Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/escuelai/www/eihu.edu.uy/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/escuelai/www/eihu.edu.uy/wp-content/languages/plugins/anti-spam-es_ES.po

# Translation of Plugins - Titan Anti-spam & Security - Development (trunk) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Titan Anti-spam & Security - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-05 19:48:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Titan Anti-spam & Security - Development (trunk)\n"

#: admin/pages/class-page-two-factor.php:47
msgid "Two-factor authentication"
msgstr "Identificación de dos factores"

#: admin/pages/class-page-two-factor.php:46
msgid "Two-factor"
msgstr "Dos factores"

#: admin/pages/class-page-backup.php:54
msgid "Manage backups"
msgstr "Gestiona las copias de seguridad"

#: admin/pages/class-page-backup.php:53
msgid "Backup"
msgstr "Copia de seguridad"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:97
msgid "Webcraftic Hide Login Page"
msgstr "Webcraftic Hide Login Page"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:65
msgid "Login security"
msgstr "Seguridad en el acceso"

#: libs/hide-login-page/hide-login-page.php:45
msgid "Webcraftic Hide login page"
msgstr "Webcraftic Hide login page"

#: views/backup.php:108
msgid "Current storage"
msgstr "Almacenamiento actual"

#: views/backup.php:107
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: views/backup.php:106
msgid "Backup date"
msgstr "Fecha de la copia de seguridad"

#: views/backup.php:96
msgid "Create new backup"
msgstr "Crear una nueva copia de seguridad"

#: views/backup.php:95
msgid "Starting..."
msgstr "Empezando..."

#: views/backup.php:85
msgid "Dropbox"
msgstr "DropBox"

#: views/backup.php:80
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: views/backup.php:75
msgid "Local"
msgstr "Local"

#: views/backup.php:71
msgid "Storage:"
msgstr "Almacenamiento:"

#: views/backup.php:60
msgid "files per minute"
msgstr "archivos por minuto"

#: views/backup.php:58
msgid "Custom speed:"
msgstr "Velocidad personalizada:"

#: views/backup.php:45
msgid "Archiving speed:"
msgstr "Velocidad de archivo:"

#: views/backup.php:36
msgid "Remove old archives (older than 7 days)"
msgstr "Eliminar los archivos antiguos (de más de 7 días)"

#: views/backup.php:27
msgid "Everyday"
msgstr "Todos los días"

#: views/backup.php:22
msgid "Every 8 hours"
msgstr "Cada 8 horas"

#: views/backup.php:17
msgid "Every 2 hours"
msgstr "Cada 2 horas"

#: views/backup.php:12
msgid "Manually"
msgstr "Manualmente"

#: views/backup.php:8
msgid "Schedule:"
msgstr "Programación:"

#: views/two-factor.php:125
msgid "Enabling..."
msgstr "Activando..."

#: views/two-factor.php:120
msgid "No"
msgstr "No"

#: views/two-factor.php:113 views/backup.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: views/two-factor.php:112
msgid "Two-Factor Enabled?"
msgstr "¿Activar el doble factor?"

#: views/two-factor.php:111
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: views/two-factor.php:103
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: views/two-factor.php:85
msgid "Send auth code"
msgstr "Enviar el código de identificación"

#: views/two-factor.php:84
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."

#: views/two-factor.php:71
msgid "Refresh"
msgstr "Recargar"

#: views/two-factor.php:69
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."

#: views/two-factor.php:63
msgid "2FA activation"
msgstr "Activación de 2FA"

#: views/two-factor.php:47
msgid "Enter the 6-digit token generated by the app and enable TOTP protection"
msgstr "Introduce el token de 6 dígitos generado por la aplicación y activa la protección TOTP"

#: views/two-factor.php:44
msgid "Enter token"
msgstr "Introducir el token"

#: views/two-factor.php:38 views/two-factor.php:78
msgid "Please, scan the following QR code with your app"
msgstr "Por favor, escanea el siguiente código QR con tu aplicación"

#: views/two-factor.php:35 views/two-factor.php:76
msgid "Scan QR code"
msgstr "Escanear código QR"

#: views/two-factor.php:21
msgid "Download 2FA Auth app to your smartphone to start using tokens"
msgstr "Descarga la aplicación de identificación 2FA en tu móvil para empezar a usar tokens"

#: views/two-factor.php:18
msgid "Get the App"
msgstr "Obtener la aplicación"

#: views/two-factor.php:17 views/two-factor.php:34 views/two-factor.php:43
msgid "Step %d"
msgstr "Paso %d"

#: admin/pages/class-pages-license.php:103
msgid "Titan Anti-spam & Security [%s]"
msgstr "Titan Anti-spam & Security [%s]"

#: admin/pages/class-pages-components.php:204
#: admin/pages/class-pages-components.php:216
msgid "Preventively prevents infection of the site when activated by the plugin."
msgstr "Evita preventivamente la infección del sitio cuando se activa el plugin."

#: admin/pages/class-pages-components.php:198
#: admin/pages/class-pages-components.php:210
msgid "Titan Plugins Scanner"
msgstr "Explorador de plugins Titan"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:182
msgid "Activate Premium License"
msgstr "Activa la licencia premium"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:180
msgid "License details"
msgstr "Detalles de la licencia"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:167
msgid "days remained"
msgstr "días restantes"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:166
msgid "Expired"
msgstr "Caducada"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:160
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:154
msgid "Plan"
msgstr "Plan"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:148
msgid "License key"
msgstr "Clave de licencia"

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:115
msgid "<strong>Products activation</strong>."
msgstr "<strong>Activación de productos</strong>."

#: admin/pages/class-pages-components-license.php:71
msgid "Titan Premium Components"
msgstr "Componentes premium de Titan"

#: admin/boot.php:82
msgid "Sign Up for $9.99"
msgstr "Regístrate por 9,99 $"

#: admin/boot.php:81
msgid "Plugins scanner - detect vulnerabilities in any of your plugins before activation"
msgstr "Explorador de plugins: detecta vulnerabilidades en cualquiera de tus plugins antes de activarlos"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:477
msgid "Can't find the settings you need? Use the search by the plugin options:"
msgstr "¿No puedes encontrar los ajustes que necesitas? Usa el buscador de opciones del plugin:"

#: views/dashboard.php:247
msgid "Digest"
msgstr "Resumen"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:361
msgid "Reload the page and try again"
msgstr "Vuelve a cargar la página e inténtalo de nuevo"

#: views/dashboard.php:262 admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:286
msgid "You can get a weekly digest on threats found"
msgstr "Puedes obtener un resumen semanal de las amenazas encontradas"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:285
msgid "Digest on E-mail"
msgstr "Resumen en el correo electrónico"

#: views/dashboard.php:257 admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:282
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: views/two-factor.php:126 views/dashboard.php:252
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:278
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: views/dashboard.php:120
msgid "Spam blocked in the last 7 days: "
msgstr "Spam bloqueado en los últimos 7 días: "

#: views/components.php:16 admin/pages/class-pages-components-license.php:117
msgid "These are components of the plugin bundle. When you activate the plugin, all the components turned on by default. If you don’t need some function, you can easily turn it off on this page."
msgstr "Estos son los componentes del paquete del plugin. Cuando activas el plugin, todos los componentes se activan por defecto. Si no necesitas alguna función, puedes desactivarla fácilmente en esta página."

#: views/components.php:14
msgid "<strong>Plugin Components</strong>."
msgstr "<strong>Componentes del plugin</strong>."

#: admin/pages/class-pages-components.php:189
msgid "Hide Login Page is a very light plugin that lets you easily and safely change the url of the login form page to anything you want. The settings are located in the Tweaks tab."
msgstr "Hide Login Page es un plugin muy ligero que te permite cambiar, fácil y de forma segura, la URL de la página del formulario de acceso a la que quieras. Los ajustes están ubicados en la pestaña «Ajustes»."

#: admin/pages/class-pages-components.php:127
msgid "An unknown error occurred while updating plugin components. Please contact the plugin support team to resolve this issue."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido al actualizar los componentes del plugin. Por favor, contacta con el equipo de soporte del plugin para resolver este problema."

#: admin/pages/class-pages-components.php:119
msgid "To use premium components, you need activate a license!"
msgstr "¡Para usar los componentes premium, tienes que activar una licencia!"

#: admin/pages/class-pages-components.php:111
msgid "Components have been successfully updated to the latest version."
msgstr "Los componentes han sido actualizados correctamente a la última versión."

#: admin/pages/class-pages-components.php:64
msgid "More features for plugin"
msgstr "Más características para el plugin"

#: admin/pages/class-pages-components.php:63
msgid "Components"
msgstr "Componentes"

#: views/components.php:71
#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:324
msgid "Read more"
msgstr "Leer más"

#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:323
msgid "Preparation..."
msgstr "Preparación..."

#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:322
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera..."

#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:321
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:320
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:319
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: admin/includes/classes/class.install-plugins-button.php:318
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: admin/ajax/install-addons.php:112
msgid "Required attribute [component_name] is empty."
msgstr "Está vacío el atributo necesario `[component_name]`."

#: admin/ajax/install-addons.php:92
msgid "An unknown error occurred during the activation of the component."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido durante la activación del componente."

#: admin/ajax/install-addons.php:46
msgid "You are trying to perform an invalid action."
msgstr "Estás intentando realizar una acción no válida."

#: admin/ajax/install-addons.php:30
msgid "Required attributes are not passed or empty."
msgstr "No se han pasado los atributos necesarios o están vacíos."

#: admin/ajax/install-addons.php:26
msgid "Something went wrong."
msgstr "Algo ha ido mal."

#: admin/boot.php:51
msgid "Thanks for activating the premium Titan security plugin. You got a bonus, premium <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Anti-spam</a> plugin. Want to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">install it now</a>?"
msgstr "Gracias por activar el plugin premium Titan security. Has conseguido un plugin premium <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Anti-spam</a> extra. ¿Quieres <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">instalarlo ahora</a>?"

#: admin/class-page-titan-basic.php:106
msgid "Help the author, leave a review on wordpress.org. Thanks to feedback, we will know that the plugin is really useful to you and is needed."
msgstr "Ayuda al autor, deja una reseña en wordpress.org. Gracias a los comentarios, sabré que el plugin te es útil realmente y que es necesario."

#: admin/pages/class-pages-check.php:196
msgid "Yes, confirm"
msgstr "Sí, confirmar"

#: admin/pages/class-pages-check.php:189
msgid "Attention! The prefix for the names of all tables in your database will be changed. Please backup the database and wp-config.php file. If an error occurs when changing the database prefix, you can restore data from backup by replacing the wp-config.php file and restoring the database backup manually."
msgstr "¡Atención! Se va a cambiar el prefijo de los nombres de todas las tablas en tu base de datos. Por favor, haz una copia de seguridad de la base de datos y del archivo wp-config.php. Si ocurre algún error mientras se cambia el prefijo, podrás recuperar los datos desde la copia de seguridad reemplazando el archivo wp-config.php y la base de datos manualmente."

#: admin/pages/class-pages-check.php:188
msgid "Are you sure you want to change the database prefix?"
msgstr "¿Estás seguro de que quieres cambiar el prefijo de la base de datos?"

#: admin/pages/class-pages-check.php:180 admin/pages/class-pages-check.php:223
#: admin/pages/class-pages-check.php:279
msgid "You are not have permission for this action!"
msgstr "¡No tienes permiso para realizar esta acción!"

#: admin/pages/class-pages-check.php:130
msgid "The database prefix cannot be changed because the wp-config.php file is not writable."
msgstr "No se puede cambiar el prefijo de la base de datos porque el archivo wp-config.php no tiene permisos de escritura."

#: admin/pages/class-pages-check.php:120
msgid "Prefix cannot be empty!"
msgstr "¡El prefijo no puede estar vacío!"

#: admin/pages/class-pages-check.php:110
msgid "Database prefix has been changed!"
msgstr "¡Se ha cambiado el prefijo de la base de datos!"

#: admin/pages/class-pages-check.php:83
msgid "Security audit and vulnerability detection"
msgstr "Auditoría de seguridad y detección de vulnerabilidades"

#: admin/pages/class-pages-check.php:82
msgid "Audit"
msgstr "Auditar"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:375
msgid "Settings are not defined or do not exist."
msgstr "Los ajustes no están definidos o no existen."

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:322
msgid "Import options"
msgstr "Opciones de importación"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:319
msgid "Import/Export settings"
msgstr "Ajustes de importación/exportación"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:292
msgid "Import/Export"
msgstr "Importar/Exportar"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:265
msgid "Date and time of the custom scan schedule"
msgstr "Hora y fecha para la exploración programada personalizada"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:263
msgid "Date and time for the Custom schedule"
msgstr "Hora y fecha para la programación personalizada"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:248
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:250
msgid "Time for the weekly scan"
msgstr "Hora para la exploración semanal"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:240
msgid "Day of the week for the weekly scan"
msgstr "Día de la semana para la exploración semanal"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:238
msgid "Day for the weekly scan"
msgstr "Dia para la exploración semanal"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:215
msgid "What time should start scanning"
msgstr "Hora a la que empezar a examinar"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:213
msgid "Time for the daily scan"
msgstr "Hora para la exploración diaria"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:194
msgid "Schedule scan"
msgstr "Programar exploración"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:161
msgid "Recommended speed: "
msgstr "Velocidad recomendada: "

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:161
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:196
msgid "The speed of scanning affects the resources consumed"
msgstr "La velocidad de la exploración afecta a los recursos consumidos"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:149
msgid "Advanced scan"
msgstr "Exploración avanzada"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:148
msgid "Basic scan"
msgstr "Exploración básica"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:146
msgid "Advanced scanning includes a full set of signatures"
msgstr "La exploración avanzada incluye un set completo de firmas"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:146
msgid "The basic scan includes fewer signatures"
msgstr "La exploración básica incluye menos firmas"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:144
msgid "Scanning type"
msgstr "Tipo de exploración"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:130
msgid "Antivirus settings"
msgstr "Ajustes del antivirus"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:124
msgid "When the plugin is deleted from the Plugins menu, also delete all plugin settings."
msgstr "Eliminar también todos los ajustes del plugin cuando el plugin sea eliminado del menú de plugins."

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:122
msgid "Complete Uninstall"
msgstr "Desinstalación completa"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:114
msgid "This setting allows you to enable/disable the additional menu of the plugin, in the admin bar."
msgstr "Este ajuste te permite activar/desactivar el menú adicional del plugin, en la barra de administración."

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:112
msgid "Plugin menu in adminbar"
msgstr "Menú del plugin en la barra de administración"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:105
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:130
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:292
msgid "This group of settings allows you to configure the work of the plugin."
msgstr "Este grupo de ajustes te permiten configurar el funcionamiento del plugin."

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:105
msgid "Advanced settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:86
msgid "During the setup, an unknown error occurred, please try again or contact the plugin support."
msgstr "Si ocurre algún error durante la instalación, prueba a intentarlo de nuevo o contacta al soporte del plugin."

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:85
msgid "Settings successfully updated!"
msgstr "¡Ajustes actualizados correctamente!"

#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:53
msgid "Global plugin settings"
msgstr "Ajustes globales del plugin"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:287
msgid "<b>Use this option carefully!</b><br> Plugins like jetpack may have problems using this option."
msgstr "<b>¡Usa esta opción con cuidado!</b><br> Los plugins como Jetpack pueden tener problemas con esta opción."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:264
msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:264
msgid "Enter Stylesheet/Script file names to exclude from version removal (each exclude file starts with a new line)"
msgstr "Introduce los nombres de las hojas de estilo/scrips a excluir de la eliminación de la versión (cada archivo a excluir en una nueva línea)"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:262
msgid "Exclude stylesheet/script file names"
msgstr "Nombres de las hojas de estilos/scripts excluidos"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:239
msgid "Removes the wordpress version number from stylesheets (not logged in user only)."
msgstr "Quita el número de versión de WordPress de las hojas de estilos (solo usuarios no conectados)."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:236
msgid "Remove Version from Stylesheet"
msgstr "Quitar versión de las hojas de estilos"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:228
msgid "Removes wordpress version number from scripts (not logged in user only)."
msgstr "Quita el número de versión de WordPress de los scripts (solo usuarios no conectados)."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:227
#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:238
msgid ""
"To make it more difficult for others to hack your website you can remove the WordPress version number from your site, your css and js. Without that number it's not possible to see if you run not the current version to exploit bugs from the older versions. <br><br>\n"
"\t\t\t\t\tAdditionally it can improve the loading speed of your site, because without query strings in the URL the css and js files can be cached."
msgstr ""
"Para hacer más difícil que otros puedan hackear tu web, puedes eliminar de tu sitio el número de la versión de WordPress, de tu CSS y de tu JS. Sin ese número, no es posible ver si no ejecutas la versión actual para explotar los fallos de versiones anteriores.<br><br>\n"
"\t\t\t\t\tAdemás, puede mejorar la velocidad de carga de tu sitio, ya que, sin las cadenas de consulta en la URL, pueden ser almacenados en la caché los archivos CSS y JS."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:225
msgid "Remove Version from Script"
msgstr "Quitar versión de los scripts"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:212
msgid "Removes the meta tag from the %s section"
msgstr "Quita la etiqueta meta de la sección %s"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:212
msgid "Allows attacker to learn the version of WP installed on the site. This meta tag has no useful function."
msgstr "Permite al atacante saber la versión de WP instalada en el sitio. Esta etiqueta meta no tiene ninguna función útil."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:210
#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:225
#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:236
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:210
msgid "Remove meta generator"
msgstr "Quita el generador meta"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:202
msgid "Remove html comments in source code."
msgstr "Quita los comentarios html del código fuente."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:202
msgid "This function will remove all html comments in the source code, except for special and hidden comments. This is necessary to hide the version of installed plugins."
msgstr "Esta función quitará todos los comentarios html del código fuente, excepto los especiales y ocultos. Esto es necesario para ocultar la versión de los plugins instalados."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:200
msgid "Remove html comments"
msgstr "Quitar los comentarios html"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:193
msgid "WordPress itself and many plugins shows their version at the public areas of your site. An attacker received this information may be aware of the vulnerabilities found in the version of the WordPress core or plugins."
msgstr "WordPress y muchos plugins muestran su versión en áreas públicas de tu sitio. Con esta información, un atacante puede tener en cuenta las vulnerabilidades encontradas en la versión del núcleo de WordPress o de los plugins."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:193
msgid "<strong>Hide WordPress versions</strong>"
msgstr "<strong>Ocultar versiones de WordPress</strong>"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:172
msgid "Removes the server responses a reference to the xmlrpc file."
msgstr "Elimina de las respuestas del servidor la referencia al archivo XML-RPC."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:172
msgid "A pingback is basically an automated comment that gets created when another blog links to you. A self-pingback is created when you link to an article within your own blog. Pingbacks are essentially nothing more than spam and simply waste resources."
msgstr "Un pingback es básicamente un comentario automático que se crea cuando otro blog enlaza hacia ti. Un self-pingback es creado cuando enlazas a un artículo de tu propio blog. Los pingbacks no son más que spam y simplemente malgastan recursos."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:170
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Desactivar XML-RPC"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:162
msgid "Changes in the text of the error so that attackers could not find the login."
msgstr "Cambios en el texto del error para que los atacantes no puedan encontrar el acceso."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:162
msgid "WP by default shows whether you entered a wrong login or incorrect password, which allows attackers to understand if there is a certain user on the site, and then start searching through the passwords."
msgstr "Por defecto WP muestra si has introducido un usuario o contraseña incorrecto, lo que ayuda a los atacantes a entender si hay cierto usuario en el sitio, para comenzar a buscar la contraseña."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:160
msgid "Hide errors when logging into the site"
msgstr "Esconder errores de acceso al sitio"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:152
msgid "An attacker can find out the author's login, using a similar request to get your site. mysite.com/?author=1"
msgstr "Un atacante puede averiguar el acceso del autor usando una petición similar para acceder a tu sitio: mi-sitio.com/?author=1"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:150
msgid "Hide author login"
msgstr "Ocultar el acceso del autor"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:138
msgid "Minimum role at which a user must choose a strong password. For more information on WordPress roles and capabilities please see http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities. Warning: If your site invites public registrations setting the role too low may annoy your members."
msgstr "Perfil mínimo en el que un usuario debe elegir una contraseña fuerte. Para más información sobre los perfiles y capacidades de WordPress, consulta https://es.wordpress.org/support/article/roles-and-capabilities/. Advertencia: Si tu sitio invita al público a registrarse, establecer un perfil demasiado bajo puede molestar a tus miembros."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:129
msgid "Strong Password Minimum Role"
msgstr "Perfil mínimo para contraseña fuerte"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:116
#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:152
msgid "Sets the redirect to exclude the possibility of obtaining a login."
msgstr "Establece la redirección para excluir la posibilidad de obtener un acceso."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:114
msgid "Strong Password Requirement"
msgstr "Requisito de contraseña fuerte"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:107
msgid "<strong>Base settings</strong>."
msgstr "<strong>Ajustes básicos</strong>."

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:55
msgid "Security tweaks"
msgstr "Retoques de seguridad"

#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:54
msgid "Tweaks"
msgstr "Retoques"

#: admin/pages/class-pages-scanner.php:67
msgid "Checking site for viruses"
msgstr "Comprobando el sitio en busca de virus"

#: admin/pages/class-pages-license.php:290
msgid "We use certain personal data, such as your email address. By activating the license, you confirm that you have read the <a href=\"https://titansitescanner.com/terms-of-use/\">Terms of Service</a> and <a href=\"https://titansitescanner.com/privacy/\">Privacy Policy (in accordance with GDPR)</a>"
msgstr "Usamos ciertos datos personales, como tu dirección de correo electrónico. Si activas la licencia, confirmas que has leído los <a href=\"https://titansitescanner.com/terms-of-use/\">términos de servicio</a> y la <a href=\"https://titansitescanner.com/privacy/\">política de privacidad (según el RGPD)</a>"

#. Plugin Name of the plugin
#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:95
#: admin/pages/class-pages-license.php:123 admin/class-page-titan-basic.php:51
msgid "Titan Anti-spam & Security"
msgstr "Titan Anti-spam & Security"

#: admin/pages/class-pages-license.php:70
msgid "Titan security Pro"
msgstr "Titan security Pro"

#: admin/pages/class-pages-sitechecker.php:111
msgid "ServiceWorker not supported. Your site must work on HTTPS"
msgstr "ServiceWorker no es compatible. Tu sitio debe funcionar con HTTPS"

#: admin/pages/class-pages-sitechecker.php:110
msgid "Your browser does not support notifications"
msgstr "Su navegador no soporta notificaciones"

#: admin/pages/class-pages-sitechecker.php:109
msgid "Your site must work on HTTPS to subscribe to notifications"
msgstr "Tu sitio debe funcionar con HTTPS para que puedas suscribirte a las notificaciones"

#: admin/pages/class-pages-sitechecker.php:75
msgid "Checking sites for availability"
msgstr "Comprobando los sitios para disponibilidad"

#: admin/pages/class-pages-sitechecker.php:74
msgid "Site Checker"
msgstr "Verificador de sitios"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:193
msgid "In order to protect your comment forms, you need to make it difficult or impossible for an automated tool to fill in or submit the form while keeping it as easy as possible for your customers to fill out the form."
msgstr "Para proteger tus formularios de comentarios, tienes que hacer difícil o imposible que una herramienta automatizada rellene o envíe el formulario y, al mismo tiempo, mantenerlo lo más sencillo posible para que tus clientes rellenen el formulario."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:146
msgid "Enable or disable anti-spam for all site."
msgstr "Activar o desactivar anti-spam para todo el sitio."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:144
msgid "Anti-spam mode"
msgstr "Modo anti-spam"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:94
msgid "Detected and stoped spam"
msgstr "Spam detectado y detenido"

#: admin/pages/class-pages-logs.php:88
msgid "In this section, you can track errors. Sending this log to us, will help in solving possible issues."
msgstr "En esta sección, puedes rastrear errores. Enviarnos este registro nos ayudará a resolver posibles problemas."

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:402
msgid "Scanner schedule is not selected"
msgstr "No has seleccionado el horario de la exploración"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:398
msgid "Scanner schedule successfully changed"
msgstr "Has cambiado correctamente el horario de la exploración"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:348
msgid "Scanner speed is not selected"
msgstr "No has seleccionado la velocidad de la exploración"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:344
msgid "Scanner speed successfully changed"
msgstr "Has cambiado correctamente la velocidad de la exploración"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:302
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:186
msgid "Select the date and time of the next scan"
msgstr "Elige la hora y la fecha para la siguiente exploración"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:301
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:185
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:297
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:181
msgid "Scan every week"
msgstr "Explorar cada semana"

#: includes/functions.php:46 admin/pages/class-pages-dashboard.php:296
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:180
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:292
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:176
msgid "Scan every day"
msgstr "Explorar cada día"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:291
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:175
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:287
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:171
msgid "Disable scheduled scanning"
msgstr "Desactivar el escaneo programado"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:275
msgid "Checks the maximum number of files per minute. We recommend that you have more than 100 MB of RAM"
msgstr "Revisa el máximo número de archivos por minuto. Recomendamos que tengas más de 100MB de RAM"

#: views/backup.php:54 admin/pages/class-pages-dashboard.php:274
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:137
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:270
msgid "The best option for almost any capacity"
msgstr "La mejor opción para la mayoría de las capacidades"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:269
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:136
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:265
msgid "Suitable for the most budget hosting services"
msgstr "Apropiado para la mayoría de los alojamientos con presupuesto ajustado"

#: views/backup.php:49 admin/pages/class-pages-dashboard.php:264
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:135
msgid "Slow"
msgstr "Lento"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:260
msgid "Free speed is slow"
msgstr "La velocidad gratuita es la lenta"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:259
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:134
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:144
msgid "Start scanning and information about problems"
msgstr "Empezar a escanear y dar información sobre problemas"

#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:140
msgid "Titan Anti-spam"
msgstr "Titan Anti-spam"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:124
msgid "Attack time"
msgstr "Tiempo de ataque"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:120
msgid "..."
msgstr "..."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:117
msgid "Event"
msgstr "Evento"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:104
msgid "Attack list"
msgstr "Lista de ataques"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:75
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:76
msgid "Attacks log"
msgstr "Registro de ataques"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:143
msgid "Last Attempt"
msgstr "Último intento"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:142
msgid "Block Count"
msgstr "Número de bloques"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:141
msgid "Expiration"
msgstr "Caducidad"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:139
msgid "Rule Added"
msgstr "Regla añadida"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:138
msgid "Detail"
msgstr "Detalle"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:137
msgid "Block Type"
msgstr "Tipo de bloque"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:126
msgid "Make Permanent"
msgstr "Hacer permanente"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:123
msgid "Unblock"
msgstr "Desbloquear"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:115
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:112
msgid "Filter by Type, Detail, or Reason"
msgstr "Filtrar por tipo, detalle o razón"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:75
msgid "Firewall blocking"
msgstr "Bloqueo del cortafuegos"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:74
msgid "Blocking"
msgstr "Bloqueo"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:127
msgid "Gateway"
msgstr "Pasarela"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:124
msgid "Tried to log in as"
msgstr "Ha intentado acceder como"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:122
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:115
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:109
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-attacks-log.php:106
msgid "In this table, you can see the attacks on your site that the Titan firewall repelled."
msgstr "En esta tabla puedes ver los ataques que el cortafuegos Titan ha parado en tu sitio."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:76
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:107
msgid "Login Attempts"
msgstr "Intentos de acceso"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:75
msgid "Login Attempts Log"
msgstr "Registro de intentos de acceso"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:201
msgid "Blacklist usernames"
msgstr "Lista negra de nombres de usuario"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:193
msgid "Blacklist ips"
msgstr "Lista negra de IPs"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:187
msgid "<strong>Blacklist</strong>."
msgstr "<strong>Lista negra</strong>."

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:180
#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:202
msgid "One Username per line"
msgstr "Un nombre de usuario por línea"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:179
msgid "Whitelist usernames"
msgstr "Lista blanca de nombres de usuario"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:172
#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:194
msgid "One IP or IP range (1.2.3.4-5.6.7.8) per line"
msgstr "Una IP o rango de IP (1.2.3.4-5.6.7.8) por línea"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:171
msgid "Whitelist ips"
msgstr "Lista blanca de IPs"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:165
msgid "<strong>Whitelist</strong>."
msgstr "<strong>Lista blanca</strong>."

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:152
msgid "Hours until retries are reset"
msgstr "Horas hasta el restablecimiento de los intentos"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:145
msgid "Minutes lockout"
msgstr "Minutos de bloqueo"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:138
msgid "Allowed retries"
msgstr "Reintentos permitidos"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:131
msgid "This makes the plugin GDPR compliant"
msgstr "Esto hace al plugin cumplir con el RGPD"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:129
msgid "GDPR compliance"
msgstr "Conformidad con el RGPD"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:121
msgid "Click to enable or disable protection brute force attacks."
msgstr "Haz clic para activar o desactivar la proteccion contra ataques de fuerza bruta."

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:119
msgid "Bruteforce enabled"
msgstr "Activado el ataque de fuerza bruta"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:112
#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:165
#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:187
#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:107
msgid "Basic recommended security settings."
msgstr "Ajustes de seguridad básicos recomendados."

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:112
msgid "<strong>Lockout</strong>."
msgstr "<strong>Desbloquear</strong>."

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:61
msgid "Stop login attacks"
msgstr "Detener ataques de acceso"

#: admin/pages/firewall/class-pages-bruteforce.php:60
msgid "Limit login Attempts"
msgstr "Limitar los intentos de acceso"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:323
msgid "If you are having a problem with people stealing your content and pretending to be Google as they crawl your site, then you can enable this option which will immediately block anyone pretending to be Google. The way this option works is that we look at the visitor User-Agent HTTP header which indicates which browser the visitor is running. If it appears to be Googlebot, then we do a reverse lookup on the visitor’s IP address to verify that the IP does belong to Google. If the IP is not a Google IP, then we block it if you have this option enabled. Be careful about using this option, because we have had reports of it blocking real site visitors, especially (for some reason) legitimate visitors from Brazil. It’s possible, although we haven’t confirmed this, that some Internet service providers in Brazil use transparent proxies that  modify their customers’ user-agent headers to pretend to be Googlebot rather than the real header. Or it may be possible that these providers are engaging in some sort of crawling activity pretending to be Googlebot using the same IP address that is the public IP for their customers. Whatever the cause is, the result is that if you enable this you may block some real visitors."
msgstr "Si estás teniendo problemas con personas que roban su contenido y se hacen pasar por Google mientras rastrean tu sitio, puedes activar esta opción que bloqueará inmediatamente a cualquiera que pretenda ser Google. La forma en que funciona esta opción es que miramos la cabecera HTTP del agente de usuario del visitante, que indica qué navegador que está ejecutando el visitante. Si parece ser robot de Google, entonces hacemos una búsqueda inversa de la dirección IP del visitante para verificar que la IP pertenece a Google. Si la IP no es una IP de Google, la bloqueamos si tienes esta opción activada. Ten cuidado al usar esta opción, porque hemos tenido informes de que bloquea a visitantes reales del sitio, especialmente (por alguna razón) a visitantes legítimos de Brasil. Es posible, aunque esto no lo tenemos confirmado, que algunos proveedores de servicios de Internet en Brasil utilicen proxies transparentes que modifican las cabeceras de los agentes de usuario de sus clientes para pretender ser el robot de Google en lugar de la cabecera real. O puede ser posible que estos proveedores estén actuando con algún tipo de actividad de rastreo pretendiendo ser el robot de Google usando la misma dirección IP que la IP pública de sus clientes. Sea la causa que sea, el resultado es que si activas esto, puedes bloquear algunos visitantes reales."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:308
msgid "NOTE: This checkbox enables ALL blocking/throttling functions including IP, country and advanced blocking, and the \"Rate Limiting Rules\" below."
msgstr "NOTA: Esta casilla de verificación activa TODAS las funciones de bloqueo/regulación, incluyendo la IP, el país y el bloqueo avanzado y las siguientes «Reglas de limitación de puntuación»."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:306
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:321
msgid "Enable Rate Limiting and Advanced Blocking"
msgstr "Activar la limitación de puntuación y el bloqueo avanzado"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:299
msgid "Rate Limiting."
msgstr "Limitación de puntuación."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:289
msgid "Whitelisted URLs."
msgstr "Lista blanca de URLs."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:277
msgid "Ignored IPs must be separated by commas or placed on separate lines. These addresses will be ignored from any alerts about increased attacks and can be used to ignore things like standalone website security scanners."
msgstr "Las IP ignoradas deben ser separadas por comas o colocadas en líneas separadas. Estas direcciones serán ignoradas de cualquier alerta sobre el aumento de ataques y pueden ser usadas para ignorar cosas como los exploradores de seguridad independientes de la web."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:275
msgid "Ignored IP addresses for Titan Web Application Firewall alerting"
msgstr "Direcciones IP ignoradas para la alerta de la aplicación del cortafuegos web de Titán"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:267
msgid "Separate multiple URLs with commas or place them on separate lines. Asterisks are wildcards, but use with care. If you see an attacker repeatedly probing your site for a known vulnerability you can use this to immediately block them. All URLs must start with a \"/\" without quotes and must be relative. e.g. /badURLone/, /bannedPage.html, /dont-access/this/URL/, /starts/with-*"
msgstr "Separa las múltiples URL con comas o colócalas en líneas separadas. Los asteriscos son comodines, pero úsalos con cuidado. Si ves a un atacante investigando repetidamente tu sitio en busca de una vulnerabilidad conocida, puedes usar esto para bloquearlo inmediatamente. Todas las URL deben comenzar con «/», sin comillas, y deben ser relativas, por ejemplo, «/URLmalaUno/», «/PaginaBloqueada.html», «/no-acceder-a/esta/URL/», «/empieza/con-*»"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:265
msgid "Immediately block IPs that access these URLs"
msgstr "Bloquear inmediatamente las IPs que acceden estas URLs"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:256
msgid "Select the post types for which comments will be disabled"
msgstr "Elige los tipos de contenidos para los cuales los comentarios serán desactivados"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:246
msgid "Whitelisted services"
msgstr "Servicios en la lista blanca"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:231
msgid "Whitelisted IPs must be separated by commas or placed on separate lines. You can specify ranges using the following formats: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], or 127.0.0.1-127.0.1.100. Titan automatically whitelists private networks because these are not routable on the public Internet."
msgstr "Las IP de la lista blanca deben estar separadas por comas o colocadas en líneas separadas. Puedes especificar los rangos usando los siguientes formatos: 127.0.0.1/24, 127.0.0.[1-100], o 127.0.0.1-127.0.1.100. Titán pone automáticamente en la lista blanca a las redes privadas porque no son enrutables en la Internet pública."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:229
msgid "Whitelisted IP addresses that bypass all rules"
msgstr "Las IPs de la lista blanca podrán evitar todas las reglas"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:215
msgid "When the Titan Firewall is optimized, the Firewall loads before the WordPress environment loads. This is desired behavior, as it increases security and gives the Firewall a performance boost. But if your server has a conflict with blocking by IP, country, or other advanced blocking settings before WordPress has loaded, you can turn on this option to allow WordPress to load first. We do not recommend enabling this option except for testing purposes."
msgstr "Cuando el cortafuegos de Titán está optimizado, el cortafuegos se carga antes de que cargue el entorno de WordPress. Este es el comportamiento deseado, ya que aumenta la seguridad y da al cortafuegos un impulso de rendimiento. Pero si tu servidor tiene un conflicto con el bloqueo por IP, país u otro ajuste avanzado de bloqueo antes de que WordPress se haya cargado, puedes activar esta opción para permitir que WordPress cargue primero. No recomendamos activar esta opción, salvo para fines de prueba."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:213
msgid "Delay IP and Country blocking until after WordPress and plugins have loaded (only process firewall rules early)"
msgstr "Retrasar el bloqueo de IP y país hasta después de que WordPress y los plugins se hayan cargado (procesar antes solo las reglas del cortafuegos)"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:206
msgid "Advanced Firewall Options."
msgstr "Opciones avanzadas del cortafuegos."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:197
msgid "These IPs (or CIDR ranges) will be ignored when determining the requesting IP via the X-Forwarded-For HTTP header. Enter one IP or CIDR range per line."
msgstr "Estas IPs (o rangos CIDR) serán ignoradas cuando se determine la IP solicitante a través del encabezado X-Forwarded-For HTTP. Introduce una IP o rango CIDR por línea."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:195
msgid "Trusted Proxies"
msgstr "Proxies de confianza"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:186
msgid "Disable admin top bar."
msgstr "Desactivar la barra superior de administrador."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:150
msgid ""
"Titan needs to determine each visitor’s IP address to provide security functions on your website. The Titan default configuration works just fine for most websites, but it’s important that this configuration is correct. For example, if Titan is not receiving IP addresses correctly and thinks an external visitor originates from a private address, it will whitelist that visitor and bypass security protocols. You can read more about which addresses Titan considers private here.\n"
"\n"
"The Titan scanner has an option to “Scan for misconfigured How does Titan get IPs”. This scan feature can help you detect if the wrong option has been selected for “How does Titan get IPs.”\n"
"\n"
"Another way of determining if Titan is getting IPs correctly is to check the “IPs” section in the Titan Tools > Diagnostics.\n"
"\n"
"Let Titan use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents spoofing and works with most sites.\n"
"This is the default mode of operation for Titan. Titan will try to get a valid IP address from PHP and if that doesn’t work, it will look at data that a firewall or reverse proxy sends in case your website uses this configuration.\n"
"\n"
"This option provides a good balance between security and compatibility.\n"
"\n"
"Use PHP’s built in REMOTE_ADDR and don’t use anything else. Very secure if this is compatible with your site.\n"
"If you know that you definitely don’t use a reverse proxy, cache, Cloudflare, CDN or anything else in front of your web server that “proxies” traffic to your website, and if you are sure that your website is just a standalone PHP web server, then using this option will work and is the most secure in a non-proxy or load balancer configuration.\n"
"\n"
"You may also want to select this option for other reasons – for example to force Titan to use the $_SERVER[‘REMOTE_ADDR’] variable in PHP.\n"
"\n"
"Use the X-Forwarded-For HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result.\n"
"If you are using Nginx or another load balancer as a front-end-proxy or load balancer in front of your web server, and the front-end server sends IP addresses to the web server that runs WordPress using the HTTP X-Forwarded-For header, then you should enable this option.\n"
"\n"
"Be careful about enabling this option if you do not have a front-end-proxy, load balancer, or CDN configuration, because it will then allow visitors to spoof their IP address and you will also miss many hits that should have been logged.\n"
"\n"
"Use the X-Real-IP HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result.\n"
"As with the X-Forwarded-For option above, only use this option if you are sure that you want Titan to retrieve the visitor IP address from the X-Real-IP HTTP header, and do not enable this if you don’t have a front-end proxy or load balancer that is sending visits to your real web server and adding the X-Real-IP header.\n"
"\n"
"Use the Cloudflare “CF-Connecting-IP” HTTP header to get a visitor IP. Only use if you’re using Cloudflare.\n"
"Titan is fully compatible with CloudFlare, and in some configurations Cloudflare will send the real visitor IP address to your web server using the CF-Connecting-IP HTTP header. If the CloudFlare support personnel have advised you that this is the case, then enable this option on Titan to ensure that Titan is able to get your visitor IP address.\n"
"\n"
"Note that Cloudflare has several configurations including their own web server module that takes care of detecting the visitor IP address, so be sure to work with their technical support staff and read their documentation to determine which configuration you’re using.\n"
"\n"
"Multiple IPs detected\n"
"If your host requires using the X-Forwarded-For header, there may be multiple IP addresses detected. If your own IP address does not appear where it shows “Your IP with this setting,” you may need to add trusted proxies.\n"
"\n"
"If you do not know whether your host uses more than one proxy address, contact your host or the reverse-proxy service that you use. If you know there is only one proxy address, it should be the last address in the “Detected IPs” field.\n"
"\n"
"Once you know which proxies to trust, click the + Edit trusted proxies link below the detected IPs.\n"
"In the Trusted proxies field that appears, enter the IP addresses of the proxies. You can enter a single IP like 10.0.0.15. You can also enter a “CIDR” range like 10.0.0.0/24. Note that your host’s trusted IPs should not be the same addresses in these examples.\n"
"Click Save Options to save the changes, and check that your IP appears correctly in the “Your IP with this setting” field."
msgstr ""
"Titán necesita determinar la dirección IP de cada visitante para proporcionar funciones de seguridad en tu web. La configuración por defecto de Titán funciona bien para la mayoría de las web, pero es importante que esta configuración sea correcta. Por ejemplo, si Titán no recibe las direcciones IP correctamente y piensa que un visitante externo se origina en una dirección privada, podrá en la lista blanca a ese visitante y evitará los protocolos de seguridad. Puedes leer más sobre de las direcciones que Titán considera privadas aquí.\n"
"\n"
"El explorador de Titán tiene una opción para «Explorar una mala configuración sobre cómo obtiene Titán las IP». Esta característica de exploración puede ayudarte a detectar si ha sido seleccionada la opción incorrecta para «Cómo obtiene Titán las IP».\n"
"\n"
"Otra forma de determinar si Titán está obteniendo correctamente las IP es revisar la sección «IP» en la sección «Herramientas de Titán > Diagnóstico».\n"
"\n"
"Deja que Titán use el método más seguro para obtener las direcciones IP de los visitantes. Evita la suplantación y funciona con la mayoría de los sitios.\n"
"Este es el modo de funcionamiento por defecto de Titán. Titán intentará obtener una dirección IP válida desde PHP y, si eso no funciona, mirará los datos que un cortafuegos o proxy inverso envía en caso de que tu web use esta configuración.\n"
"\n"
"Esta opción proporciona un buen equilibrio entre seguridad y compatibilidad.\n"
"\n"
"Usa la variable integrada `REMOTE_ADDR` de PHP y no uses nada más. Es muy segura si es compatible con tu sitio.\n"
"Si sabes indudablemente que no usas un proxy inverso, caché, Cloudflare, CDN o cualquier otra cosa frontal en tu servidor web que hace de «proxy» del tráfico a tu web y si estás seguro de que tu web es solo un servidor web PHP independiente, entonces el uso de esta opción funcionará y es la más segura en una configuración sin proxy o con un balanceador de carga.\n"
"\n"
"También puede que quieras seleccionar esta opción por otras razones - por ejemplo, para forzar a Titán a usar la variable `$_SERVER['REMOTE_ADDR']` en PHP.\n"
"\n"
"Usa la cabecera HTTP `X-Forwarded-For`. Úsala solo si tienes un proxy frontal o podría producirse una suplantación.\n"
"Si estás usando Nginx u otro balanceador de carga como un proxy frontal o balanceador de carga en tu servidor web y el servidor frontal envía direcciones IP al servidor web que ejecuta WordPress usando la cabecera HTTP `X-Forwarded-For`, entonces deberías activar esta opción.\n"
"\n"
"Ten cuidado al activar esta opción si no tienes un proxy frontal, un balanceador de carga o una configuración CDN, porque entonces permitirás a los visitantes suplantar tu dirección IP y también se perderán muchos accesos que deberían haber sido registrados.\n"
"\n"
"Usa la cabecera HTTP `X-Real-IP`. Úsala solo si tienes un proxy frontal o podría producirse una suplantación.\n"
"Como con la opción `X-Forwarded-For` anterior, usa esta opción solo si estás seguro de que quieres que Titán recupere la dirección IP del visitante desde la cabecera HTTP `X-Real-IP` y no la actives si no tienes un proxy frontal o un balanceador de carga que esté enviando visitas a tu servidor web real y añadiendo la cabecera `X-Real-IP`.\n"
"\n"
"Usa la cabecera HTTP `CF-Connecting-IP` de Cloudflare para obtener la IP del visitante. Úsala solo si estás utilizando Cloudflare.\n"
"Titan es totalmente compatible con CloudFlare y, en algunas configuraciones, Cloudflare enviará la dirección IP del visitante real a tu servidor web usando la cabecera HTTP `CF-Connecting-IP`. Si el personal del soporte de CloudFlare te ha informado de que este es el caso, entonces activa esta opción en Titán para asegurarte de que Titán es capaz de obtener la dirección IP de tu visitante.\n"
"\n"
"Ten en cuenta que Cloudflare tiene varias configuraciones, incluyendo su propio módulo de servidor web que se encarga de detectar la dirección IP del visitante, así que asegúrate de trabajar con su personal de soporte técnico y de leer su documentación para determinar qué configuración estás usando.\n"
"\n"
"Múltiples IP detectadas\n"
"Si tu alojamiento necesita el uso de la cabecera `X-Forwarded-For`, puede que se detecten múltiples direcciones IP. Si tu propia dirección IP no aparece donde se muestra «Tu IP con este ajuste», es posible que tengas que añadir proxies de confianza.\n"
"\n"
"Si no sabes si tu alojamiento usa más de una dirección proxy, contacta con tu alojamiento o con el servicio de proxy inverso que uses. Si sabes que solo hay una dirección proxy, debería ser la última dirección del campo «IP detectadas».\n"
"\n"
"Una vez que sepas en qué proxies debes confiar, haz clic en el enlace «+ Editar proxies de confianza» que se encuentra debajo de las IP detectadas.\n"
"En el campo que aparece de poxies de confianza, introduce las direcciones IP de los proxies. Puedes introducir una sola IP, como 10.0.0.15. También puedes introducir un rango «CIDR», como 10.0.0.0/24. Ten en cuenta que las IP de confianza de tu alojamiento no deben ser las mismas direcciones de estos ejemplos.\n"
"Haz clic en «Guardar las opciones» para guardar los cambios y comprueba que tu IP aparece correctamente en el campo «Tu IP con este ajuste»."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:146
msgid "Use the Cloudflare \"CF-Connecting-IP\" HTTP header to get a visitor IP. Only use if you're using Cloudflare."
msgstr "Usa la cabecera HTTP `CF-Connecting-IP`de Cloudflare para obtener la IP de un visitante. Úsala solo si estás utilizando Cloudflare."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:145
msgid "HTTP_CF_CONNECTING_IP"
msgstr "HTTP_CF_CONNECTING_IP"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:141
msgid "Use the X-Real-IP HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result."
msgstr "Usa la cabecera HTTP `X-Real-IP`. Úsala solo si tienes un proxy frontal o podría producirse una suplantación."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:140
msgid "HTTP_X_REAL_IP"
msgstr "HTTP_X_REAL_IP"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:136
msgid "Use the X-Forwarded-For HTTP header. Only use if you have a front-end proxy or spoofing may result."
msgstr "Usa la cabecera HTTP `X-Forwarded-For`. Úsala solo si tienes un proxy frontal o podría producirse una suplantación."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:135
msgid "HTTP_X_FORWARDED_FOR"
msgstr "HTTP_X_FORWARDED_FOR"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:131
msgid "Use PHP's built in REMOTE_ADDR and don't use anything else. Very secure if this is compatible with your site."
msgstr "Usa la variable integrada `REMOTE_ADDR` de PHP y no uses nada más. Es muy segura si es compatible con tu sitio."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:130
msgid "REMOTE_ADDR"
msgstr "REMOTE_ADDR"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:126
msgid "Let Titan use the most secure method to get visitor IP addresses. Prevents spoofing and works with most sites. (Recommended)"
msgstr "Déjale a Titan usar el método más seguro para conseguir la dirección IP de tus visitantes. Previene la suplantación y funciona con la mayoría de los sitios. (Recomendado)"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:125
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:121
msgid "How does Titan get IPs "
msgstr "Cómo consigue Titan las IPs "

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:115
msgid "Base Options."
msgstr "Opciones base."

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:62
msgid "Firewall settings"
msgstr "Ajustes del cortafuegos"

#: libs/hide-login-page/admin/boot.php:71
msgid "We found that you are use the (%s) plugin. Please do not use its wp-login.php page address change and the same feature in the Clearfy plugin, to avoid conflicts."
msgstr "Hemos visto que estás usando el plugin (%s). Por favor, no utilices su cambio de dirección de la página wp-login.php y la misma característica en el plugin Clearfy, para evitar conflictos."

#: libs/hide-login-page/admin/boot.php:69
msgid "We found that you are use the (%s) plugin to change wp-login.php page address. Please delete it, because Clearfy already contains these functions and you do not need to use two plugins. If you do not want to remove (%s) plugin for some reason, please do not use wp-login.php page address change feature in the Clearfy plugin, to avoid conflicts."
msgstr "Hemos visto que estás usando el plugin (%s) para cambiar la dirección de la página wp-login.php. Por favor, bórralo, porque Clearfy ya contiene estas funciones y no necesitas usar dos plugins. Si no deseas eliminar el plugin (%s) por algún motivo, no utilices la función de cambio de dirección de la página wp-login.php en el plugin Clearfy, para evitar conflictos."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:384
msgid "[%s] Your New WP Login!"
msgstr "[%s] ¡Tu nuevo acceso para WP!"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:378
msgid ""
"Best Regards,\n"
"%s"
msgstr ""
"Atentamente,\n"
"%s"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:375
msgid ""
"Hi,\n"
"This is %s plugin. Here is your new WordPress login address:\n"
"URL: %s"
msgstr ""
"Hola,\n"
"Soy el plugin %s. Esta es tu nueva dirección de acceso de WordPress:\n"
"URL: %s"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:307
#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:376
msgid "IMPORTANT! Be sure that you wrote down the new login page address"
msgstr "¡IMPORTANTE! Asegúrate de que apuntas bien tu dirección de la página de acceso"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:307
msgid "Set a new login page name without slash. Example: mysecretlogin"
msgstr "Establece un nombre nuevo para la página de acceso sin barra. Por ejemplo: miaccesosecreto"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:306
#: libs/hide-login-page/admin/boot.php:113
msgid "New login page"
msgstr "Nueva página de acceso"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:299
#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:377
msgid ""
"If unable to access the login/admin section anymore, use the Recovery Link which reset links to default: \n"
"%s"
msgstr ""
"Si no eres capaz de acceder a la sección de acceso/administración, usa el enlace de recuperación que restablece el enlace por defecto:\n"
"%s"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:293
msgid "When you try to get to the hidden page wp-admin or wp-login.php, you will be redirected by the link you have set. Redirect will work only if you have chosen the required option above!"
msgstr "Cuando intentes llegar a la página oculta wp-admin o wp-login.php, serás redirigido por el enlace que hayas establecido. ¡La redirección sólo funcionará si has elegido la opción requerida arriba!"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:292
msgid "Set custom page 404 url"
msgstr "Establecer URL personalizada para la página 404"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:274
msgid "Some Wordpress themes do not have page templates 404, if you see a php error (blank screen, error 500) when accessing the wp-admin page, wp-login.php, try set forbidden 403 error or set  a redirect to your custom page 404."
msgstr "Algunos temas de WordPress no tienen plantillas de páginas 404, si ves un error php (pantalla en blanco, error 500) al acceder a la página wp-admin, wp-login.php, intenta establecer el error 403 prohibido o establecer una redirección a tu página 404 personalizada."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:271
msgid "Forbidden 403"
msgstr "403 Prohibido"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:270
msgid "Redirect to"
msgstr "Redirigir a"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:269
msgid "Page 404"
msgstr "Página 404"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:267
msgid "Access error type"
msgstr "Tipo de error de acceso"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:256
msgid "Use this option carefully! If you forget the new login page address, you can not get into the admin panel."
msgstr "¡Usa esta opción con cuidado! Si olvidas la dirección nueva de la página de acceso, no podrás entrar en el panel de administrador."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:256
msgid "Hides the wp-login.php and wp-signup.php pages."
msgstr "Oculta las páginas wp-login.php y wp-signup.php."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:63
#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:64
#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:254
#: libs/hide-login-page/admin/boot.php:108
msgid "Hide Login Page"
msgstr "Ocultar la página de acceso"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:243
msgid "Hides the /wp-admin directory for unauthorized users. If the option is disabled, when you request the page /wp-admin you will be redirected to the login page, even if you changed its address. Therefore, for protection purposes enable this option."
msgstr "Oculta el directorio /wp-admin para usuarios no autorizados. Si desactivas esta opción, cuando cargues la página /wp-admin serás redirigido a la página de acceso, aunque hayas cambiado su dirección. Por lo tanto, por protección activa esta opción."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:241
#: libs/hide-login-page/admin/boot.php:103
msgid "Hide wp-admin"
msgstr "Ocultar wp-admin"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:226
msgid "Dozens of bots attack your login page at /wp-login.php and /wp-admin/daily. Bruteforce and want to access your admin panel. Even if you're sure that you have created a complex and reliable password, this does not guarantee security and does not relieve your login page load. The easiest way is to protect the login page by simply changing its address to your own and unique."
msgstr "Docenas de bots atacan tu página de acceso en /wp-login.php y /wp-admin/ a diario por fuerza bruta y quieren acceder a tu escritorio. Aunque estés seguro de que has creado una contraseña compleja y fiable, esto no garantiza la seguridad y no alivia la carga de tu página de inicio de sesión. La forma más fácil es proteger la página de inicio de sesión simplemente cambiando su dirección a la tuya propia y única."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:226
msgid "<strong>Protect your admin login</strong>."
msgstr "<strong>Protege tu acceso de administrador</strong>."

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:209
msgid "The entered login page name is already used for one of your pages. Try to choose a different login page name!"
msgstr "El nombre de la página de acceso introducido ya se utiliza para una de sus páginas. ¡Intenta elegir un nombre de página de acceso diferente!"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/hide-login.php:202
msgid "You entered an incorrect part of the path to your login page. The path to the login page can not consist only of digits, at least 3 characters, you must use only the characters [0-9A-z_-]!"
msgstr "Has introducido una parte incorrecta en la ruta de tu página de acceso. La ruta a la página de inicio de sesión no puede consistir sólo en dígitos, al menos 3 caracteres, ¡debe usar sólo los caracteres [0-9A-z_-]!"

#: admin/pages/class-pages-components.php:183
msgid "Hide login page"
msgstr "Ocultar página de acceso"

#: libs/hide-login-page/includes/classes/class.configurate-hide-login-page.php:294
msgid "This has been disabled"
msgstr "Esto ha sido desactivado"

#: libs/antispam-premium/admin/boot.php:63
#: libs/antispam-premium/admin/boot.php:88
msgid "You have %s unapproved comments. Would you like to send them for spam checking? %s"
msgstr "Tienes %s comentarios sin aprobar. ¿Quieres enviarlos para comprobación de spam? %s"

#: libs/antispam-premium/admin/boot.php:61
#: libs/antispam-premium/admin/boot.php:86
msgid "Yes, do it"
msgstr "Sí, hazlo"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-dashboard-widget.php:147
msgid "For all time using the plugin, %s spam attacks were stopped."
msgstr "En todo el tiempo que has usado este plugin, se han detenido %s ataques de spam."

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-dashboard-widget.php:104
msgid "Show statistics for 7 days"
msgstr "Mostrar estadísticas de 7 días"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-dashboard-widget.php:103
msgid "Plugin stopped spam attacks"
msgstr "Ataques de spam parados por el plugin"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-dashboard-widget.php:93
msgid "Spam attack"
msgstr "Ataque de spam"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-dashboard-widget.php:93
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-login-attempts.php:119
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-users-list-table.php:105
msgid "Empty Spam"
msgstr "Vaciar spam"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-users-list-table.php:85
#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-comments-list-table.php:77
msgid "Successfully was checked for spam!"
msgstr "¡Se ha comprobado correctamente el spam!"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-users-list-table.php:83
#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-comments-list-table.php:75
msgid "Comment hasn't been checked for spam because of error:"
msgstr "El comentario no ha sido revisado en busca de spam debido a un error:"

#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-users-list-table.php:61
#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-comments-list-table.php:53
msgid "Spam checking status"
msgstr "Estado de la comprobación de spam"

#: libs/antispam-premium/admin/pages/class-pages-settings.php:111
msgid "It remains to check %s comments."
msgstr "Faltan por comprobar %s comentarios."

#: libs/antispam-premium/admin/pages/class-pages-settings.php:109
msgid "Please wait! Checking comments..."
msgstr "¡Por favor espera! Comprobando comentarios..."

#: libs/antispam-premium/anti-spam-premium.php:124
#: libs/antispam-premium/admin/includes/class-comments-list-table.php:130
msgid "Spam checking queue"
msgstr "Cola de comprobación de spam"

#: libs/antispam-premium/anti-spam-premium.php:121
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: libs/antispam-premium/includes/3rd-party/class-extension.php:117
msgid "Your message has been marked as spam!"
msgstr "¡Tu mensaje se ha marcado como spam!"

#: libs/antispam-premium/includes/cron-schedules.php:108
msgid "User hasn't been checked for spam due an error:"
msgstr "El usuario no se ha comprobado en busca de spam debido a un error:"

#: libs/antispam-premium/includes/cron-schedules.php:16
msgid "Every Five minets"
msgstr "Cada cinco minutos"

#: libs/antispam-premium/includes/class-forms-listener.php:171
msgid "Comment #%d hasn't been checked for spam due an error:"
msgstr "El comentario #%d no ha sido revisado en busca de spam debido a un error:"

#: libs/antispam-premium/includes/class-forms-listener.php:169
msgid "Comment #%d hasn't been checked for spam due an unknown error."
msgstr "El comentario #%d no ha sido revisado en busca de spam debido a un error desconocido."

#: libs/antispam-premium/includes/class-forms-listener.php:101
msgid "User #%d hasn't been checked for spam due an error:"
msgstr "El usuario #%d no ha sido revisado en busca de spam debido a un error:"

#: libs/antispam-premium/includes/class-forms-listener.php:99
msgid "User #%d hasn't been checked for spam due an unknown error."
msgstr "El usuario #%d no ha sido revisado en busca spam debido a un error desconocido."

#: views/audit/fix-database-prefix.php:30
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: views/audit/fix-database-prefix.php:20
msgid "You current table prefix is"
msgstr "Tu prefijo de tabla actual es"

#: views/audit/fix-database-prefix.php:15
msgid "Please enter new prefix"
msgstr "Por favor, introduce el nuevo prefijo"

#: views/audit/fix-database-prefix.php:10
msgid "With the use of this tweak you can easily replce your database prefix to other keyword and you don’t need to change it manyally."
msgstr "Con este retoque puedes reemplazar fácilmente el prefijo de tu base de datos a otra palabra clave, sin cambiarlo manualmente."

#: views/audit/fix-database-prefix.php:9
msgid "Fixing database prefix"
msgstr "Corregir el prefijo de la base de datos"

#: views/quickstart.php:234
msgid "Push"
msgstr "Push"

#: views/quickstart.php:233
msgid "Uptime"
msgstr "Tiempo de actividad"

#: views/quickstart.php:232
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: views/quickstart.php:231
msgid "URL's"
msgstr "URLs"

#: views/quickstart.php:182
msgid "Manage site checker"
msgstr "Gestionar verificador de sitios"

#: views/quickstart.php:179
msgid "Site checker"
msgstr "Verificador de sitios"

#: views/quickstart.php:175
msgid "Manage scanner"
msgstr "Gestionar el explorador"

#: views/quickstart.php:144
msgid "Security issues detected!"
msgstr "¡Se han detectado problemas de seguridad!"

#: views/quickstart.php:75
msgid "View more details"
msgstr "Ver más detalles"

#: views/quickstart.php:69
msgid "Manage Firewall"
msgstr "Gestionar el cortafuegos"

#: views/quickstart.php:56
msgid "Full scan your site."
msgstr "Exploración completa de tu sitio."

#: views/quickstart.php:41
msgid "Quick start"
msgstr "Inicio rápido"

#: views/dashboard.php:274 admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:159
msgid "Scanning speed"
msgstr "Velocidad de la exploración"

#: views/dashboard.php:222
msgid "Scheduled scan"
msgstr "Exploración programada"

#: views/dashboard.php:173
msgid "files"
msgstr "archivos"

#: views/dashboard.php:168
msgid "Scanned: "
msgstr "Explorado: "

#: views/dashboard.php:163 views/quickstart.php:172
#: admin/pages/class-pages-scanner.php:66
msgid "Scanner"
msgstr "Explorador"

#: views/dashboard.php:126
msgid "Anti-spam status"
msgstr "Estado del antispam"

#: views/dashboard.php:102
msgid ""
"Enabled and Protecting: In this mode, the Titan Web Application Firewall is actively\n"
"                                blocking requests matching known attack patterns and is actively protecting your site\n"
"                                from attackers."
msgstr ""
"Activado y protegiendo: En este modo, el cortafuegos de aplicaciones web de Titán está activamente\n"
"                                bloqueando las peticiones que coinciden con los patrones de ataque conocidos y está protegiendo activamente tu sitio\n"
"                                de los atacantes."

#: views/dashboard.php:55 views/quickstart.php:66
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall.php:62
msgid "Firewall"
msgstr "Cortafuegos"

#: views/require-license-activate.php:66 views/pro-version.php:6
msgid "Buy license"
msgstr "Comprar la licencia"

#: views/require-license-activate.php:55 views/pro-version.php:2
msgid "Please activate your license to use this plugin feature."
msgstr "Por favor, activa tu licencia para usar esta característica del plugin."

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:97
msgid "Optimize the Titan Firewall"
msgstr "Optimizar el cortafuegos Titan"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:93
msgid "The plugin will load as a regular plugin after WordPress has been loaded, and while it can block many malicious requests, some vulnerable plugins or WordPress itself may run vulnerable code before all plugins are loaded."
msgstr "El plugin se cargará como un plugin regular después de que WordPress haya sido cargado, y aunque puede bloquear muchas solicitudes maliciosas, algunos plugins vulnerables o el propio WordPress puede ejecutar código vulnerable antes de que se carguen todos los plugins."

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:93
msgid "Basic WordPress Protection:"
msgstr "Protección básica para WordPress:"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:91
msgid "Protection Level"
msgstr "Nivel de protección"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:86 views/dashboard.php:76
#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:286
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:170
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:83 views/dashboard.php:72
msgid "Learning Mode"
msgstr "Modo de aprendizaje"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:80 views/dashboard.php:68
msgid "Enabled and Protecting"
msgstr "Activo y protegiendo"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:73
msgid ""
"Enabled and Protecting: In this mode, the Titan Web Application Firewall is actively\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tblocking requests matching known attack patterns and is actively protecting your site\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tfrom attackers."
msgstr ""
"Activado y protegiendo: En este modo, el cortafuegos de aplicaciones web de Titán está activamente\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tbloqueando las solicitudes que coinciden con los patrones de ataque conocidos y está protegiendo activamente tu sitio\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\tde los atacantes."

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:72 views/dashboard.php:61
msgid "Web Application Firewall Status"
msgstr "Estado del cortafuegos de la aplicación web"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:62
msgid "How does Titan determine this?"
msgstr "¿Cómo determina esto Titan?"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:59
msgid "70% Optimize the Titan Firewall."
msgstr "70% Optimizar el cortafuegos de Titan."

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:58
msgid "30% Enable the Titan Firewall."
msgstr "30% Habilitar el cortafuegos de Titan."

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:56
msgid "How do I get to 100%?"
msgstr "¿Cómo obtengo el 100%?"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:54
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall.php:63
msgid "Stops Complex Attacks"
msgstr "Detiene los ataques complejos"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:53
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Web Application Firewall"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:37 views/quickstart.php:97
msgid "Titan Firewall Deactivated"
msgstr "Cortafuegos Titan desactivado"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:31 views/quickstart.php:92
msgid "Titan Firewall in Learning Mode"
msgstr "Cortafuegos Titan en modo de aprendizaje"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:25 views/quickstart.php:87
msgid "Titan Firewall Activated"
msgstr "Cortafuegos Titan activado"

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:13
msgid ""
"The Titan Web Application Firewall is a PHP based, application level firewall that filters out\n"
"\t\t\t\t\tmalicious requests to your site."
msgstr ""
"Titan Web Application Firewall es un cortafuegos basado en PHP, a nivel de aplicación que filtra\n"
"\t\t\t\t\tsolicitudes maliciosas a tu sitio."

#: views/firewall/firewall-dashboard-page.php:12
msgid "Web Application Firewall (WAF)"
msgstr "Web Application Firewall (WAF)"

#: views/firewall/install-auto-prepend-success.php:24
msgid "Nice work! The firewall is now optimized."
msgstr "¡Buen trabajo! El cortafuegos está ahora optimizado."

#: views/firewall/install-auto-prepend-success.php:18
msgid "Fail"
msgstr "Fallido"

#: views/firewall/install-auto-prepend-success.php:16
msgid "Success"
msgstr "Correcto"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-processing.php:42
#: views/firewall/install-auto-prepend-success.php:26
msgid "The changes have not yet taken effect. If you are using LiteSpeed or IIS as your web server or CGI/FastCGI interface, you may need to wait a few minutes for the changes to take effect since the configuration files are sometimes cached. You also may need to select a different server configuration in order to complete this step, but wait for a few minutes before trying. You can try refreshing this page."
msgstr "Los cambios aún no han surtido efecto. Si estás usando LiteSpeed o IIS como su servidor web o interfaz CGI/FastCGI, puede que tengas que esperar unos minutos para que los cambios surtan efecto, ya que los archivos de configuración a veces se almacenan en caché. También puede que tengas que seleccionar una configuración de servidor diferente para completar este paso, pero espera unos minutos antes de intentarlo. Puedes intentar recargar esta página."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-processing.php:40
msgid "Uninstallation from this site was successful! The Titan Firewall is still active because it is installed in another WordPress installation."
msgstr "¡La desinstalación de este sitio fue un éxito! El cortafuegos de Titan sigue activo porque está instalado en otra instalación de WordPress."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-processing.php:34
msgid "Waiting for it to take effect. This may take up to %s."
msgstr "Esperando a que tome efecto. Esto puede tomar %s."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-processing.php:32
msgid "The auto_prepend_file setting has been successfully removed from .htaccess and .user.ini. Once this change takes effect, Extended Protection Mode will be disabled."
msgstr "La configuración de auto_prepend_file se ha eliminado con éxito de .htaccess y .user.ini. Una vez que este cambio surta efecto, el Modo de Protección Extendida será desactivado."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-processing.php:22
msgid "Uninstall Titan Firewall. Please wait..."
msgstr "Desinstalando el cortafuegos Titan. Por favor espera..."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-processing.php:20
msgid "Uninstallation was successful!"
msgstr "¡Se ha desinstalado correctamente!"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:123
msgid "Once you have downloaded the files, click Continue to complete uninstallation."
msgstr "Una vez hayas descargado los archivos, haz clic en continuar para completar la desinstalación."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:113
msgid "Download %s"
msgstr "Descarga %s"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:102
msgid "Please download a backup of the following files before we make the necessary changes:"
msgstr "Por favor descarga una copia de seguridad de los siguientes archivos antes de que hagamos los cambios necesarios:"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:76
msgid "We've preselected your server configuration based on our tests, but if you know your web server's configuration, please select it now. You can also choose \"Manual Configuration\" for alternate installation details."
msgstr "Hemos preseleccionado la configuración de tu servidor basándonos en nuestras pruebas, pero si sabes la configuración de tu servidor, selecciónala ahora. También puedes elegir «configuración manual» para detalles de instalación alternativos."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:74
msgid "If you know your web server's configuration, please select it from the list below."
msgstr "Si sabes la configuración de tu servidor web, selecciónala en la lista inferior."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:60
msgid "Manual Configuration"
msgstr "Configuración manual"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:56
msgid "Windows (IIS)"
msgstr "Windows (IIS)"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:50
msgid "NGINX"
msgstr "NGINX"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:44
msgid "LiteSpeed/lsapi"
msgstr "LiteSpeed/lsapi"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:38
msgid "Apache + CGI/FastCGI"
msgstr "Apache + CGI/FastCGI"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:32
msgid "Apache + suPHP"
msgstr "Apache + suPHP"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:26
msgid "Apache + mod_php"
msgstr "Apache + mod_php"

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:20
msgid "Before this file can be deleted, the configuration for the <code>auto_prepend_file</code> setting needs to be removed."
msgstr "Antes de que se pueda eliminar este archivo, es necesario eliminar la configuración del ajuste <code>auto_prepend_file</code>."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:18
msgid "Automatic uninstallation cannot be completed, but you may still be able to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">manually uninstall extended protection</a>."
msgstr "La desinstalación automática no se puede completar, pero es posible que aún puedas desinstalar manualmente la <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">protección extendida.</a>."

#: views/firewall/uninstall-auto-prepend-file-modal.php:10
msgid "Extended Protection Mode of the Titan Web Application Firewall uses the PHP ini setting called <code>auto_prepend_file</code> in order to ensure it runs before any potentially vulnerable code runs. This PHP setting currently refers to the Titan file at:"
msgstr "El Modo de Protección Extendida del Firewall de Aplicaciones Web de Titán utiliza la configuración PHP ini llamada <code>auto_prepend_file</code> para asegurar que se ejecuta antes de que se ejecute cualquier código potencialmente vulnerable. Esta configuración de PHP se refiere actualmente al archivo Titán en:"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:61
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:140
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:53
msgid "Referrer"
msgstr "Referido"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:46
msgid "User agent"
msgstr "Agente de usuario"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:39
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:32
msgid "IP Address Range"
msgstr "Rango de direcciones IP"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:24
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-blocking.php:120
msgid "Ip Address"
msgstr "Dirección IP"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:16
msgid "Custom Pattern"
msgstr "Patrón personalizado"

#: views/firewall/modal-content-block-ips.php:13
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: anti-spam.php:53
msgid "Titan security"
msgstr "Titan security"

#: includes/class.module-base.php:98
msgid "This script file does not exist!"
msgstr "¡Este archivo script no existe!"

#: includes/class.module-base.php:68
msgid "This template does not exist!"
msgstr "¡Esta plantilla no existe!"

#: includes/functions.php:41
msgid "Once 30 sec"
msgstr "Una vez cada 30 seg"

#: includes/scanner/views/results.php:80
msgid "No malware found"
msgstr "No se ha encontrado software malicioso"

#: includes/scanner/views/results.php:15 views/dashboard.php:183
#: views/quickstart.php:43
msgid "Start scan"
msgstr "Iniciar exploración"

#: includes/scanner/views/results.php:15
msgid "Click %1s to start scanning for malware"
msgstr "Haz clic en %1s para empezar a buscar malware"

#: includes/scanner/views/scanner.php:34
msgid "Scanning all files of your site for malware. At each launch, site scanning starts from the beginning"
msgstr "Explorando todos tus archivos en busca de malware. En cada inicio, la exploración del sitio comienza desde el principio"

#: includes/scanner/views/scanner.php:26
msgid "Scan"
msgstr "Explorar"

#: includes/scanner/views/scanner.php:22 views/dashboard.php:180
msgid "Stop scanning"
msgstr "Detener la exploración"

#: includes/scanner/views/scanner.php:18
msgid "Malware scan"
msgstr "Exploración de software malicioso"

#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:97
msgid "Scanning cancelled"
msgstr "Exploración cancelada"

#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:95
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelada"

#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:79
msgid "Scanning started"
msgstr "Exploración iniciada"

#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:77
msgid "Started"
msgstr "Iniciada"

#: includes/audit/views/all-audit.php:67
msgid "No security issues"
msgstr "No hay problemas de seguridad"

#: includes/audit/views/all-audit.php:11
msgid "Click %1s to perform a security audit"
msgstr "Haz clic en %1s para realizar una auditoría de seguridad"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:452
msgid "Firewall protects against password brute force and blocks suspicious activity."
msgstr "El cortafuegos protege frente a ataques de fuerza bruta y bloquea actividad sospechosa."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:451
msgid "The firewall is disabled."
msgstr "El cortafuegos está desactivado."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:429
msgid "Allowing anyone to view all files in the Uploads folder with a browser will allow them to easily download all your uploaded files."
msgstr "Permitir a cualquiera ver tus archivos en la carpeta de subidas con un navegador les permitirá descargar fácilmente todos los archivos que hayas subido."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:428
msgid "The Uploads folder is browsable."
msgstr "La carpeta de subidas es visible."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:414
msgid "Disable it for live websites in <b>wp_config.php:</b><br>%1$s"
msgstr "Desactívalo para webs en producción en <b>wp_config.php:</b><br>%1$s"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:413
msgid "The plugins and themes file editor is a security issue because it not only shows the PHP source code, it also enables attackers to inject malicious code into your site if they manage to gain access to admin."
msgstr "El editor de archivos de plugins y temas es un problema de seguridad porque no solamente muestra el código fuente PHP, sino que también permite a los atacantes inyectar código malicioso en tu sitio si consiguen acceder al área de administración."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:412
msgid "The plugins and themes file editor is enabled on your site"
msgstr "El editor de archivos de plugins y temas está activo en tu sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:398
msgid "It is important to hide or delete the readme.html or readme.txt file, because it contains information about the WP version."
msgstr "Es importante esconder o eliminar el archivo readme.html o readme.txt, porque contiene información sobre la versión de WP."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:397
msgid "Readme.html or readme.txt file is available in the site root"
msgstr "El archivo readme.html o readme.txt está disponible en la raíz del sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:379
msgid "Need to update themes, as previous versions may be vulnerable:"
msgstr "Es necesario actualizar los temas, ya que las versiones anteriores pueden ser vulnerables:"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:378
msgid "You have %1s themes that need to be updated"
msgstr "Tienes %1s temas que necesitan ser actualizados"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:357
msgid "Need to update plugins, as previous versions may be vulnerable:"
msgstr "Es necesario actualizar los plugins, ya que las versiones anteriores pueden ser vulnerables:"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:356
msgid "You have %1s plugins that need to be updated"
msgstr "Tienes %1s plugins que necesitan ser actualizados"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:338
msgid "Some plugins on your site are not compatible with PHP and Wordpress versions: "
msgstr "Algunos plugins de tu sitio no son compatibles con las versiones de PHP y WordPress: "

#: includes/audit/classes/class.audit.php:337
msgid "Incompatible plugins found"
msgstr "Se han encontrado plugins incompatibles"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:304
msgid "By knowing the username, you are one step closer to logging in using the username to brute-force the password, or to gain access in a similar way."
msgstr "Conociendo el nombre de usuario, estás un paso más cerca de entrar usando el nombre de usuario para forzar la contraseña, o para obtener acceso de una manera similar."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:303
msgid "Author URL by ID access"
msgstr "Acceso a la URL del autor por ID"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:297
msgid "Since user names make up half of the login credentials, this made it easier for hackers to launch brute- force attacks. You need to set complex and unique names for your site administrators."
msgstr "Como los nombres de usuario constituyen la mitad de las credenciales de inicio de sesión, esto facilitó a los hackers el lanzamiento de ataques de fuerza bruta. Es necesario establecer nombres complejos y únicos para los administradores de su sitio."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:296
msgid "The standard administrator login 'admin' is used"
msgstr "El acceso estándar de administrador «admin» está siendo usado"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:269
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:263
msgid "HTTPS is not available on this site"
msgstr "HTTPS no está disponible en este sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:260
msgid "Available only on <a href='%1s'>%2s</a>"
msgstr "Disponible solo en <a href='%1s'>%2s</a>"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:257
msgid "No openssl extension for php"
msgstr "No se ha encontrado la extensión openssl de php"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:252
msgid "The SSL certificate ends "
msgstr "El certificado SSL caducará el "

#: includes/audit/classes/class.audit.php:246
msgid "Problems with the SSL certificate were detected on your site"
msgstr "Se han detectado problemas con el certificado SSL en tu sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:232
msgid "Enabling 'expose_php' PHP Directive exposes to the world that PHP is installed on the server, which includes the PHP version within the HTTP header."
msgstr "Activando la directiva 'expose_php' PHP expone al mundo que PHP está instalado en el servidor, que incluye la versión de PHP dentro del encabezado HTTP."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:231
msgid "The 'expose_php' PHP directive outputs the PHP version"
msgstr "La directiva 'expose_php' de PHP da como resultado la versión de PHP"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:225
msgid "Enabling 'allow_url_include' PHP Directive will make your site vulnerable to cross-site attacks (XSS)."
msgstr "Activar la directiva PHP 'allow_url_include' hace que tu sitio sea vulnerable a los ataques de sitios cruzados (XSS)."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:224
msgid "The 'allow_url_include' PHP directive is enabled"
msgstr "La directiva PHP 'allow_url_include' está activada"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:218
msgid "Displaying any debugging information in the interface can be extremely bad for site security. If any PHP errors occur on your site , they must be registered in a secure location and not displayed to visitors or potential attackers."
msgstr "Mostrar cualquier información de depuración en la interfaz puede ser extremadamente malo para la seguridad del sitio. Si se produce algún error de PHP en tu sitio, debe registrarse en una ubicación segura y no mostrarse a los visitantes o potenciales atacantes."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:217
msgid "The 'display_errors' PHP directive is enabled"
msgstr "La directiva PHP 'display_errors' está activada"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:202
msgid "You can generate these using the <a href='https://api.wordpress.org/secret-key/1.1/salt/'>WordPress.org secret-key service</a>"
msgstr "Puedes generarlas usando el <a href='https://api.wordpress.org/secret-key/1.1/salt/'>servicio de claves secretas de WordPress.org</a>"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:201
msgid "Authentication Unique Keys and Salts are not set in wp-config.php file"
msgstr "No se han añadido las claves únicas y salts al archivo wp-config"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:194
msgid "This allows hackers to plan a massive attack based on the default prefix 'wp_'"
msgstr "Esto permite a los hackers planear un ataque masivo basado en el prefijo por defecto «wp_»"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:193
msgid "Database table prefix is empty or has a default value: 'wp_'"
msgstr "El prefijo de la tabla de la base de datos está en blanco o tiene el valor por defecto: 'wp_'"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:187
msgid "When enabled, WordPress will use non-compressed versions (dev versions) of JS and CSS files . The default is to use min versions of the files. For security and performance reasons, this constant must be disabled on the production site."
msgstr "Cuando esté activado, WordPress utilizará versiones no comprimidas (versiones dev) de los archivos JS y CSS . El valor predeterminado es usar versiones min de los archivos. Por razones de seguridad y rendimiento, esta constante debe ser desactivada en el sitio de producción."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:186
msgid "Wordpress Script Debug Mode is enabled on your site"
msgstr "El modo de depuración de scripts de WordPress está activado en tu sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:180
msgid "When its enabled, all SQL queries will be saved in the $wpdb->queries variable as an array. For security and performance reasons, this constant must be disabled on the production site."
msgstr "Cuando se habilite, todas las consultas SQL se guardarán en la variable $wpdb->queries como un array. Por razones de seguridad y rendimiento, esta constante debe ser desactivada en el sitio de producción."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:179
msgid "Wordpress Database Debug mode is enabled on your site"
msgstr "El modo de depuración de la base de datos de WordPress está activado en tu sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:173
msgid "Every good developer should enable debugging before starting work on a new plugin or theme. In fact, WordPress Codex \"strongly recommends\" that developers use WP_DEBUG. Unfortunately, many developers forget to disable debugging mode even when the site is running. Displaying debug logs in the web interface will allow hackers to learn a lot about your WordPress website."
msgstr "Todo buen desarrollador debería activar el modo de depuración antes de empezar a trabajar en un nuevo plugin o tema. De hecho, el codex de WordPress «recomienda» que los desarrolladores usen WP_DEBUG. Desafortunadamente, muchos desarrolladores olvidan desactivar el modo de depuración aunque el sitio esté en producción. Mostrar los registros de depuración en la interfaz web permite a los hackers aprender un montón de tu web WordPress."

#: includes/audit/classes/class.audit.php:172
msgid "Wordpress Debug mode is enabled on your site"
msgstr "El modo de depuración de WordPress está habilitado en tu sitio"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:157
msgid "Older versions of Wordpress may be vulnerable"
msgstr "Las versiones de WordPress más antiguas pueden ser vulnerables"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:156
msgid "Your Wordpress version %1s is less than the recommended %2s"
msgstr "Tu versión de WordPress %1s es inferior a la recomendada %2s"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:149
msgid "Older versions of MySQL are very slow and vulnerable"
msgstr "Las versiones viejas de MySQL son muy lentas y vulnerables"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:148
msgid "Your MySQL version %1s is less than the recommended %2s"
msgstr "Tu versión MySQL %1s es anterior a la recomendada %2s"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:141
msgid "Older versions of PHP are slow and vulnerable"
msgstr "Las versiones viejas de PHP son lentas y vulnerables"

#: includes/audit/classes/class.audit.php:140
msgid "Your PHP version %1s is less than the recommended %2s"
msgstr "Tu versión PHP %1s es anterior a la recomendada %2s"

#: includes/audit/classes/class.cert.php:169
msgid "HTTPS is not activated on this site."
msgstr "HTTPS no está activado en este sitio."

#: includes/audit/classes/class.cert.php:165
msgid "Verification is only available on HTTPS"
msgstr "La verificación solo está disponible con HTTPS"

#: includes/audit/classes/class.cert.php:161
msgid "PHP openssl extension is missing"
msgstr "No se ha encontrado la extensión PHP openssl"

#: includes/audit/classes/class.cert.php:157
#: includes/audit/classes/class.audit.php:266
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:472
msgid "Please enter your new password."
msgstr "Por favor, introduce tu nueva contraseña."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:455
msgid "Update Password"
msgstr "Actualizar contraseña"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:446
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirma la nueva contraseña"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:440
msgid "Confirm use of weak password"
msgstr "Confirma el uso de una contraseña débil"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:436
msgid "Strength indicator"
msgstr "Indicador de fortaleza"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:426
msgid "New Password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:314
msgid "The password has not been updated."
msgstr "La contraseña no se ha actualizado."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:311
msgid "Your profile has not been updated."
msgstr "Tu perfil no se ha actualizado."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:308
msgid "The user changes have not been saved."
msgstr "Los cambios del usuario no se han guardado."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:305
msgid "The user has not been created."
msgstr "El usuario no se ha creado."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:118
#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements.php:301
msgid "The provided password does not meet this site's requirements."
msgstr "La contraseña facilitada no reúne los requisitos de este sitio."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:807
msgid "Deny Login"
msgstr "Denegar el acceso"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:803
msgid "Confirm Login"
msgstr "Confirmar el acceso"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:798
msgid "Please Verify the Login Request"
msgstr "Por favor, verifica la solicitud de acceso"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:667
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Te has conectado con éxito."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:639
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:713
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:814
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Volver a %s"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:638
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:712
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:813
msgid "Are you lost?"
msgstr "¿Estás perdido?"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:541
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:547
msgid "Invalid Interstitial Action"
msgstr "Acción intersticial no válida"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:504
msgid "Action Processed"
msgstr "Acción procesada"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:503
msgid "Action processed. Please continue in your original browser."
msgstr "Acción procesada. Por favor, sigue en tu navegador original."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:452
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:458
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:484
msgid "Unsupported Interstitial. Please login again."
msgstr "Intersticial no compatible. Por favor, accede de nuevo."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:300
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:1006
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-login-interstitial.php:1036
msgid "Sorry, this request has expired. Please log in again."
msgstr "Lo siento, esta solicitud ha caducado. Por favor, accede de nuevo."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/functions-login-header.php:103
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Funciona con WordPress"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/functions-login-header.php:102
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://es.wordpress.org/"

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:503
msgid "Interstitial state not found."
msgstr "No se encontró estado intersticial."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:478
msgid "Failed to create interstitial state."
msgstr "Fallo al crear el estado intersticial."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:284
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:321
msgid "Could not calculate signature."
msgstr "No se pudo calcular la firma."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:210
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:241
msgid "Invalid user."
msgstr "Usuario no válido."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:206
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:237
msgid "Invalid signature."
msgstr "Firma no válida."

#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:196
#: includes/tweaks/password-requirements/login-interstitial/class-session.php:227
msgid "Session expired."
msgstr "Sesión caducada."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements-base.php:140
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you have chosen appears to have been used before. You must choose a new password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: La contraseña que has elegido parece que ya la has utilizado anteriormente. Debes elegir una nueva contraseña."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements-base.php:134
msgid "Invalid User"
msgstr "Usuario no válido"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-password-requirements-base.php:110
msgid "A password change is required for your account."
msgstr "Se necesita un cambio de contraseña para tu cuenta."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:189
msgid "<strong>Error</strong>: Due to site rules, a strong password is required. Please choose a new password that rates as <strong>Strong</strong> on the meter."
msgstr "<strong>Error</strong>: Debido a las reglas del sitio se necesita una contraseña fuerte. Por favor, elige una nueva contraseña que puntúe <strong>fuerte</strong> en el medidor."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:178
#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:179
msgid "Minimum Role for Strong Passwords"
msgstr "Perfil mínimo al que pedir contraseñas fuertes"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:163
msgid "Warning: If your site invites public registrations setting the role too low may annoy your members."
msgstr "Advertencia: Si tu sitio invita a los registros públicos estableciendo el perfil demasiado bajo esto puede ser molesto para tus usuarios."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:162
msgid "For more information on WordPress roles and capabilities please see %s."
msgstr "Para obtener más información acerca de los perfiles y permisos de WordPress, por favor, consulta %s."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:161
msgid "Minimum role at which a user must choose a strong password."
msgstr "Perfil mínimo desde el que el usuario debe elegir una contraseña segura."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:155
msgid "Minimum Role"
msgstr "Perfil mínimo"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:136
#: admin/pages/class-pages-tweaks.php:116
msgid "Force users to use strong passwords as rated by the WordPress password meter."
msgstr "Forzar a usuarios a utilizar contraseñas seguras según la clasificación del medidor de contraseña WordPress."

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:135
msgid "Strong Passwords"
msgstr "Contraseñas seguras"

#: includes/tweaks/password-requirements/class-strong-passwords.php:91
msgid "Due to site rules, a strong password is required for your account. Please choose a new password that rates as strong on the meter."
msgstr "Debido a las reglas del sitio, se necesita una contraseña segura para tu cuenta. Por favor, elige una nueva contraseña que puntúe como fuerte en el medidor."

#: includes/tweaks/class-security-tweaks.php:266
msgid "<strong>ERROR</strong>: Wrong login or password"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: nombre de usuario o contraseña incorrectos"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:229
msgid "URL adding error"
msgstr "Error al añadir la URL"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:222
msgid "URL successfully added"
msgstr "URL añadida correctamente"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:211
msgid "URL is empty"
msgstr "La URL está vacía"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:186
msgid "URL deletion error"
msgstr "Error al borrar la URL"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:180
msgid "URL not deleted"
msgstr "La URL no se ha borrado"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:175
msgid "URL successfully deleted"
msgstr "La URL se ha borrado correctamente"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:151
msgid "You have subscribed to PUSH notifications"
msgstr "Te has suscrito a las notificaciones PUSH"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:141
msgid "You have unsubscribed to PUSH notifications"
msgstr "Te has desuscrito de las notificaciones PUSH"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:124
msgid "Available only to premium users"
msgstr "Solo disponible para usuarios premium"

#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:118
#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:163
#: includes/sitechecker/classes/class.sitechecker.php:203
#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:36
#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:69
#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:71
#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:87
#: includes/scanner/classes/class.scanner.php:89
msgid "You don't have enough capability to edit this information"
msgstr "No tienes suficientes capacidades para editar esta información"

#: includes/check/views/main.php:19
msgid "After launching, the it will check your site for vulnerabilities and doing security audit. After you solve the detected security problems , you need to run the check again."
msgstr "Después del lanzamiento, revisará tu sitio por vulnerabilidades y hará una auditoría de seguridad. Después de resolver los problemas de seguridad detectados, tendrás que ejecutar la revisión de nuevo."

#: includes/check/views/main.php:18 includes/scanner/views/scanner.php:33
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/check/classes/class.check.php:158 includes/check/views/hided.php:34
msgid "Malware"
msgstr "Software malicioso"

#: includes/check/classes/class.check.php:151 views/quickstart.php:149
msgid "Vulnerabilities"
msgstr "Vulnerabilidades"

#: includes/check/classes/class.check.php:143 includes/check/views/hided.php:31
#: includes/check/views/main.php:12 views/dashboard.php:306
#: views/quickstart.php:73 views/quickstart.php:141
msgid "Security audit"
msgstr "Auditoría de seguridad"

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:846
msgid "WC Error"
msgstr "Error WC"

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:822
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Nombre de usuario o contraseña incorrectos."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:820
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect email address or password."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Dirección de correo electrónico o contraseña incorrectos."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:751
msgid "You can also try <a href=\"%s\">resetting your password</a> and that should help you to log in."
msgstr "También puedes tratar de <a href=\"%s\">restablecer tu contraseña</a> y eso debería ayudarte a acceder."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:748
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "Por favor, inténtalo dentro de %d minuto."
msgstr[1] "Por favor, inténtalo dentro de %d minutos."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:746
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "Por favor, inténtalo dentro de %d hora."
msgstr[1] "Por favor, inténtalo dentro de %d horas."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:738
msgid "Please try again later."
msgstr "Por favor, inténtalo de nuevo más tarde."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:734
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>ERROR</strong>: Demasiados intentos de acceso fallidos."

#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:339
#: includes/bruteforce/class-limit-login-attempts.php:898
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "Queda <strong>%d</strong> intento más."
msgstr[1] "Quedan <strong>%d</strong> intentos más."

#: includes/class-titan-security-plugin.php:278
msgid "Upgrade to premium"
msgstr "Mejorar a Premium"

#: includes/class-titan-security-plugin.php:272
msgid "Do you like our plugin?"
msgstr "¿Te gusta nuestro plugin?"

#: includes/class-titan-security-plugin.php:262
#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:141
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#: includes/class-titan-security-plugin.php:255
msgid "Titan Security"
msgstr "Titan Security"

#: includes/antispam/classes/class-antispam.php:90
msgid "Anti-spam successfully disabled"
msgstr "Anti-spam desactivado correctamente"

#: includes/antispam/classes/class-antispam.php:86
msgid "Anti-spam successfully enabled"
msgstr "Anti-spam activado correctamente"

#: includes/antispam/classes/class-antispam.php:75
#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:334
#: admin/pages/class-pages-dashboard.php:388
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:356
#: admin/ajax/install-addons.php:26 admin/ajax/install-addons.php:108
msgid "You don't have enough capability to edit this information."
msgstr "No tienes suficientes capacidades para editar esta información."

#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:145
msgid "No vulnerabilities"
msgstr "No hay vulnerabilidades"

#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:105 views/quickstart.php:159
msgid "Themes"
msgstr "Temas"

#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:70 views/quickstart.php:156
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:40 views/quickstart.php:153
msgid "Wordpress"
msgstr "WordPress"

#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:16
#: includes/check/views/main.php:14 includes/audit/views/all-audit.php:11
#: views/dashboard.php:310
msgid "Check now"
msgstr "Comprobar ahora"

#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:16
msgid "Click %1s to search for vulnerabilities"
msgstr "Haz clic en %1s para buscar vulnerabilidades"

#: includes/vulnerabilities/views/themes-table.php:19
#: includes/vulnerabilities/views/plugins-table.php:20
#: includes/vulnerabilities/views/wordpress-table.php:18
#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:44
#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:75
#: includes/vulnerabilities/views/all-table.php:110
msgid "No description of the vulnerability"
msgstr "No hay una descripción para esta vulnerabilidad"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:265
msgid "<b>You have to make additional settings in the Caldera Forms plugin!</b><br> Please create an Anti-spam processor for each of your forms that you want to protect. You can read this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">manual</a> to learn more about how to create an Anti-spam processor in the Caldera Forms plugin."
msgstr "<b>¡Debes realizar ajustes adicionales en el plugin «Caldera Forms»!</b><br>Por favor, crea un procesador antispam para cada uno de los formularios que quieras proteger. Puedes leer este <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">manual</a> para aprender más sobre cómo crear un procesador antispam en el plugin «Caldera Forms»."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:228
msgid "Caldera Forms has powerful anti-spam by default. The Anti-spam plugin provides additional anti-spam protection for your Caldera Forms."
msgstr "«Caldera Forms» tiene por defecto un poderoso sistema antispam. El plugin Anti-spam proporciona protección adicional antispam para tus formularios de «Caldera Forms»."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:226
msgid "Protect Caldera Forms"
msgstr "Proteger «Caldera Forms»"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:216
msgid "Protects contact forms of the Ninja Forms plugin from spam."
msgstr "Protege del spam a los formularios de contacto del plugin «Ninja Forms»."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:214
msgid "Protect Ninja Forms"
msgstr "Proteger «Ninja Forms»"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:204
msgid "Job Spam-Free for WordPress Contact Forms."
msgstr "Trabajos sin spam para los formularios de contacto de WordPress."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:202
msgid "Protect Contact Forms 7"
msgstr "Proteger Contact Form 7"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:137
msgid "%s spam comments were blocked by Anti-spam plugin so far."
msgstr "Hasta el momento, %s comentarios de spam han sido bloqueados por el plugin Anti-spam."

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:83
#: admin/pages/class-pages-check.php:201
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:82
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Saltar y desactivar"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:80
msgid "Anonymous feedback"
msgstr "Respuesta anónima"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:75
msgid "We will receive the following information from you: site address, php version, Wordpress version, version of our plugin, this will help us better understand the causes of the problem. If you don't want to send this data, click the \"Anonymous\" checkbox."
msgstr "Recibiremos de ti la siguiente información: la dirección del sitio, la versión de PHP, la versión de WordPress y la versión de nuestro plugin, lo que nos ayudará a comprender mejor las causas del problema. Si no quieres enviar estos datos, haz clic en la casilla de verificación «Anónimo»."

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:70
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:61
msgid "It's a temporary deactivation. I'm just debugging an issue."
msgstr "Es una desactivación temporal. Solo estoy depurando un problema."

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:52
msgid "The plugin broke my site"
msgstr "El plugin ha roto mi sitio"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:43
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ya no necesito el plugin"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:34
msgid "I only needed the plugin for a short period"
msgstr "Solo necesitaba el plugin durante un periodo corto"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:25
msgid "The plugin suddenly stopped working"
msgstr "El plugin, de repente, ha dejado de funcionar"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:16
msgid "I found a better plugin"
msgstr "He encontrado un plugin mejor"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:8
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Si tienes un momento, por favor, dinos por qué lo estás desactivando"

#: libs/factory/feedback/views/deactivate-form.php:4
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Respuesta rápida"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:335
msgid "Сommercial license, only to the premium add-on to this free plugin. You cannot distribute or modify the premium add-on. But free plugin is a GPLv3 compatible license allowing you to change and use this version of the plugin for free."
msgstr "Licencia comercial, solo para la extensión premium de este plugin gratuito. No puedes distribuir ni modificar la extensión premium. Pero el plugin gratuito tiene una licencia compatible con GPLv3 que te permite cambiar y usar esta versión del plugin de forma gratuita."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:301
msgid "Upgrade to Premium"
msgstr "Actualizar a Premium"

#: admin/ajax/notice.php:17 admin/ajax/logs.php:22
msgid "Logs clean-up successfully"
msgstr "Limpieza de logs correcta"

#: admin/ajax/logs.php:16
msgid "Failed to clean-up logs. Please try again later."
msgstr "Error al limpiar los registros. Vuelve a intentarlo más tarde."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:191
msgid "Advanced protection of comment forms"
msgstr "Protección avanzada de los formularios de comentarios"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:183
msgid "Registration form can be protected in a matter of minutes with a few new fields and limits imposed."
msgstr "El formulario de registro puede ser protegido en cuestión de minutos con algunos nuevos campos y estableciendo límites."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:181
msgid "Protect Register Form"
msgstr "Proteger el formulario de registro"

#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:115
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:206
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:289
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:299
#: admin/pages/class-pages-antispam.php:174
msgid "Additional modules to spam protect."
msgstr "Módulos adicionales de protección contra el spam."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:174
msgid "Modules."
msgstr "Módulos."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:167
msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Antispam can display a notice to your users under your comment forms. This feature is disabled by default, however, you can turn it on above."
msgstr "Para ayudar a tu sitio a ser transparente según las leyes de privacidad, como el RGPD, Antispam puede mostrar a tus usuarios un aviso debajo de tus formularios de comentarios. Por defecto, esta característica está desactivada, sin embargo, puedes activarla arriba."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:165
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Muestra un aviso de privacidad debajo de tus formularios de comentarios."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:156
msgid "Save spam comments into spam section. Useful for testing how the plugin works."
msgstr "Guarda los comentarios de spam en la sección de spam. Es útil para probar cómo funciona el plugin."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:154
msgid "Save spam comments"
msgstr "Guardar los comentarios de spam"

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:137
msgid "Base options."
msgstr "Opciones base."

#: admin/pages/class-pages-antispam.php:93
msgid "Anti-spam"
msgstr "Anti-spam"

#: libs/antispam-premium/admin/boot.php:114
msgid "Anti-spam Pro"
msgstr "Anti-spam Pro"

#: admin/pages/class-pages-license.php:69
#: admin/pages/class-pages-components-license.php:70
msgid "Product activation"
msgstr "Activación del producto"

#: admin/pages/class-pages-license.php:68
#: admin/pages/class-pages-components-license.php:69
msgid "License"
msgstr "Licencia"

#: admin/pages/class-pages-logs.php:98
msgid "Clean-up Logs (<span id=\"js-wlogger-size\">%s</span>)"
msgstr "Limpieza de los registros (<span id=\"js-wlogger-size\">%s</span>)"

#: admin/pages/class-pages-logs.php:96
msgid "Working..."
msgstr "Trabajando..."

#: admin/pages/class-pages-logs.php:94
msgid "Export Debug Information"
msgstr "Exportar la información de depuración"

#: admin/pages/class-pages-logs.php:61
msgid "Plugin debug report"
msgstr "Informe de depuración del plugin"

#: admin/pages/class-pages-logs.php:60 admin/pages/class-pages-logs.php:86
msgid "Error Log"
msgstr "Registro de errores"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-plugin-abstract.php:519
msgid "You cannot use this feature on the frontend."
msgstr "No puedes usar esta característica en la portada."

#: libs/factory/core/includes/functions.php:152
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s sin ninguna alternativa disponible."

#: libs/factory/core/includes/functions.php:150
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "¡%1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! Usa %3$s en su lugar."

#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:798
msgid ""
"Congratulations, you have activated a premium license! Please activate premium add-on to use pro features now.\n"
"        <a href=\"%s\">Activate</a> premium add-on or <a href=\"%s\">cancel</a> license."
msgstr ""
"¡Felicidades, has activado una licencia premium! Por favor, activa ahora la extensión premium para usar las características pro.\n"
"        <a href=\"%s\">Activar</a> la extensión premium o <a href=\"%s\">cancelar</a> la licencia."

#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:796
msgid ""
"Congratulations, you have activated a premium license! Please install premium add-on to use pro features now.\n"
"        <a href=\"%s\">Install</a> premium add-on or <a href=\"%s\">cancel</a> license."
msgstr ""
"¡Felicidades, has activado una licencia premium! Por favor, instala ahora la extensión premium para usar las características pro.\n"
"        <a href=\"%s\">Instalar</a> la extensión premium o <a href=\"%s\">cancelar</a> la licencia."

#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:795
msgid "Your license has expired. You can no longer get premium plugin updates, premium support and your access to Webcraftic services has been suspended."
msgstr "Tu licencia ha caducado. Ya no puedes obtener las actualizaciones premium del plugin ni soporte premium y tu acceso a los servicios de Webcraftic ha sido suspendido."

#: libs/factory/core/includes/updates/class-factory-premium-upgrader.php:794
msgid "License activation required. A license is required to get premium plugin updates, as well as to get additional services."
msgstr "Se necesita la activación de la licencia. Es necesaria una licencia para obtener las actualizaciones premium del plugin, así como para obtener servicios adicionales."

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:508
msgid "There is no PHP Tokenizer extension installed on your server, you cannot use the token_get_all function."
msgstr "No hay ninguna extensión PHP Tokenizer instalada en tu servidor y no puedes usar la función `token_get_all`."

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:177
msgid "migrations DEBUG bar"
msgstr "barra de DEPURACIÓN de migraciones"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:170
msgid "Migrate now"
msgstr "Migrar ahora"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:169
msgid "Need migration:"
msgstr "Migración necesaria:"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:168
msgid "Current plugin version:"
msgstr "Versión actual del plugin:"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:167
msgid "Old plugin version (debug):"
msgstr "Versión antigua del plugin (depuración):"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:165
msgid "Plugin activated:"
msgstr "Plugin activado:"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:139
msgid "migration error"
msgstr "error de migración"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-migrations.php:132
msgid "I fixed, confirm migration"
msgstr "Lo he corregido, confirmo la migración"

#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:290
msgid "Plugin %s is already activated, you are trying to activate it again."
msgstr "El plugin %s ya está activado, estás intentando activarlo de nuevo."

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:90
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:283
msgid "You need to update WordPress to %s or higher!"
msgstr "¡Tienes que actualizar WordPress a la versión %s o superior!"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:85
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:276
msgid "You need to update the PHP version to %s or higher!"
msgstr "¡Tienes que actualizar PHP a la versión %s o superior!"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:79
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:246
msgid "Possible reasons:"
msgstr "Posibles razones:"

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:78
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:245
msgid "The %s plugin has stopped."
msgstr "El plugin %s se ha detenido."

#: libs/factory/core/includes/class-check-compatibility.php:76
#: libs/factory/core/includes/class-factory-requirements.php:243
msgid "warning"
msgstr "advertencia"

#: libs/factory/forms/controls/holders/more-link.php:58
msgid "hide extra options"
msgstr "ocultar las opciones adicionales"

#: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:136
msgid "Off"
msgstr "Desactivado"

#: libs/factory/forms/controls/checkbox.php:133
msgid "On"
msgstr "Activado"

#: libs/factory/forms/controls/paddings-editor.php:70
msgid "Select a side and move the slider to set up:"
msgstr "Selecciona un lado y mueve el control deslizante para configurarlo:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:190
msgid "Monospaced:"
msgstr "Monospaced:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:134
msgid "Serif:"
msgstr "Serif:"

#: libs/factory/forms/controls/font.php:83
msgid "Sans Serif:"
msgstr "Sans Serif:"

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:117
msgid "Changing the color may takes a minute or more. Please be patient."
msgstr "Cambiar el color puede tardar un minuto o más. Por favor, sé paciente."

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:114
msgid "Select color:"
msgstr "Seleccionar el color:"

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:107
msgid "re-color"
msgstr "volver a colorear"

#: libs/factory/forms/controls/pattern.php:105
msgid "Change color"
msgstr "Cambiar el color"

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:136
msgid "Unexpected error. The list of Google Fonts are empty."
msgstr "Error inesperado. La lista de fuentes de Google está vacía."

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:126
msgid "Invalide response from the Google Fonts API."
msgstr "Respuesta no válida desde la API de Google Fonts."

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:118
msgid "Unable to retrieve the list of Google Fonts."
msgstr "No se ha podido recuperar la lista de fuentes de Google."

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:68
msgid "Google Fonts:"
msgstr "Google Fonts:"

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:57
msgid "Standard:"
msgstr "Estándar:"

#: libs/factory/forms/controls/google-font.php:52
#: libs/factory/forms/controls/font.php:80
msgid "(use default website font)"
msgstr "(usar la fuente por defecto de la web)"

#: libs/factory/forms/controls/gradient.php:70
msgid "horizontal"
msgstr "horizontal"

#: libs/factory/forms/controls/gradient.php:69
msgid "vertical"
msgstr "vertical"

#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:271
#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:352
msgid "- empty -"
msgstr "- vacío -"

#: libs/factory/forms/controls/dropdown.php:126
#: libs/factory/forms/controls/list.php:96
#: libs/factory/forms/controls/list.php:139
msgid "The list is empty."
msgstr "La lista está vacía."

#: libs/factory/forms/controls/multiple-textbox.php:89
msgid "Add new"
msgstr "Añadir nuevo"

#: libs/factory/clearfy/includes/ajax-handlers.php:64
msgid "Subscription success cancelled"
msgstr "Suscripción cancelada correctamente"

#: libs/factory/clearfy/includes/ajax-handlers.php:60
msgid "The license has been updated"
msgstr "La licencia ha sido actualizada"

#: libs/factory/clearfy/includes/ajax-handlers.php:56
msgid "The license is deactivated"
msgstr "La licencia está desactivada"

#: libs/factory/clearfy/includes/ajax-handlers.php:51
msgid "Your license has been successfully activated"
msgstr "Tu licencia ha sido activada correctamente"

#: libs/factory/clearfy/includes/ajax-handlers.php:48
msgid "License key is empty or license key too long (license key is 32 characters long)"
msgstr "La clave de licencia está vacía o es demasiado larga (la clave de licencia tiene 32 caracteres de longitud)."

#: libs/factory/clearfy/includes/ajax-handlers.php:37
msgid "Licensing action not passed or this action is prohibited!"
msgstr "¡La acción de licencia no ha sido aprobada o esta acción está prohibida!"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:440
#: admin/class-page-titan-basic.php:77
msgid "If you find a php error or a vulnerability in plugin, you can <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">create ticket</a> in hot support that we responded instantly."
msgstr "Si encuentras un error de PHP o una vulnerabilidad en el plugin, puedes <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">crear un tique</a> en el soporte que responderemos de forma instantánea."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:436
#: admin/class-page-titan-basic.php:73
msgid "Get starting free support"
msgstr "Obtén soporte gratuito inicial"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:431
#: admin/class-page-titan-basic.php:68
msgid "We provide free support for this plugin. If you are pushed with a problem, just create a new ticket. We will definitely help you!"
msgstr "Proporcionamos soporte gratuito para este plugin. Si tienes un problema, simplemente crea un nuevo tique. ¡Definitivamente te ayudaremos!"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:428
#: admin/class-page-titan-basic.php:65
msgid "Having Issues?"
msgstr "¿Tienes problemas?"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:395
msgid "Donation for plugin development"
msgstr "Donación para el desarrollo del plugin"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:377
#: admin/class-page-titan-basic.php:117
msgid "Go rate us and push ideas"
msgstr "Ve a valorarnos y a proponer ideas"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:373
#: admin/class-page-titan-basic.php:107
msgid "And also write your ideas on how to extend or improve the plugin."
msgstr "Y escribe también tus ideas sobre cómo ampliar o mejorar el plugin."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:372
msgid "Help the author, leave a review on wordpress.org. Thanks to feedback, I will know that the plugin is really useful to you and is needed."
msgstr "Ayuda al autor, deja una reseña en wordpress.org. Gracias a los comentarios, sabré que el plugin te es útil realmente y que es necesario."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:370
#: admin/class-page-titan-basic.php:104
msgid "Do you want the plugin to improved and update?"
msgstr "¿Quieres que el plugin sea mejorado y actualizado?"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:343
msgid "Hover to the icon to get help for the feature you selected."
msgstr "Pasa el cursor por encima del icono para obtener ayuda sobre la característica que has seleccionado."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:339
msgid "Absolutely safe setting, We recommend to use."
msgstr "Ajuste absolutamente seguro. Recomendamos usarlo."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:332
msgid "When set this option, you must be careful. Plugins and themes may depend on this function. You must be sure that you can disable this feature for the site."
msgstr "Al configurar esta opción, debes tener cuidado. Los plugins y temas pueden depender de esta función. Debes estar seguro de que puedes desactivar esta característica en el sitio."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:325
msgid "A neutral setting that can not harm your site, but you must be sure that you need to use it."
msgstr "Un ajuste neutro que no puede dañar tu sitio, pero debes estar seguro de que necesitas usarlo."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:303
msgid "Upgrade for $%s"
msgstr "Actualiza por $%s"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:270
msgid "MORE IN CLEARFY <span>BUSINESS</span>"
msgstr "MÁS EN CLEARFY <span>BUSINESS</span>"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:264
msgid "Perfect support."
msgstr "Soporte perfecto."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:263
msgid "No ads;"
msgstr "Sin publicidad;"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:262
msgid "Advanced settings;"
msgstr "Ajustes avanzados;"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:261
msgid "Multisite support;"
msgstr "Compatibilidad con multisitio;"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:260
msgid "40 new premium components within a year for the single price;"
msgstr "40 nuevos componentes premium al año por un precio único;"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-pages.php:259
msgid "4 premium components now;"
msgstr "4 componentes premium ahora;"

#: views/require-license-activate.php:62 views/pro-version.php:4
#: admin/pages/class-pages-components.php:119
msgid "Activate license"
msgstr "Activar la licencia"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:164
msgid "Get the ultimate plugin 100% FREE"
msgstr "Obtén el plugin definitivo 100 % GRATIS"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:150
msgid "In quick mode, you can easily configure the plugin according to your needs."
msgstr "En el modo rápido, puedes configurar el plugin fácilmente de acuerdo a tus necesidades."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:149
msgid "Easy setup"
msgstr "Fácil configuración"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:142
msgid ""
"Allows you to hide the version of the site and plugins. Allows you to hide your\n"
"\t\t\t\t\t\t\tWordPress."
msgstr ""
"Te permite ocultar la versión del sitio y de los plugins. Te permite ocultar tu\n"
"\t\t\t\t\t\t\tWordPress."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:141
msgid "Site privacy"
msgstr "Privacidad del sitio"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:135
msgid "Increases performance by disabling unused functions and reducing the number of requests."
msgstr "Aumenta el rendimiento al desactivar las funciones no utilizadas y al reducir el número de solicitudes."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:134
msgid "Speed Optimization"
msgstr "Optimización de la velocidad"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:128
msgid "Allows you to remove unused widgets."
msgstr "Te permite eliminar los widgets no usados."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:127
msgid "Manage widgets"
msgstr "Gestionar los widgets"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:120
msgid ""
"Enables or disables automatically updates for plugins, themes and core. It is also possible\n"
"\t\t\t\t\t\t\tto disable all updates."
msgstr ""
"Activa o desactiva automáticamente las actualizaciones de los plugins, los temas y del núcleo. También es posible\n"
"\t\t\t\t\t\t\tdesactivar todas las actualizaciones."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:119
msgid "Manage updates"
msgstr "Gestionar las actualizaciones"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:113
msgid "Disables comments on the entire site or on specific pages."
msgstr "Desactiva los comentarios en todo el sitio o en páginas específicas."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:112
msgid "Disable comments"
msgstr "Desactivar los comentarios"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:106
msgid "Enables and disables features that improve the protection of your site."
msgstr "Activa y desactiva características que mejoran la protección de tu sitio."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:105
msgid "Site protection"
msgstr "Protección del sitio"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:99
msgid "Removes duplicate pages, closes external links, changes the headers of the server."
msgstr "Elimina las páginas duplicadas, cierra los enlaces externos, cambia las cabeceras del servidor."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:98
msgid "Improve SEO"
msgstr "Mejorar el SEO"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:92
msgid "Clears the source code of the page from unused code."
msgstr "Limpia el código fuente de la página de código no usado."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:91
msgid "Code cleaning"
msgstr "Limpieza del código"

#: libs/hide-login-page/admin/pages/more-features.php:18
#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:77
msgid "More features"
msgstr "Más características"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-more-features.php:64
msgid "More features (<b>free</b>)"
msgstr "Más características (<b>gratis</b>)"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:270
#: admin/pages/class-pages-license.php:287
msgid "Can’t find your key? Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">this page</a> and login using the e-mail address associated with your purchase."
msgstr "¿No encuentras tu clave? Ve a <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">esta página</a> y accede usando la dirección de correo electrónico asociada a tu compra."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:266
#: admin/pages/class-pages-license.php:283
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Lean more</a> about the premium version and get the license key to activate it now!"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Aprende más</a> sobre la versión premium y ¡obtén la clave de licencia para activarla ahora!"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:406
msgid "Submit Key"
msgstr "Enviar la clave"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:401
msgid "Have a key to activate the plugin? Paste it here:"
msgstr "¿Tienes una clave para activar el plugin? Pégala aquí:"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:399
msgid "Have a key to activate the premium version? Paste it here:"
msgstr "¿Tienes una clave para activar la versión premium? Pégala aquí:"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:388
msgid "remained"
msgstr "restantes"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:386
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:376
msgid "please update the key"
msgstr "por favor, actualiza la clave"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:375
msgid "EXPIRED!"
msgstr "¡CADUCADA!"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:365
msgid "active sites"
msgstr "sitios activos"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:363
#: admin/pages/class-pages-license.php:109
msgid "of"
msgstr "de"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:357
msgid "plan"
msgstr "plan"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:353
msgid "domain"
msgstr "dominio"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:345
msgid "Your license has expired, please extend the license to get updates and support."
msgstr "Tu licencia ha caducado, por favor, amplía la licencia para obtener actualizaciones y soporte."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:339
msgid "You use a paid subscription for the plugin updates. In case you don’t want to receive paid updates, please, click <a data-action=\"unsubscribe\" class=\"wcl-control-btn\" href=\"#\">cancel subscription</a>"
msgstr "Usas una suscripción de pago para las actualizaciones del plugin. En caso de que no quieras recibir actualizaciones de pago, por favor, haz clic en <a data-action=\"unsubscribe\" class=\"wcl-control-btn\" href=\"#\">cancelar la suscripción</a>"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:333
#: admin/pages/class-pages-license.php:113
msgid "Public License is a GPLv3 compatible license allowing you to change and use this version of the plugin for free. Please keep in mind this license covers only free edition of the plugin. Premium versions are distributed with other type of a license."
msgstr "La licencia pública es una licencia compatible con GPLv3 que te permite cambiar y usar esta versión del plugin de forma gratuita. Por favor, ten en cuenta que esta licencia solo cubre la edición gratuita del plugin. Las versiones Premium se distribuyen con otro tipo de licencia."

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:322
#: admin/pages/class-pages-license.php:110
msgid "Automatic renewal, every %s"
msgstr "Renovación automática, cada %s"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:314
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:310
msgid "Delete Key"
msgstr "Borrar la clave"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:304
msgid "Your current license for %1$s:"
msgstr "Tu licencia actual para %1$s:"

#: libs/factory/clearfy/pages/class-page-license.php:284
msgid "Activate %s"
msgstr "Activar %s"

#: libs/factory/pages/pages.php:73
msgid "You are trying to call this earlier than the plugin menu will be registered."
msgstr "Estás intentando llamarlo antes de que sea registrado el menú del plugin."

#: libs/factory/pages/templates/impressive-page.class.php:799
msgid "You do not have permission to edit page."
msgstr "No tienes permiso para editar la página."

#: views/backup.php:64
#: libs/factory/pages/templates/impressive-page.class.php:677
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: libs/factory/pages/templates/impressive-page.class.php:668
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: libs/factory/pages/templates/impressive-page.class.php:395
msgid "It seems that a caching/performance plugin is active on this site. Please manually invalidate that plugin's cache after making any changes to the settings below."
msgstr "Parece que en este sitio hay activo un plugin de caché/rendimiento. Por favor, invalida manualmente la caché de ese plugin después de hacer cualquier cambio en los siguientes ajustes."

#: libs/factory/pages/templates/impressive-page.class.php:395
msgid "The settings have been updated successfully!"
msgstr "¡Los ajustes han sido actualizados correctamente!"

#: includes/class-titan-security-plugin.php:267 views/components.php:83
#: libs/factory/pages/templates/impressive-page.class.php:130
#: admin/pages/firewall/class-pages-firewall-settings.php:61
#: admin/pages/class-pages-plugin-settings.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/antispam/functions.php:67
msgid "This site uses Antispam to reduce spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\">Learn how your comment data is processed</a>."
msgstr "Este sitio usa Anti-Spam para reducir el spam. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener\"> Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios </a>."

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists