Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/escuelai/public_html/it/marketplace/accounts/locales/
Upload File :
Current File : /home/escuelai/public_html/it/marketplace/accounts/locales/uk_UA.po

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Accounts Development Team
# This file is distributed under the same license as the GLPI - Accounts plugin package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2020
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GLPI - Accounts plugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 14:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Xavier CAILLAUD <thetsmr@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (https://www.transifex.com/infotelGLPI/teams/12352/uk_UA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk_UA\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#: hook.php:788
msgid "Associate to account"
msgstr "Пов'язати з обліковим записом"

#: setup.php:117 inc/account.class.php:56 inc/menu.class.php:42
#: inc/profile.class.php:176 inc/profile.class.php:207
msgid "Account"
msgid_plural "Accounts"
msgstr[0] "Обліковий запис"
msgstr[1] "Облікові записи"
msgstr[2] "Облікових записів"
msgstr[3] "Облікові записи"

#: ajax/generatepassword.php:67
msgid "Select at least on checkbox"
msgstr ""

#: ajax/log_decrypt.php:44
msgid "Uncrypted"
msgstr "Нешифровано"

#: front/account.php:53 front/account.php:58
msgid "Type view"
msgstr "Тип вигляду"

#: front/hash.form.php:85 inc/account.class.php:471 inc/account.class.php:536
#: inc/account.class.php:656 inc/account.class.php:675
#: inc/account_item.class.php:692 inc/account_item.class.php:711
#: inc/report.class.php:192
msgid "Wrong encryption key"
msgstr "Помилковий ключ шифрування"

#: front/hash.form.php:89 inc/aeskey.class.php:170
msgid "Encryption key modified"
msgstr "Ключ шифрування змінено"

#: front/hash.form.php:93
msgid "The old or the new encryption key can not be empty"
msgstr "Попередній або новий ключ шифрування не може бути порожнім"

#: inc/account.class.php:124 inc/account.class.php:503
#: inc/account.class.php:513 inc/account_item.class.php:640
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:59
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:177
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:226
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:276
msgid "Affected User"
msgstr "Причетний користувач"

#: inc/account.class.php:398 inc/account.class.php:456
#: inc/account_item.class.php:609
msgid "There is no encryption key for this entity"
msgstr "Ключ шифрування для організації не встановлено"

#: inc/account.class.php:464 inc/account.class.php:498
#: inc/account_item.class.php:616 inc/account_item.class.php:624
#: inc/aeskey.class.php:59 inc/aeskey.class.php:188 inc/aeskey.class.php:239
#: inc/aeskey.class.php:260 inc/hash.class.php:50 inc/hash.class.php:264
#: inc/menu.class.php:50
msgid "Encryption key"
msgid_plural "Encryption key"
msgstr[0] "Ключ шифрування"
msgstr[1] "Ключі шифрування"
msgstr[2] "Ключів шифрування"
msgstr[3] "Ключі шифрування"

#: inc/account.class.php:474
msgid "Uncrypt & copy"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:560 inc/account.class.php:569
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:60
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:180
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:227
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:277
msgid "Affected Group"
msgstr "Причетна група"

#: inc/account.class.php:596
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Порожнє для необмеженого"

#: inc/account.class.php:652
msgid "You have not filled the password and encryption key"
msgstr "Не вказані пароль та ключ шифрування"

#: inc/account.class.php:673
msgid "Password will not be modified"
msgstr "Пароль не буде змінено"

#: inc/account.class.php:701
msgid "Generate password"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:702
msgid "Numbers"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:703
msgid "Lowercase"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:704
msgid "Uppercase"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:705
msgid "Special characters"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:707
msgid "Length"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:708
msgid " characters"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:711
msgid "Generate"
msgstr ""

#: inc/account.class.php:995 inc/account.class.php:1086
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:295
msgid "Accounts expired or accounts which expires"
msgstr "Закінчені облікові записи або записи, що закінчуються"

#: inc/account.class.php:1155
msgid "Select the wanted account type"
msgstr "Вкажіть потрібний тип облікового запису"

#: inc/account.class.php:1263 inc/account_item.class.php:734
msgid "Don't expire"
msgstr "Без обмеження"

#: inc/account_item.class.php:568
msgctxt "button"
msgid "Associate a account"
msgstr "Пов'язати обліковий запис"

#: inc/account_item.class.php:701
msgid "Uncrypt"
msgstr "Розшифрувати"

#: inc/accounttype.class.php:51
msgid "Type of account"
msgid_plural "Types of account"
msgstr[0] "Тип облікового запису"
msgstr[1] "Типи облікових записів"
msgstr[2] "Типів облікових записів"
msgstr[3] "Типи облікових записів"

#: inc/aeskey.class.php:72
msgid "Save the encryption key"
msgstr "Зберегти ключ шифрування"

#: inc/aeskey.class.php:181
msgid "Warning : saving the encryption key is a security hole"
msgstr "Увага: збереження ключа шифрування є прогалиною у безпеці"

#: inc/aeskey.class.php:217 inc/hash.class.php:283
msgid "Hash"
msgstr "Хеш"

#: inc/config.class.php:48
msgid "Plugin Setup"
msgstr "Встановлення плугіну"

#: inc/config.class.php:83
msgid "Time of checking of of expiration of accounts"
msgstr "Час перевірки закінчення дії облікових записів"

#: inc/config.class.php:92
msgid "Accounts expired for more than"
msgstr "Облікові записи, закінчені більше чим"

#: inc/config.class.php:95
msgid "Accounts expiring in less than"
msgstr "Облікові записи, що закінчуються менше чим за"

#: inc/hash.class.php:79 inc/hash.class.php:331 inc/report.class.php:214
msgid "Linked accounts list"
msgstr "Перелік пов'язаних облікових записів"

#: inc/hash.class.php:80
msgid "Modification of the encryption key for all password"
msgstr "Зміна ключа шифрування для всіх паролів"

#: inc/hash.class.php:231
msgid "WARNING : a encryption key already exist for this entity"
msgstr "Увага: ключ шифрування вже існує для цієї організації"

#: inc/hash.class.php:246
msgid ""
"Warning : if you change used hash, the old accounts will use the old "
"encryption key"
msgstr ""
"Увага: якщо змінити хеш, то старі облікові записи будуть використовувати "
"старий ключ шифрування"

#: inc/hash.class.php:268
msgid "Generate hash with this encryption key"
msgstr "Генерувати хеш з цим ключем шифрування"

#: inc/hash.class.php:272 inc/hash.class.php:334 inc/hash.class.php:348
msgid "Please fill the encryption key"
msgstr "Заповніть ключ шифрування"

#: inc/hash.class.php:305
msgid ""
"Please do not use special characters like / \\ ' \" & in encryption keys, or"
" you cannot change it after."
msgstr ""
"Не використовуйте спеціальні символи накшталт  / \\ ' \" & у ключах "
"шифрування, оскільки після цього не можна буде їх змінити."

#: inc/hash.class.php:362
msgid ""
"Warning : if you make a mistake in entering the old or the new key, you "
"could no longer decrypt your passwords. It is STRONGLY recommended that you "
"make a backup of the database before."
msgstr ""
"Увага: якщо ви зробите помилку під час введення старого або нового ключа, ви"
" більше не зможете розшифрувати ваші паролі. ДУЖЕ рекомендуємо зробити перед"
" цим копію бази даних."

#: inc/hash.class.php:365
msgid "Old encryption key"
msgstr "Старий ключ шифрування"

#: inc/hash.class.php:375
msgid "New encryption key"
msgstr "Новий ключ шифрування"

#: inc/hash.class.php:380
msgid "You want to change the key : "
msgstr "Ви хочете змінити ключ :"

#: inc/hash.class.php:381
msgid " by the key : "
msgstr "наступним ключем :"

#: inc/notificationstate.class.php:122
msgid "Add a unused status for expiration mailing"
msgstr "Додати статус для листа про закінчення дії"

#: inc/notificationstate.class.php:160
msgid "Unused status for expiration mailing"
msgstr "Статус для листа про закінчення дії"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:48
msgid "New account"
msgstr "Новий обліковий запис"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:49
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:218
msgid "Accounts expired"
msgstr "Закінчені облікові записи"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:50
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:219
msgid "Accounts which expires"
msgstr "Облікові записи, що закінчуються"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:154
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:292
msgid "An account has been created"
msgstr "Обліковий запис створено"

#: inc/notificationtargetaccount.class.php:207
#: inc/notificationtargetaccount.class.php:271
msgid "Direct link to created account"
msgstr "Пряме посилання на створений обліковий запис"

#: inc/profile.class.php:130 inc/profile.class.php:183
#: inc/profile.class.php:218
msgid "See accounts of my groups"
msgstr "Облікові записи моїх груп"

#: inc/profile.class.php:137 inc/profile.class.php:187
#: inc/profile.class.php:222
msgid "See all accounts"
msgstr "Всі облікові записи"

#: inc/report.class.php:145
msgid "Uncrypted password"
msgstr "Розшифрований пароль"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists