationTargetTicket.php:691 src/NotificationTargetTicket.php:696
#: src/Ticket.php:3687 src/Ticket.php:3707
#: src/NotificationTargetChange.php:307 src/NotificationTargetChange.php:312
#: src/ITILCategory.php:475
msgid "Request"
msgstr "Yêu cầu"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:934 src/CommonITILValidation.php:1097
#: src/CommonITILValidation.php:1199
msgid "Request comments"
msgstr "Yêu cầu bình luận"

#: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1124
#: src/CommonITILValidation.php:1241
msgid "Request date"
msgstr "Ngày yêu cầu"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Yêu cầu được gửi đến"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Các nguồn yêu cầu"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr ""

#: src/Config.php:1458
msgid "Request sources by default"
msgstr "Mặc định yêu cầu các nguồn"

#: src/ObjectLock.php:323
msgid "Request write on "
msgstr "Yêu cầu viết trên"

#: src/Agent.php:662
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:1116
msgid "Requested item not found"
msgstr "Không tìm thấy mục được yêu cầu"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/Change.php:1266
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/Log.php:554 src/NotificationTargetTicket.php:687 src/Ticket.php:4960
#: src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:733 src/RuleMailCollector.php:81
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:1031
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:853
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1707
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1709
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/CommonITILValidation.php:1267 src/CommonITILObject.php:3472
#: src/CommonITILObject.php:4000 src/CommonITILObject.php:4009
#: src/CommonITILObject.php:6287 src/CommonITILObject.php:8715
#: src/NotImportedEmail.php:190 src/Group.php:258 src/Group.php:475
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 front/stat.tracking.php:87
#: front/stat.tracking.php:111
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Những người yêu cầu"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Tên của người yêu cầu"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1708
msgid "Requester ID"
msgstr "ID người yêu cầu"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Họ của người yêu cầu"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:741
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736
#: src/CommonITILObject.php:4036
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Các nhóm người yêu cầu"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Nhóm người yêu cầu ngoại trừ những người quản lý"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Người quản lý nhóm người yêu cầu"

#: src/RuleTicket.php:535
msgid "Requester in group"
msgstr "Người yêu cầu trong nhóm"

#: src/RuleTicket.php:541 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1710
msgid "Requester location"
msgstr "Vị trí người yêu cầu"

#: js/impact.js:2436
msgid "Requests"
msgstr ""

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90
msgid "Required"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:46 ajax/map.php:47
msgid "Required argument missing!"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:99
msgid "Required for XML handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:104
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:89
msgid "Required for images handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:94
msgid "Required for internationalization."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:84
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr ""

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Các mục có thể đặt trước"

#: src/Html.php:1654 src/Event.php:160 src/Event.php:174
#: src/Reservation.php:54 src/Entity.php:2342 src/Transfer.php:3949
#: src/Profile.php:956 src/Profile.php:2408
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Các đặt chỗ"

#: front/reservation.form.php:162
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Đặt chỗ hết hạn"

#: src/Reservation.php:1020
msgid "Reservations for this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321
msgid "Reserve an item"
msgstr "Dự trữ một mục"

#: src/ReservationItem.php:699
msgid "Reserve this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:559
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:678
msgid "Reserved position?"
msgstr ""

#: src/Config.php:1904 src/Config.php:1936 src/Config.php:1955
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"

#: src/CommonGLPI.php:1324
msgid "Reset display options"
msgstr "Đặt lại các lựa chọn hiển thị"

#: src/CronTask.php:1556
msgid "Reset last run"
msgstr "Đặt lại lần chạy cuối"

#: src/User.php:5378 src/Api/API.php:2165
msgid "Reset password successful."
msgstr "Đặt lại mật khẩu thành công."

#: src/RuleCollection.php:647
msgid "Reset rules"
msgstr ""

#: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/CommonITILObject.php:4996 src/CommonITILObject.php:6300
msgid "Resolution"
msgstr "Quyết định"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/Ticket.php:6349 src/Problem.php:629 src/CommonITILObject.php:3739
#: src/CommonITILObject.php:4968
msgid "Resolution date"
msgstr "Ngày quyết định"

#: src/CommonITILObject.php:3964
msgid "Resolution time"
msgstr "Thời gian quyết định"

#: src/Ticket.php:2733
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2580
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3319
msgid "Response date"
msgstr "Ngày trả lời"

#: src/NotificationTargetTicket.php:737 src/TicketSatisfaction.php:162
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Ngày trả lời cho khảo sát sự hài lòng"

#: src/AuthLDAP.php:946 src/AuthLDAP.php:1287
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 src/User.php:2713
#: src/User.php:3819
msgid "Responsible"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:872
msgid "Responsible of the requester"
msgstr ""

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:756
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Phục hồi"

#: src/AuthLDAP.php:4036
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr ""

#: src/Log.php:1084 src/Config.php:3260
msgid "Restore the item"
msgstr "Khôi phục mục này"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "Restored from LDAP"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1620 src/Auth.php:1624 src/Auth.php:1628
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Giới hạn %s trường cho xác thực x509 (dấu cách $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:583
msgid "Restrict device management"
msgstr "Giới hạn quản lý thiết bị"

#: src/Config.php:568
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Giới hạn quản lý màn hình"

#: src/Config.php:601
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Giới hạn quản lý điện thoại"

#: src/Config.php:619
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Giới hạn quản lý máy in"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2150 src/RuleCollection.php:1854
msgid "Result details"
msgstr "Kết quả chi tiết"

#: src/Rule.php:2199
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Kết quả của biểu hiện thường xuyên này"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Các kết quả"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr ""

#: src/Config.php:1201
msgid "Results to display by page"
msgstr "Số kết quả hiển thị trên trang"

#: src/Config.php:1276
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Số các kết quả hiện thị trên trang chính"

#: src/MailCollector.php:1859
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Lấy email (những người nhận mail)"

#: src/Config.php:1429
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr ""

#: src/Change.php:601
msgid "Review"
msgstr "Xem xét"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] ""

#: src/Config.php:1381
msgid "Rich text field layout"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:670 src/PDU_Rack.php:674
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/RuleRightCollection.php:105
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Gán các quyền và các đối tượng"

#: src/RuleRightCollection.php:97
msgid "Rights assignment"
msgstr "Gán các quyền"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:668
#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
msgid "Room number"
msgstr "Số phòng"

#: src/Knowbase.php:338
msgid "Root category"
msgstr ""

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1588
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Thư mục gốc (không bắt buộc)"

#: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
msgid "Root entity"
msgstr "Thực thể gốc"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:473
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (cho các dấu không nặc danh)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"

#: src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2100 src/Event.php:162
#: src/Profile.php:1835
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Các quy định"

#: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300
msgid "Rule import logs"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is active"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is inactive"
msgstr ""

#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311
msgid "Rule name"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2175 src/RuleCollection.php:1926
#: src/RuleRightCollection.php:77
msgid "Rule results"
msgstr "Quy định các kết quả"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Dạng quy định"

#: src/RuleCollection.php:2134
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Quy định được áp dụng trong đối tượng con"

#: src/RuleCollection.php:2114
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Các quy định được áp dụng: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Các quy định là các điều kiện. Mỗi một người có thể được sử dụng trên nhiều "
"hành động."

#: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Các quy định cho việc gán một danh mục đến một phần mềm"

#: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Các quy định cho việc gán một danh mục đến phần mềm"

#: src/Profile.php:1809
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Các quy định cho việc gán một máy tính đến một đối tượng"

#: src/RuleMailCollector.php:59 src/RuleMailCollectorCollection.php:47
#: src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr ""
"Các quy định cho việc gán một vé được tạo ra thông qua một mail người nhận"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Quy định gán một mục đến một đối tượng"

#: src/RuleImportComputerCollection.php:62 src/RuleImportComputer.php:54
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Quy định cho nhập và liên kết các máy tính"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Danh sách các quy định"

#: src/Rule.php:565
msgid "Rules management"
msgstr "Quản lý các quy định"

#: src/RuleCollection.php:1282
msgid "Rules refused"
msgstr "Các quy định bị từ chối"

#: src/RuleCollection.php:499
msgid "Rules used for"
msgstr "Các quy định được dùng cho"

#: src/Rule.php:3232
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Các quy định cho việc dùng vật này đã bị tắt."

#: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Chạy đếm"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657
msgid "Run frequency"
msgstr "Tần số hoạt động"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648
msgid "Run mode"
msgstr "Chế độ hoạt động"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Chu kỳ hoạt động"

#: src/User.php:2494 src/User.php:2985 src/Config.php:1416
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127 src/Update.php:266
#: src/Update.php:272 src/Update.php:285 src/Update.php:298
#: src/Central.php:492 src/Central.php:497 src/Central.php:507
#: src/Central.php:517
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:276
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470
msgid "Running"
msgstr "Đang hoạt động"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1889
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Chế độ SElinux là %s"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:594
#: src/NotificationTargetTicket.php:597 src/NotificationTargetTicket.php:602
#: src/Ticket.php:3166 src/Ticket.php:3174 src/Ticket.php:3188
#: src/Ticket.php:3201 src/RuleTicket.php:656 src/RuleTicket.php:667
#: src/RuleTicket.php:821 src/RuleTicket.php:832
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682 src/Profile.php:1989
msgid "SLM"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP host"
msgstr "SMTP host"

#: src/NotificationMailingSetting.php:243
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Đăng nhập SMTP (không bắt buộc)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:247
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Mật khẩu SMTP (không bắt buộc)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813
msgid "SQL password"
msgstr "Mật khẩu SQL"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2149
#: src/Config.php:2633
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Các bản sao SQL"

#: src/Html.php:1792 src/Central.php:522
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Bản sao MySQL: chỉ đọc"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "Máy chủ SQL"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Máy chủ Mysql: %s không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811
msgid "SQL user"
msgstr "Người dùng SQL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1816
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1648
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:738 src/NotificationTargetTicket.php:828
#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46 src/Ticket.php:837
#: src/Ticket.php:3331 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
msgid "Satisfaction"
msgstr "Sự hài lòng"

#: src/NotificationTargetTicket.php:156 src/Ticket.php:3286
#: src/Ticket.php:4924 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Khảo sát sự hài lòng"

#: src/NotificationTargetTicket.php:157
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Trả lời khảo sát sự hài lòng"

#: src/Entity.php:1306
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Thiết lập khảo sát sự hài lòng"

#: src/Ticket.php:872
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Khảo sát sự hài lòng đã hết hạn"

#: src/Entity.php:1316
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Tỷ lệ kích hoạt khảo sát sự hài lòng"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Hài lòng với quyết định của thẻ này"

#: src/Toolbox.php:2131 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:639
#: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:955 src/AuthLDAP.php:991
#: src/Auth.php:1747 src/User.php:5250 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108
#: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:863
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/CommonITILActor.php:229
#: src/CommonITILActor.php:293 src/DomainRecordType.php:407
#: src/Item_Devices.php:752 src/GLPINetwork.php:127 src/Reservation.php:856
#: src/ReservationItem.php:415 src/User.php:3198
#: src/CommonITILValidation.php:911 src/Inventory/Conf.php:860
#: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913
#: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148
#: src/PlanningRecall.php:361 src/Profile.php:916 src/Profile.php:975
#: src/Profile.php:1071 src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286
#: src/Profile.php:1500 src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729
#: src/Profile.php:1860 src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069
#: src/Config.php:532 src/Config.php:717 src/Config.php:767 src/Config.php:841
#: src/Config.php:911 src/Config.php:1115 src/Config.php:1618
#: src/Config.php:2192 src/Config.php:3373 src/Config.php:3615
#: src/Config.php:3671 src/Dashboard/Grid.php:299 src/CommonGLPI.php:1342
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247
#: front/problem.form.php:215
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Lưu và thêm vào kho kiến thức"

#: src/SavedSearch.php:502
msgid "Save as a new search"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:923 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:410
msgid "Saved"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:187
msgid "Scans"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Đã lên lịch"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/MapGeolocation.php:92
#: front/search.php:39 js/modules/Kanban/Kanban.js:1026
msgid "Search"
msgstr "Tìm"

#: src/AuthLDAP.php:1467 src/AuthLDAP.php:3807 src/Planning.php:474
#: src/Search.php:2514 src/KnowbaseItem.php:1239 src/ReservationItem.php:476
#: src/Knowbase.php:66 front/find_num.php:84
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Tìm"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Tìm một giải pháp"

#: src/AuthLDAP.php:3770
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Tiêu chí tìm kiếm các người dùng"

#: src/Config.php:441
msgid "Search engine"
msgstr "Máy tìm kiếm"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:872
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Bộ lọc tìm kiếm (nếu cần)"

#: src/AuthLDAP.php:985
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Bộ lọc tìm kiếm cho các đối tượng"

#: src/AuthLDAP.php:1443 src/AuthLDAP.php:1458 src/AuthLDAP.php:3671
msgid "Search filter for users"
msgstr "Bộ lọc tìm kiếm cho các người dùng"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr ""

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:524
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:224
msgid "Search result"
msgstr ""

#: src/DisplayPreference.php:741
msgid "Search result default display"
msgstr "Danh sách trường tìm kiếm mặc định"

#: src/Profile.php:1918
msgid "Search result display"
msgstr "Hiện kết quả tìm kiếm"

#: src/DisplayPreference.php:737 src/Profile.php:2543
msgid "Search result user display"
msgstr "Hiển thị kết quả tìm kiếm người dùng"

#: src/Search.php:290
msgid "Search results for localized items only"
msgstr ""

#: front/find_num.php:75
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Tìm ID phần cứng của bạn"

#: src/AuthLDAP.php:806 src/AuthLDAP.php:1262
msgid "Search type"
msgstr "Tìm dạng"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:156
msgid "Search…"
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:630
msgid "Second Item"
msgstr "Mục thứ hai"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Secondary"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2623
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:222 install/install.php:263
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""

#: src/Config.php:3442
msgid "Security setup"
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:185 src/Project.php:142
msgid "See (actor)"
msgstr "Thấy (người hành động)"

#: src/Change.php:688 src/Problem.php:1563
msgid "See (author)"
msgstr "Xem (tác giả)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""

#: src/Change.php:687 src/Problem.php:1562 src/Project.php:141
#: src/Dashboard/Widget.php:1896
msgid "See all"
msgstr "Xem tất cả"

#: src/Planning.php:2610
msgid "See all plannings"
msgstr "Xem tất cả các kế hoạch"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Thấy tất cả các mục có thể đặt trước"

#: src/Ticket.php:6147
msgid "See all tickets"
msgstr "Xem tất cả các vé"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6149
msgid "See assigned"
msgstr "Xem đã gán"

#: src/Ticket.php:6150
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Xem các vé đã gán"

#: src/NotificationMailingSetting.php:263 src/NotificationAjaxSetting.php:110
msgid "See configuration"
msgstr ""

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6143
msgid "See group ticket"
msgstr "Xem nhóm vé"

#: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Xem tất cả các phần cứng trong nhóm của tôi"

#: src/Ticket.php:6141
msgid "See my ticket"
msgstr "Xem vé của tôi"

#: src/Planning.php:2608
msgid "See personnal planning"
msgstr "Xem kế hoạch cá nhân"

#: src/Search.php:7047 src/Search.php:7048 src/Reservation.php:1139
#: src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221 src/Reservation.php:1223
msgid "See planning"
msgstr "Xem kế hoạch"

#: src/ITILFollowup.php:878 src/TicketTask.php:268
msgid "See private ones"
msgstr "Xem những thứ riêng tư"

#: src/ITILFollowup.php:892 src/TicketTask.php:271
msgid "See public ones"
msgstr "Xem những cái công khai"

#: src/Planning.php:2609
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Xem lịch của mọi người trong nhóm của tôi"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Thấy danh mục các tiện ích"

#: src/Ticket.php:6144
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Xem các vé đã tạo bởi nhóm của tôi"

#: src/Telemetry.php:350
msgid "See what would be sent..."
msgstr ""

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Chọn \"Nâng cấp\" để nâng cấp phiên bản GLPI của bạn từ một phiên bản trước"

#: src/CommonDBConnexity.php:635
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Chọn một đồng đẳng cho %s:"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Chọn tất cả"

#: src/Unmanaged.php:234
msgid "Select an itemtype: "
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:762
#: src/NetworkPort.php:763 src/NetworkPort.php:771
msgid "Select default items to show"
msgstr "Chọn các mục mặc định để hiện"

#: src/Stat.php:1729
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Chọn thống kê để hiển thị"

#: src/MassiveAction.php:1042
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Chọn trường chung mà bạn muốn cập nhật"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3704
#: src/RuleCollection.php:1319
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Chọn đối tượng mong muốn"

#: src/MassiveAction.php:1044
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Chọn trường mà bạn muốn cập nhật"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Chọn báo cáo bạn muốn tạo"

#: src/MassiveAction.php:666 src/MassiveAction.php:1055
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Chọn kiểu mục để áp dụng hành động này"

#: src/Lock.php:727
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Chọn kiểu của mục chưa bị khóa"

#: install/install.php:540
msgid "Select your language"
msgstr ""

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3673
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Chọn/không chọn tất cả"

#: src/Ticket.php:2821
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr ""

#: src/Html.php:2696
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Lựa chọn quá lớn, hành động lớn vô hiệu hóa."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Gửi"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Gửi"

#: src/Telemetry.php:426
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr ""

#: src/Entity.php:1146
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379
msgid "Send a notification"
msgstr "Gửi một thông báo"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:268
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Gửi một email kiểm tra tới người quản trị này"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Gửi báo động về các hộp mực"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Gửi các báo động về hàng tiêu dùng"

#: src/Contract.php:1038
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Gửi các báo động về các hợp đồng"

#: src/Certificate.php:670
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr ""

#: src/SoftwareLicense.php:692
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Gửi các báo động về các giấy phép hết hạn"

#: src/Infocom.php:472
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Gửi các báo động về các thông tin tài chính và hành chính"

#: src/MailCollector.php:1864
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Gửi các báo động về các lỗi người nhận"

#: src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:871 src/RuleTicket.php:879
#: src/RuleTicket.php:887 src/CommonITILValidation.php:952
msgid "Send an approval request"
msgstr "Gửi yêu cầu xác nhận"

#: src/PendingReasonCron.php:50
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2309
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Gửi các báo động hợp đồng trước khi"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Ngày gửi"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Gửi các báo động thông tin tài chính và hành chính trước khi"

#: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Gửi báo động giấy phép trước khi"

#: src/SoftwareLicense.php:803
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Gửi báo động giấy phép thất bại"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Gửi các mail trong hàng đợi"

#: src/PlanningRecall.php:379
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Gửi kế hoạch các nhắc lại"

#: src/ReservationItem.php:857
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Gửi báo động đặt trước thất bại"

#: src/Telemetry.php:260
msgid "Send telemetry information"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Người gửi email"

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Tên người gửi"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] ""

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr ""

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] ""

#: src/Toolbox.php:2152 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Appliance_Item.php:195
#: src/RefusedEquipment.php:190 src/Printer.php:475
msgid "Serial"
msgstr "Nối tiếp"

#: src/Unmanaged.php:109
msgid "Serial Number"
msgstr "Số sê-ri"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Item_Project.php:153
#: src/Budget.php:358 src/Change_Item.php:160 src/PDU.php:107
#: src/Appliance.php:225 src/Rack.php:190 src/Item_Devices.php:348
#: src/Item_Devices.php:349
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73
#: src/Contract_Item.php:620 src/NotificationTargetCertificate.php:125
#: src/NotificationTargetTicket.php:618 src/Search.php:7768
#: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600
#: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182
#: src/Peripheral.php:248 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576
#: src/Computer.php:433 src/NotificationTargetProblem.php:205
#: src/Location.php:483 src/Supplier.php:429 src/RuleImportAsset.php:138
#: src/NotificationTargetProject.php:697 src/PassiveDCEquipment.php:112
#: src/Item_Problem.php:153 src/Phone.php:268
#: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Domain_Item.php:254
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 src/Monitor.php:263
#: src/User.php:4788 src/User.php:4870 src/Certificate_Item.php:274
#: src/RefusedEquipment.php:99 src/Item_Ticket.php:451
#: src/NetworkEquipment.php:330 src/Blacklist.php:245
#: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1471
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1565 src/RuleLocation.php:84
#: src/Item_OperatingSystem.php:336 src/Item_OperatingSystem.php:419
#: src/ComputerVirtualMachine.php:270 src/ComputerVirtualMachine.php:398
#: src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389
#: src/RuleImportComputer.php:108 src/Enclosure.php:140
#: src/RuleImportEntity.php:124 src/CommonDBTM.php:3373
#: src/CommonDBTM.php:4242 src/Printer.php:391
#: src/Item_SoftwareLicense.php:831 src/Document_Item.php:412
#: front/find_num.php:96
msgid "Serial number"
msgstr "Số sê-ri"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Số Sê-ri của hệ điều hành này"

#: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529
msgid "Serie"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:428 src/AuthLDAP.php:1041 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1796 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2175
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Dịch vụ"

#: inc/config.php:169
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr "Dịch vụ được ngừng để bảo trì và sẽ trở lại trong thời gian ngắn."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] ""

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Các gói dịch vụ"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: js/impact.js:1329
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: src/Change.php:219 src/Ticket.php:2553 src/Problem.php:434
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Xem các thông báo cho tất cả các người thực hiện"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Đặt cá nhân"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Đặt công khai"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Đặt trạng thái: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Thiết lập mạng sử dụng địa chỉ ký hiệu / mặt nạ"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr ""

#: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060
#: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2608
msgid "Settings"
msgstr "Các thiết đặt"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Html.php:1467
#: src/NotificationSetting.php:96 src/Event.php:172 src/Auth.php:123
#: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:2001
#: src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435 src/Config.php:76
#: front/rule.test.php:63 front/dropdown.php:40 front/rulesengine.test.php:68
#: front/documenttype.list.php:40 front/displaypreference.form.php:41
#: front/plugin.php:45
msgid "Setup"
msgstr "Cài đặt"

#: src/NetworkName.php:452
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr "Một số tên mạng có sẵn! Đi đến tab 'Tên mạng' để quản lý chúng."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:372
msgid "Share"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:290 js/dashboard.js:172
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:786
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Hiện"

#: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4509
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr ""

#: src/Config.php:1254
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Hiện GLPI ID"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5302
#: src/Ticket.php:5538
msgid "Show all"
msgstr "Hiện tất cả"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr ""

#: front/stat.location.php:113 front/stat.tracking.php:144
msgid "Show graphics"
msgstr "Hiển thị biểu đồ"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:127
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Hiện danh sách các tag có sẵn"

#: src/Config.php:1443
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Hiện các vé mới trên trang chính"

#: src/Project.php:629 src/Project.php:1629
msgid "Show on global Gantt"
msgstr ""

#: js/impact.js:1321
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1322
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1008
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Hiển thị thông tin cá nhân dưới hình thức thẻ mới (giao diện tối giản)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:206
#: src/ComputerAntivirus.php:292 src/ComputerAntivirus.php:367
msgid "Signature database version"
msgstr "Phiên bản cơ sở dữ liệu chữ ký"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] ""

#: src/Profile.php:1052
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr ""

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] ""

#: src/AuthLDAP.php:3633
msgid "Simple mode"
msgstr "Chế độ đơn giản"

#: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 front/reservation.form.php:51
#: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45
#: front/tracking.injector.php:56 front/tracking.injector.php:58
#: front/reservationitem.php:41
msgid "Simplified interface"
msgstr "Giao diện tối giản"

#: src/Config.php:353
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Liên kết trợ giúp giao diện tối giản"

#: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Cáp quang một chế độ"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:412
msgid "Single value"
msgstr "Giá trị đơn"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:339
#: src/Database.php:110 src/Database.php:306 src/Database.php:457
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60
msgid "Size"
msgstr "Kích cỡ"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89
msgid "Size by default"
msgstr "Kích cỡ mặc định"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2881
msgid "Skip remaining rules"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:170
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr ""

#: src/Socket.php:338
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] ""

#: src/Socket.php:941
msgid "Socket Model"
msgstr ""

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] ""

#: src/System/RequirementsManager.php:107
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:82 src/RuleDictionnarySoftware.php:109
#: src/Log.php:476 src/Log.php:482 src/Log.php:922
#: src/SoftwareLicense.php:1184 src/Rule.php:294 src/Dropdown.php:1166
#: src/SoftwareVersion.php:117 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
#: src/Entity.php:1846 src/Item_SoftwareVersion.php:1043
#: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202
#: src/Config.php:3285 src/Software.php:67 front/find_num.php:157
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Phần mềm"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Các danh mục phần mềm"

#: src/Config.php:577
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Danh mục phần mềm bị xóa bởi các quy định từ điển"

#: src/Software.php:1138
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Phần mềm trong giỏ rác sau khi trộn"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Phần mềm được nhận ra bởi các quy định từ điển GLPI"

#: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648
msgid "Software dictionary"
msgstr "Từ điển phần mềm"

#: src/Transfer.php:3939
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Các giải pháp"

#: src/ITILFollowup.php:481
msgid "Solution approved"
msgstr "Giải pháp được phê chuẩn"

#: src/NotificationTargetTicket.php:148
msgid "Solution rejected"
msgstr "Giải pháp bị từ chối"

#: src/NotificationTargetTicket.php:674
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Giải pháp từ chối bình luận"

#: src/NotificationTargetTicket.php:675
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Ngày từ chối giải pháp"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/RuleTicket.php:919 src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Các biểu mẫu giải pháp"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Các dạng giải pháp"

#: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333
msgid "Solve tickets"
msgstr "Giải quyết các vé"

#: src/Dashboard/Provider.php:1596
msgid "Solved"
msgstr "Đã giải quyết"

#: src/Ticket.php:3731 src/Problem.php:730 src/Dashboard/Provider.php:1249
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Đã giải quyết"

#: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1075
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Đã giải quyết"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr ""

#: src/Change.php:611 src/Ticket.php:3739 src/Problem.php:739
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Đã giải quyết + Đã đóng"

#: src/CommonITILObject.php:5952
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Đã giải quyết vào %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1253
msgid "Solved tickets"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:493
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Console/AbstractCommand.php:200
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:888
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2635 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216
msgid "Son of"
msgstr ""

#: src/SoftwareLicense.php:1253 src/CommonTreeDropdown.php:561
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Các con của %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr ""

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Các card âm thanh"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300
#: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:907 src/ITILFollowupTemplate.php:59
#: src/ITILFollowupTemplate.php:96
msgid "Source of followup"
msgstr "Nguồn của theo dõi"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:476
msgid "Space"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:440
msgid "Speaker"
msgstr "Loa"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:355
msgid "Speakers"
msgstr "Các loa"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "Các đặc trưng"

#: src/Html.php:3348
msgid "Specify a date"
msgstr "Chỉ định một ngày"

#: src/Planning.php:1570 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487
msgid "Specify an end date"
msgstr "Chỉ định ngày kết thúc"

#: src/NetworkPort.php:1572 src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89
#: src/DeviceDrive.php:131
msgid "Speed"
msgstr "Tốc độ"

#: src/Dashboard/Widget.php:173
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240 src/Central.php:49
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263
msgid "Standard interface"
msgstr "Giao diện chuẩn"

#: src/Config.php:366
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Liên kết trợ giúp giao diện chuẩn"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4106
#: src/Html.php:4278 src/Planning.php:448 src/Calendar_Holiday.php:147
#: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389
#: src/CronTask.php:1448 src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79
#: src/APIClient.php:131
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"

#: src/ProjectTask.php:1874
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Bắt đầu tại %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CommonITILRecurrent.php:174
#: src/CommonITILRecurrent.php:302 src/Budget.php:156 src/Budget.php:250
#: src/Contract_Item.php:344 src/Planning.php:1540
#: src/Contract_Supplier.php:184 src/Stat.php:2112 src/Dropdown.php:651
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819 src/CronTask.php:1245
#: src/Reservation.php:762 src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189
#: src/Contract.php:296 src/Contract.php:512 src/Contract.php:1700
#: src/ReservationItem.php:471 src/NotificationTargetReservation.php:176
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 front/stat.graph.php:374
#: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/report.year.list.php:191 front/report.contract.list.php:219
#: front/stat.tracking.php:141 front/stat.item.php:73
#: front/report.infocom.php:69
msgid "Start date"
msgstr "Ngày bắt đầu"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282
#: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Ngày bắt đầu bảo hành"

#: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:606
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Bắt đầu của khung thời gian đã chọn không phải là giờ làm việc."

#: src/Html.php:6579
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr ""

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1252
#: src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286 src/Entity.php:1777
#: front/report.infocom.php:171
msgid "Startup date"
msgstr "Ngày khởi động"

#: src/DatabaseInstance.php:372 src/NetworkPortConnectionLog.php:116
#: src/ComputerVirtualMachine.php:353 src/ComputerVirtualMachine.php:585
#: src/Project.php:597
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/ProjectTaskTemplate.php:58 src/ProjectTaskTemplate.php:120
#: src/CommonITILValidation.php:894 src/CommonITILValidation.php:933
#: src/ProjectTask.php:730 src/ProjectTask.php:1045 src/Consumable.php:641
#: src/Project.php:927 src/Project.php:1590 src/Cartridge.php:815
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/Location.php:77 src/Location.php:169 src/Location.php:333
#: src/Supplier.php:208 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/Contact.php:318
#: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Các tình trạng của máy ảo"

#: src/Change.php:232 src/Stat.php:49 src/Ticket.php:840 src/Problem.php:180
#: src/CronTask.php:1180 src/CommonITILObject.php:3957 src/CronTaskLog.php:82
#: src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822 front/stat.graph.php:43
#: front/stat.global.php:43 front/stat.location.php:44 front/stat.php:38
#: front/stat.tracking.php:44 front/stat.item.php:38
msgid "Statistics"
msgstr "Thống kê"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/PDU.php:142 src/Appliance.php:280 src/Rack.php:181
#: src/Item_Devices.php:377 src/Item_Devices.php:378
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/CommonITILTask.php:813 src/CommonITILTask.php:1008
#: src/CommonITILTask.php:1507 src/Contract_Item.php:622 src/Search.php:7741
#: src/Search.php:7762 src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922
#: src/Peripheral.php:239 src/State.php:55 src/State.php:157
#: src/Computer.php:408 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:800
#: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Line.php:150 src/Report.php:106
#: src/Cluster.php:86 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155
#: src/Phone.php:259 src/LevelAgreementLevel.php:232 src/Problem.php:609
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1698
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821 src/CronTask.php:604
#: src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639 src/SoftwareVersion.php:139
#: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Contract.php:495
#: src/Monitor.php:254 src/DatabaseInstance.php:189 src/User.php:4790
#: src/User.php:4872 src/CommonITILValidation.php:1115 src/Reminder.php:399
#: src/Reminder.php:668 src/Features/PlanningEvent.php:961
#: src/Certificate_Item.php:470 src/ProjectTask.php:1223 src/Cable.php:291
#: src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:160 src/NetworkEquipment.php:321
#: src/CommonITILObject.php:3654 src/CommonITILObject.php:6278
#: src/ProjectTask_Ticket.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1347
#: src/Certificate.php:259 src/Enclosure.php:131 src/Project.php:1155
#: src/Config.php:666 src/PlanningExternalEvent.php:280
#: src/CommonDBTM.php:3387 src/Software.php:599 src/Printer.php:382
#: src/Item_SoftwareLicense.php:834 src/Plugin.php:2317
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/NotificationTargetContract.php:178
msgid "Status"
msgstr ""

#: src/State.php:49 src/Profile.php:1954
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Các trạng thái của các mục"

#: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetChange.php:304
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Trạng thái của yêu cầu xác nhận"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Trạng thái được cập nhật. Các mục được kết nối đã được cập nhật sử dụng "
"trạng thái này."

#: src/NotificationTargetTicket.php:900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016
msgid "Status value in database"
msgstr "Giá trị trạng thái trong cơ sở dữ liệu"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6157
msgid "Steal"
msgstr "Giành"

#: src/Ticket.php:6158
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Giành một vé"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587
#: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612
#: install/install.php:617
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Bước %d"

#: src/Config.php:960
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Bước cho giờ (phút)"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:363
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/ReminderTranslation.php:171
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItem.php:940 src/KnowbaseItem.php:1090
#: src/KnowbaseItem.php:1756 src/KnowbaseItem.php:2109
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:311
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:324
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:546
msgid "Subject"
msgstr "Chủ đề"

#: src/RuleMailCollector.php:85 src/NotImportedEmail.php:164
msgid "Subject email header"
msgstr "Bắt buộc tiêu đề email"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Gửi tin nhắn"

#: src/RuleLocation.php:75 src/RuleImportComputer.php:94
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Mạng con"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Các mặt nạ mạng con"

#: src/Project.php:2210
msgid "Subproject"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:114
msgid "Subscription"
msgstr ""

#: src/Project.php:2210
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290
#: src/Document.php:1391
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Xóa thành công tập tin %s"

#: js/glpi_dialog.js:365
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1547
msgid "Successful importation"
msgstr "Nhập thành công"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Tái tạo thành công cây mạng"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Suggested"
msgstr ""

#: src/Project.php:1681
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Tổng các thời hạn được lập kế hoạch của các nhiệm vụ"

#: src/Project.php:1690
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Tổng của các thời hạn hiệu lực tổng cộng của các nhiệm vụ"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1617 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Tổng"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Tổng"

#: src/Dashboard/Widget.php:232
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2125 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1034
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ Nhật"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "Chủ nhật và các ngày lễ"

#: src/Supplier.php:60 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1717
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891 src/Transfer.php:4036
#: src/Profile.php:1117
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Các nhà cung cấp"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1718
msgid "Supplier ID"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Người cung cấp của đội dự án"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Các giờ hỗ trợ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:886
#: src/AuthLDAP.php:1091 src/AuthLDAP.php:3755
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 src/Auth.php:1662
#: src/User.php:2424 src/User.php:2843 src/User.php:6283
msgid "Surname"
msgstr "Họ"

#: src/Config.php:1184
msgid "Surname, First name"
msgstr "Họ, Tên"

#: src/NotificationTargetTicket.php:750
msgid "Survey type"
msgstr "Kiểu khảo sát"

#: src/Marketplace/View.php:1048
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""

#: src/Config.php:1705
msgid "Symbol"
msgstr "Biểu tượng"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:523
msgid "Symptoms"
msgstr "Các triệu chứng"

#: src/Auth.php:1520
msgid "Synchronization"
msgstr "Đồng bộ hóa"

#: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1278 src/AuthLDAP.php:1717
#: src/AuthLDAP.php:1776 src/AuthLDAP.php:3738 src/User.php:2399
#: src/User.php:2901 src/User.php:3489
msgid "Synchronization field"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:259 src/AuthLDAP.php:496
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1690
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Đồng bộ"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Quá trình đồng bộ đã nhập các người dùng"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:180
msgid "Sysdescr"
msgstr ""

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2622
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Các bo hệ thống"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] ""

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Hệ thống khóa"

#: src/CronTask.php:2065
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr "Hệ thống ghi thời gian lưu giữ (trong ngày, 0 là vô hạn)"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (giá trị + chi phí theo dõi)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1830
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:619
msgid "TLS Certfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:622
msgid "TLS Keyfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4513
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4525
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1510
#: src/Contract.php:1534 src/Contract.php:1555
msgid "Tacit"
msgstr "Im lặng"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document.php:1025
#: src/Agent.php:138 src/Agent.php:218
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Được tag"

#: src/Stat.php:584 src/Ticket.php:6312
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:4986 src/CommonITILObject.php:6299
msgid "Take into account"
msgstr "Đưa vào tài khoản"

#: src/RuleTicket.php:915
msgid "Take into account delay"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3361
msgid "Take into account time"
msgstr "Tính vào thời gian tài khoản"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:610 src/RSSFeed.php:562 src/KnowbaseItem.php:267
#: src/KnowbaseItem.php:968 src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
#: src/Reminder.php:541
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Các mục tiêu"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Đối tượng mục tiêu cho máy tính này"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:829
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909 src/Profile.php:810
#: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395
#: src/Group.php:275 src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Các nhiệm vụ"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Nhiệm vụ %s đã thực thi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:873
msgid "Task author"
msgstr "Tác giả nhiệm vụ"

#: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:768 src/Profile.php:1949
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Các danh mục nhiệm vụ"

#: front/rule.common.php:128
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Nhiệm vụ đã hoàn thành %s"

#: src/Migration.php:840 src/Software.php:1142 install/update.php:96
msgid "Task completed."
msgstr "Nhiệm vụ đã hoàn thành."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Các nhóm nhiệm vụ"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/RuleTicket.php:924 src/TaskTemplate.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Các biểu mẫu nhiệm vụ"

#: src/Config.php:1467
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Mặc định tình trạng của các nhiệm vụ"

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Tbps"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Các thành viên nhóm"

#: src/CommonITILTask.php:795 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:749
#: src/CommonITILObject.php:4136 src/Dashboard/Filter.php:72
#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102
msgid "Technician"
msgstr "Kỹ thuật viên"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Kỹ thuật viên theo sự phân công"

#: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:758 src/CommonITILObject.php:4174
#: src/Dashboard/Filter.php:71
msgid "Technician group"
msgstr "Nhóm kỹ thuật viên"

#: src/Appliance.php:181 src/CommonITILTask.php:939 src/DomainRecord.php:121
#: src/DomainRecord.php:454 src/Domain_Item.php:525 src/Domain.php:122
#: src/Domain.php:166 src/DatabaseInstance.php:424
msgid "Technician in charge"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PDU.php:152 src/Rack.php:257
#: src/ConsumableItem.php:240 src/Search.php:7810 src/Peripheral.php:341
#: src/Computer.php:534 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Cluster.php:130
#: src/Phone.php:405 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/Monitor.php:420
#: src/DatabaseInstance.php:259 src/ReservationItem.php:278
#: src/CartridgeItem.php:304 src/Cable.php:274 src/RuleAsset.php:186
#: src/NetworkEquipment.php:459 src/Certificate.php:250 src/Enclosure.php:191
#: src/RuleImportEntity.php:268 src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/CommonDBTM.php:3426
#: src/Printer.php:601
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Kỹ thuật viên phụ trách phần cứng"

#: src/SoftwareLicense.php:470
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr ""

#: src/Software.php:440
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:871
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Kỹ thuật viên phụ trách nhiệm vụ này"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:851
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Kỹ thuật viên phụ trách thẻ này"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Kỹ thuật trong các nhiệm vụ"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr ""

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:62 src/Profile.php:1358
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Các biểu mẫu"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Biểu mẫu cho một yêu cầu"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Biểu mẫu cho một sự cố"

#: templates/components/form/header.html.twig src/Budget.php:282
#: src/PDU.php:179 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:498
#: src/Peripheral.php:360 src/Computer.php:553 src/PassiveDCEquipment.php:184
#: src/Phone.php:448 src/Contract.php:736 src/Monitor.php:439
#: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:478
#: src/Certificate.php:278 src/Enclosure.php:210 src/Project.php:729
#: src/Software.php:459 src/Printer.php:620
msgid "Template name"
msgstr "Tên biểu mẫu"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Biểu mẫu các phiên dịch"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5147
msgid "Templates"
msgstr "Các biểu mẫu"

#: src/Entity.php:2696
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr ""

#: src/Document.php:1255
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Thư mục tạm không tồn tại"

#: src/NetworkPort.php:1009
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"

#: src/AuthLDAP.php:718 src/AuthLDAP.php:860 src/AuthLDAP.php:4163
#: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 src/Rule.php:960 src/Rule.php:965
#: src/Rule.php:2762 src/RuleCollection.php:1662
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Kiểm tra"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Kiểm tra kết nối tới máy chủ email"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Hoàn thành kiểm tra"

#: src/NotificationMailing.php:119
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Email kiểm tra đã được gửi tới người quản trị"

#: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64
msgid "Test failed"
msgstr "Kiểm tra thất bại"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Kiểm tra thất bại: %s"

#: src/AuthLDAP.php:849
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Kiểm tra kết nối tới thư mục LDAP"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Kiểm tra kết nối tới cơ sở dữ liệu này"

#: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Kiểm tra các quy định máy"

#: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62
msgid "Test successful"
msgstr "Kiểm tra thành công"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Kiểm tra thành công: %s"

#: src/NetworkPort.php:1193
msgid "Testing"
msgstr ""

#: src/Change.php:598
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr ""

#: src/Config.php:345
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr ""

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: front/tracking.injector.php:92
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Cảm ơn bạn đã sử dụng hệ thống bàn trợ giúp tự động của chúng tôi."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Điều đó sẽ xóa các đặt chỗ đang xử lý."

#: src/Config.php:1921
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr ""

#: src/Config.php:1841
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "Phần mở rộng \"%s\" được cài đặt"

#: src/Auth.php:1601
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1597
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "Phần mở rộng CURL để phân tích cú pháp PHP của bạn chưa được cài đặt"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:174
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"Chức năng PHP mail chưa được biết hoặc không được kích hoạt trên hệ thống "
"của bạn."

#: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "Hành động mà bạn đã yêu cầu không được phép."

#: src/Toolbox.php:2464
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"Các hành động mà bạn đã yêu cầu không được phép. Nạp lại trang trước trước "
"khi làm hành động một lần nữa."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""

#: src/User.php:5340
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"Cấu hình phương thức xác thực này không cho phép bạn đổi mật khẩu của bạn."

#: src/Console/Application.php:131
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8648 src/Project.php:2456
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr ""

#: src/Update.php:178
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:274
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""

#: src/Document.php:1458
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "Thư mục %s không tồn tại"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: js/planning.js:526
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "Công cụ này truyền kết quả của một quy định đến cái sau."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "Các máy dừng lại trên các quy tắc kiểm tra đầu tiên."

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "Công cụ này xử lý tất cả các quy định."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/User.php:869
msgid "The file is not an image file."
msgstr "Tập tin này không phải là tập tin ảnh."

#: src/Document.php:1415 src/User.php:852
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "Tập tin có hiệu lực. Tải lên thành công."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Các hành động tự động sau đây bị lỗi. Họ yêu cầu can thiệp."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "Quá trình cài đặt đã hoàn tất"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr ""

#: src/ITILSolution.php:225
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:189 install/update.php:163
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: src/User.php:653
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Đang nhập này không hợp lệ. Không thể thêm người dùng này."

#: src/User.php:3252
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Đăng nhập này không hợp lệ. Không thể cập nhật đăng nhập."

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:729
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:747
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54
msgid "The plugin key"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:246
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:250
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:248
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2184
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:307
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "Mục được yêu cầu đã được dự trữ cho khung thời gian này"

#: js/planning.js:483
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57
msgid "The search term"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:368
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"Người dùng được chọn (%s) không có địa chỉ email hợp lệ. Yêu cầu đã được tạo"
" ra mà không cần xác nhận email."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292
#: install/install.php:373
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "Máy chủ đã trả lời: %s"

#: src/CommonITILObject.php:8640 src/Project.php:2444
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:73
msgid "The two passwords do not match"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8644 src/Project.php:2448
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"Tập tin được tải lên vượt quá kích thước cho phép (chỉ thị MAX_FILE_SIZE "
"trong biểu mẫu HTML)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"Tập tin tải lên vượt quá kích cỡ cho theo (chỉ thị post_max_size trong "
"php.ini)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"Tập tin được tải lên vượt quá kích thước cho phép (chỉ thị "
"upload_max_filesize trong php.ini)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Việc sử dụng một SMTP là cần thiết."

#: src/Planning.php:325
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: src/Session.php:1657
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr ""

#: src/Session.php:1651
msgid "The user is not active."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"Các phiên bản của cơ sở dữ liệu không tương thích với các phiên bản của các "
"tập tin cài đặt. Một bản cập nhật là cần thiết."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""

#: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Vùng này đã được phiên dịch sang ngôn ngữ này"

#: src/Entity.php:1630
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Các thông số này được sử dụng như những hành động trong các quy định chung "
"về việc gán cho các đối tượng"

#: src/Transfer.php:4106
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Hãy sao lưu trước khi chuyển chúng."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Các kiểu bên thứ ba"

#: js/impact.js:1363
msgid "This asset already exists."
msgstr ""

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:356
msgid "This category contains articles"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2054
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""

#: src/User.php:6316
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:97
msgid "This is a test email."
msgstr "Đây là một email kiểm tra"

#: src/KnowbaseItem.php:881 src/KnowbaseItem.php:1193
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Mục này không là một phần của FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1831
msgid "This item is not published yet"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:879 src/KnowbaseItem.php:1191
#: src/KnowbaseItem.php:1825 src/KnowbaseItem.php:2068
#: src/KnowbaseItem.php:2072
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Mục này là một phần của FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1621
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"Mục này đang chờ phê duyệt, bạn có thực sự muốn giải quyết hoặc đóng nó?"

#: src/CommonITILValidation.php:1662
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:713
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1843
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1855
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1849
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1888
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1906
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1894
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1882
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1900
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr ""

#: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Đây là hồ sơ cuối cùng có quyền ghi vào các hồ sơ"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Thẻ này liên quan đến tôi"

#: src/Plugin.php:2720
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2712
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2728
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:69
msgid "Threads"
msgstr "Các luồng"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Ngưỡng báo động đạt cho kiểu hộp mực : %1$s - Tham khảo %2$s - Còn lại %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Ngưỡng báo động đạt cho kiểu hàng tiêu dùng này: %1$s - Tham khảo %2$s - Còn"
" lại %3$d"

#: src/Toolbox.php:2129 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1031
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ Năm"

#: src/Html.php:1634 src/Ticket.php:110 src/NotificationTargetProblem.php:224
#: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/NotificationTargetProject.php:779
#: src/NotificationTargetProject.php:797 src/Event.php:166
#: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375
#: src/Entity.php:2361 src/Transfer.php:3929 src/Profile.php:802
#: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Ticket"

#: src/Planning.php:2569
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Vé #%1$s %2$s"

#: src/Profile.php:1939
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Các danh mục thẻ"

#: src/RuleTicket.php:725
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Các chi phí của thẻ"

#: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Form tạo vé khi đăng nhập"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] ""

#: src/RuleTicket.php:565
msgid "Ticket location"
msgstr "Vị trí thẻ"

#: src/Ticket.php:5585
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Các thẻ trên các mục được liên kết"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Ticket solved"
msgstr "Vé đã giải quyết"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Thẻ các nhiệm vụ"

#: src/CommonITILTask.php:1648
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr ""

#: src/TicketTemplate.php:50 src/Entity.php:1161 src/Entity.php:2698
#: src/Profile.php:2794
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Các mẫu thẻ"

#: src/Stat.php:1698 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
msgid "Tickets"
msgstr "Ticket"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:596
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:740
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2776
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800
msgid "Tickets default type"
msgstr "Các vé dạng mặc định"

#: src/ProjectTask.php:860 src/NotificationTargetProjectTask.php:532
msgid "Tickets duration"
msgstr "Thời gian các vé"

#: src/Ticket.php:4685 src/Ticket.php:4767
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Các thẻ đang chờ giải quyết"

#: src/Dashboard/Grid.php:1324
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1348
msgid "Tickets summary"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1336
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4717 src/Ticket.php:4783
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Các thẻ cần giải quyết"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5235
#: src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:4983
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Các thời gian"

#: src/LevelAgreement.php:654
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237
#: src/CommonITILCost.php:452 src/CommonITILCost.php:595
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
msgid "Time cost"
msgstr "Chi phí thời gian"

#: src/Console/Application.php:265
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Khoảng thời gian"

#: src/Config.php:507
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1522
msgid "Time to close"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:907
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/Ticket.php:2971
#: src/Ticket.php:3174 src/Ticket.php:6325 src/SlaLevel.php:185
#: src/RuleTicket.php:668 src/RuleTicket.php:690 src/RuleTicket.php:833
#: src/RuleTicket.php:855 src/LevelAgreementLevel.php:294 src/OlaLevel.php:188
#: src/Dashboard/Provider.php:1513
msgid "Time to own"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2982
msgid "Time to own + Progress"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2992
msgid "Time to own exceeded"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:908
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/NotificationTargetTicket.php:603 src/Ticket.php:3188
#: src/Ticket.php:6341 src/SlaLevel.php:186 src/RuleTicket.php:657
#: src/RuleTicket.php:679 src/RuleTicket.php:822 src/RuleTicket.php:844
#: src/LevelAgreementLevel.php:296
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1706 src/OlaLevel.php:189
#: src/CommonITILObject.php:3708 src/CommonITILObject.php:4964
#: src/CommonITILObject.php:5965 src/Dashboard/Provider.php:1519
msgid "Time to resolve"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3719
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:3729
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/User.php:2478 src/User.php:2969
msgid "Time zone"
msgstr ""

#: js/reservations.js:122
msgid "Timeline Week"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Bộ lọc dòng thời gian"

#: src/Config.php:1425
msgid "Timeline order"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:627 src/AuthLDAP.php:698 src/AuthLDAP.php:1305
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:660
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Hết thời giản để bắt buộc mở khóa (giờ)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1400
msgid "Timezone"
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr ""

#: src/User.php:2492 src/User.php:2983 src/Config.php:1414
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:914
msgid "Tio"
msgstr "Tio"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6581
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILCost.php:108
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/CommonITILTask.php:1668 src/Csv/PlanningCsv.php:72
#: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/NotificationTargetTicket.php:862
#: src/NotificationTargetTicket.php:875 src/NotificationTargetProblem.php:255
#: src/NotificationTargetProblem.php:260 src/RuleTicket.php:485
#: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:724
#: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetChange.php:392
#: src/NotificationTargetChange.php:397 src/ContractCost.php:123
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1689 src/Contact.php:342
#: src/User.php:3714 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620
#: src/CommonITILObject.php:3624 src/CommonITILObject.php:6295
#: src/CommonITILObject.php:6298 src/Dashboard/Grid.php:650
#: src/PlanningExternalEvent.php:233 src/NotificationTargetProjectTask.php:595
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
msgid "Title"
msgstr "Tên"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/AuthLDAP.php:928
#: src/AuthLDAP.php:1136 src/AuthLDAP.php:3760 src/Auth.php:1730
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1715 src/User.php:2620
#: front/stat.graph.php:241 front/stat.tracking.php:91
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Tên"

#: src/CommonITILObject.php:6190
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "Đến %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Để trả lời qua email, viết phía trên dòng này"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Để trả lời qua email, viết phía dưới dòng này"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76 src/Marketplace/View.php:748
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6162
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Chịu trách nhiệm một thẻ"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleRight.php:358
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleImportComputer.php:125
#: src/RuleSoftwareCategory.php:106
msgid "To be unaware of import"
msgstr "Không nhận ra việc nhập"

#: src/Config.php:2099
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Để sao chép / dán vào hỗ trợ của bạn yêu cầu"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:242 src/Planning.php:262
msgid "To do"
msgstr "Cần làm"

#: src/RuleMailCollector.php:98 src/NotImportedEmail.php:155
msgid "To email header"
msgstr "Đến tiêu đề email"

#: src/Transfer.php:4182
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Xóa hết những thành phần đã bị di chuyển"

#: src/Html.php:2698
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Để tăng giới hạn: thay đổi max_input_vars hoặc suhosin.post.max_vars trong "
"thiết lập php."

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2175 src/Plugin.php:2572
msgid "To update"
msgstr "Để cập nhật"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1591
msgid "To validate"
msgstr ""

#: src/Html.php:3341 src/Html.php:3344 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Hôm nay"

#: src/Dashboard/Grid.php:292
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2012
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:296
msgid "Toggle edit mode"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1441
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: src/Planning.php:874
msgid "Toggle filters"
msgstr "Các bộ lọc chuyển đổi"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:294
#: src/RichText/RichText.php:376
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:293
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Token"

#: src/Html.php:7000
msgid "Tomorrow"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:1646
msgid "Too large attached file"
msgstr "Tập tin đính kèm quá lớn"

#: src/Html.php:1445 src/Ticket.php:3525 src/Dropdown.php:1120
#: src/Event.php:169 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387
#: src/Dashboard/Grid.php:1431
msgid "Tools"
msgstr "Các công cụ"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1409
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1408
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1383
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1384
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1386
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1407
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1406
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1385
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1405
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1404
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: src/Item_Project.php:209 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849
#: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/SoftwareLicense.php:1132
#: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:584
#: src/SoftwareVersion.php:380 src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813
#: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Cartridge.php:398
#: src/Cartridge.php:455 src/Item_SoftwareLicense.php:499
msgid "Total"
msgstr "Tổng"

#: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360
msgid "Total account net value"
msgstr ""

#: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:598 src/NotificationTargetProject.php:665
#: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/Contract.php:757
#: src/Project.php:765
msgid "Total cost"
msgstr "Tổng chi phí"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Số tổng"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/CommonITILTask.php:804 src/Stat.php:603 src/TaskTemplate.php:146
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1702
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816 src/CronTask.php:1269
#: src/CronTask.php:1369 src/ProjectTask.php:866 src/CommonITILObject.php:3782
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533
msgid "Total duration"
msgstr "Tổng thời hạn"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:181
msgid "Total pages"
msgstr ""

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Tổng thời hạn thực của việc xử lý thẻ này"

#: src/Budget.php:892
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Tổng còn lại của ngân sách"

#: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Tổng chi phí trên ngân sách"

#: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374
msgid "Total value"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:411
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Tổng: %1$d (%2$d mới, %3$d đã dùng, %4$d hư)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:465
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Tổng: %1$d (%2$d đã dùng, %3$d hư)"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:426
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Tổng: %1$d, Mới: %2$d, Đã dùng: %3$d"

#: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255
#: front/report.infocom.php:350
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Tổng: Giá trị=%1$s - giá trị tài khoản ròng=%2$s"

#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr ""

#: src/Rule.php:260 src/RuleCollection.php:2210 src/Entity.php:1878
#: src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732 front/transfer.php:40
#: front/transfer.action.php:38
msgid "Transfer"
msgstr "Chuyển"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Transfer mode"
msgstr "Chế độ chuyển"

#: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Chuyển dạng cổng mạng này sang"

#: src/ReminderTranslation.php:56 src/DropdownTranslation.php:51
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:57
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Các phiên dịch"

#: src/Config.php:1942
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Config.php:398
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Phiên dịch của các mục thả xuống"

#: src/Config.php:406
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:147
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Cố gắng tăng thông số memory_limit trong tập tin php.ini"

#: src/NotificationMailingSetting.php:206
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2127 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1029
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Cáp xoắn (RJ-45)"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/Item_Project.php:150 src/Budget.php:140 src/Budget.php:242
#: src/Budget.php:355 src/Change_Item.php:157 src/PDU.php:99
#: src/Appliance.php:217 src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73
#: src/LevelAgreement.php:192 src/LevelAgreement.php:393
#: src/LevelAgreement.php:674 src/Rack.php:165 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617 src/Item_Rack.php:806
#: src/NetworkPort.php:1547 src/NotificationTargetTicket.php:593
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/ConsumableItem.php:178
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/DeviceFirmware.php:54
#: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:131
#: src/SoftwareLicense.php:387 src/SoftwareLicense.php:634
#: src/SoftwareLicense.php:918 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74 src/CommonDBVisible.php:209
#: src/Peripheral.php:223 src/Computer_Item.php:403 src/Ticket.php:3096
#: src/Ticket.php:3293 src/Contact_Supplier.php:311 src/Computer.php:392
#: src/NotificationTarget.php:1504 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46
#: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480
#: src/Supplier.php:426 src/DomainRecord.php:607 src/Unmanaged.php:164
#: src/CableStrand.php:148 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99
#: src/DeviceBattery.php:121 src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:729
#: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 src/Dropdown.php:639
#: src/Dropdown.php:1047 src/PassiveDCEquipment.php:104
#: src/Item_Problem.php:150 src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/Phone.php:243 src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/FieldUnicity.php:79
#: src/FieldUnicity.php:361 src/NetworkName.php:199
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128
#: src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96
#: src/KnowbaseItem_Item.php:225
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Infocom.php:1663
#: src/DisplayPreference.php:639 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84
#: src/Contact.php:334 src/Domain.php:104 src/Domain.php:157
#: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/DeviceMemory.php:68
#: src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168
#: src/NetworkEquipmentType.php:46 src/Contract.php:245 src/Contract.php:504
#: src/Contract.php:1698 src/Monitor.php:238 src/DatabaseInstance.php:329
#: src/User.php:4785 src/User.php:4867 src/Certificate_Item.php:269
#: src/Certificate_Item.php:465 src/CartridgeItem.php:224
#: src/ProjectTask.php:736 src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222
#: src/ProjectTask.php:1554 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74 src/PDU_Rack.php:586
#: src/Item_Ticket.php:448 src/NetworkEquipment.php:305 src/Blacklist.php:95
#: src/Blacklist.php:130 src/CommonType.php:40 src/ProjectTask_Ticket.php:400
#: src/Notification.php:226 src/Notification.php:426 src/Certificate.php:133
#: src/Certificate.php:411 src/NotificationTemplateTranslation.php:387
#: src/Project.php:589 src/Project.php:948 src/Project.php:1623
#: src/Project.php:1824 src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74
#: src/Group.php:806 src/Group.php:893
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Printer.php:366
#: src/DeviceSimcard.php:54 src/DeviceSimcard.php:89
#: src/Item_RemoteManagement.php:159 src/Item_RemoteManagement.php:252
#: src/Item_RemoteManagement.php:287 src/Item_RemoteManagement.php:349
#: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Document_Item.php:409
#: src/NotificationTargetContract.php:176 front/stat.graph.php:178
#: front/stat.location.php:93 front/stat.tracking.php:104
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] ""

#: src/Dashboard/Widget.php:1695
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "Kiểu của linh kiện"

#: src/Entity.php:443
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2480
msgid "UI options"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:84
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126
#: src/NotificationTargetTicket.php:824 src/NotificationTargetTicket.php:829
#: src/NotificationTargetTicket.php:844 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProject.php:629
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:747
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 src/RSSFeed.php:457
#: src/RSSFeed.php:721 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 src/ManualLink.php:127
#: src/Entity.php:1334 src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249
#: src/NotificationTargetContract.php:197 ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ManualLink.php:180
msgid "URL is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL của đối tượng được dự trữ"

#: src/Config.php:875
msgid "URL of the API"
msgstr ""

#: src/NotificationTarget.php:1327 src/Config.php:340
msgid "URL of the application"
msgstr "URL của ứng dụng"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/RegisteredID.php:55
#: src/Printer.php:491
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:425
#: src/RuleImportAsset.php:141 src/Cluster.php:95 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:193 src/Blacklist.php:246
#: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354
#: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3154
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "Không thể thêm. Người dùng này đã tồn tại"

#: src/User.php:686
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Không thể thêm. Người dùng này đã tồn tại."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Không thể để ảnh hưởng tới email đến một đối tượng"

#: src/CronTask.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr ""
"Không thể lưu trữ tập tin nhật ký: %1$s. %2$s đang tồn tại. Đợi đến ngày kế "
"tiếp."

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""

#: src/Console/AbstractCommand.php:101
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:354
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:3944 src/Auth.php:274 src/Auth.php:295
#: front/ldap.group.import.php:73
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Không thể kết nối tới thư mục LDAP này"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:286
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:222
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: src/Update.php:334
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1822
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "Không thể xóa tập tin nhật ký được lưu trữ: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:346
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:230
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1418
msgid "Unable to get item"
msgstr "Không thể có được mục"

#: front/user.form.php:189
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:204
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:671
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr ""

#: src/Migration.php:687
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr ""

#: src/User.php:5323 src/User.php:5333
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""

#: src/Features/AssetImage.php:77 src/Features/AssetImage.php:123
#: src/DCRoom.php:231
msgid "Unable to save picture file."
msgstr ""

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr ""

#: front/user.form.php:198
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""

#: src/User.php:3241
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Không thể cập nhật đăng nhập. Một người dùng đang tồn tại."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr ""

#: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Truy cập trái phép vào tập tin này"

#: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Kiểu tập tin chưa xác thực"

#: src/Planning.php:622 src/Rule.php:1466
msgid "Unavailable"
msgstr "Không có sẵn"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1085
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Phân mềm chưa phân loại"

#: src/Html.php:2268
msgid "Uncheck all"
msgstr "Bỏ đánh dấu tất cả"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Chức năng không xác định %s (cho cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Giao diện chưa được định nghĩa"

#: src/Problem.php:731
msgid "Under observation"
msgstr "Dưới sự giám sát"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr ""

#: js/impact.js:1382
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:821 src/Plugin.php:2674
msgid "Uninstall"
msgstr "Gỡ cài đặt"

#: src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2705
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Gỡ cài đặt"

#: src/Log.php:1112
msgid "Uninstall a software"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:355
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Tháo một hộp mực"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351
msgid "Unique fields"
msgstr "Các trường duy nhất"

#: src/Dropdown.php:2337 src/Dropdown.php:2350 src/Dropdown.php:2352
#: src/Dropdown.php:2418 src/Config.php:659
msgid "Unit management"
msgstr "Đơn vị quản lý"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/GLPINetwork.php:115
#: src/GLPINetwork.php:120 src/NetworkPort.php:997 src/NetworkPort.php:1202
#: src/Agent.php:616 src/Agent.php:637 src/Features/Inventoriable.php:205
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:311
msgid "Unknown error"
msgstr "Lỗi chưa biết"

#: front/document.send.php:48
msgid "Unknown file"
msgstr "Tập tin chưa biết"

#: src/NetworkPortMigration.php:328
msgid "Unknown interface"
msgstr "Giao diện chưa biết"

#: src/NetworkPortMigration.php:245
msgid "Unknown network"
msgstr "Mạng chưa biết"

#: src/NetworkPortMigration.php:263
msgid "Unknown network port"
msgstr "Cổng mạng chưa biết"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1262 src/Ticket.php:2030
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Thẻ chưa biết"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/AuthLDAP.php:588
#: src/Search.php:6817 src/SoftwareLicense.php:1106
#: src/SoftwareLicense.php:1133
msgid "Unlimited"
msgstr "Không giới hạn"

#: src/ObjectLock.php:641
msgid "Unlock"
msgstr "Mở khóa"

#: src/Lock.php:516
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Mở khóa"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Mở khóa mục yêu cầu"

#: src/Log.php:1104
msgid "Unlock a component"
msgstr ""

#: src/Log.php:1140
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Mở khóa một liên kết với một mục"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: src/Log.php:1160
msgid "Unlock an item"
msgstr "Mở khóa một mục"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: src/Lock.php:700
msgid "Unlock components"
msgstr "Các linh kiện chưa khóa"

#: src/ObjectLock.php:659
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Mở đối tượng bị khóa bị quên"

#: src/CommonDBTM.php:3967
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Mở khóa các mục"

#: src/Log.php:1080
msgid "Unlock the item"
msgstr "Mở khóa mục này"

#: src/Unmanaged.php:50
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] ""

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "Các phiên dịch không chính thức cũng có sẵn"

#: src/KnowbaseItem.php:1185
msgid "Unpublished"
msgstr "Chưa được công bố"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "Không quy định"

#: src/MailCollector.php:1371 src/Auth.php:207
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""

#: src/Update.php:245
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr ""

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Chưa được tag"

#: src/Features/PlanningEvent.php:783
msgid "Until"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1001
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:282 src/ComputerAntivirus.php:369
msgid "Up to date"
msgstr "Mới nhất"

#: src/Item_Devices.php:1000 src/Supplier.php:392 src/RuleTicket.php:81
#: src/RuleTicket.php:85 src/Marketplace/View.php:792
#: src/MassiveAction.php:1289 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
#: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906 src/Profile.php:2051
#: src/Dashboard/Grid.php:1459 src/CommonDBTM.php:5266
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:493 src/Rule.php:3052 src/NotificationTarget.php:430
#: src/MassiveAction.php:766 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273
#: src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84 src/Notepad.php:411
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProject.php:690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1957
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Cập nhật (người hành động)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Các nguồn cập nhật"

#: src/Log.php:1028
msgid "Update a field"
msgstr ""

#: src/Log.php:1128
msgid "Update a link with an item"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:798
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:876 src/TicketTask.php:266
msgid "Update all"
msgstr "Cập nhật tất cả"

#: src/SavedSearch.php:1137
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr ""

#: src/Log.php:1148
msgid "Update an item"
msgstr "Cập nhật một mục"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5797
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Cập nhật xác thực và đồng bộ"

#: src/User.php:4659
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Cập nhật phương thức xác thực đến"

#: src/Config.php:3344
msgid "Update component"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:228
msgid "Update date"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:885
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Cập nhật các theo dõi (tác giả)"

#: src/Entity.php:3819
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Cập nhật các thông số bàn trợ giúp"

#: src/User.php:5798
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Cập nhật phương thức để xác thực người sử dụng và đồng bộ hóa"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:463
msgid "Update my password"
msgstr ""

#: inc/config.php:191
msgid "Update needed"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:5283
msgid "Update notes"
msgstr "Các ghi chú cập nhật"

#: src/Item_Devices.php:1648
msgid "Update of "
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Cập nhật một thay đổi"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Cập nhật một theo dõi"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Cập nhật của một vấn đề"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Cập nhật một dự án"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Cập nhật của một nhiệm vụ dự án"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Cập nhật một đặt chỗ"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Cập nhật một nhiệm vụ"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Cập nhật của một vé"

#: src/Log.php:710
msgid "Update of the field"
msgstr "Cập nhật trường này"

#: src/Entity.php:3818
msgid "Update parameters"
msgstr "Cập nhật các thông số"

#: src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952 front/updatepassword.php:43
#: front/updatepassword.php:46 front/updatepassword.php:49
msgid "Update password"
msgstr "Cập nhật mật khẩu"

#: src/Cartridge.php:1067
msgid "Update printer counter"
msgstr "Cập nhật bộ đếm máy in"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:505
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Cập nhận yêu cầu xác nhận cho %s"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3264
msgid "Update the item"
msgstr "Cập nhật mục này"

#: src/CommonDBTM.php:5284
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Cập nhật các ghi chú mục này"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Cập nhật được %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478
#: install/update.php:201
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2462 inc/config.php:228
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Nâng cấp"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "Thư mục tải lên không tồn tại"

#: js/fileupload.js:104
msgid "Upload successful"
msgstr "Tải lên thành công"

#: src/Config.php:1694
msgid "Uppercase"
msgstr "Chữ hoa"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/RuleTicket.php:630 src/RuleTicket.php:790
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1699
#: src/CommonITILObject.php:3663 src/Config.php:1069 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.tracking.php:97
msgid "Urgency"
msgstr "Khẩn cấp"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:888
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Dùng"

#: src/AuthLDAP.php:446
msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:821 src/AuthLDAP.php:1198
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Dùng DN khi tìm kiếm"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Dùng GLPI"

#: src/User.php:3125
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Dùng GLPI trong chế độ"

#: src/MailCollector.php:299
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:558
msgid "Use TLS"
msgstr "Dùng TLS"

#: src/Document.php:499
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Dùng một tập tin đã cài FTP"

#: src/KnowbaseItem.php:1924
msgid "Use as a solution"
msgstr "Dùng như một giải pháp"

#: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102
#: src/Cartridge.php:1264
msgid "Use date"
msgstr "Ngày dùng"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""

#: src/Config.php:476
msgid "Use locks"
msgstr "Các khóa sử dụng"

#: src/MailCollector.php:294
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Sử dụng ngày mail, thay vì thu thập từng cái một"

#: src/AuthLDAP.php:571
msgid "Use paged results"
msgstr "Dùng các kết quả được phân trang"

#: src/Rule.php:923 src/RuleCollection.php:565
msgid "Use rule for"
msgstr "Dùng quy định cho"

#: src/User.php:2487 src/User.php:2978 src/Config.php:1410
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""

#: src/Config.php:819
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2320
msgid "Use unitary management"
msgstr "Sử dụng quản lý đơn nhất"

#: src/RuleImportAsset.php:997
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Đã dùng"

#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Đã dùng"

#: src/Consumable.php:502
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Đã dùng"

#: src/Cartridge.php:1084
msgid "Used cartridges"
msgstr "Các hộp mực đã dùng"

#: src/Consumable.php:626
msgid "Used consumables"
msgstr "Hàng tiêu dùng đã dùng"

#: src/User.php:257 src/Group.php:136 src/Group.php:792
msgid "Used items"
msgstr "Các mục đã dùng"

#: src/Cartridge.php:817
msgid "Used on"
msgstr "Đã dùng vào"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Các người dùng"

#: src/User.php:2560 src/User.php:3656 src/User.php:5506
msgid "User DN"
msgstr "Người dùng DN"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
msgid "User assigned to task"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:809 src/AuthLDAP.php:1234
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Thuộc tính người dùng bao gồm các nhóm của nó"

#: src/Config.php:3330
msgid "User authentication method changes"
msgstr ""

#: src/RuleAsset.php:173
msgid "User based contact information"
msgstr ""

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Các danh mục người dùng"

#: src/Config.php:1915
msgid "User data cache"
msgstr "Bộ đệm dữ liệu người dùng"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:736
msgid "User display"
msgstr "Hiển thị người dùng"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Tính năng người dùng trong một hồ sơ đơn"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Tính năng người dùng trong hồ sơ"

#: src/RuleAsset.php:147
msgid "User in group"
msgstr ""

#: src/User.php:5510
msgid "User information"
msgstr "Thông tin người dùng"

#: src/RuleAsset.php:141
msgid "User location"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentionned"
msgstr ""

#: src/User.php:2563
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Người dùng mất tích trong thư mục LDAP"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: src/Auth.php:285 src/Auth.php:964 src/Auth.php:984
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Người dùng không được xác thực để kết nối trong GLPI"

#: src/Auth.php:864
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] ""

#: src/AuthLDAP.php:3151
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Không tìm thấy người dùng hoặc không tìm thấy một số người dùng"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Người dùng của nhóm dự án"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Người dùng hoặc nhóm được cập nhật. Các mục được kết nối đã được di chuyển "
"trong cùng một giá trị."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Các tiêu đề người dùng"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Người dùng với một hồ sơ đơn"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:131
#: src/Features/Inventoriable.php:190
msgid "Useragent"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1855
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] ""

#: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672
msgid "Valid"
msgstr "Hiệu lực"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Hiệu lực"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Valid license"
msgstr "Giấy phép có giá trị"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:497
msgid "Valid licenses"
msgstr "Các giấy phép có hiệu lực"

#: src/User.php:2518
msgid "Valid since"
msgstr "Có hiệu lực từ"

#: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Các thẻ hợp lệ"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Giá trị đến %s"

#: src/User.php:2526
msgid "Valid until"
msgstr "Có hiệu lực đến"

#: src/CommonITILValidation.php:1360
msgid "Validate"
msgstr "Đánh giá"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Xác nhận một yêu cầu"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Xác nhận một sự cố"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:707
#: src/NotificationTargetTicket.php:773 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177
#: src/RuleTicket.php:701 src/RuleTicket.php:938 src/RuleCollection.php:1928
#: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323
#: src/NotificationTargetChange.php:362 src/RuleRightCollection.php:79
#: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403
#: src/Profile.php:1482
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Các xác nhận"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:149 src/NotificationTargetTicket.php:823
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/CommonITILObject.php:6684
msgid "Validation request"
msgstr "Yêu cầu được xác thực"

#: src/NotificationTargetTicket.php:150 src/NotificationTargetChange.php:55
#: src/CommonITILObject.php:6706
msgid "Validation request answer"
msgstr "Trả lời yêu cầu xác nhận"

#: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540
#: src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203 src/RuleCollection.php:1376
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 src/RuleAction.php:195
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/SavedSearch_Alert.php:167
#: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122
#: src/Config.php:3698 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358
#: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Budget.php:146
#: src/Budget.php:266 src/Budget.php:360 src/Infocom.php:1364
#: src/Infocom.php:1604 front/report.infocom.php:169
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: src/Entity.php:3843
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1626
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Các giá trị của các quy định chung cho việc gán đến các đối tượng"

#: src/Entity.php:1655
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Các giá trị sử dụng trong giao diện để tìm các người dùng tử một thư mục "
"LDAP"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr ""

#: src/Contact.php:178
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"

#: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54
#: src/USBVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/DeviceFirmware.php:64
#: src/DeviceFirmware.php:109 src/DeviceFirmware.php:132
#: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:163
#: src/SoftwareVersion.php:51 src/Agent.php:124 src/Agent.php:232
#: src/DatabaseInstance.php:213 src/Item_SoftwareVersion.php:94
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1348 src/Item_OperatingSystem.php:154
#: src/Item_OperatingSystem.php:383 src/Item_OperatingSystem.php:552
#: src/Software.php:561 src/Plugin.php:2299
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Các phiên bản"

#: src/Auth.php:1129
msgid "Version 1"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1130
msgid "Version 2"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1131
msgid "Version 3+"
msgstr ""

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920
msgid "Version in use"
msgstr "Sử dụng phiên bản"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] ""

#: src/Config.php:1351
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:2997
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Rất cao"

#: src/CommonITILObject.php:2753
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Rất cao"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2875
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Rất cao"

#: src/CommonITILObject.php:3009
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Rất thấp"

#: src/CommonITILObject.php:2765
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Rất thấp"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2887
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Rất thấp"

#: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2134
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Xem"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr ""

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:441
msgid "View all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:130 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1276
msgid "View this item in his context"
msgstr "Xem mục này trong bối cảnh của nó"

#: src/AuthLDAP.php:4128
msgid "View updated users"
msgstr "Xem các người dùng được cập nhật"

#: src/Dropdown.php:1108 src/ComputerVirtualMachine.php:562
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Các máy ảo"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:678
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:667
msgid "Virtual network cards"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Các cổng ảo"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:56
msgid "Virtualization"
msgstr ""

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Các mô-đen ảo hóa"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Các hệ thống ảo"

#: src/SavedSearch.php:439 src/State.php:68 src/State.php:307
#: src/State.php:317 src/State.php:327 src/State.php:335 src/State.php:343
#: src/State.php:351 src/State.php:361 src/State.php:373 src/State.php:385
#: src/State.php:397 src/State.php:409 src/State.php:421 src/State.php:433
#: src/State.php:445 src/State.php:457 src/State.php:469 src/State.php:481
#: src/State.php:493 src/State.php:505 src/Reminder.php:643
#: src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1452
msgid "Visibility"
msgstr "Dự tính"

#: src/KnowbaseItem.php:2151 src/Reminder.php:427
msgid "Visibility end date"
msgstr "Dự tính ngày kết thúc"

#: src/KnowbaseItem.php:2143 src/Reminder.php:419
msgid "Visibility start date"
msgstr "Dự tính ngày bắt đầu"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Cho phép thấy khi có một thay đổi"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Cho phép thấy khi có một vấn đề"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Cho phép thấy khi có một yêu cầu"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Cho phép thấy khi có một tai nạn"

#: src/Group.php:286
msgid "Visible in a project"
msgstr "Cho phép thấy trong một dự án"

#: src/Group.php:254
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Cho phép thấy trong một vé"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Cho phép thấy trong giao diện tối giản"

#: src/KnowbaseItem.php:926
msgid "Visible since"
msgstr "Cho phép thấy kể từ khi"

#: src/KnowbaseItem.php:932
msgid "Visible until"
msgstr "Cho phép thấy đến khi"

#: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81
msgid "Voltage"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Các số lượng"

#: src/ITILSolution.php:428 src/CommonITILValidation.php:545
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Chờ xác nhận"

#: src/CommonITILObject.php:3984 src/Dashboard/Provider.php:1516
msgid "Waiting time"
msgstr "Thời gian đợi"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:1639 src/Html.php:600 src/OLA.php:58
#: src/MassiveAction.php:1115 front/massiveaction.php:49
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55
#: js/glpi_dialog.js:387
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Cảnh báo trước khi chạy đổi tên dựa trên các quy định từ điển"

#: src/Config.php:1531
msgid "Warning state color"
msgstr "Màu trạng thái Cảnh báo"

#: src/Config.php:1535
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Ngưỡng trạng thái Cảnh báo"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1640
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Cảnh báo: Các yêu cầu vượt quá giới hạn của thư mục. Kết quả là chỉ một "
"phần."

#: src/NotificationEventMailing.php:354
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:317
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "Cảnh báo: chỉ đọc!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312
#: src/Infocom.php:1543
msgid "Warranty duration"
msgstr "Thời hạn bảo hành"

#: src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337 src/CommonDBTM.php:3447
#: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217
#: front/report.infocom.php:171
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Ngày hết hạn bảo hành"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374
#: src/Infocom.php:1564
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Giá trị mở rộng bảo hành"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327
#: src/Infocom.php:1556
msgid "Warranty information"
msgstr "Thông tin bảo hành"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/Log.php:558 src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:774
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/CommonITILObject.php:3473 src/CommonITILObject.php:4082
#: src/CommonITILObject.php:4091 src/CommonITILObject.php:8717
#: src/Group.php:264
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Các người xem"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:783
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/CommonITILObject.php:4110
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Các nhóm người xem"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:861
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Nhóm người xem ngoại trừ những người quản lý"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Người quản lý nhóm người xem"

#: src/NotificationMailingSetting.php:164
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Cách gửi các email"

#: src/Marketplace/View.php:361
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr ""

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""

#: src/Supplier.php:386
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "Truy cập đến thư mục các tập tin được bảo vệ"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:742 src/Document.php:477
#: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:755
msgid "Web link"
msgstr "Đường dẫn web"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1923
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Liên kết web để phê chuẩn giải pháp này"

#: src/Planning.php:1059
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Contract_Supplier.php:315 src/Contact_Supplier.php:174
#: src/Supplier.php:224 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 src/Entity.php:702
#: src/Entity.php:1524 src/Plugin.php:2335
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: src/Toolbox.php:2128 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1030
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"

#: src/Reservation.php:804
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Hàng tuần"

#: src/Item_Rack.php:483 src/CommonDCModelDropdown.php:66
#: src/CommonDCModelDropdown.php:139
msgid "Weight"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr ""

#: src/Project.php:1618
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:769
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:671
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Khi đang kết nối hoặc đang cập nhật"

#: src/Config.php:693
msgid "When disconnecting"
msgstr "Khi đang ngắt kết nối"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:169
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:161
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:507
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Chế độ Wifi"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Các mạng Wifi"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Kiểu mạng Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Cổng Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Phiên bản giao thức Wifi"

#: src/Inventory/Conf.php:584
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392
#: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884
#: src/Socket.php:944
msgid "Wiring side"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4022
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Thu hồi các xác thực động và các nhóm"

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:202 src/NotificationTargetTicket.php:796
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] "Không có hồi âm, thẻ này này sẽ tự đóng sau %s ngày"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:939 src/NetworkPortConnectionLog.php:154
#: src/Profile.php:700
msgid "Without name"
msgstr "Không kèm tên"

#: src/RSSFeed.php:632 src/Features/PlanningEvent.php:139
#: src/Features/PlanningEvent.php:199
msgid "Without title"
msgstr "Không kèm tựa đề"

#: src/Migration.php:133 src/Software.php:1033 install/update.php:89
#: front/rule.common.php:101
msgid "Work in progress..."
msgstr "Công việc đang xử lý"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Hư"

#: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Các hộp mực bị hư"

#: src/Profile.php:3162
msgid "Write"
msgstr "Ghi"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:918 src/ITILFollowup.php:822 src/RuleTicket.php:522
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868 src/KnowbaseItem.php:892
#: src/KnowbaseItem.php:1165 src/KnowbaseItem.php:1763 src/Reminder.php:389
#: src/CommonITILObject.php:4069 src/Notepad.php:225
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:526
#: src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 front/stat.tracking.php:88
msgid "Writer"
msgstr "Người viết"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Khả năng ghi"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Đầu đề email X-Bỏ-Trả-lời-Tự-động"

#: src/RuleTicket.php:648 src/RuleMailCollector.php:106
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Đầu đề email X-Độ ưu tiên"

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Đầu đề email X-Trạng-thái-UCE"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:148 src/PrinterLog.php:148
msgid "Y-m-d"
msgstr ""

#: src/Agent.php:663
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2843
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:103 src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1019
#: src/SavedSearch.php:1072 src/Search.php:5114 src/MailCollector.php:303
#: src/Rule.php:2316 src/SavedSearch_User.php:55 src/SavedSearch_User.php:78
#: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299
#: src/Dropdown.php:960 src/Dropdown.php:980 src/Marketplace/View.php:1060
#: src/CommonDBChild.php:1005 src/Entity.php:2490 src/Entity.php:3443
#: src/Entity.php:3463 src/Item_SoftwareVersion.php:1176
#: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/Config.php:1235
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:168 src/Alert.php:152
#: src/Item_RemoteManagement.php:338
msgid "Yes"
msgstr "Chấp nhận"

#: src/Config.php:2451
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2450
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175
msgid "Yes if empty"
msgstr "Chấp nhận nếu rỗng"

#: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174
msgid "Yes if equal"
msgstr "Chấp nhận nếu bằng"

#: src/Html.php:6969
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:282
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr "Bạn không được phép thay đổi cờ nhìn thấy cho các đối tượng con."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""

#: inc/config.php:236
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Bạn đang cố gắng sử dụng GLPI với các tập tin lỗi thời so với các phiên bản "
"của cơ sở dữ liệu. Vui lòng cài đặt các tập tin GLPI đúng tương ứng với "
"phiên bản của cơ sở dữ liệu của bạn."

#: src/Config.php:3165
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr ""

#: src/Config.php:3166
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:608
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Bạn cũng có thể thay thế tất cả các công dụng của danh mục thả xuống này "
"bằng cách khác."

#: src/Transfer.php:4105
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Bạn có thể tiếp tục thêm các yếu tố để chuyển hoặc chuyển các yếu tố hiện "
"tại"

#: src/CommonDBTM.php:5509
msgid "You can define an autofill template"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Bạn có thể xóa hoặc sửa đổi các tài khoản cũng như các dữ liệu ban đầu."

#: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Bạn có thể xóa lỗi di chuyển này"

#: src/User.php:6318
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr ""

#: src/Config.php:1916
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:951
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Bạn có thể sử dụng một trường tên hoặc một biểu diễn sử dụng %{tên trường} "
"khác nhau"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a "
"known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:459
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "Bạn không thể thêm một theo dõi không có mô tả"

#: src/CommonITILTask.php:502
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""

#: src/Entity.php:288
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:1477
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr ""
"Bạn không thể xóa mục này bằng các hành động hàng loạt vì nó có các mục con"

#: src/CommonDropdown.php:582
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "Bạn không thể xóa mục này, bởi vì nó có tiểu mục"

#: src/MassiveAction.php:1486
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr "Bạn không thể xóa mục này vì nó được sử dụng cho một hoặc nhiều mục"

#: src/Session.php:1639
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:269
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1735
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr ""

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:2364
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: install/install.php:378
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "Bạn chưa chọn cơ sở dữ liệu"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr ""

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr ""

#: src/Session.php:185
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"Bạn không có quyền truy cập ứng dụng này vì tại khoản của bạn đã bị ngưng "
"hoạt động hoặc bị xóa"

#: src/Html.php:628 src/Api/API.php:1044 src/Api/API.php:1814
#: src/Api/API.php:1944 src/Api/API.php:2079 src/Api/API.php:2684
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "Bạn không có quyền thực hiện hành động này."

#: src/Session.php:181 src/Session.php:189
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Bạn không có quyền để kết nói"

#: src/Ticket.php:5542
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Bạn không có quyền xem tất cả các vé"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Bạn không cần công cụ \"di chuyển sạch\"..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr "Bạn vừa làm một yêu cầu đặt lại mật khẩu tài khoản của bạn."

#: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67
#: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67
#: front/problem_user.form.php:79 front/change_user.form.php:76
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr ""
"Bạn đã được chuyển hướng bởi vì bạn không còn có quyền truy cập mục này"

#: front/itilfollowup.form.php:139 front/commonitiltask.form.php:135
#: front/ticket.form.php:121 front/itilsolution.form.php:110
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr ""
"Bạn đã được chuyển hướng vì bạn không còn có quyền truy cập vào vé này"

#: front/crontask.php:80
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Bạn có những hành động tự động cần phải chạy mỗi phút nhiều hơn số lượng cho"
" phép mỗi lần chạy. Tăng cấu hình này."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1114
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Bạn có phiên bản mới nhất"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: index.php:114
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Bạn phải chấp nhận Cookies để truy cập ứng dụng này"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr ""

#: src/User.php:150
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:991
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:997
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:175
msgid "You must enter a username"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:894
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:610
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:168
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:777
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:899
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:273
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration."
msgstr ""

#: js/impact.js:2474
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261
#, php-format
msgid ""
"You should try to update following plugins to their latest version and run "
"the command again: %s."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Bạn sẽ tìm thấy nó trên trang GLPI-PROJECT.org"

#: src/Marketplace/View.php:166
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:177
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr ""

#: src/Change.php:1198 src/Change.php:1247
msgid "Your changes in progress"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr ""

#: src/Config.php:2736
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:1975
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Email của bạn không thể được xử lý.\n"
"Liên hệ quản trị viên nếu vấn đề vẫn còn"

#: src/Ticket.php:4733 src/Ticket.php:4890
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Bạn đã xem xét các thẻ này"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr ""

#: src/User.php:5198
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5315
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Yêu cầu đặt lại mật khẩu của bạn đã hết hạn hoặc không có hiệu lực. Hãy yêu "
"cầu lại."

#: src/Central.php:457 front/helpdesk.public.php:107
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr ""

#: src/Planning.php:2474
msgid "Your planning"
msgstr "Kế hoạch của bạn"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""

#: src/Problem.php:963 src/Problem.php:1012
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Các vấn đề của bạn đang được xử lý"

#: front/tracking.injector.php:86
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Vé của bạn đã được đăng ký, việc xử lý nó đang được tiến hành."

#: src/Ticket.php:2129
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4828
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4845
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4750 src/Ticket.php:4941
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Các thẻ của bạn đang được xử lý"

#: src/Ticket.php:4669 src/Ticket.php:4874
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Các thẻ của bạn để đóng"

#: src/Ticket.php:4810
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Các thẻ của bạn để xác nhận"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:380
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: js/common.js:1145
msgid "a minute ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1151
msgid "a year ago"
msgstr ""

#: src/Search.php:8062 src/Search.php:8125
msgid "after"
msgstr "sau khi"

#: js/common.js:1147
msgid "an hour ago"
msgstr ""

#: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720
#: src/Marketplace/View.php:169
msgid "and"
msgstr "và"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "và/hoặc"

#: src/Item_Rack.php:801
msgid "asset front side"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:800
msgid "asset rear side"
msgstr ""

#: src/Search.php:8058 src/Search.php:8124
msgid "before"
msgstr "trước khi"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:984
msgid "bps"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:356
msgid "bus ID"
msgstr "bus ID"

#: src/MassiveAction.php:1478 src/MassiveAction.php:1487
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "nhưng bạn có thể làm nó bằng biểu mẫu của mục này"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "không thể kết nối tới cơ sở dữ liệu"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:497
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8014 src/Search.php:8041
#: src/Search.php:8075 src/Search.php:8101 src/Search.php:8126
#: src/Search.php:8150
msgid "contains"
msgstr "bao gồm"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:144
msgid "cur"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "ngày chỉnh sửa và ngày tạo"

#: src/Config.php:446
msgid "default criterion"
msgstr "tiêu chí mặc định"

#: src/Migration.php:276
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "default_value phải là 0 hoặc 1"

#: src/Migration.php:314
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "default_value phải là số"

#: src/RuleCriteria.php:589
msgid "does not contain"
msgstr "không bao gồm"

#: src/RuleCriteria.php:595
msgid "does not exist"
msgstr "không tồn tại"

#: src/Api/API.php:2132
msgid "email parameter missing"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:894
msgid "empty card!"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:594
msgid "exists"
msgstr "tồn tại"

#: src/Link.php:167
msgid "field name in DB"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:591
msgid "finished by"
msgstr "kết thúc bởi"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4129 src/NetworkPort.php:1351
msgid "from"
msgstr "từ"

#: src/User.php:2757 src/User.php:2779 src/User.php:3164 src/User.php:3186
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "được tạo vào %s"

#: src/Search.php:2577
msgid "global rule"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi cho tài khoản quản trị viên"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr ""

#: src/Search.php:2582
msgid "group"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:314
msgid "images"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2644
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159
msgid "internal"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8033 src/Search.php:8077
#: src/Search.php:8092 src/Search.php:8099 src/Search.php:8107
#: src/Search.php:8113 src/Search.php:8122 src/Search.php:8142
#: src/Search.php:8152
msgid "is"
msgstr "là"

#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is CIDR"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "đã được trình bày trong GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "là rỗng trong GLPI"

#: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8037 src/Search.php:8078
#: src/Search.php:8093 src/Search.php:8100 src/Search.php:8108
#: src/Search.php:8114 src/Search.php:8123 src/Search.php:8143
#: src/Search.php:8153
msgid "is not"
msgstr "không là"

#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not CIDR"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:692
msgid "item not linked to an object"
msgstr "Mục chưa được liên kết tới một vật"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: js/common.js:1143
msgid "just now"
msgstr ""

#: src/Html.php:3371
msgid "last Friday"
msgstr "thứ Sáu tuần trước"

#: src/Html.php:3367
msgid "last Monday"
msgstr "thứ Hai tuần trước"

#: src/Html.php:3372
msgid "last Saturday"
msgstr "thứ Bảy tuần trước"

#: src/Html.php:3366
msgid "last Sunday"
msgstr "Ngày Chủ nhật cuối"

#: src/Html.php:3370
msgid "last Thursday"
msgstr "thứ Năm tuần trước"

#: src/Html.php:3368
msgid "last Tuesday"
msgstr "thứ Ba tuần trước"

#: src/Html.php:3369
msgid "last Wednesday"
msgstr "thứ Tư tuần trước"

#: src/Config.php:445 src/Config.php:464
msgid "last criterion"
msgstr "tiêu chí cuối"

#: src/AuthLDAP.php:562
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "ldap_start_tls không tồn tại"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:916
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr ""

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr ""

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:387
msgid "manage background events"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr ""

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr ""

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2221
msgid "missing parameter app_token"
msgstr ""

#: src/Api/APIRest.php:397
msgid "missing resource"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:830 src/PDU_Rack.php:607
msgid "model"
msgstr ""

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "tháng"

#: src/Rack.php:906 src/Item_Rack.php:812 src/PDU_Rack.php:590
msgid "name"
msgstr ""

#: src/Html.php:7012
msgid "next month"
msgstr ""

#: src/Html.php:7006
msgid "next week"
msgstr ""

#: src/Migration.php:689 src/Migration.php:691
msgid "nok"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal cho tài khoản thông thường"

#: src/Search.php:8015 src/Search.php:8042 src/Search.php:8046
#: src/Search.php:8076 src/Search.php:8102 src/Search.php:8127
#: src/Search.php:8151
msgid "not contains"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285
#: src/Search.php:8054 src/Search.php:8162
msgid "not under"
msgstr "không dưới"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:914
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:689 src/Migration.php:691
msgid "ok"
msgstr ""

#: src/Link.php:167 src/Rule.php:833 src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720
#: src/MassiveAction.php:1049
msgid "or"
msgstr "hoặc"

#: js/planning.js:362
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:154
msgid "or please check later"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:709
msgid "others"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2215
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2723
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:1146
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly cho tài khoản chỉ gửi"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639
msgid "processor number"
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:593
msgid "regular expression does not match"
msgstr "biểu hiện thường xuyên không phù hợp"

#: src/RuleCriteria.php:592
msgid "regular expression matches"
msgstr "biểu hiện thường xuyên phù hợp"

#: src/Api/APIRest.php:392
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:187
msgid "restore"
msgstr ""

#: src/Search.php:2572
msgid "rule"
msgstr ""

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "chạy script như người dùng apache"

#: src/Contract.php:1339
msgid "send contract alert failed"
msgstr "gửi báo động hợp đồng thất bại"

#: src/Infocom.php:599
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Gửi báo động infocom thất bại"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr ""

#: src/Rack.php:910 src/Item_Rack.php:818 src/PDU_Rack.php:595
msgid "serial"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2703
msgid "session_token seems invalid"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:185
msgid "show"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:590
msgid "starting with"
msgstr "bắt đầu với"

#: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411
msgid "states_id"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech cho tài khoản kỹ thuật viên"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:263
msgid "template"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:316
msgid "texts"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:455
msgid "the registration form"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "cổng này"

#: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1353
msgid "to"
msgstr "đến"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr ""

#: src/Session.php:421 src/Session.php:426
msgid "tree structure"
msgstr "Cấu trúc câ"

#: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273
#: src/Search.php:8050 src/Search.php:8161
msgid "under"
msgstr "dưới"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148
msgid "unknown"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:798
msgid "version"
msgstr "phiên bản"

#: src/Api/API.php:2766
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "kèm trả lời email"

#: src/Dashboard/Provider.php:863
msgid "without"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "không kèm trả lời email"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1036
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1190 src/Auth.php:1197 src/Auth.php:1610
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "x509 chứng nhận xác thực"

#: js/common.js:1149
msgid "yesterday"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:231
msgid "you may have to add a network"
msgstr "bạn có thể có thêm một mạng"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr ""

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists