Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/escuelai/public_html/it/marketplace/accounts/locales/
Upload File :
Current File : /home/escuelai/public_html/it/marketplace/accounts/locales/pt_BR.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Accounts Development Team
# This file is distributed under the same license as the GLPI - Accounts plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2020
# Eduardo Mozart de Oliveira <eduardomozart182@gmail.com>, 2021
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI - Accounts plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-11 09:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Eduardo Mozart de Oliveira <eduardomozart182@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/infotelGLPI/teams/12352/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: hook.php:788
msgid "Associate to account"
msgstr "Associar à conta"

#: setup.php:117 inc/account.class.php:56 inc/menu.class.php:42
#: inc/profile.class.php:176 inc/profile.class.php:207
msgid "Account"
msgid_plural "Accounts"
msgstr[0] "Conta"
msgstr[1] "Contas"

#: ajax/generatepassword.php:67
msgid "Select at least on checkbox"
msgstr "Selecione pelo menos uma caixa de seleção"

#: ajax/log_decrypt.php:44
msgid "Uncrypted"
msgstr "Descriptografado"

#: front/account.php:53 front/account.php:58
msgid "Type view"
msgstr "Ver por tipo"

#: front/hash.form.php:85 inc/account.class.php:486 inc/account.class.php:551
#: inc/account.class.php:675 inc/account.class.php:694
#: inc/account_item.class.php:692 inc/account_item.class.php:711
#: inc/report.class.php:192
msgid "Wrong encryption key"
msgstr "Chave de criptografia incorreta"

#: front/hash.form.php:89 inc/aeskey.class.php:170
msgid "Encryption key modified"
msgstr "Chave de criptografia modificada"

#: front/hash.form.php:93
msgid "The old or the new encryption key can not be empty"
msgstr "A chave de criptografia antiga ou nova não pode estar fazia"

#: inc/account.class.php:124 inc/account.class.php:518
#: inc/account.class.php:528 inc/account_item.class.php:640
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:59
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:177
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:226
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:276
msgid "Affected User"
msgstr "Usuário envolvido"

#: inc/account.class.php:398 inc/account.class.php:471
#: inc/account_item.class.php:609
msgid "There is no encryption key for this entity"
msgstr "Não há chave de criptografia para esta entidade"

#: inc/account.class.php:453
msgid ""
"Warning : there are multiple encryption keys for this entity. The encryption"
" key of this entity will be used"
msgstr ""
"Aviso: existem várias chaves de criptografia para esta entidade. A chave de "
"criptografia desta entidade será usada"

#: inc/account.class.php:479 inc/account.class.php:513
#: inc/account_item.class.php:616 inc/account_item.class.php:624
#: inc/aeskey.class.php:59 inc/aeskey.class.php:188 inc/aeskey.class.php:239
#: inc/aeskey.class.php:260 inc/hash.class.php:50 inc/hash.class.php:264
#: inc/menu.class.php:50
msgid "Encryption key"
msgid_plural "Encryption key"
msgstr[0] "Chave de encriptação"
msgstr[1] "Chave de encriptação "

#: inc/account.class.php:489
msgid "Uncrypt & copy"
msgstr "Descript. & copiar"

#: inc/account.class.php:579 inc/account.class.php:588
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:60
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:180
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:227
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:277
msgid "Affected Group"
msgstr "Grupo envolvido"

#: inc/account.class.php:615
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Vazio para infinito"

#: inc/account.class.php:671
msgid "You have not filled the password and encryption key"
msgstr "Você não inseriu a senha e chave de criptografia"

#: inc/account.class.php:692
msgid "Password will not be modified"
msgstr "Senha no será modificada"

#: inc/account.class.php:720
msgid "Generate password"
msgstr "Gerar senha"

#: inc/account.class.php:721
msgid "Numbers"
msgstr "Números"

#: inc/account.class.php:722
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"

#: inc/account.class.php:723
msgid "Uppercase"
msgstr "Maiúscula"

#: inc/account.class.php:724
msgid "Special characters"
msgstr "Caracteres especiais"

#: inc/account.class.php:726
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"

#: inc/account.class.php:727
msgid " characters"
msgstr "caracteres"

#: inc/account.class.php:730
msgid "Generate"
msgstr "Gerar"

#: inc/account.class.php:1014 inc/account.class.php:1105
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:295
msgid "Accounts expired or accounts which expires"
msgstr "Contas expiradas ou contas que vão expirar"

#: inc/account.class.php:1174
msgid "Select the wanted account type"
msgstr "Selecionar o tipo da conta desejada"

#: inc/account.class.php:1282 inc/account_item.class.php:734
msgid "Don't expire"
msgstr "Não expirar"

#: inc/account_item.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Associate a account"
msgstr "Associar a uma conta"

#: inc/account_item.class.php:701
msgid "Uncrypt"
msgstr "Descriptografar"

#: inc/accountstate.class.php:51
msgid "Status"
msgid_plural "Statuses"
msgstr[0] "Estado"
msgstr[1] "Estados"

#: inc/accounttype.class.php:51
msgid "Type of account"
msgid_plural "Types of account"
msgstr[0] "Tipo da conta"
msgstr[1] "Tipos de conta"

#: inc/aeskey.class.php:72
msgid "Save the encryption key"
msgstr "Salvar a chave de criptografia"

#: inc/aeskey.class.php:181
msgid "Warning : saving the encryption key is a security hole"
msgstr "Aviso : salvar a chave de criptografia é uma falha de segurança"

#: inc/aeskey.class.php:217 inc/hash.class.php:283
msgid "Hash"
msgstr "Hash"

#: inc/config.class.php:48
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Configuração do plug-in"

#: inc/config.class.php:83
msgid "Time of checking of of expiration of accounts"
msgstr "Intervalo de verificação da expiração de contas"

#: inc/config.class.php:92
msgid "Accounts expired for more than"
msgstr "Contas expiradas por mais de"

#: inc/config.class.php:95
msgid "Accounts expiring in less than"
msgstr "Contas que vão expirar em menos de"

#: inc/hash.class.php:79 inc/hash.class.php:339 inc/report.class.php:214
msgid "Linked accounts list"
msgstr "Lista de contas vinculadas"

#: inc/hash.class.php:80
msgid "Modification of the encryption key for all password"
msgstr "Modificação da chave de criptografia para todas as senhas"

#: inc/hash.class.php:231
msgid "WARNING : a encryption key already exist for this entity"
msgstr "AVISO : a chave de criptografia já existe para esta entidade"

#: inc/hash.class.php:246
msgid ""
"Warning : if you change used hash, the old accounts will use the old "
"encryption key"
msgstr ""
"Aviso : se você alterar hash usada, as contas antigas vão usar a chave de "
"criptografia antiga"

#: inc/hash.class.php:268
msgid "Generate hash with this encryption key"
msgstr "Gerar o hash com esta chave de criptografia"

#: inc/hash.class.php:272 inc/hash.class.php:342 inc/hash.class.php:356
msgid "Please fill the encryption key"
msgstr "Por favor preencha a chave de criptografia"

#: inc/hash.class.php:305
msgid ""
"Please do not use special characters like / \\ ' \" & in encryption keys, or"
" you cannot change it after."
msgstr ""
"Por favor, não use caracteres especiais, como / \\ ' \" &, nas chaves de "
"criptografia ou você não poderá altera-la posteriormente."

#: inc/hash.class.php:370
msgid ""
"Warning : if you make a mistake in entering the old or the new key, you "
"could no longer decrypt your passwords. It is STRONGLY recommended that you "
"make a backup of the database before."
msgstr ""
"Aviso : se você cometer um erro ao inserir a chave antiga ou chave nova, "
"você não poderá descriptografar suas senhas. É fortemente recomendável que "
"você faça um backup do banco de dados antes."

#: inc/hash.class.php:373
msgid "Old encryption key"
msgstr "Chave de criptografia antiga"

#: inc/hash.class.php:383
msgid "New encryption key"
msgstr "Chave de criptografia nova"

#: inc/hash.class.php:388
msgid "You want to change the key : "
msgstr "Você deseja alterar a chave :"

#: inc/hash.class.php:389
msgid " by the key : "
msgstr "pela chave :"

#: inc/notificationstate.class.php:122
msgid "Add a unused status for expiration mailing"
msgstr "Adicionar um status de não usado para envio de e-mail de expiração"

#: inc/notificationstate.class.php:160
msgid "Unused status for expiration mailing"
msgstr "Status de não usado para envio de e-mail de expiração"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:48
msgid "New account"
msgstr "Nova conta"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:49
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:218
msgid "Accounts expired"
msgstr "Contas expiradas"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:50
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:219
msgid "Accounts which expires"
msgstr "Contas que expiram"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:154
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:292
msgid "An account has been created"
msgstr "Uma conta foi criada"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:207
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:271
msgid "Direct link to created account"
msgstr "Vínculo direto para conta criada"

#: inc/profile.class.php:130 inc/profile.class.php:183
#: inc/profile.class.php:218
msgid "See accounts of my groups"
msgstr "Veja as contas dos meus grupos"

#: inc/profile.class.php:137 inc/profile.class.php:187
#: inc/profile.class.php:222
msgid "See all accounts"
msgstr "Veja todas as contas"

#: inc/report.class.php:145
msgid "Uncrypted password"
msgstr "Senha descriptografada"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists