Sindbad~EG File Manager

Current Path : /home/escuelai/www/wp-content/languages/plugins/
Upload File :
Current File : /home/escuelai/www/wp-content/languages/plugins/learnpress-es_UY.po

# Translation of Plugins - LearnPress – WordPress LMS Plugin - Stable (latest release) in Spanish (Uruguay)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - LearnPress – WordPress LMS Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 02:28:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es_UY\n"
"Project-Id-Version: Plugins - LearnPress – WordPress LMS Plugin - Stable (latest release)\n"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1107
msgid "Graduation."
msgstr "Graduación."

#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:1918
msgid "No item in Order"
msgstr "No hay elementos en el pedido"

#: templates/single-course/content-protected.php:22
msgid "This content is protected, please <a class=\"lp-link-login\" href=\"%s\">login</a> and enroll course to view this content!"
msgstr "Este contenido está protegido. Por favor, <a class=\"lp-link-login\" href=\"%s\">accede</a> y matricúlate al curso para ver este contenido."

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:708
msgctxt "install-sample-course"
msgid "[TRUE] - "
msgstr "[VERDADERO] - "

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:17
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:28
#: assets/js/dist/frontend/question-types.js:558
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:2011
#: assets/src/apps/js/frontend/question-types/components/questions/fill-in-blanks/index.js:72
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/result/index.js:196
msgid "Points"
msgstr "Puntos"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:83
msgid "Customers:"
msgstr "Clientes:"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:714
msgid "Point."
msgstr "Punto."

#: inc/lp-core-functions.php:3825
msgid "The latest update includes some substantial changes across different areas of the plugin. We highly recommend you backup your site before upgrading, and make sure you first update in a staging environment"
msgstr "La última actualización incluye algunos cambios sustanciales en diferentes áreas del plugin. Te recomendamos encarecidamente que hagas una copia de seguridad de tu sitio antes de actualizar, y asegúrate de actualizar primero en un entorno de prueba"

#: inc/lp-core-functions.php:3822
msgid "Heads up, Please backup before upgrade!"
msgstr "¡Atención! Por favor, haz una copia de seguridad antes de actualizar."

#: templates/content-quiz/js.php:147
msgid "You haven't any question!"
msgstr "¡No tienes ninguna pregunta!"

#: templates/single-course/loop-section.php:67
msgid "Section progress %s%%"
msgstr "Progreso de la sección %s%%"

#: templates/loop/single-course/loop-section.php:21
#: templates/single-course/loop-section.php:47
msgctxt "template title empty"
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: templates/single-course/featured-review.php:18
msgid "Featured Review"
msgstr "Reseña destacada"

#: templates/single-course/tabs/tabs.php:41
msgid "This course has been blocked reason by expire"
msgstr "Este curso ha sido bloqueado porque ha vencido"

#: templates/single-course/tabs/tabs.php:36
msgid "You finished this course. This course has been blocked"
msgstr "Has finalizado este curso. Este curso ha sido bloqueado."

#: templates/single-course/graduation.php:13
msgctxt "course graduation"
msgid "un-graduated"
msgstr "No graduados"

#: templates/single-course/content-item/popup-sidebar.php:15
msgctxt "search course input placeholder"
msgid "Search courses content"
msgstr "Buscar en el contenido de los cursos"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:51
msgid "%1$d/%2$d"
msgstr "%1$d/%2$d"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:51
msgid "Failed %1$d, Passed %2$d"
msgstr "No aprobados %1$d. Aprobados %2$d."

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:49
msgid "Quizzes finished:"
msgstr "Cuestionarios completados:"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:38
msgid "Lessons completed:"
msgstr "Lecciones completadas:"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:42
msgid "You finished on:"
msgstr "Finalizaste el:"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:415
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:296
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:376
#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:37
msgid "Lifetime"
msgstr "Perpetuo"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:31
msgid "Course will end:"
msgstr "Finalización del curso:"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:25
msgid "You started on:"
msgstr "Comenzaste el:"

#: templates/single-course/buttons/retry.php:22
msgid "Do you want to retake course"
msgstr "¿Quieres volver a tomar el curso?"

#: templates/single-course/buttons/enroll.php:28
msgid "Start Now"
msgstr "Comenzar ahora"

#: templates/single-course/meta/duration.php:15
msgid "Lifetime access"
msgstr "Acceso perpetuo"

#: templates/single-course/meta/category.php:19
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sin categorizar"

#: templates/checkout/account-register.php:47
msgid "Already had an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: templates/checkout/account-register.php:18
msgid "Sign up"
msgstr "Regístrate"

#: templates/checkout/guest-checkout.php:46
msgid "Or you can %1$s%2$s %3$s now."
msgstr "O puedes %1$s%2$s %3$s ahora."

#: templates/checkout/guest-checkout.php:33
msgctxt "checkout sign in link"
msgid "Sign in"
msgstr "Acceder"

#: templates/checkout/guest-checkout.php:26
msgid "An order key to activate the course will be sent to your email after the payment proceeded successfully."
msgstr "Un código de orden para activar el curso será enviado a tu casilla de correo electrónico luego de que el pago se procese con éxito."

#: templates/checkout/guest-checkout.php:24
msgid "Enter your email..."
msgstr "Escribe tu dirección de correo electrónico."

#: templates/checkout/guest-checkout.php:21
msgid "As Guest"
msgstr "Como invitado"

#: templates/checkout/form.php:21
msgid "Please login to enroll the course!"
msgstr "Por favor, accede para matricularte al curso."

#: templates/checkout/account-login.php:53
#: templates/checkout/guest-checkout.php:41
msgctxt "checkout sign up link"
msgid "Sign up"
msgstr "Registrarse"

#: templates/checkout/account-login.php:51
msgid "Don't have an account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"

#: templates/checkout/account-login.php:45
msgid "Lost password?"
msgstr "¿Olvidaste la contraseña?"

#: templates/checkout/account-login.php:22
#: templates/checkout/account-register.php:49
msgid "Sign in"
msgstr "Acceder"

#: templates/checkout/term-conditions.php:30
msgid "By completing your purchase you agree to those <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."
msgstr "Al completar tu compra estás de acuerdo con <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">%2$s</a>."

#: templates/checkout/term-conditions.php:22
msgid "Terms of Service"
msgstr "Términos de Servicio"

#: templates/checkout/guest-checkout-link.php:20
msgctxt "checkout guest link"
msgid "Guest"
msgstr "Invitado"

#: templates/checkout/guest-checkout-link.php:16
msgid "Or quick checkout as"
msgstr "O paga rápidamente como"

#: templates/checkout/payment.php:28
msgctxt "payment method"
msgid "Secure Connection"
msgstr "Conexión segura"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:55
msgid "Total Students"
msgstr "Total de estudiantes"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:51
msgid "Total Courses"
msgstr "Total de cursos"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:36
msgid "Completed Courses"
msgstr "Cursos completados"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:32
msgid "Active Courses"
msgstr "Cursos activos"

#: templates/profile/tabs/courses/general-statistic.php:28
msgid "Enrolled Courses"
msgstr "Cursos matriculados"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:1008
msgid "View More"
msgstr "Ver más"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:42
msgid "Confirm new password"
msgstr "Confirma la nueva contraseña"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:30
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"

#: templates/profile/tabs/orders/recover-order.php:17
msgid "When you checkout with Guest order key will send in email, you can use order key to create order."
msgstr "Un código de orden para activar el curso será enviado a tu casilla de correo electrónico luego de pagar."

#: templates/checkout/account-login.php:27 templates/global/form-login.php:28
msgid "Email or username"
msgstr "Dirección de correo electrónico o usuario"

#: templates/content-lesson/button-complete.php:43
msgid "Complete lesson"
msgstr "Completa la lección"

#: templates/content-lesson/button-complete.php:31
msgid "You have completed this lesson at "
msgstr "Completaste esta lección en "

#: templates/content-lesson/button-complete.php:22
msgid "Do you want to complete lesson"
msgstr "¿Quieres completar esta lección?"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:511
msgid "Enable PayPal sandbox"
msgstr "Activar el modo de pruebas de PayPal"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:502
msgid "PayPal email"
msgstr "Correo electrónico de PayPal"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:499
msgid "Enable PayPal Standard"
msgstr "Activar PayPal"

#: inc/class-lp-ajax.php:155
msgid "Your email is already exists. Continue with this email?"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico ya existe. ¿Continuar con esta cuenta?"

#: inc/user/class-lp-user.php:689
msgid "%1$s::%2$s - Your Quiz can't retake."
msgstr "%1$s::%2$s - No puedes volver a completar el cuestionario."

#: inc/user/class-lp-user.php:62
msgid "You finished this course. This content is protected, please enroll course to view this content!"
msgstr "Has finalizado el curso. Por favor, vuelve a matricularte en el curso para verlo."

#: inc/user/lp-user-functions.php:2183
msgid "Linkedin Profile"
msgstr "Perfil de LinkedIn"

#: inc/user/lp-user-functions.php:2180
msgid "Youtube Channel"
msgstr "Canal de YouTube"

#: inc/user/lp-user-functions.php:2177
msgid "Google Profile"
msgstr "Perfil de Google"

#: inc/user/lp-user-functions.php:2174
msgid "Twitter Profile"
msgstr "Perfil de Twitter"

#: inc/user/lp-user-functions.php:2171
msgid "Facebook Profile"
msgstr "Perfil de Facebook"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1754
msgid "Invalid Quiz"
msgstr "Cuestionario no válido"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1734
msgid "Invalid Course ID."
msgstr "ID de curso inválida"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1560
msgid "Invalid item data."
msgstr "Datos de elemento inválidos"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1527
msgid "Invalid item id."
msgstr "ID de elemento inválido."

#: inc/user/class-lp-profile.php:316
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:326
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Esta dirección de correo electrónico ya está registrada."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:320 inc/class-lp-forms-handler.php:324
msgid "Display name cannot be changed to email address due to privacy concern."
msgstr "El nombre a mostrar no puede ser cambiado a una dirección de correo electrónico por consideraciones de privacidad."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:316
msgid "Display name is required"
msgstr "El nombre para mostrar es requerido"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:312
msgid "Email is required"
msgstr "La dirección de correo electrónico es requerida"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:267 inc/class-lp-forms-handler.php:334
msgid " is required field."
msgstr "es un campo requerido."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:243
msgid "Please enter an account password."
msgstr "Por favor, ingresa una contraseña para la cuenta."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:225
msgid "An account is already registered with your email address."
msgstr "Una cuenta ya está registrada con tu dirección de correo electrónico."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:188
msgid " was successfully created!"
msgstr "se creó con éxito."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:80
msgid "Username is required"
msgstr "El nombre de usuario es requerido."

#: inc/course/abstract-course.php:2018
msgctxt "External Link button text"
msgid "More Info"
msgstr "Más información"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:302
msgctxt "course item status title"
msgid "Unread"
msgstr "No leído"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:299
msgctxt "course item status title"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:297
msgctxt "course item status title"
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"

#: inc/course/class-lp-course-item.php:295
msgctxt "course item status title"
msgid "Failed"
msgstr "No aprobado"

#: inc/custom-post-types/question.php:501
msgid "Answer Options"
msgstr "Opciones de respuesta"

#: inc/custom-post-types/question.php:165 inc/custom-post-types/quiz.php:177
msgid "Are you sure to remove all blanks?"
msgstr "¿Confirmas que quieres borrar los campos en blanco?"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:729
msgid "Course (%1$d %2$s)"
msgid_plural "Course (%1$d %2$s)"
msgstr[0] "Curso (%1$d %2$s)"
msgstr[1] "Cursos (%1$d %2$s)"

#: inc/custom-post-types/course.php:541 inc/custom-post-types/course.php:544
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: inc/custom-post-types/order.php:999
msgid "Order Exports"
msgstr "Exportar pedidos"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:911
msgid "Features"
msgstr "Características"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:347
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:915
msgid "Target audiences"
msgstr "Audiencias objetivo"

#: inc/class-lp-thumbnail-helper.php:60
msgctxt "no course thumbnail"
msgid "course thumbnail"
msgstr "Miniatura del curso"

#: inc/databases/class-lp-order-db.php:97
#: inc/databases/class-lp-order-db.php:131
#: inc/databases/class-lp-user-items-db.php:82
#: inc/databases/class-lp-user-items-db.php:429
msgid "User invalid!"
msgstr "Usuario inválido"

#: inc/question/class-lp-question.php:377
msgid "Fill In Blanks"
msgstr "Completa los campos en blanco"

#: inc/rest-api/class-lp-rest-authentication.php:98
msgid "Consumer key is invalid."
msgstr "Código inválido."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:615
msgid "Now you can learn this course"
msgstr "Ya puedes aprender este curso"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:589
msgid "You can't retry course"
msgstr "No puedes volver a matricularte en este curso"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:577
msgid "Invalid course"
msgstr "Curso inválido"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:571
msgid "Invalid params"
msgstr "Parámetros inválidos"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:546
msgid "\"%s\" has been added to your cart."
msgstr "\"%s\" ha sido agregado a tu carrito."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:400
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:539
msgid "Error: Please setup page for checkout."
msgstr "Error: Por favor, configura una página para pagos."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:441
msgid "Error: No Course available."
msgstr "Error: No hay cursos disponibles."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:435
msgid "Error: Invalid Course ID."
msgstr "Error: ID de curso inválida."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:405
msgid "Redirecting..."
msgstr "Redirigiendo..."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:382
msgid "Congrats! You enroll course successfully. Redirecting..."
msgstr "¡Felicitaciones! Te matriculaste con éxito al curso. Redirigiendo..."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:361
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:524
msgid "Error: Can't add Course to cart."
msgstr "Error: No se puede agregar el curso al carrito."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:342
msgid "Error: Can't Enroll course."
msgstr "Error: No se puede completar la matriculación al curso."

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:315
msgid "Invalid course!"
msgstr "Curso inválido"

#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:307
msgid "Error: No course available!."
msgstr "Error: No hay cursos disponibles."

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:92
msgid "No Quiz in this course!"
msgstr "No hay cuestionarios en este curso."

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-database-controller.php:118
msgid "The LP Database is Latest:"
msgstr "La base de datos de LP es la más reciente: "

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-question-controller.php:213
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:201
msgid "%s was not registered as a request argument."
msgstr "%s no fue registrada como una solicitud de argumento."

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-question-controller.php:192
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:180
msgid "The ID of course object."
msgstr "La ID del curso."

#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-question-controller.php:186
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:174
msgid "The ID of course item object."
msgstr "La ID del objeto del curso."

#: inc/class-lp-widget.php:250
msgid "There is no options for this widget."
msgstr "No hay opciones para este widget."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:220
msgid "Privacy <small>Settings</small>"
msgstr "<small>Configuraciones</small> de privacidad"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:212
msgid "Change Password <small>Settings</small>"
msgstr "<small>Configuraciones</small> para cambiar la contraseña"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:204
msgid "Avatar <small>Settings</small>"
msgstr "<small>Configuraciones</small> del avatar"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:196
msgid "Basic Information <small>Settings</small>"
msgstr "<small>Configuraciones</small> de información básica"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:133
msgid "Custom fields for form register."
msgstr "Campos personalizados para el formulario de registro"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:129
msgid "Required?"
msgstr "(requerido)"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:125
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:124
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:123
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:122
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:121
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:114
msgid "Display field name."
msgstr "Nombre del campo a mostrar."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:106
msgid "Custom register fields"
msgstr "Campos de registro personalizados"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:103
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:115
#: inc/user/lp-user-functions.php:2027 inc/user/lp-user-functions.php:2029
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:45
msgid "Display name"
msgstr "Nombre para mostrar"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:84
msgid "Enable default fields"
msgstr "Habilitar campos predeterminados"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:64
msgid "Avatar Dimensions"
msgstr "Dimensiones del avatar"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:140
msgid "This section lets you customize the LearnPress emails"
msgstr "Esta sección te permite personalizar los correos electrónicos de LearnPress"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:121
msgid "\"From\" name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:118
msgid "For all outgoing LearnPress notification emails."
msgstr "Para todos los correos electrónicos de notificación enviados por LearnPress."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:116
msgid "Email sender options"
msgstr "Opciones del remitente de correos electrónicos"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:146
msgid "Enable the option in all registration forms."
msgstr "Habilitar la opción en todos los formularios de registro."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:137
msgid "Publish profile"
msgstr "Hacer público el perfil"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:123
msgid "This sets the number of decimal points shown in displayed prices."
msgstr "Esto define el número de decimales en los precios mostrados."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:122
msgid "Number of decimals"
msgstr "Número de decimales"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:115
msgid "This sets the decimal separator of displayed prices."
msgstr "Esto configura el separador de decimales para los precios mostrados."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:114
msgid "Decimals separator"
msgstr "Separador de decimales"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:107
msgid "This sets the thousand separator of displayed prices."
msgstr "Esto configura el separador de millares para los precios mostrados."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:106
msgid "Thousands separator"
msgstr "Separador de millares"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:99
msgid "This controls the position of the currency symbol."
msgstr "Esto controla la posición del símbolo de moneda."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:69
msgid "Terms and conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:63
msgid "Become instructors page"
msgstr "Página de registro de instructores"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:45
msgid "All courses page"
msgstr "Página de cursos"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:41
msgid "Pages setup"
msgstr "Configuración de páginas"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:201
msgid "Tag base"
msgstr "Etiqueta base"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:193
msgid "Category base"
msgstr "Categoría base"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:167
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:145
msgid "Permalinks"
msgstr "Enlaces permanentes"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:88
msgid "Students will get started courses immediately after successfully purchased."
msgstr "Los estudiantes comenzarán el curso inmediatamente después de su compra."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:84
msgid "Auto start"
msgstr "Autocomenzar"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:78
msgid "Courses created by instructors will be pending in review first."
msgstr "Los cursos creados por instructores primero quedarán a la espera de revisión."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:77
msgid "Review courses"
msgstr "Revisar cursos"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:93
msgid "Enable debug mode for developer."
msgstr "Habilitar el modo de depuración para desarrolladores."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:60
msgid "Enable gutenberg"
msgstr "Habilitar Gutenberg"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:41
msgid "Secondary color"
msgstr "Color secundario"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:32
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:42
msgid "Default: %s"
msgstr "Predeterminado: %s"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:31
msgid "Primary color"
msgstr "Color principal"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:27
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:108
msgid "Custom order slug"
msgstr "Slug de órdenes personalizadas"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:95
msgid "Account creation"
msgstr "Creación de cuentas"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:88
msgid "Account login"
msgstr "Acceso a la cuenta"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:81
msgid "Guest checkout"
msgstr "Pago como invitado"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:210
msgid "Delete sample data successfully!"
msgstr "Borrado de datos de muestra exitoso."

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:189
msgid "No data sample."
msgstr "No hay muestra de datos."

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:77
msgctxt "static-page"
msgid "LP Terms and Conditions"
msgstr "Términos y condiciones de LP"

#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:16
msgid "Last checked %1$s. <a href=\"%2$s\">Check again</a>"
msgstr "Última comprobación %1$s. <a href=\"%2$s\">Volver a comprobar</a>"

#: inc/admin/views/user/courses.php:41
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1151
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:25
msgid "End time"
msgstr "Tiempo de finalización"

#: inc/admin/views/user/courses.php:40
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1145
msgid "Start time"
msgstr "Tiempo de inicio"

#: inc/admin/views/user/courses.php:33
msgid "No courses."
msgstr "No hay cursos"

#: inc/admin/views/user/courses.php:28
msgid "LearnPress Courses"
msgstr "Cursos propios de LearnPress"

#: inc/admin/views/user/course-progress.php:35
#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:59
msgid "Course progress:"
msgstr "Progreso del curso:"

#: inc/admin/views/user/course-progress.php:30
msgid "%1$d of %2$d items"
msgstr "%1$d de %2$d ítems"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:24
msgid "Enable/Disable Preview"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar vista previa"

#: inc/admin/views/course/section.php:31
msgid "Section description..."
msgstr "Descripción de la sección"

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:69
msgid "Add with type..."
msgstr "Agregar con tipo"

#: inc/admin/views/updates/html-update-message.php:16
msgid "Go to Update"
msgstr "Ir a Actualizaciones"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:54
msgid "Match any value in a set of words. Use <code>fill, blank, question</code> will match any value in the set."
msgstr "Encontrar cualquier valor en un conjunto de palabras. Usar <code>completar, blanco, pregunta</code> va a encontrar cualquier valor en el conjunto."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:53
msgid "Any"
msgstr "Cualquier"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:48
msgid "Match any number in a range. Use <code>100, 200</code> will match any value from 100 to 200."
msgstr "Encontrar cualquier número en un rango. Usar <code>100, 200</code> va a encontrar cualquier valor entre 100 y 200."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:47
msgid "Range"
msgstr "Rango"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:42
msgid "Match two words are equality."
msgstr "Encontrar dos palabras que sean iguales."

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:41
msgid "Equal"
msgstr "Igual"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:37
msgid "Comparison"
msgstr "Comparación"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:35
msgid "Match two words in case sensitive."
msgstr "Encontrar dos palabras coincidiendo mayúsculas y minúsculas"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:34
msgid "Match case"
msgstr "Coincidir mayúsculas y minúsculas"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:10
msgid "Clear content"
msgstr "Limpiar contenido"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:9
msgid "Clear all blanks"
msgstr "Limpiar todos los campos en blanco"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:8
msgid "Insert new blank"
msgstr "Insertar nuevo campo en blanco"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:5
msgid "Select a word in passage above and click <strong>'Insert new blank'</strong> to make that word is a blank for filling."
msgstr "Selecciona una palabra en el pasaje anterior y da clic en <strong>'Insertar nuevo campo en blanco'</strong> para hacer que esa palabra sea un campo en blanco para ser completado."

#: inc/admin/views/course/curriculum.php:14
#: inc/admin/views/question/actions.php:12 inc/admin/views/quiz/editor.php:35
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:12
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: inc/admin/views/question/answer.php:27
msgid "Add new Answer"
msgstr "Agregar nueva respuesta"

#: inc/admin/views/question/answer.php:18
#: inc/admin/views/quiz/question-answer.php:19
msgid "Correction"
msgstr "Corrección"

#: inc/admin/views/setup/steps/welcome.php:16
msgid "The following wizard will help you configure your LMS site and get you started quickly."
msgstr "El siguiente asistente te guiará para configurar tu sitio de SGA y comenzar rápidamente."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:58
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Términos y condiciones"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:24
msgid "View Documentation"
msgstr "Ver documentación"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:20
msgid "Install a demo course"
msgstr "Instalar un curso de muestra"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:14
msgid "LearnPress LMS is ready to go!"
msgstr "¡LearnPress está listo para ser usado!"

#: inc/admin/views/setup/steps/payment.php:18
msgid "LearnPress can accept both online and offline payments. Additional payment addons can be installed later."
msgstr "LearnPress puede aceptar pagos en línea y fuera de línea. Pasarelas de pago adicionales pueden ser instaladas luego."

#: inc/admin/views/setup/notice-setup.php:4
msgid "Quick Setup"
msgstr "Configuración rápida"

#: inc/admin/views/setup/notice-setup.php:2
msgid "<strong>LearnPress LMS is ready to use.</strong>"
msgstr "<strong>LearnPress LMS está pronto para ser usado.</strong>"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:48
msgid "Course price"
msgstr "Precio del curso"

#: inc/admin/views/tools/html-cron.php:20
msgid "Generate new url"
msgstr "Generar nueva URL"

#: inc/admin/views/tools/html-cron.php:18
msgid "Use this url to setup cronjob on your server."
msgstr "Usa esta URL para configurar un trabajo cron en tu servidor."

#: inc/admin/views/tools/html-cron.php:15
msgid "Cron url"
msgstr "URL del cron"

#: inc/admin/views/tools/database/html-upgrade-database.php:92
msgid "Please don't close this tab until the completed upgrade"
msgstr "Por favor, no cierres esta pestaña hasta completar la actualización."

#: inc/admin/views/tools/database/html-upgrade-database.php:68
msgid "Please agree terms before upgrade!"
msgstr "Por favor, acepta los Términos antes de actualizar."

#: inc/admin/views/tools/database/html-upgrade-database.php:65
msgid "I agree the new Terms of Service."
msgstr "Acepto los Términos de Servicio"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:177
msgid "Normally use for offline classes, Ex: link to a contact page. Format: https://google.com"
msgstr "Normalmente usado para clases presenciales. Por ejemplo, enlace a una página de contacto. Formato: https://google.com"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:163
msgid "Allow show finish button when the student has completed all items but has not passed the course assessment."
msgstr "Permitir mostrar el botón de finalización cuando los estudiantes completan todos los ítems pero han aprobado la evaluación del curso."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:150
msgid "The number of times a user can learn again this course. Set 0 to disable."
msgstr "El número de veces que un mismo usuario puede matricularse en este curso. Configura 0 para deshabilitar."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:123
msgid "Fake Students Enrolled"
msgstr "Estudiantes falsos matriculados"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:93
msgid "Block course after student finished this course."
msgstr "Bloquear el curso luego de que los estudiantes lo hayan finalizado."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:88
msgid "Block course when duration expires."
msgstr "Bloquear el curso cuando la duración expire."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:36
msgid "Extra Information"
msgstr "Información adicional"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:173
msgid "A good review to promote the course."
msgstr "Una buena reseña para promocionar tu curso."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:172
msgid "Featured review"
msgstr "Reseña destacada"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:162
msgid "Finish button"
msgstr "Botón de finalizar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:168
msgid "Add the course to Featured List."
msgstr "Añade el curso a la lista de destacados."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:167
msgid "Featured list"
msgstr "Lista de destacados"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:137
msgid "Maximum students can join the course. Set 0 for unlimited."
msgstr "Máxima cantidad de estudiantes que pueden matricularse al curso. Define 0 para ilimitados."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:136
msgid "Max student"
msgstr "Estudiantes máximos"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:116
msgid "Choose a difficulty level."
msgstr "Elige un nivel de dificultad"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:115
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:87
msgid "Block content"
msgstr "Bloquear contenido"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:76
msgid "Set 0 for lifetime access."
msgstr "Configura 0 para acceso perpetuo."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:461
msgid "Key Features"
msgstr "Características principales"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:456
msgid "Target Audience"
msgstr "Audiencia objetivo"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:330
msgctxt "placeholder"
msgid "To&hellip;"
msgstr "Para&hellip;"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:321
msgctxt "placeholder"
msgid "From&hellip;"
msgstr "De&hellip;"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:289
msgid "Set a regular price (<strong>%s</strong>). Leave it blank for <strong>Free</strong>."
msgstr "Configura un precio estándar (<strong>%s</strong>). Déjalo vacío para <strong>Gratis</strong>."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:288
msgid "Regular price"
msgstr "Precio estándar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:430
msgid "The condition that must be achieved to finish the course."
msgstr "La condición que debe ser alcanzada para terminar el curso."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:421
msgid "Evaluation"
msgstr "Evaluación"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:410
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:85
msgid "Edit: %s"
msgstr "Editar: %s"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:408
#: inc/rest-api/v1/admin/class-lp-admin-rest-course-controller.php:83
msgid "Passing Grade: %s"
msgstr "Nota de aprobación: %s"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:92
msgid "Allow students view correct answer question in review this quiz."
msgstr "Permitir a estudiantes ver las respuestas correctas a la preguntas cuando revisen el cuestionario."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:87
msgid "Allow students to review this quiz after they finish the quiz."
msgstr "Permitir que los estudiantes hagan una reseña del cuestionario cuando lo terminen."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:73
msgid "The number of questions displayed on each page."
msgstr "El número de preguntas mostradas en cada página."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:72
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:54
msgid "For each question which students answer skip, the total point is deducted exactly the question's point"
msgstr "Del total de puntos se deducirá el puntaje de cada pregunta que los estudiantes omitan."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:49
msgid "For each question which students answer wrongly, the total point is deducted exactly the question's point"
msgstr "Del total de puntos se deducirá el puntaje de cada pregunta que los estudiantes respondan erróneamente."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:48
msgid "Negative Marking"
msgstr "Marca negativa"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:44
msgid "Allow students to immediately check their answers while doing the quiz."
msgstr "Permitir que los estudiantes revisen inmediatamente sus preguntas mientras completan el cuestionario."

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:43
msgid "Instant Check"
msgstr "Revisión inmediata"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:30
msgid "The condition that must be achieved in order to be passed the quiz."
msgstr "La condición que debe cumplirse para aprobar el cuestionario."

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:429
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:29
msgid "Passing Grade(%)"
msgstr "Nota de aprobación (%)"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:9
msgid "Quiz Settings"
msgstr "Configuraciones de cuestionarios"

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:36
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:55
msgid "Explanation will be displayed when students click button \"Check Answer\"."
msgstr "La explicación va a mostrarse cuando los estudiantes den clic en el botón \"Revisar respuesta\"."

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:35
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:50
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:1698
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/questions/question.js:163
msgid "Explanation"
msgstr "Explicación"

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:18
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:33
msgid "Points for choosing the correct answer."
msgstr "Puntos por elegir la respuesta correcta."

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:9
msgid "Question Settings"
msgstr "Configuraciones de preguntas"

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:30
msgid "Students can view this lesson content without taking the course."
msgstr "Los estudiantes pueden ver el contenido de la lección sin matricularse en el curso."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:82
msgid "Payment Medthod"
msgstr "Método de pago"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:72
msgid "Site Title"
msgstr "Título del sitio"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:62
msgid "Export to pdf"
msgstr "Exportar a PDF"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:43
msgid "Export Options"
msgstr "Opciones de exportación"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:42
msgid "PDF Preview"
msgstr "Vista previa PDF"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:29
msgid "PDF Invoice"
msgstr "Factura PDF"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:34
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:76
msgid "Invoice No."
msgstr "Factura Nº"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:207
msgid "Add item(s)"
msgstr "Agregar ítem/s"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:181
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotal:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:136
#: templates/order/order-details.php:107
msgid "Order key:"
msgstr "Clave de pedido:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:43
msgid "Date created:"
msgstr "Fecha de creación:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/child-order.php:15
msgid "Child orders"
msgstr "Pedidos secundarios"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/order-item.php:18
msgid "Delete item"
msgstr "Borrar elemento"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/file.php:88
#: inc/admin/views/meta-boxes/lp-meta-box-functions.php:369
msgid "+ Add media"
msgstr "+ Añadir medios"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:19
msgid "Course Data"
msgstr "Datos del curso"

#: inc/admin/meta-box/fields/email-content.php:135
msgid "Click on any variables above to insert them to the email."
msgstr "Clic en cualquier variable anterior para insertarla en tu mensaje de correo electrónico."

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:49
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
msgid "Delete image"
msgstr "Borrar imagen"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
msgid "Add to gallery"
msgstr "Añadir a la galería"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
msgid "Add images"
msgstr "Añadir imágenes"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:312
msgid "View page"
msgstr "Ver página"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:309
msgid "Edit page"
msgstr "Editar página"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:295
msgid "Create new"
msgstr "Crear nuevo"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:292
msgctxt "drop down pages"
msgid "or"
msgstr "o"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:97
msgctxt "copy lesson"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:88
msgctxt "copy question"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:79
msgctxt "copy quiz"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:32
msgctxt "copy course"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/widgets/popular-courses.php:19
msgid "Display the Popular courses"
msgstr "Mostrar los cursos populares"

#: inc/widgets/course-progress.php:26
msgid "LearnPress - Course Progress"
msgstr "LearnPress - Progreso del curso"

#: inc/widgets/course-progress.php:24
msgid "Display the Course Progress"
msgstr "Mostrar el progreso del curso"

#: inc/widgets/course-info.php:29
msgid "LearnPress - Course Info"
msgstr "LearnPress - Información del curso"

#: inc/widgets/course-info.php:27
msgid "Display the Course Infomation"
msgstr "Mostrar la información del curso"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:451
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:301
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:907
#: inc/widgets/course-extra.php:35
msgid "Requirements"
msgstr "Requerimientos"

#: inc/widgets/course-extra.php:34
msgid "Target audience"
msgstr "Audiencia objetivo"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:324
#: inc/widgets/course-extra.php:33
msgid "Key features"
msgstr "Características principales"

#: inc/widgets/course-extra.php:22
msgid "LearnPress - Course Extra"
msgstr "LearnPress - Información adicional del curso"

#: inc/widgets/course-extra.php:20
msgid "Display the Extra information in Course settings"
msgstr "Mostrar información adicional en las configuraciones del curso"

#: inc/widgets/featured-courses.php:23
msgid "Display the Featured courses"
msgstr "Mostrar los cursos destacados"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:26
msgid "Notify admin when a new order is placed."
msgstr "Notificar administradores cuando se haga un nuevo pedido."

#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:26
msgid "Notify users when they successfully enroll a course."
msgstr "Notificar a usuarios cuando se matriculen con éxito a un curso."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:143
#: inc/emails/class-lp-email.php:1061
msgid "Content type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: inc/emails/class-lp-email.php:1054
msgid "Email heading"
msgstr "Encabezado del mensaje de correo electrónico"

#: inc/emails/class-lp-email.php:1042
msgid "Separate other recipients by comma."
msgstr "Separar destinatarios con coma."

#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:10
#: inc/emails/class-lp-email.php:1029
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:495
msgid "Enable/Disable"
msgstr "Habilitar/Deshabilitar"

#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:23
msgid "Notify users when their course orders are in processing."
msgstr "Notificar usuarios cuando sus pedidos estén siendo procesados."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:22
msgid "Notify instructors when a user enroll their courses."
msgstr "Notificar instructores cuando un usuario se matricule en sus cursos."

#: inc/class-lp-checkout.php:561
msgid "Your email is not a valid."
msgstr "Tu dirección de correo electrónico no es válida."

#: inc/class-lp-checkout.php:547
msgid "%s is not exists."
msgstr "%s no existe."

#: inc/class-lp-checkout.php:525
msgid "%s is not a valid email."
msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida."

#: inc/class-lp-checkout.php:517
msgid "%s is not a valid username."
msgstr "%s no es un nombre de usuario válido."

#: inc/class-lp-checkout.php:515 inc/class-lp-checkout.php:523
msgid "%s is exists."
msgstr "%s existe."

#: inc/class-lp-checkout.php:513 inc/class-lp-checkout.php:521
#: inc/class-lp-checkout.php:529 inc/class-lp-checkout.php:533
#: inc/class-lp-checkout.php:543 inc/class-lp-checkout.php:551
#: inc/class-lp-checkout.php:559
msgid "%s is required field."
msgstr "%s es un campo requerido."

#: inc/class-lp-checkout.php:300
msgid "Your session has expired."
msgstr "Tu sesión expiró."

#: inc/handle-steps/class-lp-handle-steps.php:78
msgid "Not found function"
msgstr "Función no encontrada"

#: inc/handle-steps/class-lp-handle-steps.php:31
msgid "Step invalid"
msgstr "Paso inválido"

#: inc/handle-steps/class-lp-handle-steps.php:26
msgid "Steps invalid"
msgstr "Pasos inválidos"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1183
msgid "Limit result set to courses assigned a specific tag ID."
msgstr "Limitar los resultados a cursos con una ID específica asignada."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1177
msgid "Limit result set to courses assigned a specific category ID."
msgstr "Limitar los resultados a cursos con una ID específica asignada."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1112
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:525
msgid "Status."
msgstr "Estado."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1127
msgid "List of course user data."
msgstr "Lista de datos de usuarios del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1072
msgid "Section items."
msgstr "Elementos de la sección."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1067
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:127
msgid "Section description."
msgstr "Descripción de la sección."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1062
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:14
msgid "Course ID."
msgstr "ID del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1057
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:122
msgid "Section name."
msgstr "Nombre de la sección."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1052
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:14
msgid "Section ID."
msgstr "ID de la sección."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1012
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1045
msgid "Retrieves the course sections and items.."
msgstr "Recupera las secciones y elementos del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1003
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1030
msgid "Tag slug."
msgstr "Slug de la etiqueta."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:997
msgid "Tag name."
msgstr "Nombre de la etiqueta."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:992
msgid "Tag ID."
msgstr "ID de la etiqueta."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:985
msgid "List of tags."
msgstr "Lista de etiquetas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:976
msgid "Category slug."
msgstr "Slug de categoría."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:970
msgid "Category name."
msgstr "Nombre de categoría."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:965
msgid "Category ID."
msgstr "ID de categoría."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:958
msgid "List of categories."
msgstr "Lista de categorías."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:876
msgid "Shows if the course is on sale."
msgstr "Muestra si el curso está en venta."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:842
msgid "Course Image URL."
msgstr "URL de la imagen del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:619
msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID."
msgstr "Limitar los resultados a todos los elementos excepto aquellos con una ID superior específica."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:610
msgid "Limit result set to those of particular parent IDs."
msgstr "Limitar los resultados a aquellos con IDs superiores concretas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:550
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:353
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:182
msgid "Limit result set to specific ids."
msgstr "Limitar resultados a IDs específicas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:535
msgid "Limit response to resources published before a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar la respuesta a entradas publicadas antes de una fecha dada compatible con ISO9601."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:529
msgid "Limit response to resources published after a given ISO8601 compliant date."
msgstr "Limitar la respuesta a entradas publicadas después de una fecha dada compatible con ISO9601."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:523
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:338
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:167
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limitar los resultados a aquellos que coinciden con una cadena."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:514
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:322
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:151
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Número máximo de elementos que se devolverán en el conjunto de resultados."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:506
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:314
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:143
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Página actual de la colección."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:65
msgid "Invalid ID."
msgstr "ID inválida."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:47
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "Disculpas, pero no puedes ver este curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:19
msgid "Sorry, you cannot get lists"
msgstr "Disculpas, pero no puede ver listas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:14
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:475
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "El método '%s' no ha sido implementado. Debe ser sobrescrito en la subclase."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1327
msgid "Limit result set to users who are considered authors."
msgstr "Limitar el resultado a usuarios considerados autores."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1319
msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role."
msgstr "Limitar el resultado a usuarios que se ajusten al menos a un perfil específico facilitado. Acepta listas en CSV o un solo perfil."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1311
msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs."
msgstr "Limitar el resultado a usuarios con uno o más slugs específicos."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:572
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1296
msgid "Sort collection by object attribute."
msgstr "Ordenar la colección por atributo de objeto."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:565
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:331
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:160
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1289
msgid "Order sort attribute ascending or descending."
msgstr "Orden de clasificación de atributos ascendente o descendente."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:559
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1283
msgid "Offset the result set by a specific number of items."
msgstr "Desplazar el conjunto de resultados un número específico de elementos."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1274
msgid "Limit result set to specific IDs."
msgstr "Limitar resultados a IDs específicas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-posts-controller.php:541
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:344
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:173
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1265
msgid "Ensure result set excludes specific IDs."
msgstr "Asegurar que los resultados excluyen IDs específicas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1227
msgid "Get all items in user like course, lesson, quiz..."
msgstr "Mostrar todos los elementos del usuario, como cursos, lecciones, cuestionarios."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1221
msgid "Any extra capabilities assigned to the user."
msgstr "Cualquier capacidad adicional asignada al usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1215
msgid "All capabilities assigned to the user."
msgstr "Todas las capacidades asignadas al usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1206
msgid "Password for the user (never included)."
msgstr "Contraseña para el usuario (nunca incluida)."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1198
msgid "Roles assigned to the user."
msgstr "Perfiles asignados al usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1191
msgid "Registration date for the user."
msgstr "Fecha de registro del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1183
msgid "An alphanumeric identifier for the user."
msgstr "Un identificador alfanumérico para el usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1175
msgid "The nickname for the user."
msgstr "El alias para el usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1169
msgid "Locale for the user."
msgstr "Idioma para el usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1162
msgid "Author URL of the user."
msgstr "URL de autor del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1157
msgid "Description of the user."
msgstr "Descripción del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1151
msgid "URL of the user."
msgstr "URL del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1144
msgid "The email address for the user."
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1136
msgid "Last name for the user."
msgstr "Apellido del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1128
msgid "First name for the user."
msgstr "Nombre del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1120
msgid "Display name for the user."
msgstr "Nombre para mostrar del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1111
msgid "Login name for the user."
msgstr "Nombre de inicio de sesión del usuario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1105
msgid "Unique identifier for the user."
msgstr "Identificador único del usuario."

#. translators: %s: The '\' character.
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1088
msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character."
msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter «%s»."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1078
msgid "Passwords cannot be empty."
msgstr "Las contraseñas no podés estar vacías."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1052
msgid "Sorry, that username is not allowed."
msgstr "Lo siento, ese nombre de usuario no está permitido."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:1041
msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "Este nombre de usuario no es válido porque usa caracteres no permitidos. Por favor, introduce un nombre de usuario válido."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:250
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:287
msgid "Invalid user ID."
msgstr "ID de usuario inválido."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:114
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:120
msgid "Sorry, you are not allowed to list users."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para listar usuarios."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:90
msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role."
msgstr "Lo siento, no tienes permiso para filtrar usuarios por perfil."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:743
msgid "Item id."
msgstr "ID del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:738
msgid "Item value."
msgstr "Valor del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:724
msgid "Question Options."
msgstr "Opciones de pregunta."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1087
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:704
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:733
msgid "Item title."
msgstr "Título del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1082
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:699
msgid "Item Type."
msgstr "Tipo del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:689
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:728
msgid "Question items."
msgstr "Preguntas."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:685
msgid "List all Question in Quiz."
msgstr "Lista todas las preguntas del cuestionario."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:513
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:286
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:678
msgid "Item Author."
msgstr "Autor del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:508
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:281
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:673
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:709
msgid "Item Content."
msgstr "Contenido del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:503
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:276
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:668
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:223
msgid "Item slug."
msgstr "Slug del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1077
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1092
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:493
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:266
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:658
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:694
msgid "Item ID."
msgstr "ID del elemento."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:488
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:261
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:653
msgid "Assigned."
msgstr "Asignado."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:894
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:472
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:256
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:637
msgid "Retrieves the course excerpt.."
msgstr "Obtiene el extracto del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:889
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:467
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:251
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:632
msgid "Content course."
msgstr "Contenido del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:882
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:460
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:244
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:625
msgid "Course status (post status)."
msgstr "Estado del curso (estado de la publicación)"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:869
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:454
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:238
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:619
msgid "The date the Course was last modified, as GMT."
msgstr "La fecha en que el curso fue modificado por última vez, como GMT."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:862
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:448
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:232
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:613
msgid "The date the Course was last modified, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se modificó el curso por última vez, en el huso horario del sitio."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:855
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:442
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:226
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:607
msgid "The date the Course was created, as GMT."
msgstr "La fecha en que el objeto fue creado, como GMT."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:848
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:436
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:220
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:601
msgid "The date the Course was created, in the site's timezone."
msgstr "La fecha en la que se creó el curso, en el huso horario del sitio."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:835
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:429
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:213
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:594
msgid "Course URL."
msgstr "URL del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:830
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:424
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:208
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:589
msgid "Course slug."
msgstr "Slug del curso."

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:825
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:419
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:203
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:584
msgid "Course name."
msgstr "Nombre del curso."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:434
msgid "Valid access token."
msgstr "Token válido de acceso."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:182
#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:419
msgid "Token has expired."
msgstr "El token venció."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:172
#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:409
msgid "Token must have an expiration."
msgstr "El token debe tener un vencimiento."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:162
#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:399
msgid "User ID not found in the token"
msgstr "ID de usuario no encontrada en el token."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:151
#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:388
msgid "The iss do not match with this server"
msgstr "El iss no coincide con este servidor."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:360
msgid "Authentication token is missing."
msgstr "Falta el token de autenticación."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:344
msgid "Authorization header not found."
msgstr "Encabezado de autorización no encontrado."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:228
#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:373
msgid "LearnPress JWT is not configurated properly, please contact the admin"
msgstr "LearnPress JWT no está bien configurado. Por favor, contacta a un administrador."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:104
msgid "The email address of the user."
msgstr "Dirección de correo electrónico del usuario."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:99
msgid "The username of the user"
msgstr "Nombre de usuario del usuario."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:94
msgid "The ID of the user."
msgstr "La ID del usuario."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:89
msgid "JSON Web Token."
msgstr "Token web JSON."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:85
msgid "JSON Web Token"
msgstr "Token web JSON"

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:50
msgid "The password of the user."
msgstr "Contraseña del usuario."

#: inc/jwt/includes/class-jwt-public.php:44
msgid "The username of the user."
msgstr "Nombre de usuario del usuario."

#: inc/lp-template-functions.php:1729 inc/lp-template-functions.php:1738
msgid "All levels"
msgstr "Todos los niveles"

#: inc/lp-template-functions.php:1592
msgid "Widgets in this area will be shown in all courses page"
msgstr "Widgets en esta área se mostrarán en todas la página de listado de cursos."

#: inc/lp-template-functions.php:1581
msgid "Widgets in this area will be shown in single course"
msgstr "Widgets en esta área se mostrarán en las páginas de cursos."

#: inc/lp-template-functions.php:1579
msgid "Course Sidebar"
msgstr "Barra lateral del curso"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:466
#: inc/lp-template-functions.php:80
msgid "FAQs"
msgstr "Preguntas frecuentes"

#: inc/lp-core-functions.php:3504
msgid "Evaluate via mark"
msgstr "Evaluar por puntaje"

#: inc/lp-core-functions.php:3500
msgid "Evaluate via questions"
msgstr "Evaluar por preguntas"

#: inc/lp-core-functions.php:3496
msgid "Evaluate via quizzes passed"
msgstr "Evaluar por cuestionarios aprobados"

#: inc/lp-core-functions.php:3454
msgid "Get Passing Grade"
msgstr "Obtener la nota de aprobación"

#: inc/lp-core-functions.php:3451
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando…"

#: inc/lp-template-functions.php:1741
msgid "Expert"
msgstr "Experto"

#: inc/lp-template-functions.php:1740
msgid "Intermediate"
msgstr "Intermedio"

#: inc/lp-template-functions.php:1739
msgid "Beginner"
msgstr "Principiante"

#: inc/lp-core-functions.php:1577 inc/lp-template-functions.php:1690
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"

#: inc/lp-core-functions.php:1573 inc/lp-template-functions.php:1696
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s hora"
msgstr[1] "%s horas"

#: inc/lp-core-functions.php:1568 inc/lp-template-functions.php:1701
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"

#: inc/lp-core-functions.php:1564 inc/lp-template-functions.php:1705
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s semana"
msgstr[1] "%s semanas"

#: inc/user/class-lp-user.php:369
msgid "This course is out of stock"
msgstr "Este curso no tiene existencias"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:38
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:64
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:89
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:114
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:819
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:32
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:58
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:413
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:32
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:197
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:32
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:578
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-section-items-v1-controller.php:212
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-sections-v1-controller.php:116
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:42
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-courses-controller.php:58
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-settings-controller.php:23
#: inc/rest-api/v1/frontend/class-lp-rest-users-controller.php:93
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificador único para el recurso."

#: inc/admin/views/course/section-item.php:27
#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:31
msgid "Edit item"
msgstr "Editar elemento"

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:61
msgid "Dismiss"
msgstr "Descartar"

#: inc/class-lp-repair-database.php:693
msgid "The method %s is not callable."
msgstr "No se puede llamar al método %s."

#: inc/user/class-lp-user.php:527
msgid "Please enroll course before starting quiz."
msgstr "Por favor, matrículate antes de empezar el cuestionario."

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:63
msgid "Check All"
msgstr "Marcar todas"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:60
msgid "Repair now"
msgstr "Reparar ahora"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:48
msgid "Re-calculate course result for users"
msgstr "Recalcula el resultado del curso para cada usuario"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:42
msgid "Re-map final quiz for each course"
msgstr "Recalcula el cuestionario final para cada curso"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:36
msgid "Re-count courses for each user"
msgstr "Recuenta los cursos para cada usuario"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:30
msgid "Re-count orders for each user"
msgstr "Recuenta los pedidos para cada usuario"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:24
msgid "Re-count orders in each course"
msgstr "Recontar los pedidos en cada curso"

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:13
msgid "Remove unwanted data and re-calculate relationship."
msgstr "Elimina los datos que no quieras y recalcula las relaciones."

#: inc/custom-post-types/order.php:768
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"

#: inc/custom-post-types/course.php:602
msgid "<strong>%d</strong> "
msgid_plural "<strong>%d</strong> "
msgstr[0] "<strong>%d</strong>"
msgstr[1] "<strong>%d</strong>"

#: inc/custom-post-types/course.php:586
msgid "<strong>%d</strong> section"
msgid_plural "<strong>%d</strong> sections"
msgstr[0] "<strong>%d</strong> sección"
msgstr[1] "<strong>%d</strong> secciones"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:260
msgid "There is no item found!"
msgstr "No se encontraron elementos"

#: inc/lp-deprecated.php:2291
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:33
msgid "Your message"
msgstr "Tu mensaje"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:28
msgid "Become an instructor denied"
msgstr "Conversión en instructor rechazada"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:27
msgid "[{{site_title}}] Your request to become an instructor denied"
msgstr "[{{site_title}}] Tu petición para convertirte en instructor ha sido rechazada"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:25
msgid "Become an instructor email denied."
msgstr "Correo electrónico de denegación para ser instructor."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-denied.php:24
msgid "Denied"
msgstr "Denegado"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:32
msgid "Become an instructor accepted"
msgstr "Conversión en instructor aceptada"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:31
msgid "[{{site_title}}] Your request to become an instructor accepted"
msgstr "[{{site_title}}] Tu petición para convertirte en instructor ha sido aceptada"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:29
msgid "Become an instructor email accepted."
msgstr "Correo electrónico aceptado para conviértete en un instructor."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:29
msgid "User order has been completed"
msgstr "El pedido del usuario se ha completado"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:28
msgid "Order placed on {{order_date}} has been completed"
msgstr "El pedido con fecha {{order_date}} se ha completado"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:27
msgid "Send email to admin when an order has been completed."
msgstr "Enviar un correo electrónico al administrador cuando se complete un pedido"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:53
msgid "Minus for skip"
msgstr "Menos para saltear"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:156
#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:210
msgid "There is no items found!"
msgstr "¡No se encontraron los elementos!"

#: inc/admin/views/tools/subscription-button.php:19
msgid "Sure! I want to get the latest news."
msgstr "¡Por Supuesto! Quiero estar enterado de las últimas noticias."

#: inc/admin/views/tools/subscription-button.php:15
msgid "If you don't want to miss exclussive offers from us, join our newsletter."
msgstr "Si no quieres perderte nuestras ofertas exclusivas, suscríbete a nuestro boletín"

#: inc/admin/views/addons/html-plugins-more.php:16
msgid "Last checked %s. <a href=\"%s\">Check again</a>"
msgstr "Última comprobación %s. <a href=\"%s\">Volver a comprobar</a>"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:544
msgid "User has %s to become a teacher."
msgstr "El usuario %s se ha convertido en profesor."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:445
msgctxt "pending-request"
msgid "Deny"
msgstr "Rechazar"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:90
msgid "Available Courses"
msgstr "Cursos disponibles"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:740
msgid "Thank you for subscribing! Please check and click the confirmation link from the email we've just sent to your mail box."
msgstr "¡Gracias por suscribirte! Por favor, haz clic en el enlace de confirmación del correo electrónico que acabamos de enviarte a tu bandeja de entrada."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:738
msgid "Something went wrong: "
msgstr "Algo ha ido mal:"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:712
msgid "Fail while joining newsletter! Please try again!"
msgstr "¡Fallo al suscribirse a la newsletter! Por favor, inténtalo de nuevo."

#: inc/custom-post-types/course.php:86
msgid "Invalid date"
msgstr "Fecha no válida"

#: inc/custom-post-types/course.php:85
msgid "Sale end date must after sale start date"
msgstr "La fecha de fin de oferta debe ser posterior a la fecha de inicio"

#: inc/custom-post-types/course.php:84
msgid "Sale start date must before sale end date"
msgstr "La fecha de inicio de la oferta debe ser anterior a la fecha de fin"

#: inc/custom-post-types/course.php:83
msgid "Course price must greater than the sale price"
msgstr "El precio del curso debe ser superior al precio de oferta"

#: inc/custom-post-types/course.php:82
msgid "Course sale price must less than the regular price"
msgstr "El precio de la oferta debe ser inferior al precio del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:458
msgid "Grade"
msgstr "Calificación"

#: inc/class-lp-gdpr.php:402
msgid "Purchased Course"
msgstr "Curso adquirido"

#: inc/class-lp-gdpr.php:396
msgid "Course Grade"
msgstr "Calificación del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:392
msgid "Course Status"
msgstr "Estado del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:388
msgid "Finished Date"
msgstr "Fecha de finalización"

#: inc/class-lp-gdpr.php:384
msgid "Enrolled Date"
msgstr "Fecha de inscripción"

#: inc/class-lp-gdpr.php:308 inc/class-lp-gdpr.php:473
msgid "Course Items"
msgstr "Elementos del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:301 inc/class-lp-gdpr.php:446
msgid "Item URL"
msgstr "URL del elemento"

#: inc/class-lp-gdpr.php:297 inc/class-lp-gdpr.php:442
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo de elemento"

#: inc/class-lp-gdpr.php:293 inc/class-lp-gdpr.php:438
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre del elemento"

#: inc/class-lp-gdpr.php:257
msgid "Owned Course"
msgstr "Curso comprado"

#: inc/class-lp-gdpr.php:251 inc/class-lp-gdpr.php:380
msgid "Course URL"
msgstr "URL del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:247 inc/class-lp-gdpr.php:376
msgid "Course Date"
msgstr "Fecha del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:243 inc/class-lp-gdpr.php:372
msgid "Course Name"
msgstr "Nombre del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:239 inc/class-lp-gdpr.php:368
msgid "Course Author"
msgstr "Autor del curso"

#: inc/class-lp-gdpr.php:177
msgid "Order Total"
msgstr "Total del pedido"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:31
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:74
#: inc/class-lp-gdpr.php:169
msgid "Order Date"
msgstr "Fecha del pedido"

#: inc/class-lp-gdpr.php:165
msgid "Order ID"
msgstr "ID del pedido"

#: inc/class-lp-gdpr.php:105
msgid "Profile Settings"
msgstr "Configuraciones del perfil"

#: inc/admin/views/backend-user-profile.php:26 inc/class-lp-gdpr.php:73
msgid "LearnPress User Profile"
msgstr "Perfil de usuario de LearnPress"

#: inc/class-lp-gdpr.php:65
msgid "LearnPress Purchased Courses"
msgstr "Cursos comprados en LearnPress"

#: inc/class-lp-gdpr.php:57
msgid "LearnPress Orders"
msgstr "Pedidos de LearnPress"

#: inc/class-lp-gdpr.php:49
msgid "LearnPress Owned Courses"
msgstr "Cursos propios de LearnPress"

#: inc/user/class-lp-user.php:21 inc/user/class-lp-user.php:74
msgid "This content is protected, please enroll course to view this content!"
msgstr "Este contenido está protegido. Por favor, inscríbete en el curso para ver el contenido."

#: inc/user/class-lp-user.php:68 templates/global/block-content.php:16
msgid "Content of this item has blocked because the course has exceeded duration."
msgstr "El contenido de este elemento ha sido bloqueado porque el curso ha excedido la duración."

#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:808
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:819
msgid "Not Enrolled"
msgstr "No inscrito"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:29
msgid "Pricing"
msgstr "Precios"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:176
msgid "External link"
msgstr "Enlace externo"

#: inc/admin/views/updates/html-updating-message.php:15
msgid "<strong>LearnPress update</strong> – We are running updater to upgrade your database to the latest version."
msgstr "<strong>Actualización de LearnPress</strong> – Estamos actualizando tu base de datos a la última versión."

#: inc/admin/views/updates/html-updated-latest-message.php:16
msgid "LearnPress has just updated to latest version."
msgstr "LearnPress se ha actualizado a la última versión."

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:19
msgid "Search user by login name or email"
msgstr "Buscar por nombre de inicio de sesión o correo electrónico"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:14
msgid "This action will reset progress of all courses that an user has enrolled."
msgstr "Esta acción restablecerá el progreso de todos los cursos en los que un usuario se haya inscrito."

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:12
msgid "Reset user progress"
msgstr "Restablecer progreso del usuario"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user-item.php:35
msgid "Are you sure to reset progress of this item?"
msgstr "¿Estás seguro de querer restablecer el progreso de este elemento?"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user-item.php:14
msgid "This action will reset progress of specific lesson or quiz."
msgstr "Esta acción reiniciará el progreso de la lección o cuestionario."

#: inc/admin/views/tools/course/html-user-item.php:12
msgid "Reset item progress for an user"
msgstr "Reiniciar el progreso del elemento para un usuario"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:73
msgid "Are you sure to reset course progress of all users enrolled this course?"
msgstr "¿Estás seguro de restablecer el progreso del curso de todos los usuarios inscritos en este curso?"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:107
#: assets/js/dist/admin/pages/tools.js:1150
#: assets/src/apps/js/admin/pages/tools/reset-data/course.js:118
msgid "Reset course progress"
msgstr "Restablecer el progreso del curso"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:456 inc/admin/lp-admin-functions.php:502
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:148
msgid "Plain Text"
msgstr "Texto plano"

#: inc/admin/class-lp-reset-data.php:103
msgid "Item progress deleted"
msgstr "Borrado el progreso del elemento"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:172
msgid "Do you want to move question \"{{QUESTION_NAME}}\" to trash?"
msgstr "¿Quieres mover la pregunta \"{{QUESTION_NAME}}\" a la papelera?"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:335
msgid "No requirement enroll"
msgstr "Ningún requerimiento para inscribirse"

#: inc/custom-post-types/course.php:80
msgid "Items"
msgstr "Elementos"

#: inc/custom-post-types/course.php:77
msgid "Do you want to remove item \"{{ITEM_NAME}}\" to trash?"
msgstr "¿Quieres mover el elemento \"{{ITEM_NAME}}\" a la papelera?"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:358
msgid "This question has already assigned to quiz. It will be removed from quiz if it is not published."
msgstr "Esta pregunta ya ha sido asignada al cuestionario. Se eliminará del cuestionario si no se publica."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:343
msgid "This item has already assigned to course. It will be removed from course if it is not published."
msgstr "Este elemento ya ha sido asignado al curso. Será eliminado del curso si no se publica."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:19
msgid "Choose an action"
msgstr "Elegir una acción"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:37
#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:41
msgid "Move to trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:106
msgid "Courses per page"
msgstr "Cursos por página"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:481
msgid "Duplicate post fail, please try again"
msgstr "Error al duplicar el contenido, por favor, inténtelo de nuevo"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:438
msgid "Ops! ID not found"
msgstr "¡Vaya! ID no encontrado"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:24
msgid "Course name"
msgstr "Nombre del curso"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:356
#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:25
msgid "Sample course"
msgstr "Curso de ejemplo"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:51
msgid "Invalid quiz"
msgstr "Cuestionario no válido"

#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:28
msgid "Send this email to user when they have enrolled course."
msgstr "Envía este correo electrónico a un usuario cuando se inscribe en el curso. "

#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:143
msgid "<p>Sorry! You don't have permission to duplicate this course</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! No tienes permisos para duplicar este curso</p>"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:660 inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:711
#: templates/order/order-details.php:15
msgid "Invalid order"
msgstr "Pedido no valido"

#: templates/shortcode/list-courses.php:49
#: templates/widgets/featured-courses.php:22
#: templates/widgets/popular-courses.php:20
#: templates/widgets/recent-courses.php:20
msgid "No courses"
msgstr "No hay cursos"

#: templates/profile/tabs/courses.php:33
msgid "Enrolled"
msgstr "Inscrito"

#: templates/single-course/instructor.php:23
msgid "About the Instructor"
msgstr "Acerca del instructor"

#: templates/single-course/content-item/nav.php:39
msgctxt "course-item-navigation"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: templates/single-course/content-item/nav.php:30
msgctxt "course-item-navigation"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: inc/user/class-lp-profile.php:608
msgid "Public your profile quizzes."
msgstr "Publica los cuestionarios de tu perfil."

#: inc/user/class-lp-profile.php:601
msgid "Public your profile courses."
msgstr "Publica los cursos de tu perfil."

#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:135
#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:59
#: templates/profile/tabs/settings/privacy.php:51
msgid "Save changes"
msgstr "Guardar cambios"

#: templates/profile/tabs/quizzes.php:118
msgid "No quizzes!"
msgstr "¡No hay cuestionarios!"

#: templates/profile/tabs/orders/recover-order.php:16
msgid "If you have a valid order key you can recover it here."
msgstr "Si tienes una clave de pedido válida la puedes recuperar aquí."

#: templates/profile/tabs/orders/order-message.php:22
msgid "This order is paid by %s"
msgstr "Este pedido está pagado por %s"

#: templates/profile/tabs/orders/order-message.php:18
msgid "This order is paid for %s"
msgstr "Este pedido está pagado para %s"

#: templates/profile/tabs/orders/list.php:24
msgid "My Orders"
msgstr "Mis pedidos"

#: templates/profile/tabs/orders/list.php:19
msgid "No orders!"
msgstr "¡No hay pedidos!"

#: templates/pages/profile.php:36
msgid "This user does not public their profile."
msgstr "El perfil de este usuario no es público."

#: templates/profile/not-logged-in.php:16
msgid "Please <a href=\"%s\">login</a> to see your profile content"
msgstr "Por favor, <a href=\"%s\">accede</a> para ver el contenido de tu perfil"

#: templates/profile/tabs/orders/recover-my-order.php:20
msgid "If the order is made for yourself, you can assign it to you here."
msgstr "Si el pedido es para ti, puedes asignártelo aquí."

#: templates/profile/tabs/orders/recover-my-order.php:19
msgid "If the order is made for another one, you can send the code below to them."
msgstr "Si el pedido se ha realizado para otra persona, puedes enviarle el siguiente código."

#: templates/profile/tabs/orders/recover-my-order.php:18
msgid "This order was checked out by you but there is no user was assigned to."
msgstr "Tú has comprado este pedido, pero no tiene ningún usuario asignado."

#: templates/order/recover-form.php:21
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"

#: templates/order/order-details.php:112
msgid "Order status:"
msgstr "Estado de pedido:"

#: templates/global/form-register.php:17
msgctxt "register-heading"
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: templates/global/form-login.php:48
msgid "Lost your password?"
msgstr "¿Perdiste tu contraseña?"

#: templates/checkout/account-login.php:41 templates/global/form-login.php:40
msgid "Remember me"
msgstr "Recuérdame"

#: templates/global/form-login.php:17
msgctxt "login-heading"
msgid "Login"
msgstr "Acceder"

#: templates/global/become-teacher-form/button.php:15
msgid "Submitting"
msgstr "Enviando"

#: templates/emails/order-items-table.php:76
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:60
msgid "User Email"
msgstr "Correo electrónico de usuario"

#: templates/emails/order-items-table.php:64
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:54
msgid "Purchase Date"
msgstr "Fecha de compra"

#: templates/emails/order-items-table.php:55
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:50
msgid "Order summary"
msgstr "Resumen de pedido"

#: inc/class-lp-gdpr.php:397
msgid "Ungraded"
msgstr "Sin calificar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:86
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:869
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/buttons/index.js:305
msgid "Review"
msgstr "Calificar"

#: templates/content-lesson/content.php:17
msgid "Lesson content is empty."
msgstr "El contenido de la lección esta vacío. "

#: templates/checkout/order-comment.php:17
msgid "Note to administrator"
msgstr "Nota para el administrador"

#: inc/class-lp-ajax.php:162
msgid "Create new account with this email? Account information will be sent to this email."
msgstr "¿Crear una cuenta nueva con este correo electrónico? La información de la cuenta sera enviada a este correo electrónico"

#: learnpress.php:440
msgid "LearnPress plugin base directory must be <strong>learnpress/learnpres.php</strong> (case sensitive) to ensure all functions work properly and fully operational (currently <strong>%s</strong>)"
msgstr "El directorio raíz de LearnPress debe ser <strong>learnpress/learnpres.php</strong> (sensible a mayúsculas y minúsculas) para asegurar que todas las funciones trabajen de forma adecuada y esté completamente operativo (actualmente <strong>%s</strong>)"

#: inc/widgets/course-progress.php:31
msgid "Course Progress"
msgstr "Progreso del curso"

#: inc/widgets/course-info.php:34
msgid "Course Info"
msgstr "Información de curso"

#: inc/user/class-lp-profile.php:872
msgid "Not enrolled"
msgstr "No matriculado"

#: inc/user/class-lp-profile.php:82
msgid "Account privacy updated successful."
msgstr "Privacidad de cuenta actualizada satisfactoriamente."

#: inc/user/class-lp-profile.php:81
msgid "Password updated successful."
msgstr "Contraseña actualizada satisfactoriamente."

#: inc/user/class-lp-profile.php:80
msgid "Account avatar updated successful."
msgstr "El avatar de la cuenta se ha actualizado correctamente."

#: inc/user/class-lp-profile.php:79
msgid "Account information updated successful."
msgstr "La información de la cuenta se ha actualizado correctamente."

#: inc/user/abstract-lp-user.php:759
msgid "You can not hint question."
msgstr "Tú no puedes sugerir preguntas."

#: inc/user/class-lp-user.php:676
msgid "%1$s::%2$s - User has not completed quiz."
msgstr "%1$s::%2$s - El usuario no ha completado el cuestionario."

#: inc/user/class-lp-user.php:663
msgid "You can not redo a quiz in a finished course."
msgstr "No puedes rehacer un cuestionario en un curso finalizado."

#: inc/user/class-lp-user.php:648
msgid "Course does not exist or does not contain the quiz."
msgstr "El curso no existe o no contiene el cuestionario."

#: inc/user/class-lp-user.php:609
msgid "User has completed quiz"
msgstr "El usuario ha completado el cuestionario"

#: inc/user/class-lp-user.php:600
msgid "User has already finished course of this quiz"
msgstr "El usuario ya ha finalizado el curso de este cuestionario"

#: inc/user/class-lp-user.php:545
msgid "You have to login for starting quiz."
msgstr "Debes acceder para comenzar el cuestionario."

#: inc/user/class-lp-user.php:536
msgid "User has started or completed quiz"
msgstr "El usuario ha empezado o completado un cuestionario"

#: inc/user/class-lp-user.php:519
msgid "You have already finished the course of this quiz"
msgstr "Ya has finalizado el curso de este cuestionario."

#: inc/user/class-lp-user.php:508
msgid "Course does not exist or does not contain the quiz"
msgstr "El curso no existe o no contiene el cuestionario."

#: templates/checkout/account-login.php:26 templates/global/form-login.php:27
msgid "Username or email"
msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-login-form.php:36
#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-register-form.php:38
msgid "Your are logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Log out</a>?"
msgstr "Accediste como %1$s. <a href=\"%2$s\">Salir</a>?"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:37
msgid "You are a teacher!"
msgstr "¡Eres profesor!"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:35
msgid "Your have already sent the request. Please wait for approvement."
msgstr "Ya has enviado la solicitud. Por favor, espera a que sea aprobada."

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:32
msgctxt "become-teacher-form"
msgid "login"
msgstr "conéctate"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:32
msgid "Please %s to send your request!"
msgstr "¡Por favor, %s para enviar tu solicitud!"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:586
msgid "Time's up!"
msgstr "¡Se acabó el tiempo!"

#: inc/question/class-lp-question.php:629
msgid "Third option"
msgstr "Tercera opción"

#: inc/question/class-lp-question.php:623
msgid "Second option"
msgstr "Segunda opción"

#: inc/question/class-lp-question.php:617
msgid "First option"
msgstr "Primera opción"

#: inc/custom-post-types/question.php:164 inc/custom-post-types/quiz.php:171
msgid "New Option"
msgstr "Nueva opción"

#: inc/order/class-lp-order.php:456
msgid "%s (Guest)"
msgstr "%s (Invitado)"

#: inc/lp-deprecated.php:2219 inc/templates/class-lp-template-general.php:80
msgid "Fill out the form and send us your requesting."
msgstr "Rellena el formulario y envíanos tu solicitud."

#: inc/class-lp-page-controller.php:87 inc/lp-template-functions.php:361
msgid "Course Search Results"
msgstr "Resultados de la búsqueda del curso"

#: inc/user/class-lp-user.php:384
msgid "Your order is waiting for processing"
msgstr "Tu pedido está pendiente de ser procesado"

#: inc/lp-deprecated.php:374
msgid "Owned"
msgstr "Propios"

#: inc/lp-core-functions.php:2776
msgctxt "static-page-name"
msgid "Become a Teacher"
msgstr "Conviértete en profesor"

#: inc/lp-core-functions.php:2775
msgctxt "static-page-name"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil de LP"

#: inc/lp-core-functions.php:2774
msgctxt "static-page-name"
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"

#: inc/lp-core-functions.php:2773
msgctxt "static-page-name"
msgid "Checkout"
msgstr "Pago de LP"

#: inc/lp-core-functions.php:1253
msgid "Jersey pound"
msgstr "Libra de Jersey"

#: inc/lp-core-functions.php:1252
msgid "Zimbabwean dollar"
msgstr "Dólar zimbabuense"

#: inc/lp-core-functions.php:1251
msgid "Zambian kwacha"
msgstr "Kwacha zambiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1250
msgid "Yemeni rial"
msgstr "Rial yemení"

#: inc/lp-core-functions.php:1249
msgid "Vietnamese dong"
msgstr "Dong vietnamita"

#: inc/lp-core-functions.php:1248
msgid "Venezuelan bolivar"
msgstr "Bolívar venezolano"

#: inc/lp-core-functions.php:1247
msgid "Vanuatu vatu"
msgstr "Vanuatu vatu"

#: inc/lp-core-functions.php:1246
msgid "Uzbekistani som"
msgstr "Som uzbekista"

#: inc/lp-core-functions.php:1245
msgid "Uruguayan peso"
msgstr "Peso uruguayo"

#: inc/lp-core-functions.php:1244
msgid "United Arab Emirates dirham"
msgstr "Dirham de los Emiratos Árabes Unidos"

#: inc/lp-core-functions.php:1243
msgid "Ukrainian hryvnia"
msgstr "Hryvnia de Ucrania"

#: inc/lp-core-functions.php:1242
msgid "Ugandan shilling"
msgstr "Chelín ugandés"

#: inc/lp-core-functions.php:1241
msgid "Turkmenistani manat"
msgstr "Manat turcomano"

#: inc/lp-core-functions.php:1240
msgid "Turkish lira"
msgstr "Lira turca"

#: inc/lp-core-functions.php:1239
msgid "Tunisian dinar"
msgstr "Dinar tunecino"

#: inc/lp-core-functions.php:1238
msgid "Trinidad and Tobago dollar"
msgstr "Dólar de Trinidad y Tobago"

#: inc/lp-core-functions.php:1237
msgid "Tongan pa’anga"
msgstr "Tongan pa'anga"

#: inc/lp-core-functions.php:1236
msgid "Thai baht "
msgstr "Baht tailandés"

#: inc/lp-core-functions.php:1235
msgid "Tanzanian shilling"
msgstr "Chelín tanzano"

#: inc/lp-core-functions.php:1234
msgid "Tajikistani somoni"
msgstr "Somoni tayikos"

#: inc/lp-core-functions.php:1233
msgid "New Taiwan dollar"
msgstr "Nuevo dólar taiwanés"

#: inc/lp-core-functions.php:1232
msgid "Syrian pound"
msgstr "Libra siria"

#: inc/lp-core-functions.php:1231
msgid "Swedish krona"
msgstr "Corona sueca"

#: inc/lp-core-functions.php:1230
msgid "Swazi lilangeni"
msgstr "Lilangeni swazi"

#: inc/lp-core-functions.php:1229
msgid "Surinamese dollar"
msgstr "Dólar de Suriname"

#: inc/lp-core-functions.php:1228
msgid "Sudanese pound"
msgstr "Libra sudanesa"

#: inc/lp-core-functions.php:1227
msgid "St. Helena pound"
msgstr "Libra de Santa Helena"

#: inc/lp-core-functions.php:1226
msgid "Sri Lankan rupee"
msgstr "Rupia de Sri Lanka"

#: inc/lp-core-functions.php:1225
msgid "South African rand"
msgstr "Rand sudafricano"

#: inc/lp-core-functions.php:1224
msgid "Somali shilling"
msgstr "Chelín somalí"

#: inc/lp-core-functions.php:1223
msgid "Solomon Islands dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Salomón"

#: inc/lp-core-functions.php:1222
msgid "Singapore dollar"
msgstr "Dólar de Singapur"

#: inc/lp-core-functions.php:1221
msgid "Sierra Leonean leone"
msgstr "Leone de Sierra Leona"

#: inc/lp-core-functions.php:1220
msgid "Seychellois rupee"
msgstr "Rupia de Seychelles"

#: inc/lp-core-functions.php:1219
msgid "Serbian dinar"
msgstr "Dinar serbio"

#: inc/lp-core-functions.php:1218
msgid "Saudi riyal"
msgstr "Riyal saudita"

#: inc/lp-core-functions.php:1217
msgid "São Tomé and Príncipe dobra"
msgstr "Dobra de Santo Tomé y Príncipe"

#: inc/lp-core-functions.php:1216
msgid "Samoan tālā"
msgstr "Samoan tālā"

#: inc/lp-core-functions.php:1215
msgid "Rwandan franc"
msgstr "Franco ruandés"

#: inc/lp-core-functions.php:1214
msgid "Russian ruble"
msgstr "Rublo ruso"

#: inc/lp-core-functions.php:1213
msgid "Romanian leu"
msgstr "Leu rumano"

#: inc/lp-core-functions.php:1212
msgid "Qatari riyal"
msgstr "Riyal de Qatar"

#: inc/lp-core-functions.php:1211
msgid "Polish zloty"
msgstr "Zloty polaco"

#: inc/lp-core-functions.php:1210
msgid "Philippine peso"
msgstr "Peso filipino"

#: inc/lp-core-functions.php:1209
msgid "Peruvian nuevo sol"
msgstr "Nuevo sol peruano"

#: inc/lp-core-functions.php:1208
msgid "Paraguayan guarani"
msgstr "Guaraní paraguayo"

#: inc/lp-core-functions.php:1207
msgid "Papua New Guinea kina"
msgstr "Papúa Nueva Guinea kina"

#: inc/lp-core-functions.php:1206
msgid "Panamanian balboa"
msgstr "Balboa panameño"

#: inc/lp-core-functions.php:1205
msgid "Pakistani rupee"
msgstr "Rupia paquistaní"

#: inc/lp-core-functions.php:1204
msgid "Omani rial"
msgstr "Rial omaní"

#: inc/lp-core-functions.php:1203
msgid "Norwegian krone"
msgstr "Corona noruega"

#: inc/lp-core-functions.php:1202
msgid "Nigerian naira"
msgstr "Naira nigeriana"

#: inc/lp-core-functions.php:1201
msgid "Nicaraguan córdoba"
msgstr "Córdoba nicaragüense"

#: inc/lp-core-functions.php:1200
msgid "Nepalese rupee"
msgstr "Rupia nepalesa"

#: inc/lp-core-functions.php:1199
msgid "Namibian dollar"
msgstr "Dólar de Namibia"

#: inc/lp-core-functions.php:1198
msgid "Mozambican metical"
msgstr "Metical mozambiqueño"

#: inc/lp-core-functions.php:1197
msgid "Moroccan dirham"
msgstr "Dirham marroquí"

#: inc/lp-core-functions.php:1196
msgid "Mongolian tugrik"
msgstr "Tugrik mongol"

#: inc/lp-core-functions.php:1195
msgid "Moldovan leu"
msgstr "Leu moldavo"

#: inc/lp-core-functions.php:1194
msgid "Mexican peso"
msgstr "Peso mexicano"

#: inc/lp-core-functions.php:1193
msgid "Mauritian rupee"
msgstr "Rupia de Mauricio"

#: inc/lp-core-functions.php:1192
msgid "Mauritanian ouguiya"
msgstr "Mauritanian ouguiya"

#: inc/lp-core-functions.php:1191
msgid "Maldivian rufiyaa"
msgstr "Rufiyaa maldiva"

#: inc/lp-core-functions.php:1190
msgid "Malaysian ringgit"
msgstr "Ringgit malayo"

#: inc/lp-core-functions.php:1189
msgid "Malawian kwacha"
msgstr "Kwacha de Malawi"

#: inc/lp-core-functions.php:1188
msgid "Malagasy ariary"
msgstr "Ariary malgache"

#: inc/lp-core-functions.php:1187
msgid "Macedonian denar"
msgstr "Denar macedonio"

#: inc/lp-core-functions.php:1186
msgid "Macanese pataca"
msgstr "Pataca de Macao"

#: inc/lp-core-functions.php:1185
msgid "Lithuanian litas"
msgstr "Litas lituanas"

#: inc/lp-core-functions.php:1184
msgid "Swiss franc"
msgstr "Franco suizo"

#: inc/lp-core-functions.php:1183 inc/lp-core-functions.php:1254
msgid "Libyan dinar"
msgstr "Dinar libio"

#: inc/lp-core-functions.php:1182
msgid "Liberian dollar"
msgstr "Dólar liberiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1181
msgid "Lesotho loti"
msgstr "Loto de Lesotho"

#: inc/lp-core-functions.php:1180
msgid "Lebanese pound"
msgstr "Libra libanesa"

#: inc/lp-core-functions.php:1179
msgid "Latvian lats"
msgstr "Lats letonés"

#: inc/lp-core-functions.php:1178
msgid "Lao kip"
msgstr "Lao kip"

#: inc/lp-core-functions.php:1177
msgid "South Korean won"
msgstr "Won surcoreano"

#: inc/lp-core-functions.php:1176
msgid "Kyrgyzstani som"
msgstr "Som Kirguís"

#: inc/lp-core-functions.php:1175
msgid "Kuwaiti dinar"
msgstr "Dinar Kiwaití"

#: inc/lp-core-functions.php:1174
msgid "North Korean won"
msgstr "Won norcoreano"

#: inc/lp-core-functions.php:1173
msgid "Kenyan shilling"
msgstr "Chelín keniano"

#: inc/lp-core-functions.php:1172
msgid "Kazakhstani tenge"
msgstr "Tenge kazajo"

#: inc/lp-core-functions.php:1171
msgid "Jordanian dinar"
msgstr "Dinar jordano"

#: inc/lp-core-functions.php:1170
msgid "Japanese yen "
msgstr "Yen japonés"

#: inc/lp-core-functions.php:1169
msgid "Jamaican dollar"
msgstr "Dólar jamaiquino"

#: inc/lp-core-functions.php:1168
msgid "Israeli new sheqel"
msgstr "Nuevo shekel israelí"

#: inc/lp-core-functions.php:1167
msgid "Iraqi dinar"
msgstr "Dinar iraquí"

#: inc/lp-core-functions.php:1166
msgid "Iranian rial"
msgstr "Rial iraní"

#: inc/lp-core-functions.php:1165
msgid "Indonesian rupiah"
msgstr "Rupia indonesia"

#: inc/lp-core-functions.php:1164
msgid "Indian rupee"
msgstr "Rupia india"

#: inc/lp-core-functions.php:1163
msgid "Icelandic króna"
msgstr "Corona de Islandia"

#: inc/lp-core-functions.php:1162
msgid "Hungarian forint"
msgstr "Forint húngaro"

#: inc/lp-core-functions.php:1161
msgid "Hong Kong dollar"
msgstr "Dólar de Hong Kong"

#: inc/lp-core-functions.php:1160
msgid "Honduran lempira"
msgstr "Lempira hondureño"

#: inc/lp-core-functions.php:1159
msgid "Haitian gourde"
msgstr "Gourde haitiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1158
msgid "Guyanese dollar"
msgstr "Dólar de Guyana"

#: inc/lp-core-functions.php:1157
msgid "Guinean franc"
msgstr "Franco guineano"

#: inc/lp-core-functions.php:1156
msgid "British pound"
msgstr "Libra británica"

#: inc/lp-core-functions.php:1155
msgid "Guatemalan quetzal"
msgstr "Quetzal guatemalteco"

#: inc/lp-core-functions.php:1154
msgid "Gibraltar pound"
msgstr "Libra de Gibraltar"

#: inc/lp-core-functions.php:1153
msgid "Ghanian cedi"
msgstr "Cedi ghanés"

#: inc/lp-core-functions.php:1152
msgid "Georgian lari"
msgstr "Lari georgiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1151
msgid "Gambian dalasi"
msgstr "Dalasi gambiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1150
msgid "CFP franc"
msgstr "CFP franco"

#: inc/lp-core-functions.php:1149
msgid "Fijian dollar"
msgstr "Dólar de Fiji"

#: inc/lp-core-functions.php:1148
msgid "Falkland Islands pound"
msgstr "Libra de las Islas Malvinas"

#: inc/lp-core-functions.php:1147
msgid "Ethiopian birr"
msgstr "Birr etíope"

#: inc/lp-core-functions.php:1146
msgid "Eritrean nakfa"
msgstr "Nakfa eritrea"

#: inc/lp-core-functions.php:1145
msgid "Salvadoran colón"
msgstr "Colón salvadoreño"

#: inc/lp-core-functions.php:1144
msgid "Egyptian pound"
msgstr "Libra egipcia"

#: inc/lp-core-functions.php:1143
msgid "Dominican peso"
msgstr "Peso dominicano"

#: inc/lp-core-functions.php:1142
msgid "Djiboutian franc"
msgstr "Franco de yibuti"

#: inc/lp-core-functions.php:1141
msgid "Danish krone"
msgstr "Corona danesa"

#: inc/lp-core-functions.php:1140
msgid "Czech koruna"
msgstr "Corona checa"

#: inc/lp-core-functions.php:1139
msgid "Netherlands Antilles guilder"
msgstr "Florín de las Antillas Holandesas"

#: inc/lp-core-functions.php:1138
msgid "Cuban peso"
msgstr "Peso cubano"

#: inc/lp-core-functions.php:1137
msgid "Croatian kuna"
msgstr "Kuna croata"

#: inc/lp-core-functions.php:1136
msgid "Costa Rican colón"
msgstr "Colón costarricense"

#: inc/lp-core-functions.php:1135
msgid "New Zealand dollar"
msgstr "Dólar de Nueva Zelanda"

#: inc/lp-core-functions.php:1134
msgid "Congolese franc"
msgstr "Franco congoleño"

#: inc/lp-core-functions.php:1133
msgid "Comorian franc"
msgstr "Franco comorano"

#: inc/lp-core-functions.php:1132
msgid "Colombian peso"
msgstr "Peso colombiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1131
msgid "Chinese renminbi"
msgstr "Renminbi chino"

#: inc/lp-core-functions.php:1130
msgid "Chilean peso"
msgstr "Peso chileno"

#: inc/lp-core-functions.php:1129
msgid "Cayman Islands dollar"
msgstr "Dólar de las Islas Caimán"

#: inc/lp-core-functions.php:1128
msgid "Cape Verdean escudo"
msgstr "Escudo de Cabo Verde"

#: inc/lp-core-functions.php:1127
msgid "Canadian dollar"
msgstr "Dólar canadiense"

#: inc/lp-core-functions.php:1126
msgid "Central African CFA franc"
msgstr "Franco CFA de África Central"

#: inc/lp-core-functions.php:1125
msgid "Cambodian riel"
msgstr "Riel camboyano"

#: inc/lp-core-functions.php:1124
msgid "Burundian franc"
msgstr "Franco de Burundi"

#: inc/lp-core-functions.php:1123
msgid "Burmese kyat"
msgstr "Kyat birmano"

#: inc/lp-core-functions.php:1122
msgid "Bulgarian lev"
msgstr "Lev búlgaro"

#: inc/lp-core-functions.php:1121
msgid "Brunei dollar"
msgstr "Dólar de Brunei"

#: inc/lp-core-functions.php:1120
msgid "Brazilian real"
msgstr "Real brasileño"

#: inc/lp-core-functions.php:1119
msgid "Botswana pula"
msgstr "Pula de Botswana"

#: inc/lp-core-functions.php:1118
msgid "Bosnia and Herzegovina convertible mark"
msgstr "Marca convertible de Bosnia y Herzegovina"

#: inc/lp-core-functions.php:1117
msgid "US dollar"
msgstr "Dólar estadounidense"

#: inc/lp-core-functions.php:1116
msgid "Bolivian boliviano"
msgstr "Boliviano de Bolivia"

#: inc/lp-core-functions.php:1115
msgid "Bhutanese ngultrum"
msgstr "Ngultrum Butanés"

#: inc/lp-core-functions.php:1114
msgid "Bermudian dollar"
msgstr "Dólar de las Bermudas"

#: inc/lp-core-functions.php:1113
msgid "West African CFA franc"
msgstr "Franco CFA de África occidental"

#: inc/lp-core-functions.php:1112
msgid "Belizean dollar"
msgstr "Dólar beliceño"

#: inc/lp-core-functions.php:1111
msgid "Belarusian ruble"
msgstr "Rublo bielorruso"

#: inc/lp-core-functions.php:1110
msgid "Barbadian dollar"
msgstr "Dólar de Barbados"

#: inc/lp-core-functions.php:1109
msgid "Bangladeshi taka"
msgstr "Taka bangladeshí"

#: inc/lp-core-functions.php:1108
msgid "Bahraini dinar"
msgstr "Dinar de Bahrein"

#: inc/lp-core-functions.php:1107
msgid "Bahamian dollar"
msgstr "Dólar bahameño"

#: inc/lp-core-functions.php:1106
msgid "Azerbaijani manat"
msgstr "Manat azerbaiyano"

#: inc/lp-core-functions.php:1105
msgid "Australian dollar"
msgstr "Dólar australiano"

#: inc/lp-core-functions.php:1104
msgid "Aruban florin"
msgstr "Florín de Aruba"

#: inc/lp-core-functions.php:1103
msgid "Armenian dram"
msgstr "Dram armenio"

#: inc/lp-core-functions.php:1102
msgid "Argentine peso"
msgstr "Peso argentino"

#: inc/lp-core-functions.php:1101
msgid "East Caribbean dollar"
msgstr "Dólar del Caribe Oriental"

#: inc/lp-core-functions.php:1100
msgid "Angolan kwanza"
msgstr "Kwanza angoleño"

#: inc/lp-core-functions.php:1099
msgid "Euro"
msgstr "Euro"

#: inc/lp-core-functions.php:1098
msgid "Algerian dinar"
msgstr "Dinar argelino"

#: inc/lp-core-functions.php:1097
msgid "Albanian lek"
msgstr "Lek albanés"

#: inc/lp-core-functions.php:1096
msgid "Afghan afghani"
msgstr "Afgani afgano"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:92
msgid "Make payment via Paypal."
msgstr "Pagar con Paypal."

#: inc/gateways/class-lp-gateway-abstract.php:218
msgid "%s has been deprecated. Please use % instead of."
msgstr "%s se ha quedado obsoleto. Por favor usa % en su lugar."

#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:23
msgid "Send email to user who has purchased course as a Guest when the order is processing."
msgstr "Enviar un correo electrónico al usuario que compre un curso como invitado cuando el pedido esté siendo procesado."

#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:29
#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:26
#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:29
#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:26
msgid "Thank you for your order"
msgstr "Gracias por tu pedido"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:28
#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:25
#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:28
#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:25
msgid "Your order placed on {{order_date}}"
msgstr "Tu pedido realizado el {{order_date}}"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:29
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:25
msgid "New user order"
msgstr "Nuevo pedido de usuario"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:28
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:24
msgid "New order placed on {{order_date}}"
msgstr "Nueva pedido realizado el {{order_date}}"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-instructor-accepted.php:28
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:30
msgid "You have finished course"
msgstr "Has terminado el curso"

#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:29
msgid "[{{site_title}}] You have finished course"
msgstr "[{{site_title}}] Has terminado el curso"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:26
msgid "Send this email to instructor when they have finished course."
msgstr "Envia este correo electrónico al profesor cuando hayan acabado el curso."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:29
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:29
msgid "User has finished course"
msgstr "El usuario ha terminado el curso"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:28
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:28
msgid "{{user_display_name}} has finished course"
msgstr "{{user_display_name}} ha terminado el curso"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:27
msgid "Send this email to admin when user has finished course."
msgstr "Envía este correo electrónico al administrador cuando un usuario haya terminado el curso."

#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:31
msgid "You have enrolled course"
msgstr "Te has inscrito en el curso"

#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:30
msgid "[{{site_title}}] You have enrolled in course"
msgstr "[{{site_title}}] Te has matriculado en el curso"

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:26
msgid "Send this email to instructor when they have enrolled course."
msgstr "Envía este correo electrónico al profesor cuando se hayan matriculado en el curso."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:31
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:29
msgid "User has enrolled course"
msgstr "El usuario se ha matriculado en un curso"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:30
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:28
msgid "{{user_display_name}} has enrolled course"
msgstr "{{user_display_name}} se ha matriculado en un curso"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:29
msgid "Send this email to admin when user has enrolled course."
msgstr "Envía este correo electrónico al administrador cuando un usuario se haya matriculado en el curso."

#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:30
msgid "Send email to the user who has bought course when order is completed."
msgstr "Envía este correo electrónico al usuario que haya comprado el curso cuando el pedido esté completado."

#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:33
#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:36
msgid "Your order has completed"
msgstr "Tu pedido se ha completado"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:32
#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:35
msgid "Your order on {{order_date}} has completed"
msgstr "Tu pedido realizado el {{order_date}} se ha completado"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:30
#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:26
msgid "Send email to the user who has bought course as guest."
msgstr "Enviar correo electrónico al usuario que ha comprado un curso como invitado."

#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:26
msgid "Send email to user when order has been cancelled."
msgstr "Enviar correo electrónico al usuario cuando su pedido haya sido cancelado."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:26
msgid "Send email to course instructor when order has been cancelled"
msgstr "Enviar un correo electrónico al instructor cuando un pedido haya sido cancelado."

#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:29
#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:29
msgid "Your order has been cancelled"
msgstr "Tu pedido se ha cancelado"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:28
#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:28
msgid "Your order on {{order_date}} has been cancelled"
msgstr "Tu pedido realizado el {{order_date}} se ha cancelado"

#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:26
msgid "Send email to guest when order has been cancelled."
msgstr "Enviar correo electrónico al invitado cuando su pedido haya sido cancelado."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:28
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:29
msgid "User order has been cancelled"
msgstr "El pedido del usuario ha sido cancelado"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:27
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:28
msgid "Order placed on {{order_date}} has been cancelled"
msgstr "El pedido realizado el {{order_date}} ha sido cancelado"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:26
msgid "Send email to admin when order has been cancelled."
msgstr "Enviar un correo electrónico al administrador cuando se cancela un pedido."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:27
msgid "[{{site_title}}] Request to become an instructor"
msgstr "[{{site_title}}] Solicitud para ser instructor"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:25
msgid "Become an instructor email."
msgstr "Conviértete en instructor - Correo Electrónico."

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:24
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-cancelled-order-admin.php:25
#: inc/emails/admin/class-lp-email-completed-order-admin.php:26
#: inc/emails/admin/class-lp-email-enrolled-course-admin.php:28
#: inc/emails/admin/class-lp-email-finished-course-admin.php:26
#: inc/emails/admin/class-lp-email-new-order-admin.php:25
msgid "Admin"
msgstr "Administrador"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:286
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:115
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:120
msgid "%d question"
msgid_plural "%d questions"
msgstr[0] "%d pregunta"
msgstr[1] "%d preguntas"

#: inc/custom-post-types/order.php:784 templates/checkout/order-received.php:88
msgid "(No item)"
msgstr "(Sin elemento)"

#: inc/custom-post-types/order.php:710 inc/order/class-lp-order.php:458
msgid "(Guest)"
msgstr "(Invitado)"

#: inc/custom-post-types/order.php:586
msgid "View child orders"
msgstr "Ver pedidos hijos"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:316 inc/custom-post-types/question.php:493
#: inc/custom-post-types/quiz.php:431
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"

#: inc/lp-core-functions.php:3488
msgid "Evaluate via lessons"
msgstr "Evaluar por lecciones"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:14
msgid "Course Settings"
msgstr "Configuraciones del curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:74
msgid "Create a new"
msgstr "Crear nuevo"

#: inc/curds/class-lp-user-item-curd.php:35
msgid "Invalid quiz."
msgstr "Cuestionario no válido."

#: inc/curds/class-lp-user-item-curd.php:21
msgid "Quiz does not exists."
msgstr "No existe el cuestionario."

#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:2142
msgid "Failed to create user"
msgstr "No se creó el usuario"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:235 inc/curds/class-lp-user-curd.php:2130
msgid "An account is already registered with that username. Please choose another."
msgstr "Una cuenta ya está registrada con ese nombre de usuario. Por favor, elige otro."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:30 inc/class-lp-forms-handler.php:231
#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:2126
msgid "Please enter a valid account username."
msgstr "Por favor, introduce un nombre de usuario válido para la cuenta."

#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:2120
msgid "An account is already registered with your email address. Please log in."
msgstr "Una cuenta ya está registrada con tu dirección de correo electrónico. Por favor inicia sesión."

#: inc/class-lp-forms-handler.php:37 inc/class-lp-forms-handler.php:221
#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:2116
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "Por favor, proporciona una dirección de correo electrónico válida."

#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:2048 inc/user/class-lp-user.php:737
msgid "quizzes"
msgstr "cuestionarios"

#: inc/curds/class-lp-user-curd.php:2047 inc/user/class-lp-user.php:736
msgid "quiz"
msgstr "cuestionario"

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:172
msgid "<p>Sorry! Failed to duplicate quiz!</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! ¡El cuestionario no se ha duplicado!</p>"

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:160
msgid "<p>Op! The quiz does not exist</p>"
msgstr "<p>¡Vaya! El cuestionario no existe</p>"

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:43
msgid "Invalid quiz with ID \"%d\"."
msgstr "El cuestionario con ID \"%d\" no es válido."

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:29
msgid "Quiz does not exist."
msgstr "El cuestionario no existe."

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:231
msgid "Invalid question with ID \"%d\"."
msgstr "La pregunta con ID \"%d\" no es válida."

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:169
msgid "<p>Sorry! Failed to duplicate question!</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! ¡La pregunta no se ha duplicado!</p>"

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:159
msgid "<p>Sorry! You don't have permission to duplicate this question</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! No tienes permisos para duplicar esta pregunta</p>"

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:154
msgid "<p>Op! The question does not exist</p>"
msgstr "<p>¡Vaya! La pregunta no existe</p>"

#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:28
msgid "Question does not exist."
msgstr "La pregunta no existe."

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:500
msgid "Order is already assigned."
msgstr "El pedido ya está asignado."

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:437
msgid "Invalid order with ID \"%d\"."
msgstr "El pedido con ID \"%d\" no es válido."

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:141
msgid "Invalid lesson with ID \"%d\"."
msgstr "La lección con el ID \"%d\" no es válida."

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:120
msgid "<p>Sorry! Failed to duplicate lesson!</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! ¡La lección no se ha duplicado!</p>"

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:113
msgid "<p>Sorry! You don't have permission to duplicate this lesson</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! No tienes permisos para duplicar esta lección</p>"

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:108
msgid "<p>Op! The lesson does not exist</p>"
msgstr "<p>¡Vaya! La lección no existe</p>"

#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:35
msgid "New Lesson"
msgstr "Nueva lección"

#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:153
msgid "<p>Sorry! Failed to duplicate course!</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! ¡El curso no se ha duplicado!</p>"

#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:133
#: inc/curds/class-lp-lesson-curd.php:104
#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:150
#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:156
msgid "<p>Op! ID not found</p>"
msgstr "<p>¡Vaya! No se ha encontrado el ID</p>"

#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:27
msgid "Course does not exist."
msgstr "El curso no existe."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:865
msgid "Permalink only available if the item is already assigned to a course."
msgstr "El enlace permanente solo está disponible si el elemento ya ha sido asignado a un curso."

#: inc/class-lp-strings.php:27
msgid "Do you want to retake course \"%s\"?"
msgstr "¿Quieres volver a hacer el curso \"%s\"?"

#: inc/class-lp-strings.php:26
msgid "Do you want to finish course \"%s\"?"
msgstr "¿Quieres finalizar el curso \"%s\"?"

#: inc/class-lp-strings.php:25
msgid "Do you want to complete lesson \"%s\"?"
msgstr "¿Quieres completar la lección \"%s\" ?"

#: inc/class-lp-strings.php:24
msgid "Do you want to complete quiz \"%s\"?"
msgstr "¿Quieres completar el cuestionario \"%s\"?"

#: inc/class-lp-strings.php:23
msgid "Do you want to redo quiz \"%s\"?"
msgstr "¿Quieres volver a hacer el cuestionario \"%s\"?"

#: inc/class-lp-query-list-table.php:143
msgid "Displaying {{from}} to {{to}} of {{total}}."
msgstr "Mostrando {{from}} a {{to}} de {{total}}."

#: inc/class-lp-query-list-table.php:141
msgid "Displaying {{from}} to {{to}} of {{total}} {{item_name}}."
msgstr "Mostrando {{from}} a {{to}} de {{total}} {{item_name}}."

#: inc/class-lp-query-list-table.php:28
#: templates/single-course/content-item/popup-header.php:28
msgid "items"
msgstr "elementos"

#: inc/class-lp-query-list-table.php:27 inc/custom-post-types/course.php:73
msgid "item"
msgstr "elemento"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:251
msgid "Password can not have spacing!"
msgstr "¡La contraseña no puede incluir espacios!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:247
msgid "Password is too short!"
msgstr "¡La contraseña es demasiado corta!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:44
msgid "Your email does not exist!"
msgstr "¡Tu correo electrónico no existe!"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:52
msgid "Thank you! Your message has been sent."
msgstr "¡Gracias! Tu mensaje ha sido enviado."

#: inc/class-lp-checkout.php:650
msgid "No payment method is selected"
msgstr "No se ha seleccionado ningún método de pago"

#: inc/class-lp-checkout.php:454
msgid "Unable to checkout. Order creation failed."
msgstr "No ha sido posible realizar el pago. Ha fallado la creación del pedido."

#: inc/class-lp-backward-plugins.php:100
msgid "LearnPress plugin slug should be <strong>%1$s</strong> to make sure it works properly. Currently, it is <strong>%2$s</strong>. Please correct it's name and active again. <a href=\"%3$s\">Back</a>"
msgstr "El slug del plugin LearnPress debe ser <strong>%1$s</strong> para asegurarse que funcione correctamente. Actualmente, es <strong>%2$s</strong>. Por favor, corrige el nombre y vuélvelo a activar. <a href=\"%3$s\">Volver</a>"

#: inc/class-lp-backward-plugins.php:43
msgid "There are some add-ons had gone outdated and might conflict with <strong>LearnPress</strong> that need to be deactivated. Please upgrade them to the newest version to ensure stability and performance of your site."
msgstr "Existen algunas extenesiones que ya están obsoletos y que podrían entrar en conflicto con <strong>LearnPress</strong> y necesitan ser desactivados. Por favor, actualízalos a la versión mas reciente para garantizar la estabilidad y el rendimiento de su sitio."

#: inc/class-lp-assets.php:85 inc/class-lp-assets.php:92
msgid "Redirecting"
msgstr "Redireccionando"

#: inc/class-lp-ajax.php:285
msgid "Congrats! You have completed \"%s\"."
msgstr "¡Felicidades! Has completado \"%s\"."

#: inc/class-lp-ajax.php:274
msgid "Error! Invalid lesson or failed security check."
msgstr "¡Error! Lección no válida o falló el control de seguridad."

#: inc/class-lp-ajax.php:127
msgid "The order %s has been successfully recovered."
msgstr "El pedido %s ha sido recuperado correctamente."

#: inc/cart/class-lp-cart.php:491
msgid "Checkout page hasn't been setup"
msgstr "La página de pago no ha sido configurada"

#: inc/cart/class-lp-cart.php:310
msgid "%s has been removed from your cart because it can no longer be purchased."
msgstr "%s ha sido eliminado de su carrito de compras por que ya no se puede comprar."

#: inc/cart/class-lp-cart.php:156
msgid "Sorry! The number of enrolled students has reached limit"
msgstr "¡Lo Siento!, el número de estudiantes matriculados ha alcanzado su límite."

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:164
msgid "WP query plugins empty!"
msgstr "¡WP query plugins vacío!"

#: inc/background-process/class-lp-background-query-items.php:161
msgid "WP query plugins error!"
msgstr "¡Error de WP query plugins!"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:24
msgid "Got it!"
msgstr "¡Entendido!"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:22
msgid "Get support now"
msgstr "Obtener soporte"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:20
msgid "Check what's new"
msgstr "Comprobar las novedades"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:16
msgid "If there's any issue, please be sure to backup your site, update your theme, contact supporter."
msgstr "Si ocurre algún problema, por favor, asegúrate de hacer una copia de seguridad de tu sitio, actualiza tu tema y contacta con soporte."

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:15
msgid "This is a <strong>BIG UPDATE</strong> and it allows you to do so much more!"
msgstr "Hay una <strong>GRAN ACTUALIZACiÓN</strong> que te permite hacer mucho más"

#: inc/admin/views/updates/html-upgrade-message-3.0.0.php:14
msgid "Welcome to LearnPress %s"
msgstr "Bienvenido a LearnPress %s"

#: inc/admin/views/updates/html-update-message.php:13
msgid "<strong>LearnPress update</strong> – We need to update your database to the latest version."
msgstr "<strong>Actualización de LearnPress</strong> – Necesitamos actualizar tu base de datos a la última versión."

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:52
msgid "Unversioned (%d)"
msgstr "Sin versión (%d)"

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:50
msgid "Outdated (%d)"
msgstr "Obsoleto (%d)"

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:42
msgid "All (%d)"
msgstr "Todos (%d)"

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:26
msgid "Cleaning..."
msgstr "Limpiando..."

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:25
#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:28
msgid "Clear cache"
msgstr "Vaciar caché"

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:21
msgid "Enable/Disable hard cache"
msgstr "Activar / Desactivar caché"

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:16
msgid "If the content is not changed after updating course, click the button below to flush the cache and apply changes."
msgstr "Si el contenido no ha cambiado después de actualizar el curso, haz clic en el botón a continuación para vaciar la cache y aplicar los cambios."

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:15
msgid "And it will not change in all later accesses until the cache is cleared."
msgstr "Y no cambiará en ninguno de los accesos posteriores hasta que la caché esté vacía."

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:14
msgid "When caching is enabled, the content will be cached when course is accessed in the first time."
msgstr "Cuando la caché esté activada, el contenido será cacheado cuando se acceda al curso por primera vez."

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:13
msgid "Hard cache is build-in tool of LearnPress for caching of static content such as course, lesson, quiz."
msgstr "El caché duro es una herramienta integrada de LearnPress para el almacenamiento de contenido estático por caché de cursos, lecciones y cuestionarios."

#: inc/admin/views/tools/html-cache.php:12
msgid "LearnPress hard cache"
msgstr "LearnPress hard caché"

#: inc/admin/views/tools/database/html-upgrade-database.php:22
msgid "Upgrade Database."
msgstr "Actualizar la base de datos."

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:59
msgid "Deleting..."
msgstr "Borrando..."

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:59
#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:60
msgid "Delete sample course"
msgstr "Borrar curso de ejemplo"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:58
msgid "Show options"
msgstr "Mostrar opciones"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:55
msgid "Installing..."
msgstr "Instalando..."

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:55
#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:56
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:43
msgid "Random number of answers in range (each question)"
msgstr "Rango numérico de respuestas aleatorias (por pregunta)"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:38
msgid "Random number of questions in range (each quiz)"
msgstr "Rango numérico de preguntas aleatorias (por cuestionario)"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:33
msgid "Random number of items in range (each section)"
msgstr "Rango numérico de elementos aleatorios (por sección)"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:28
msgid "Random number of sections in range"
msgstr "Rango numérico de secciones aleatorias"

#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:23
#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:20
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:18
msgid "Create a <strong>Sample course</strong> with lessons and quizzes. The content will be filled with <strong>Lorem</strong> text."
msgstr "Crea un <strong>curso de ejemplo</strong> con lecciones y cuestionarios. El contenido se llenará con el texto <strong>Lorem Ipsum</strong>."

#: inc/admin/views/tools/course/html-install-sample-data.php:17
msgid "Install Sample Data"
msgstr "Instalar datos de muestra"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:65
msgid "Searching user..."
msgstr "Buscando usuario..."

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:64
msgid "No user found."
msgstr "No se ha encontrado ningún usuario."

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:63
msgid "Please enter at least 3 characters to searching users."
msgstr "Por favor, introduce al menos 3 caracteres para la búsqueda de usuarios."

#: inc/admin/views/tools/course/html-user-item.php:19
msgid "Item ID (ID of quiz or lesson)"
msgstr "ID de elemento (ID de cuestionario o lección)"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user-item.php:18
msgid "User ID or Email"
msgstr "ID del usuario o correo electrónico"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:15
msgid "Search results only show users have course data."
msgstr "Los resultados de búsqueda solo muestran a los usuarios que tengan datos en el curso."

#: inc/admin/views/setup/steps/welcome.php:14
msgid "Thanks for choosing LearnPress to sell your online courses!"
msgstr "¡Gracias por elegir LearnPress para vender sus cursos en línea!"

#: inc/admin/views/setup/steps/welcome.php:12
msgid "Welcome to LearnPress"
msgstr "Bienvenido a LearnPress"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:50
msgid "Page will display the form for submitting request to become a teacher."
msgstr "La página mostrará el formulario para enviar la solicitud para convertirse en profesor."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:41
msgid "Page will display content of form for processing checkout."
msgstr "La página mostrará el contenido del formulario para tramitar la orden de compra."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:32
msgid "Page will display content of user profile."
msgstr "La página mostrará el contenido del perfil del usuario."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:23
msgid "Page will display all courses inside."
msgstr "La página mostrará todos los cursos."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:17
msgid "If you are not sure, click <a href=\"%s\" id=\"create-pages\">here</a> to create pages automatically."
msgstr "Si no estás seguro, haz clic <a href=\"%s\" id=\"create-pages\">aquí</a> para crear las páginas de forma automática."

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:16
msgid "The pages will display content of LP's necessary pages, such as: Courses, Checkout, Profile"
msgstr "Las páginas mostrarán el contenido de las páginas necesarias de LP, como: Cursos, Pagos, Perfil"

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:22
msgid "Enable emails"
msgstr "Activar correos electrónicos"

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:17
msgid "You can skip to next step if you don’t want to."
msgstr "Puedes saltar al siguiente paso si no quieres."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:16
msgid "But in right now, you can enable all emails to see how emails work."
msgstr "Pero en este momento, puedes activar todos los correos electrónicos para ver su funcionamiento."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:15
msgid "You can enable/disable each email in LearnPress settings later."
msgstr "Puedes activar o desactivar cada correo electrónico en las configuraciones de LearnPress más adelante."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:14
msgid "Emails are sent to users or teachers for each particular action."
msgstr "Se enviarán correos electrónicos a los usuarios o profesores para cada acción en particular."

#: inc/admin/views/setup/steps/emails.php:12
msgid "Emails system"
msgstr "Sistema de correo electrónico"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:32
msgid "Test publish key"
msgstr "Clave de publicación para prueba"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:28
msgid "Test secret key"
msgstr "Clave secreta para prueba"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:24
msgid "Test mode"
msgstr "Modo de prueba"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:19
msgid "Live publish key"
msgstr "Clave para publicación en vivo"

#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:15
msgid "Live secret key"
msgstr "Clave secreta en vivo"

#: inc/admin/views/setup/setup-paypal.php:21
msgid "Your Paypal email in live mode."
msgstr "Tu correo electrónico de Paypal para el modo en vivo."

#: inc/admin/views/setup/setup-paypal.php:17
msgid "Paypal Email"
msgstr "Correo electrónico de Paypal"

#: inc/admin/views/setup/notice-setup.php:5
msgid "Skip"
msgstr "Omitir"

#: inc/admin/views/setup/header.php:17
msgid "LearnPress &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "LearnPress &rsaquo; Asistente de configuración"

#: inc/admin/views/setup/footer.php:17
msgid "LearnPress %s. Designed by @ThimPress."
msgstr "LearnPress %s. Diseñado por @ThimPress."

#: inc/admin/views/setup/footer.php:18
#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:30
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"

#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:38
msgid "Remove from quiz"
msgstr "Eliminar del cuestionario"

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:93
msgid "Something went wrong! Please reload to continue editing quiz questions."
msgstr "¡Algo ha fallado! Por favor, recarga la página para seguir editando las preguntas del cuestionario."

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:64
msgid "Create a new question"
msgstr "Crear una nueva pregunta"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:212
msgid "In order to change the order item, please change the order status to 'Pending'."
msgstr "Para cambiar el artículo del pedido, por favor, cambia el estado del pedido a «Pendiente»."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/child-order.php:22
#: templates/order/recover-form.php:18
msgid "Order key"
msgstr "Clave de pedido"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:124
msgid "In order to change the order user, please change the order status to 'Pending'."
msgstr "Para cambiar el usuario del pedido, por favor, cambia el estado del pedido a «Pendiente»."

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:117
msgid "- Or -"
msgstr "- O -"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:112
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:231
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:88
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:118
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:239
msgid "Add multi users"
msgstr "Añadir multi usuarios"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:20
msgid "Trigger action of current order status"
msgstr "Ejecutar la activación del estado actual del pedido"

#: inc/admin/views/quiz/editor.php:49
#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:31
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:33
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: inc/admin/views/course/section.php:49
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: inc/admin/views/course/section.php:45 inc/admin/views/quiz/editor.php:79
msgid "Select items"
msgstr "Seleccionar los elementos"

#: inc/admin/views/course/section-item.php:34
msgid "Remove from course"
msgstr "Eliminar del curso"

#: inc/admin/views/course/pagination.php:20
#: inc/admin/views/quiz/pagination.php:18
msgctxt "page-navigation"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: inc/admin/views/course/pagination.php:18
#: inc/admin/views/quiz/pagination.php:16
msgctxt "page-navigation"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: inc/admin/views/course/new-section.php:16
#: inc/admin/views/course/section.php:17
msgid "Create a new section"
msgstr "Crear nueva sección"

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:93
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:84
msgid "Adding"
msgstr "Añadiendo"

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:76
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:69
msgid "No item found."
msgstr "No se ha encontrado ningúnl elemento."

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:54
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:52
#: inc/custom-post-types/course.php:76 inc/custom-post-types/quiz.php:170
msgid "Selected items"
msgstr "Elementos seleccionados"

#: inc/admin/views/course/editor.php:41
msgid "Something went wrong! Please reload to continue editing curriculum."
msgstr "¡Algo ha ido mal! Por favor, recarga para continuar editando el plan de estudios."

#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:25
msgid "No related themes."
msgstr "No hay temas relacionados."

#: inc/admin/views/addons/html-plugins-more.php:27
msgid "There is no available add-ons."
msgstr "No hay extensiones disponibles."

#: inc/admin/views/addons/html-plugins-installed.php:25
msgid "Installed add-ons"
msgstr "Extensiones instaladas"

#: inc/admin/views/addons/html-plugins-installed.php:18
msgid "There is no add-on installed."
msgstr "No hay extensiones instaladas."

#: inc/admin/views/addons/html-loop-plugin.php:47
msgid "Version: "
msgstr "Versión:"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:16
msgid "LearnPress Statistics"
msgstr "Estadísticas LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:27
msgid "Themes (%d)"
msgstr "Temas (%d)"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:25
msgid "Get more (%d)"
msgstr "Consigue más (%d)"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:26
msgid "Installed (%d)"
msgstr "Instalados (%d)"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-processing-order-emails.php:22
msgid "Processing Order"
msgstr "Pedido en proceso"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-finished-course-emails.php:28
msgid "Finished Course"
msgstr "Curso finalizado"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-course-review-emails.php:23
msgid "Review Course"
msgstr "Reseña del curso"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-completed-order-emails.php:23
msgid "Completed Order"
msgstr "Pedido completado"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-cancelled-order-emails.php:24
msgid "Cancelled Order"
msgstr "Pedido cancelado"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-become-teacher-emails.php:23
msgid "Become an Instructor"
msgstr "Conviértete en Instructor"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:174
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:60
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:40
#: inc/user/class-lp-profile.php:267
msgid "Order details"
msgstr "Detalles del pedido"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:81
msgid "Enable register from profile if the user is not logged in."
msgstr "Activar el registro desde el perfil si el usuario no se ha conectado."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:77
msgid "Enable register form"
msgstr "Activar el formulario de registro"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:74
msgid "Enable login from profile if the user is not logged in."
msgstr "Activa el acceso desde el perfil si el usuario no está conectado."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:70
msgid "Enable login form"
msgstr "Activa el formulario de acceso"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:99
msgid "Enable register form in checkout"
msgstr "Activar el formulario de registro al finalizar la compra"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:92
msgid "Enable login form in checkout"
msgstr "Activar el formulario de acceso al finalizar la compra."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:85
msgid "Enable guest checkout"
msgstr "Activar el pago de invitados"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:87
msgid "Setting up your currency unit and its formatting."
msgstr "Configuración de unidad monetaria y su formato."

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:79
msgid "The page where user will be redirected to after logging out."
msgstr "La página donde el usuario será redirigido después de haber cerrado sesion"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:138
msgid "Email template"
msgstr "Plantilla de correo electrónico"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:117
msgid "Thumbnail dimensions"
msgstr "Dimensiones de la miniatura"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:107
msgid "Enable cache for static content such as content and settings of course, lesson, quiz. <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"
msgstr "Activa la caché para el contenido estático como contenido y configuraciones del curso, lección, cuestionario. <a href=\"%1$s\">%2$s</a>"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:103
msgid "Hard Cache"
msgstr "Caché dura"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:16
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:107
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"

#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:8
#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:28
#: assets/js/dist/admin/pages/tools.js:1184
#: assets/src/apps/js/admin/pages/tools/reset-data/course.js:154
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:57
msgid "Disable all"
msgstr "Desactivar todos"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:56
msgid "Enable all"
msgstr "Activar todos"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:8
#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:9
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:18
#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:11
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1901
msgid " Copy"
msgstr "Copiar"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:362
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:91
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:95
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:14
msgid "Static Pages"
msgstr "Páginas estáticas"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:224
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Ejecutar el asistente de configuración"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:222
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:76
msgctxt "static-page"
msgid "LP Become Teacher"
msgstr "LP Conviértete en profesor"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:75
msgctxt "static-page"
msgid "LP Checkout"
msgstr "Pagos LP"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:74
msgctxt "static-page"
msgid "LP Profile"
msgstr "Perfil LP"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:73
msgctxt "static-page"
msgid "LP Courses"
msgstr "Cursos LP"

#: inc/admin/class-lp-reset-data.php:105
msgid "No data found"
msgstr "No se encontraron datos"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:50
#: inc/admin/views/modal-search-users.php:10
msgid "Search users"
msgstr "Buscar usuarios"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:337
#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:341
#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:345
msgid "Add new item"
msgstr "Añadir un nuevo elemento"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:62
#: inc/admin/views/modal-search-items.php:10
msgid "Search items"
msgstr "Buscar elementos"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:716
msgctxt "install-sample-course"
msgid " [TRUE] - "
msgstr " [TRUE] - "

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:157
msgid "Course \"%s\" has been created"
msgstr "El curso «%s» ha sido creado"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:69
msgid "Are you sure you want to delete sample course data?"
msgstr "¿Estás seguro de eliminar los datos de muestra del curso?\t"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:68
msgid "Are you sure you want to install sample course data?"
msgstr "¿Estás seguro que quieres instalar los datos del curso de ejemplo?"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:645
msgid "If you like <strong>LearnPress</strong> please leave us a %1$s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%2$s rating. A huge thanks from LearnPress team for your generous."
msgstr "Si te gusta <strong>LearnPress</strong>, por favor, déjanos una valoración de %1$s&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;%2$s estrellas. Muchas gracias de parte del equipo de LearnPress por tu generosidad."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:539
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-users-v1-controller.php:163
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user."
msgstr "Lo siento, no tienes permisos para editar este usuario."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:513
msgid "Pending Request %s"
msgstr "Solicitud pendiente %s"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:443
msgctxt "pending-request"
msgid "Accept"
msgstr "Aceptar"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:397
msgid "LearnPress Pages (%d)"
msgstr "Páginas LearnPress (%d)"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:351
msgid "LearnPress Page"
msgstr "Página LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:276
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:275 templates/global/form-register.php:51
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:274
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:273
msgid "Members"
msgstr "Miembros"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:245
msgid "Levels"
msgstr "Niveles"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:244
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:23
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:243
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmación"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:240
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:239
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:222
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "Página de términos y condiciones"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:218
msgid "My Account Page"
msgstr "Página de Mi cuenta"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:210
msgid "Cart Page"
msgstr "Página del carrito"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:206
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la tienda"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:31
msgid "LearnPress status"
msgstr "Estado de LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:21
msgid "LearnPress order status"
msgstr "Estado del pedido LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:37
msgid "Before taking this action, we strongly recommend you should backup your site first before proceeding. Should any issues come at hand, do not hesitate to contact our Support team. Are you sure to proceed the update protocol?"
msgstr "Antes de realizar esta acción, te recomendamos encarecidamente que deberías de hacer una copia de seguridad de tu sitio primero antes de proceder. Si surge algún problema, no dudes en contactar con el equipo de soporte. ¿Estás seguro de proceder con el protocolo de actualización?"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:30
msgid "Ooops! Error."
msgstr "¡Upss! Error."

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:950
msgid "Error! Page creation failed. Please try again."
msgstr "¡Error! Falló la creación de la página. Por favor, inténtalo otra vez."

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:648
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:164
#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:603
msgid "Quiz creation failed."
msgstr "Fallo en la creación del cuestionario."

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-question.php:113
#: inc/curds/class-lp-question-curd.php:48
msgid "New Question"
msgstr "Nueva pregunta"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-course.php:77
#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:46
msgid "New Course"
msgstr "Nuevo curso"

#: inc/abstracts/abstract-object-data.php:344
msgid "The following these functions %1$s do not exists in %2$s"
msgstr "Las siguientes funciones %1$s no existen en %2$s"

#: inc/abstracts/abstract-addon.php:387
msgid "%s plugin class does not exist."
msgstr "la clase del plugin %s no existe."

#: inc/abstracts/abstract-addon.php:366
msgid "%s plugin file does not exist."
msgstr "El archivo %s del plugin no existe."

#: inc/abstracts/abstract-addon.php:284
msgid "<strong>%1$s</strong> add-on version %2$s requires <strong>LearnPress</strong> version %3$s or higher %4$s"
msgstr "La extensión <strong>%1$s</strong> versión %2$s requiere <strong>LearnPress</strong> versión %3$s o superior %4$s"

#: inc/abstract-settings.php:89
#: inc/admin/settings/abstract-settings-page.php:51
msgid "No setting available."
msgstr "No hay ajustes disponibles."

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:69
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra.php:44
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/repeater.php:48
msgid "+ Add more"
msgstr "+ Añadir más"

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:44
msgid "This is not a bug, don't worry. Read more about Outdated template files notice <a href=\"%s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "Ésto no es un bug, no te preocupes. Obtén más información acerca de notificación de archivos de plantilla obsoleta <a href=\"%s\" target=\"_blank\">aquí</a>."

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:39
msgid "There is a new update of LearnPress. You may need to update your theme <strong>(%s)</strong> to avoid outdated template files."
msgstr "Hay una nueva actualización de LearnPress. Necesitas actualizar tu tema <strong>(%s)</strong> para evitar archivos de plantilla obsoletos."

#: inc/admin/views/tools/database/html-repair-database.php:12
msgid "Repair Database"
msgstr "Reparar la base de datos"

#: inc/course/lp-course-functions.php:1091
msgid "Final Quiz"
msgstr "Cuestionario final"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:90
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/user/class-lp-profile.php:306
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:45
msgid "New password does not match!"
msgstr "¡La nueva contraseña no coincide!"

#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:20
#: assets/js/dist/frontend/profile.js:574
#: assets/src/apps/js/frontend/profile/avatar.js:215
msgid "Upload"
msgstr "Subir"

#: templates/global/before-main-content.php:30
msgid "Please <a href=\\\"%s\\\" target=\\\"_blank\\\">setup</a> it so users can purchase courses."
msgstr "Por Favor, <a href=\\\"%s\\\" target=\\\"_blank\\\">configúralo</a>  para que los usuarios puedan comprar tus cursos."

#: templates/global/before-main-content.php:28
msgid "Please contact administrator for setting up this page."
msgstr "Por favor, contacta con el administrador para configurar esta página."

#: templates/global/before-main-content.php:25
msgid "LearnPress <strong>Checkout</strong> page is not set up. "
msgstr "LearnPress <strong>página de Pagos</strong> no esta configurada. "

#: inc/widgets/featured-courses.php:88 inc/widgets/popular-courses.php:62
#: inc/widgets/popular-courses.php:81 inc/widgets/recent-courses.php:66
#: inc/widgets/recent-courses.php:83
msgid "Go to Courses"
msgstr "Ir a cursos"

#: inc/widgets/course-extra.php:46 inc/widgets/course-info.php:43
#: inc/widgets/course-progress.php:40
msgid "CSS Class"
msgstr "Clase CSS"

#: inc/widgets/featured-courses.php:43 inc/widgets/popular-courses.php:39
#: inc/widgets/recent-courses.php:44
msgid "Limit"
msgstr "Límite"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1240
msgid "Confirmation password incorrect!"
msgstr "¡Confirmación de contraseña incorrecta!"

#: inc/order/class-lp-order.php:1045
msgid "No user assigned"
msgstr "Usuario no Asignado"

#: inc/order/class-lp-order.php:347
msgid "Removed"
msgstr "Eliminado"

#: inc/lp-webhooks.php:84
msgid "LearnPress webhook %s process completed"
msgstr "LearnPress webhook %s proceso completado"

#: inc/course/lp-course-functions.php:1005 inc/lp-core-functions.php:2579
#: inc/lp-deprecated.php:403 inc/templates/class-lp-template-profile.php:101
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:142
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:143
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:805
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:806
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:807
msgid "In Progress"
msgstr "En curso"

#: inc/course/lp-course-functions.php:1002 inc/lp-core-functions.php:2576
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:104
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:146
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:812 inc/user/class-lp-profile.php:871
#: inc/user/class-lp-profile.php:905 assets/js/dist/frontend/quiz.js:1966
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/result/index.js:159
msgid "Failed"
msgstr "No aprobados"

#: inc/course/lp-course-functions.php:999 inc/lp-core-functions.php:2573
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:103
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:145
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:811 inc/user/class-lp-profile.php:870
#: inc/user/class-lp-profile.php:904 assets/js/dist/frontend/quiz.js:1964
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/result/index.js:157
msgid "Passed"
msgstr "Aprobado"

#: inc/class-lp-assets.php:86 inc/class-lp-checkout.php:624
msgid "Invalid field"
msgstr "Campo no válido"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:56
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:133
#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:35
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:704
#: inc/admin/views/addons/html-loop-theme.php:46
msgid "View Demo"
msgstr "Ver demostración"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:702
#: inc/admin/views/addons/html-loop-theme.php:45
msgid "Get it now"
msgstr "Adquiéralo ahora"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:82
#: inc/admin/views/addons/html-loop-theme.php:32
msgid " sales"
msgstr "ventas"

#: inc/admin/views/addons/html-themes.php:31
msgid "Education Support"
msgstr "Apoyo educativo"

#: inc/admin/views/addons/html-plugins-more.php:40
msgid "Premium add-ons"
msgstr "Complementos Premium"

#: inc/admin/views/addons/html-plugins-more.php:35
msgid "Free add-ons"
msgstr "Extendiones gratuitas"

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:31
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:44
msgid "Instruction for user to select the right answer. The text will be shown when users click the 'Hint' button."
msgstr "Instrucciones para que el usuario seleccione la respuesta correcta. El texto se mostrará cuando los usuarios hagan clic en el botón 'Pista'."

#: inc/attributes/course.php:377
msgid "No &quot;Course %s&quot; found"
msgstr "No se ha encontrado ningún &quot;Curso %s&quot;"

#: inc/attributes/course.php:376
msgid "New Course %s"
msgstr "Curso nuevo %s"

#: inc/attributes/course.php:375
msgid "Add New Course %s"
msgstr "Añadir un nuevo curso %s"

#: inc/attributes/course.php:374
msgid "Update Course %s"
msgstr "Actualizar curso %s"

#: inc/attributes/course.php:373
msgid "Edit Course %s"
msgstr "Editar curso %s"

#: inc/attributes/course.php:372
msgid "Parent Course %s:"
msgstr "Curso Padre %s:"

#: inc/attributes/course.php:371
msgid "Parent Course %s"
msgstr "Curso padre %s"

#: inc/attributes/course.php:370
msgid "All Course %s"
msgstr "Todos los cursos %s"

#: inc/attributes/course.php:369
msgid "Search Course %s"
msgstr "Buscar curso %s"

#: inc/attributes/course.php:323
msgid "All Attributes"
msgstr "Todos los atributos"

#: inc/attributes/course.php:322
msgid "Add New Attribute"
msgstr "Añadir atributo nuevo"

#: inc/attributes/course.php:317 inc/attributes/course.php:320
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"

#: inc/attributes/course.php:264
msgid "Terms"
msgstr "Términos"

#: inc/attributes/course.php:249
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: inc/attributes/course.php:242
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Editar &#8220;%s&#8221;"

#: inc/attributes/course.php:212
msgid "No terms found."
msgstr "No se encontraron términos."

#: inc/attributes/course.php:140 inc/attributes/course.php:306
#: inc/attributes/course.php:319 inc/attributes/course.php:321
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: inc/attributes/course.php:103 inc/class-lp-assets.php:87
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: inc/admin/meta-box/fields/email-content.php:95
msgid "This template has been overridden by your theme and can be found in: <code>%s</code>. <br />Please open the file in an editor program to edit"
msgstr "Esta plantilla ha sido anulada por su tema y lo puede encontrar en: <code>%s</code>. <br />Por favor abre el archivo con un programa de edición"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:93
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"

#: inc/admin/meta-box/fields/custom-fields.php:42
msgid "Add new"
msgstr "Agregar nuevo"

#: inc/admin/views/html-admin-notice-templates.php:58
msgid "View list of outdated templates"
msgstr "Ver lista de plantillas desactualizadas"

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:96
msgid "There is no template file has overwritten"
msgstr "No hay ningún archivo de plantilla sobrescrito "

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:58
msgid "Core version"
msgstr "Versión del núcleo"

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:56
msgid "Version"
msgstr "Versión"

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:39
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: inc/admin/views/tools/html-template.php:30
msgid "Override Templates (%s)"
msgstr "Sobrescribir Plantillas (%s)"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:21
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:20
msgid "Database"
msgstr "Base de datos"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user-item.php:28
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:55
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: inc/user/class-lp-profile.php:1105
msgid "User Avatar"
msgstr "Avatar del usuario"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:214
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de pago"

#: inc/admin/class-lp-admin-menu.php:66
msgid "View Courses"
msgstr "Ver cursos"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:344
msgid "There are no available questions for this quiz, please use "
msgstr "No hay preguntas disponibles para este cuestionario. Por favor, usa"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:340
msgid "There are no available quizzes for this course, please use "
msgstr "No hay cuestionarios disponibles para este curso. Por favor, usa "

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:336
msgid "There are no available lessons for this course, please use "
msgstr "No hay lecciones disponibles para este curso, por favor use"

#: inc/lp-template-functions.php:1590
msgid "All Courses"
msgstr "Todos los cursos"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:412
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"

#: inc/widgets/recent-courses.php:26
msgid "LearnPress - Recent Courses"
msgstr "LearnPress - Cursos recientes"

#: inc/widgets/recent-courses.php:24
msgid "Display the Recent courses"
msgstr "Mostrar los cursos recientes"

#: inc/widgets/popular-courses.php:21
msgid "LearnPress - Popular Courses"
msgstr "LearnPress - Cursos populares"

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:875
msgid "%d lesson"
msgid_plural "%d lessons"
msgstr[0] "%d lección"
msgstr[1] ""

#: inc/templates/class-lp-template-course.php:883
msgid "%d student"
msgid_plural "%d students"
msgstr[0] "%d estudiante"
msgstr[1] ""

#: inc/widgets/featured-courses.php:25
msgid "LearnPress - Featured Courses"
msgstr "LearnPress - Cursos destacados"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:50
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:367
#: inc/custom-post-types/course.php:532 inc/custom-post-types/course.php:549
#: inc/custom-post-types/lesson.php:221 inc/custom-post-types/question.php:322
#: inc/custom-post-types/quiz.php:236
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: templates/loop/course/badge-featured.php:23
msgid "Featured"
msgstr "Destacado"

#: inc/class-lp-shortcodes.php:220
msgid "Create new account"
msgstr "Crear nueva cuenta"

#: inc/class-lp-shortcodes.php:218
msgid "Forgot password?"
msgstr "¿Has olvidado tu contraseña?"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:56
msgid "Select a course category"
msgstr "Seleccione una categoría de curso"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:52
msgid "Select a course"
msgstr "Seleccione un curso"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:49
#: inc/custom-post-types/course.php:167
msgid "Course Category"
msgstr "Categoría de curso"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:45
msgid "Sale by"
msgstr "Vendido por"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:2031
msgid "Quiz id %s does not exist."
msgstr "El Id del cuestionario %s no existe."

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:2027
msgid "Question id %s does not exist."
msgstr "El Id de pregunta %s no existe."

#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:165
msgid "<p>Sorry! You have not permission to duplicate this quiz</p>"
msgstr "<p>¡Lo siento! No tienes permisos para duplicar este cuestionario</p>"

#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:153
msgid "Not Started"
msgstr "No comenzado"

#: inc/admin/views/user/course-progress.php:24
#: inc/admin/views/user/course-progress.php:27
msgid "Items completed:"
msgstr "Artículos completados:"

#: inc/course/lp-course-functions.php:757
msgid "Edit this item"
msgstr "Editar este artículo"

#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:21
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: templates/courses-top-bar.php:23
msgid "Search courses..."
msgstr "Buscar cursos..."

#: templates/profile/tabs/settings/change-password.php:36
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:61
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Comparte una pequeña información biográfica para completar tu perfil. Puede ser mostrado como público."

#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:58
msgid "Biographical Info"
msgstr "Información biográfica"

#: templates/single-course/sidebar/user-progress.php:74
msgid "Passing condition: %s%%"
msgstr "Condición para pasar: %s%%"

#: inc/user/class-lp-profile.php:297
msgid "Logout"
msgstr "Salir"

#: inc/widgets/recent-courses.php:31
msgid "Recent Courses"
msgstr "Cursos recientes"

#: inc/widgets/popular-courses.php:26
msgid "Popular Courses"
msgstr "Cursos populares"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:498
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-questions-v1-controller.php:271
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:663
msgid "Title."
msgstr "Título"

#: inc/widgets/featured-courses.php:30
msgid "Featured Courses"
msgstr "Cursos destacados"

#: inc/user/lp-user-functions.php:951
msgid "You have already finished course"
msgstr "Has finalizado el curso"

#: inc/user/lp-user-functions.php:933
msgid "Please login to enroll this course"
msgstr "Por favor inicia sección para matricularse en este curso"

#: inc/user/lp-user-functions.php:1234
msgid "Old password incorrect!"
msgstr "¡Contraseña anterior incorrecta!"

#: inc/user/abstract-lp-user.php:1590
msgid "You have already completed this lesson."
msgstr "Ya has completado esta lección."

#: inc/class-lp-strings.php:22
msgid "You've already completed quiz."
msgstr "Ya has completado el cuestionario."

#: inc/lp-template-functions.php:60
msgid "Overview"
msgstr "Detalles"

#: inc/order/lp-order-functions.php:793
msgid "Order number <strong>%s</strong> can not be cancelled"
msgstr "El número del pedido <strong>%s</strong> no se puede cancelar"

#: inc/order/lp-order-functions.php:790
msgid "Order number <strong>%s</strong> has been cancelled"
msgstr "El pedido número <strong>%s</strong> se ha cancelado"

#: inc/order/lp-order-functions.php:787
msgid "Order cancelled by customer"
msgstr "Orden cancelada por el cliente"

#: inc/order/lp-order-functions.php:784
msgid "Order number <strong>%s</strong> not found"
msgstr "Número de orden <strong>%s</strong> no se encuentra"

#: inc/lp-deprecated.php:1436
msgid "Cancel Order"
msgstr "Cancelar pedido"

#: inc/lp-deprecated.php:1435
msgid "Are you sure you want to cancel order?"
msgstr "¿Seguro que quieres cancelar el pedido?"

#: inc/lp-deprecated.php:1469
msgid "Congrats! You've enrolled the course \"%s\"."
msgstr "¡Felicidades! Te has matriculado en el curso \"%s\"."

#: inc/lp-core-functions.php:889
msgid "Week(s)"
msgstr "Semana/s"

#: inc/lp-core-functions.php:888
msgid "Day(s)"
msgstr "Día/s"

#: inc/lp-core-functions.php:887
msgid "Hour(s)"
msgstr "Hora/s"

#: inc/lp-core-functions.php:886
msgid "Minute(s)"
msgstr "Minuto/s"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:286
msgid "This quiz has no questions"
msgstr "Este cuestionario no tiene preguntas"

#: inc/custom-post-types/order.php:766 templates/checkout/order-received.php:71
msgid "Course does not exist"
msgstr "El curso no existe"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:325
msgid "Sale end dates"
msgstr "Fechas de fin de venta"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:316
msgid "Sale start dates"
msgstr "Fechas de inicio de venta"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:303
msgid "Schedule"
msgstr "Programar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:302
msgid "Sale price"
msgstr "Precio de venta"

#: inc/lp-core-functions.php:3492
msgid "Evaluate via results of the final quiz"
msgstr "Evaluar por los resultados del cuestionario final"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:385
msgid "The method to assess the result of a student for a course."
msgstr "Método de evaluación de resultado para el estudiante del curso."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:964
msgid "draft updated."
msgstr "borrador actualizado."

#. translators: Publish box date format, see http://php.net/date
#: inc/custom-post-types/abstract.php:962
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "M j, Y @ G:i"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:960
msgid "scheduled for: <strong>%1$s</strong>."
msgstr "programada para: <strong>%1$s</strong>."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:958
msgid "submitted."
msgstr "enviado."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:957
msgid "saved."
msgstr "guardado."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:956
msgid "published."
msgstr "publicado."

#. translators: %s: date and time of the revision
#: inc/custom-post-types/abstract.php:955
msgid "Lesson restored to revision from %s"
msgstr "Lección restaurada y a revisión de %s"

#: inc/custom-post-types/abstract.php:952
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Campo personalizado borrado."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:951
msgid "Custom field updated."
msgstr "Campo personalizado actualizado."

#: inc/custom-post-types/abstract.php:950
#: inc/custom-post-types/abstract.php:953
msgid "updated."
msgstr "actualizado."

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:579
msgid "Are you sure you want to finish this quiz?"
msgstr "¿Seguro que quieres finalizar este cuestionario?"

#: templates/single-course/buttons/retry.php:37
msgid "Retake course"
msgstr "Repetir curso"

#: inc/class-lp-forms-handler.php:80
msgid "Error:"
msgstr "Error:"

#: inc/class-lp-ajax.php:238
msgid "You have finished this course \"%s\""
msgstr "Has terminado el curso \"%s\""

#: inc/cart/class-lp-cart.php:120
msgid "Get cart should not be called before the wp_loaded action."
msgstr "El carrito de compras no debe ser llamado antes de la acción wp_loaded."

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:37
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:57
#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:7 inc/widgets/course-extra.php:25
#: inc/widgets/course-info.php:32 inc/widgets/course-progress.php:29
#: inc/widgets/featured-courses.php:28 inc/widgets/popular-courses.php:24
#: inc/widgets/recent-courses.php:29
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: inc/admin/views/quiz/question-actions.php:28
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:96
#: inc/user/lp-user-functions.php:2014 inc/user/lp-user-functions.php:2016
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:39
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:89
#: inc/user/lp-user-functions.php:2001 inc/user/lp-user-functions.php:2003
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:33
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: inc/admin/class-lp-admin-dashboard.php:89
#: inc/admin/dashboard-statistics/class-lp-statistic-status.php:70
msgid "Created by: "
msgstr "Creado por: "

#: inc/admin/dashboard-statistics/class-lp-statistic-status.php:51
#: inc/admin/dashboard-statistics/class-lp-statistic-status.php:56
#: inc/admin/views/dashboard/html-orders.php:44
#: inc/admin/views/dashboard/html-orders.php:46
msgid "%d order"
msgid_plural "%d orders"
msgstr[0] "%d pedido"
msgstr[1] "%d pedidos"

#: inc/admin/dashboard-statistics/class-lp-statistic-status.php:32
#: inc/admin/views/dashboard/html-orders.php:19
msgid "Total Raised"
msgstr "Total recaudado"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:38
msgid "Current Version"
msgstr "Versión actual"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:37
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:23
msgid "Active Installed"
msgstr "Instalación activa"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:20
msgid "Downloaded"
msgstr "Descargando"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-no-data.php:4
msgid "No results found"
msgstr "No se encontraron resultados"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:647
msgid "Thanks :)"
msgstr "Gracias :)"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:592
msgid "LearnPress requires permalink option <strong>Post name</strong> is enabled. Please enable it <a href=\"%s\">here</a> to ensure that all functions work properly."
msgstr "LearnPress necesita que esté activada la opción de enlaces permanentes <strong>Nombre de la entrada</strong>. Por favor, actívala <a href=\"%s\">aquí</a> para asegurarte de que todas las funciones trabajan correctamente."

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:12
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: inc/curds/class-lp-course-curd.php:137
msgid "<p>Op! The course does not exist</p>"
msgstr "<p>¡Vaya! El curso no existe</p>"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:953
msgid "Empty page name!"
msgstr "¡Nombre de página vacío!"

#: templates/emails/plain/order-items-table.php:78
msgid "Cost: %s"
msgstr "Coste: %s "

#: templates/emails/plain/order-items-table.php:76
msgid "Quantity: %s"
msgstr "Cantidad: %s "

#: inc/user/class-lp-user.php:499
msgid "You cannot start a quiz in preview mode."
msgstr "No puedes iniciar el cuestionario en modo previsualización. "

#: inc/order/lp-order-functions.php:746
msgid "The order is cancelled by an admin or the customer."
msgstr "El pedido ha sido cancelado por un administrador o por el cliente."

#: inc/order/lp-order-functions.php:745
msgid "Order fulfilled and complete."
msgstr "Orden realizada y finalizada correctamente."

#: inc/order/lp-order-functions.php:744
msgid "Payment received and the order is awaiting fulfillment."
msgstr "Pago recibido y la orden esta en espera para completarse."

#: inc/order/lp-order-functions.php:743
msgid "Order received in case user buy a course but doesn't finalise the order."
msgstr "Pedido recibido en caso de que el usuario compre un curso pero no finalice dicha orden."

#: inc/order/class-lp-order.php:1004
msgctxt "full name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: inc/course/abstract-course.php:1941
msgid "This course will end within next %s"
msgstr "Este curso terminará dentro de los próximos %s"

#: inc/lp-core-functions.php:2374
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"

#: inc/emails/admin/class-lp-email-become-an-instructor.php:28
msgid "Become an instructor"
msgstr "Convertirse en un instructor "

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:104
msgid "Your role is allowed to create a course."
msgstr "Tu perfil te permite crear un curso."

#: inc/class-lp-ajax.php:221
msgid "Access denied!"
msgstr "¡Acceso denegado!"

#: inc/cart/class-lp-cart.php:152
msgid "Sorry! This course is not purchasable."
msgstr "¡Lo siento! Este curso no esta a la venta."

#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:27
msgid "Send this email to user when they have finished course."
msgstr "Enviar este correo electrónico al usuario cuando haya terminado el curso."

#: inc/class-lp-assets.php:72 inc/lp-core-functions.php:2169
#: inc/lp-core-functions.php:3187 assets/js/dist/frontend/modal.js:171
#: assets/src/apps/js/frontend/modal/index.js:41
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: inc/custom-post-types/order.php:823
msgid "No order found in Trash"
msgstr "Pedido no encontrado en la papelera"

#: inc/custom-post-types/order.php:822
msgid "No order found"
msgstr "Pedido no encontrado"

#: inc/custom-post-types/order.php:821
msgid "Search Orders"
msgstr "Buscar pedidos"

#: inc/custom-post-types/order.php:820
msgid "Update Order"
msgstr "Actualizar pedido"

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-outdated-data.php:16
msgid "Be careful before using this action! Only use this action in case all outdated data has been upgraded."
msgstr "¡Ten cuidado antes de usar esta acción! Solo use esta acción en caso de que todos los datos desactualizados se hayan actualizado."

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-outdated-data.php:13
msgid "Remove all courses, lessons, quizzes and questions from version older than 1.0."
msgstr "Eliminar todos los cursos, lecciones, cuestionarios y preguntas de versiones anteriores a la 1.0."

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-outdated-data.php:12
msgid "Remove outdated Data"
msgstr "Eliminar los datos antiguos"

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-database.php:20
#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-outdated-data.php:20
msgid "Check this box and click this button again to confirm."
msgstr "Marca esta casilla y haz click otra vez en este botón para confirmar."

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-database.php:16
msgid "Be careful before using this action!"
msgstr "¡Ten cuidado antes de usar esta acción!"

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-database.php:13
msgid "Remove all courses, lessons, quizzes and questions."
msgstr "Eliminar todos los cursos, lecciones, cuestionarios y preguntas."

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-database.php:12
msgid "Remove current Data"
msgstr "Eliminar datos actuales"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-tools.php:13
msgid "LearnPress Tools"
msgstr "Herramientas de LearnPress"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:302
msgid "Ok [Enter]"
msgstr "Ok [Enter]"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:300
msgid "New page title"
msgstr "Título de la nueva página"

#: templates/profile/tabs/courses.php:40
msgid "Created"
msgstr "Creados"

#. Author URI of the plugin
msgid "http://thimpress.com"
msgstr "http://thimpress.com"

#. Author of the plugin
msgid "ThimPress"
msgstr "ThimPress"

#. Description of the plugin
msgid "LearnPress is a WordPress complete solution for creating a Learning Management System (LMS). It can help you to create courses, lessons and quizzes."
msgstr "LearnPress es una completa solución de WordPress para crear un Manejo de Sistema de Aprendizaje (MSA). Puede ayudarte a crear cursos, lecciones y examenes."

#. Plugin URI of the plugin
msgid "http://thimpress.com/learnpress"
msgstr "http://thimpress.com/learnpress"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:245 inc/admin/views/setup/content.php:94
#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:12
msgid "Finish"
msgstr "Finalizar"

#: inc/admin/views/setup/content.php:77 inc/custom-post-types/course.php:75
#: inc/custom-post-types/quiz.php:169
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: templates/single-course/sidebar/user-time.php:36
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:1158
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/meta/index.js:20
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"

#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:23
#: templates/profile/tabs/quizzes.php:55 assets/js/dist/frontend/quiz.js:205
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:866
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/attempts/index.js:25
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/buttons/index.js:296
msgid "Result"
msgstr "Resultado"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:58
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:856
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/buttons/index.js:264
msgid "Retake"
msgstr "Repetir"

#: inc/course/abstract-course.php:2065
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "

#: inc/lp-template-functions.php:1082 inc/lp-template-functions.php:1259
#: inc/templates/class-lp-template-course.php:149
msgid "Final"
msgstr "Final"

#: templates/single-course/loop-section.php:79
msgid "No items in this section"
msgstr "No hay artículos en esta sección."

#: inc/emails/instructor/class-lp-email-cancelled-order-instructor.php:25
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-enrolled-course-instructor.php:25
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-finished-course-instructor.php:25
#: inc/emails/instructor/class-lp-email-new-order-instructor.php:21
#: inc/lp-template-functions.php:73
#: templates/single-course/meta/instructor.php:20
msgid "Instructor"
msgstr "Instructor"

#: inc/user/lp-user-functions.php:954
msgid "You have already enrolled in this course"
msgstr "Ya está inscripto en este curso"

#: templates/single-course/tabs/curriculum-v2.php:31
#: templates/single-course/tabs/curriculum.php:56
msgid "Curriculum is empty"
msgstr "El plan de estudios está vacío."

#: inc/admin/views/meta-boxes/question/settings.php:30
#: inc/admin/views/quiz/question-meta.php:39
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:499 assets/js/dist/frontend/quiz.js:1709
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/buttons/button-hint.js:22
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/questions/question.js:177
msgid "Hint"
msgstr "Pista"

#: inc/admin/views/user/courses.php:42 inc/lp-deprecated.php:373
#: inc/lp-deprecated.php:404 inc/templates/class-lp-template-profile.php:102
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:810 inc/user/class-lp-profile.php:869
#: inc/user/class-lp-profile.php:903
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: inc/custom-post-types/order.php:657 inc/lp-deprecated.php:372
msgid "Purchased"
msgstr "Comprado"

#: inc/lp-deprecated.php:371
msgid "Learning"
msgstr "Aprendizaje"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:60
#: templates/order/confirm.php:70
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"

#: templates/order/confirm.php:64
msgid "Payment Method:"
msgstr "Forma de pago:"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:191
#: templates/order/confirm.php:57
msgid "Total:"
msgstr "Total:"

#: templates/order/confirm.php:52
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: templates/order/confirm.php:47
msgid "Order Number:"
msgstr "Pedido número:"

#: templates/order/confirm.php:31
msgid "Please attempt your purchase again."
msgstr "Por favor intenta de nuevo tu compra."

#: templates/order/confirm.php:29
msgid "Please attempt your purchase again or go to your account page."
msgstr "Por favor intenta de nuevo tu compra o dirígete a la página de tu cuenta."

#: templates/order/confirm.php:23
msgid "Unfortunately your order cannot be processed as the originating bank/merchant has declined your transaction."
msgstr "Desafortunadamente tu pedido no puede ser procesado ya que el banco ha declinado su transacción."

#: templates/content-lesson/button-complete.php:56
msgid "Complete"
msgstr "Completar"

#: templates/checkout/review-order.php:19
msgid "Your order"
msgstr "Tu pedido"

#: inc/class-lp-page-controller.php:156
msgid "No payment method is available."
msgstr "No hay métodos de pago disponibles."

#: inc/class-lp-assets.php:84 inc/class-lp-assets.php:91
#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:116
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: inc/class-lp-assets.php:88 templates/checkout/payment.php:70
msgid "Place order"
msgstr "Realizar el pedido"

#: templates/checkout/order-received.php:117
#: templates/emails/order-items-table.php:68
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:56
msgid "Payment Method"
msgstr "Método de pago"

#: templates/checkout/order-received.php:54
#: templates/emails/order-items-table.php:60
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:52
msgid "Order Number"
msgstr "Número de pedido"

#: inc/order/class-lp-order.php:188 inc/order/class-lp-order.php:198
#: templates/checkout/order-received.php:38
msgid "Thank you. Your order has been received."
msgstr "Gracias. Tu pedido ha sido recibido."

#: templates/checkout/order-comment.php:16
msgid "Additional Information"
msgstr "Información adicional"

#: inc/admin/views/setup/content.php:88
#: templates/single-course/buttons/continue.php:19
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: templates/global/form-login.php:45
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"

#: templates/checkout/account-logged-in.php:26
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Cerrar sesión &raquo;"

#: templates/checkout/account-logged-in.php:25
msgid "Log out of this account"
msgstr "Cerrar sesión de esta cuenta"

#: templates/checkout/account-logged-in.php:23
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Identificado como <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: templates/checkout/review-order.php:85 templates/order/order-details.php:96
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"

#: inc/class-lp-checkout.php:684 templates/checkout/empty-cart.php:16
msgid "Your cart is currently empty."
msgstr "Tu carrito esta vacío."

#. translators: user role
#: inc/user/lp-user-functions.php:165
msgctxt "User role"
msgid "LP Instructor"
msgstr "Instructor LP "

#: inc/user/abstract-lp-user.php:1028 inc/user/abstract-lp-user.php:1274
#: inc/user/abstract-lp-user.php:1286
msgid "The role %s for user doesn't exist"
msgstr "El perfil de usuario %s no existe"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:590
msgid "Congrats! You have re-taken this quiz. Please wait a moment and the page will reload"
msgstr "¡Felicidades! Has retomado este cuestionario. Por favor, espera un momento y la página se recargará."

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:589
msgid "Congrats! You have finished this quiz"
msgstr "¡Felicidades! Has terminado este cuestionario."

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:587
msgid "The time is up! Your quiz will automate come to finish"
msgstr "¡Se acabó el tiempo! Tu cuestionario finalizará automáticamente"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:583
msgid "Are you sure you want to retake this quiz?"
msgstr "¿Estás seguro que deseas retomar este cuestionario?"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:582
msgid "Retake quiz"
msgstr "Retomar el cuestionario"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:578
msgid "Finish quiz"
msgstr "Finalizar cuestionario"

#: inc/quiz/class-lp-quiz.php:521
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: inc/question/class-lp-question-true-or-false.php:55
msgid "False"
msgstr "Falso"

#: inc/question/class-lp-question-true-or-false.php:49
msgid "True"
msgstr "Verdadero"

#: inc/question/class-lp-question.php:376
msgid "Single Choice"
msgstr "Opción única"

#: inc/question/class-lp-question.php:375
msgid "Multi Choice"
msgstr "Opción múltiple"

#: inc/question/class-lp-question.php:374
msgid "True Or False"
msgstr "Verdadero o falso"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:167
msgid "Option"
msgstr "Opciones"

#: inc/order/lp-order-functions.php:697
msgctxt "Order status"
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: inc/order/class-lp-order.php:1118
msgid "Order on"
msgstr "Pedido en"

#: inc/lp-webhooks.php:90
msgid "LearnPress webhook process Complete"
msgstr "LearnPress webhook ha completado el proceso"

#: inc/lp-deprecated.php:1966 inc/templates/class-lp-template-general.php:49
msgctxt "breadcrumb"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:237
#: inc/admin/meta-box/fields/payment-order.php:7
#: inc/admin/views/setup/steps/payment.php:16 templates/checkout/payment.php:25
msgid "Payment"
msgstr "Pago"

#: inc/lp-core-functions.php:1037
msgid "Right with space"
msgstr "Derecha con espacio"

#: inc/lp-core-functions.php:1036
msgid "Left with space"
msgstr "Izquierda con espacio"

#: inc/lp-core-functions.php:1035
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: inc/lp-core-functions.php:1034
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: inc/user/lp-user-functions.php:403
msgid "Want to become an instructor?"
msgstr "¿Quieres convertirte en instructor?"

#: inc/admin/views/dashboard/plugin-status/html-results.php:36
msgid "Published"
msgstr "Publicado"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:184
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:142 inc/lp-core-functions.php:803
msgid ">"
msgstr ">"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:183
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:141 inc/lp-core-functions.php:802
msgid "<"
msgstr "<"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:457 inc/admin/lp-admin-functions.php:503
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:149
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:271
#: templates/single-course/buttons/purchase.php:33
msgid "Buy Now"
msgstr "Comprar ahora"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:271
msgid "Buy %s now"
msgstr "Compra %s ahora"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:257
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:266
msgid "Enable Now"
msgstr "Activar ahora"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:257
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:266
msgid "Enable %s now"
msgstr "Activar %s ahora"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:255
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:264
msgid "Disable Now"
msgstr "Desactivar ahora"

#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:255
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:264
msgid "Disable %s now"
msgstr "Desactivar %s ahora"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:241
msgid "Install Now"
msgstr "Instalar ahora"

#: inc/emails/student/class-lp-email-cancelled-order-user.php:25
#: inc/emails/student/class-lp-email-completed-order-user.php:29
#: inc/emails/student/class-lp-email-enrolled-course-user.php:27
#: inc/emails/student/class-lp-email-finished-course-user.php:26
#: inc/emails/student/class-lp-email-new-order-user.php:25
#: inc/emails/student/class-lp-email-processing-order-user.php:22
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:20
msgid "Select images"
msgstr "Seleccionar imágenes"

#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:20
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:373
msgid "IPN payment completed"
msgstr "Pago IPN completado"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:248
msgid "Error: Order Keys do not match %1$s and %2$s."
msgstr "Error: Las claves de pedido no coinciden %1$s y %2$s."

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:240
msgid "Error: order ID and key were not found in \"custom\"."
msgstr "Error: El ID de pedido y la clave no se encontraron en \"personalizado\"."

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:96
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Pagar con PayPal"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-enrolled-course-emails.php:28
msgid "Enrolled Course"
msgstr "Curso matriculado"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:91
msgid "Show correct answer"
msgstr "Mostrar la respuesta correcta"

#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:59
msgid "How many times the user can re-take this quiz. Set 0 to disable."
msgstr "Veces que el usuario puede volver a responder este cuestionario. Establece 0 para desactivar."

#: inc/custom-post-types/quiz.php:96
msgid "No quiz found in Trash"
msgstr "No hay ningún cuestionario en la papelera"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:95
msgid "You haven't had any quizzes yet. Click <a href=\"%s\">Add new</a> to start"
msgstr "Aún no has tenido ningún cuestionario. Haz clic en <a href=\"%s\">Añadir nuevo</a> para comenzar"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:94
msgid "Search Quizzes"
msgstr "Buscar cuestionarios"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:93
msgid "Update Quiz"
msgstr "Actualizar cuestionario"

#: inc/admin/editor/class-lp-admin-editor-quiz.php:155
#: inc/curds/class-lp-quiz-curd.php:88 inc/custom-post-types/quiz.php:92
msgid "New Quiz"
msgstr "Nuevo cuestionario"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:91
msgid "View Quiz"
msgstr "Ver cuestionario"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:89
msgid "Edit Quiz"
msgstr "Editar cuestionario"

#: inc/custom-post-types/quiz.php:88
msgid "Add New Quiz"
msgstr "Añadir nuevo cuestionario"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:158
#: inc/custom-post-types/quiz.php:85 inc/custom-post-types/quiz.php:86
#: inc/custom-post-types/quiz.php:90 inc/user/class-lp-profile.php:253
#: inc/user/class-lp-profile.php:604 templates/widgets/course-info.php:30
msgid "Quizzes"
msgstr "Cuestionarios"

#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:719
msgid "Question Hint."
msgstr "Pista de la pregunta"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:188
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-settings.php:18
#: inc/class-lp-multi-language.php:30 inc/user/class-lp-profile.php:274
msgid "Settings"
msgstr "Configuraciones"

#: inc/admin/views/question/answer.php:17
#: inc/admin/views/quiz/question-answer.php:18
msgid "Answers"
msgstr "Respuestas"

#: inc/custom-post-types/question.php:182
msgid "Question Tag"
msgstr "Etiqueta de la pregunta"

#: inc/custom-post-types/question.php:215
msgid "No questions found in trash"
msgstr "No se encontraron preguntas en la papelera"

#: inc/custom-post-types/question.php:213
msgid "Search Questions"
msgstr "Buscar preguntas"

#: inc/custom-post-types/question.php:212
msgid "Update Question"
msgstr "Actualizar pregunta"

#: inc/custom-post-types/question.php:211
msgid "Edit Question"
msgstr "Editar pregunta"

#: inc/custom-post-types/question.php:209
msgid "Add New Question"
msgstr "Añadir una nueva pregunta"

#: inc/custom-post-types/question.php:208
msgid "View Question"
msgstr "Ver pregunta"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:86
#: inc/custom-post-types/question.php:206 inc/custom-post-types/quiz.php:174
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: inc/custom-post-types/question.php:204
#: inc/custom-post-types/question.php:205
msgid "Question Bank"
msgstr "Banco de preguntas"

#: inc/order/lp-order-functions.php:734
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Fallado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Fallidos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/order/lp-order-functions.php:729
msgctxt "Order status"
msgid "Failed"
msgstr "Falló"

#: inc/order/lp-order-functions.php:726
msgid "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Cancelled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Cancelado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Cancelados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/order/lp-order-functions.php:721
msgctxt "Order status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: inc/order/lp-order-functions.php:718
msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Completado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Completados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/order/lp-order-functions.php:713
msgctxt "Order status"
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: inc/order/lp-order-functions.php:710
msgid "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Processing <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "En proceso <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "En proceso <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/order/lp-order-functions.php:705
msgctxt "Order status"
msgid "Processing"
msgstr "Procesando"

#: inc/order/lp-order-functions.php:702
msgid "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending Payment <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Pendiente de Pago <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Pendientes de Pago<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: inc/custom-post-types/order.php:991
msgid "Order Actions"
msgstr "Acciones del pedido"

#: inc/custom-post-types/order.php:816 inc/custom-post-types/order.php:983
#: templates/order/order-details.php:20
msgid "Order Details"
msgstr "Detalles del pedido"

#: inc/custom-post-types/order.php:815
msgid "Add New Order"
msgstr "Añadir nuevo pedido"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/child-order.php:23
#: inc/class-lp-gdpr.php:453 inc/custom-post-types/order.php:660
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:1139
#: templates/emails/order-items-table.php:72
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:58
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:31
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: inc/admin/views/statistics/orders.php:47 inc/custom-post-types/order.php:658
#: templates/checkout/order-received.php:94
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:32
#: templates/profile/tabs/quizzes.php:57
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: inc/custom-post-types/order.php:656
msgid "Student"
msgstr "Estudiante"

#: inc/custom-post-types/order.php:655 inc/custom-post-types/order.php:814
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:29
msgid "Order"
msgstr "Pedido"

#: inc/custom-post-types/order.php:572 inc/custom-post-types/order.php:818
msgid "View Order"
msgstr "Ver pedido"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:278
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/assigned.php:29
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/assigned.php:48
#: inc/custom-post-types/abstract.php:767
#: inc/custom-post-types/question.php:372
msgid "Not assigned yet"
msgstr "Todavía sin asignar "

#: inc/custom-post-types/abstract.php:761
msgid "Remove Filter"
msgstr "Eliminar Filtro"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:158
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/assigned.php:23
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/assigned.php:28
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/assigned.php:37
#: inc/admin/views/user/courses.php:20 inc/custom-post-types/abstract.php:749
#: inc/custom-post-types/abstract.php:970
#: inc/custom-post-types/abstract.php:979
#: inc/custom-post-types/question.php:369 inc/order/class-lp-order.php:946
msgid "View"
msgstr "Ver"

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:29
#: inc/custom-post-types/abstract.php:991 inc/custom-post-types/lesson.php:130
#: inc/custom-post-types/lesson.php:230 inc/lp-template-functions.php:1091
#: templates/loop/single-course/loop-section-item.php:31
#: templates/single-course/section/item-meta.php:28
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:226
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: inc/class-lp-assets.php:74 inc/class-lp-gdpr.php:464
#: inc/lp-core-functions.php:2171 inc/lp-core-functions.php:3189
#: templates/global/lp-modal-overlay.php:24
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:9
msgid "Lesson Settings"
msgstr "Configuraciones de lección"

#: inc/custom-post-types/question.php:186
msgid "All Tags"
msgstr "Todas las etiquetas"

#: inc/custom-post-types/question.php:185
msgid "Add New Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:167
msgid "No lesson found in Trash"
msgstr "No se encontró ninguna lección en la papelera"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:166
msgid "No lesson found"
msgstr "No se encontró la lección"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:165
msgid "Search Lessons"
msgstr "Buscar Lecciones "

#: inc/custom-post-types/lesson.php:164
msgid "Update Lesson"
msgstr "Actualizar lección "

#: inc/custom-post-types/lesson.php:163
msgid "Edit Lesson"
msgstr "Editar lección"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:161
msgid "View Lesson"
msgstr "Ver lección"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:159
msgid "Add New Lesson"
msgstr "Añadir nueva lección"

#: inc/custom-post-types/lesson.php:156 inc/custom-post-types/lesson.php:157
#: inc/custom-post-types/lesson.php:160 templates/widgets/course-info.php:25
msgid "Lessons"
msgstr "Lecciones"

#: inc/custom-post-types/course.php:628
msgid "No content"
msgstr "Sin contenido"

#: inc/admin/lp-admin-actions.php:216 inc/custom-post-types/course.php:555
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:41
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/extra-faq.php:61
#: inc/custom-post-types/course.php:533 inc/custom-post-types/course.php:550
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: inc/class-lp-assets.php:75 inc/class-lp-gdpr.php:464
#: inc/lp-core-functions.php:2172 inc/lp-core-functions.php:3190
#: templates/global/lp-modal-overlay.php:23
msgid "No"
msgstr "No"

#: inc/custom-post-types/course.php:535 inc/custom-post-types/course.php:552
#: templates/emails/order-items-table.php:87
msgid "Price"
msgstr "Precio"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:43
msgid "Assessment"
msgstr "Evaluación"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:388
msgid "<br /><strong>Note! </strong>No final quiz in course, please add a final quiz"
msgstr "<br /><strong>¡Nota! </strong>No hay cuestionario final en el curso, por favor agrega un cuestionario final"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:149
msgid "Re-take Course"
msgstr "Retomar curso"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:124
msgid "How many students have taken this course"
msgstr "Cuántos estudiantes han tomado este curso"

#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:75
#: inc/admin/views/meta-boxes/lesson/settings.php:17
#: inc/admin/views/meta-boxes/quiz/settings.php:17
#: inc/custom-post-types/lesson.php:227 inc/custom-post-types/quiz.php:239
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-courses-v1-controller.php:899
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-lessons-v1-controller.php:483
#: inc/jwt/rest-api/version1/class-lp-rest-quiz-v1-controller.php:648
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: inc/admin/meta-box/fields/email-content.php:45
msgid "General Setting"
msgstr "Ajustes generales"

#: inc/custom-post-types/course.php:220
msgctxt "slug"
msgid "course-tag"
msgstr "etiqueta-curso"

#: inc/admin/lp-admin-actions.php:221
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: inc/custom-post-types/course.php:209
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Elegir entre las etiquetas más usadas"

#: inc/custom-post-types/course.php:208
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Añadir o eliminar etiquetas"

#: inc/custom-post-types/course.php:207
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Separar las etiquetas con comas"

#: inc/custom-post-types/course.php:206
msgid "New Course Tag Name"
msgstr "Nuevo nombre de etiqueta de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:205
msgid "Add New Course Tag"
msgstr "Añadir nueva etiqueta de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:204
msgid "Update Course Tag"
msgstr "Actualizar etiqueta de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:203
msgid "Edit Course Tag"
msgstr "Editar etiqueta de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:200
msgid "All Course Tags"
msgstr "Todas las etiquetas de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:199
msgid "Popular Course Tags"
msgstr "Etiquetas de Curso Populares"

#: inc/custom-post-types/course.php:198
msgid "Search Course Tags"
msgstr "Buscar Etiquetas de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:197 inc/custom-post-types/question.php:183
#: inc/custom-post-types/question.php:184
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: inc/custom-post-types/course.php:196 inc/custom-post-types/course.php:210
msgid "Course Tags"
msgstr "Etiquetas de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:182
msgctxt "slug"
msgid "course-category"
msgstr "categoria-curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:170
msgid "All Categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: inc/custom-post-types/course.php:169
msgid "Add New Course Category"
msgstr "Añadir nueva categoría de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:168
#: templates/single-course/meta/category.php:15
msgid "Category"
msgstr "Categoría"

#: inc/custom-post-types/course.php:164 inc/custom-post-types/course.php:166
msgid "Course Categories"
msgstr "Categorías de curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:117
msgid "No course found in Trash"
msgstr "No se han encontrado cursos en la papelera"

#: inc/custom-post-types/course.php:116
msgid "You haven't had any courses yet. Click <a href=\"%s\">Add new</a> to start"
msgstr "Aún no has tenido ningún curso. Haz clic en <a href=\"%s\">Añadir nuevo</a> para comenzar"

#: inc/custom-post-types/course.php:115
msgid "Search Courses"
msgstr "Buscar Cursos"

#: inc/custom-post-types/course.php:114
msgid "Update Course"
msgstr "Actualizar curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:113
msgid "Edit Course"
msgstr "Editar curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:111
msgid "Add New Course"
msgstr "Añadir nuevo curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:110
msgid "View Course"
msgstr "Ver curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:108
msgid "Parent Item:"
msgstr "Elemento Padre:"

#: inc/custom-post-types/course.php:106
msgctxt "Post Type Singular Name"
msgid "Course"
msgstr "Curso"

#: inc/custom-post-types/course.php:105
msgctxt "Post Type General Name"
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"

#: inc/course/lp-course-functions.php:166
msgctxt "slug"
msgid "uncategorized"
msgstr "sin categorizar"

#: inc/course/abstract-course.php:972 inc/course/abstract-course.php:992
#: inc/lesson/class-lp-lesson.php:104 inc/quiz/class-lp-quiz.php:637
msgid "The function %s doesn't exist"
msgstr "La función %s no existe"

#: inc/lp-deprecated.php:2285
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:29
msgid "Your phone number"
msgstr "Tu número telefónico"

#: inc/lp-deprecated.php:2283
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:28
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"

#: inc/lp-deprecated.php:2277
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:25
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo electrónico"

#: inc/admin/meta-box/fields/list-emails.php:7
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:40
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:80
#: inc/class-lp-checkout.php:303 inc/class-lp-checkout.php:311
#: inc/lp-deprecated.php:2275 templates/checkout/account-register.php:25
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:24
#: templates/global/form-register.php:29
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: inc/lp-deprecated.php:2269
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:21
msgid "Your name"
msgstr "Tu nombre"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:112
#: inc/admin/views/quiz/editor.php:47
#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:29 inc/lp-deprecated.php:2267
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:20
#: templates/profile/tabs/courses/course-list.php:22
#: assets/js/dist/admin/pages/tools.js:1184
#: assets/src/apps/js/admin/pages/tools/reset-data/course.js:155
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:115
#: templates/global/become-teacher-form/button.php:16
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:114
msgid "Fill in your information and send us to become a teacher."
msgstr "Completa tu información y envíanosla para convertirte en profesor."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:307 inc/admin/views/setup/steps/pages.php:49
#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:113
msgid "Become a Teacher"
msgstr "Conviértete en profesor"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:101
msgid "Your request has been sent! We will get back to you soon!"
msgstr "¡Tu solicitud se ha enviado! ¡Nos pondremos en contacto contigo pronto!"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:95
msgid "Please login to fill in this form."
msgstr "Por favor inicia sesión para llenar este formulario"

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-become-a-teacher.php:98
msgid "You are a teacher now."
msgstr "Ahora eres un profesor."

#: inc/curds/class-lp-order-curd.php:496
#: templates/checkout/order-received.php:25
msgid "Invalid order."
msgstr "Pedido no válido"

#: inc/class-lp-multi-language.php:31
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"

#: inc/admin/views/tools/database/html-upgrade-database.php:26
msgid "Upgrade now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: inc/class-lp-emails.php:118 inc/class-lp-emails.php:125
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "¿Haciendo trampa?"

#: inc/class-lp-checkout.php:364 inc/class-lp-checkout.php:374
#: inc/class-lp-checkout.php:439
msgid "Error %d: Unable to create order. Please try again."
msgstr "Error %d: Imposible crear el pedido. Por favor, inténtelo de nuevo"

#: inc/class-lp-checkout.php:305 inc/class-lp-checkout.php:309
#: inc/user/class-lp-profile.php:286 templates/checkout/account-login.php:30
#: templates/checkout/account-login.php:31
#: templates/checkout/account-register.php:32
#: templates/checkout/account-register.php:33
#: templates/checkout/account-register.php:37
#: templates/global/form-login.php:31 templates/global/form-login.php:32
#: templates/global/form-register.php:36 templates/global/form-register.php:37
#: templates/global/form-register.php:41
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: inc/class-lp-checkout.php:304 inc/class-lp-checkout.php:308
#: templates/checkout/account-register.php:28
#: templates/checkout/account-register.php:29
#: templates/global/form-register.php:32 templates/global/form-register.php:33
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:407
msgid "Page %d"
msgstr "Página %d"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:398
msgid "Search results for &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Resultados de búsqueda para &ldquo;%s&rdquo;"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:365
msgid "Author: %s"
msgstr "Autor: %s"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:287
msgid "Posts tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Posts etiquetados &ldquo;%s&rdquo;"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:229
msgid "Courses tagged &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Cursos etiquetados como &ldquo;%s&rdquo;"

#: inc/class-lp-breadcrumb.php:124
msgid "Error 404"
msgstr "Error 404"

#: templates/single-course/buttons/finish.php:15
#: templates/single-course/buttons/finish.php:16
msgid "Finish course"
msgstr "Finalizar curso"

#: inc/class-lp-ajax.php:241
msgid "Error! You cannot finish this course. Please contact your administrator for more information."
msgstr "¡Error! No puedes terminar este curso. Por favor, ponte en contacto con el administrador para obtener más información."

#: inc/shortcodes/class-lp-shortcode-course-curriculum.php:44
msgid "Invalid course."
msgstr "Curso no válido"

#: inc/lp-deprecated.php:2258
msgid "Back to class"
msgstr "Volver al listado de cursos"

#: inc/admin/views/setup/steps/finish.php:27
msgid "Create a new course"
msgstr "Crea un nuevo curso"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:43
#: inc/admin/views/statistics/general.php:60
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:36
#: inc/admin/views/statistics/general.php:53
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:38
#: inc/admin/views/statistics/users.php:40
msgid "Go"
msgstr "Ir"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:33
#: inc/admin/views/statistics/general.php:49
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:35
#: inc/admin/views/statistics/users.php:36
msgid "To"
msgstr " a"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:31
#: inc/admin/views/statistics/general.php:47
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:33
#: inc/admin/views/statistics/users.php:34
msgid "From"
msgstr "De"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:24
#: inc/admin/views/statistics/general.php:40
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:26
#: inc/admin/views/statistics/users.php:27
msgid "Last 12 Months"
msgstr "Últimos 12 meses"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:21
#: inc/admin/views/statistics/general.php:36
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:23
#: inc/admin/views/statistics/users.php:23
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Últimos 30 Días"

#: inc/admin/views/statistics/courses.php:18
#: inc/admin/views/statistics/general.php:33
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:20
#: inc/admin/views/statistics/users.php:20
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Últimos 7 Días"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:514
msgid "Sandbox email address"
msgstr "Dirección del correo electrónico del entorno de pruebas"

#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:507
msgid "Sandbox mode"
msgstr "Modo de pruebas"

#: templates/checkout/account-register.php:24
#: templates/global/form-register.php:28
#: templates/profile/tabs/settings/basic-information.php:51
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:118
#: inc/admin/views/quiz/editor.php:48 inc/custom-post-types/question.php:324
#: inc/widgets/course-extra.php:30
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:37
msgid "Courses base with category"
msgstr "Base de cursos con categoría"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:32
msgid "Courses base"
msgstr "Base de cursos"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:22
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:17
msgctxt "default-slug"
msgid "course"
msgstr "curso"

#: inc/admin/settings/email-groups/class-lp-settings-new-order-emails.php:24
msgid "New Order"
msgstr "Nuevo pedido"

#: inc/emails/class-lp-email.php:1038
msgid "Recipient(s)"
msgstr "Destinatario/s"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:159
msgid "Footer text"
msgstr "Texto del pie de página"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:153
msgid "Header image"
msgstr "Imagen de la cabecera"

#: inc/lp-deprecated.php:2289
#: templates/global/become-teacher-form/form-fields.php:32
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: inc/emails/class-lp-email.php:1047
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:110
#: inc/admin/views/setup/setup-stripe.php:3
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:83
msgid "Enter a custom base to use. A base must be set or WordPress will use default values instead."
msgstr "Introduce una base personalizada para su uso. Debe añadirse una base o WordPress utilizará valores predeterminados."

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:80
msgid "Custom Base"
msgstr "Base personalizada"

#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:55
#: inc/custom-post-types/question.php:207 inc/custom-post-types/quiz.php:175
#: inc/custom-post-types/quiz.php:238 inc/custom-post-types/quiz.php:439
#: assets/js/dist/frontend/quiz.js:197 assets/js/dist/frontend/quiz.js:2013
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/attempts/index.js:21
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/result/index.js:200
msgid "Questions"
msgstr "Preguntas"

#: inc/admin/views/quiz/question-answer.php:29
msgid "Add option"
msgstr "Añadir opción"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:263
msgid "Type here to search the course"
msgstr "Escribe aquí para buscar el curso"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:143
msgid "Customer Note"
msgstr "Nota del cliente"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:104
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:156
#: inc/custom-post-types/order.php:659
#: templates/checkout/order-received.php:107
#: templates/checkout/review-order.php:99
#: templates/emails/order-items-table.php:118
#: templates/emails/plain/order-items-table.php:88
#: templates/order/order-details.php:26 templates/order/order-details.php:100
#: templates/profile/tabs/orders/list.php:30
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:98
msgid "Sub Total"
msgstr "Sub Total"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:170
msgid "No order items"
msgstr "Sin artículos en el pedido"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:74
msgid "Amount"
msgstr "Importe"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:73
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:155
#: templates/emails/order-items-table.php:86
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:72
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:154
msgid "Cost"
msgstr "Coste"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:71
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:153
#: inc/custom-post-types/course.php:79
#: inc/gateways/paypal/class-lp-gateway-paypal.php:428
#: templates/checkout/order-received.php:60
msgid "Item"
msgstr "Articulo"

#: inc/custom-post-types/order.php:794
msgid "Pay via <strong>%s</strong>"
msgstr "Pagar mediante <strong>%s</strong>"

#: inc/admin/class-lp-admin-assets.php:31
#: inc/emails/guest/class-lp-email-cancelled-order-guest.php:25
#: inc/emails/guest/class-lp-email-completed-order-guest.php:29
#: inc/emails/guest/class-lp-email-new-order-guest.php:25
#: inc/emails/guest/class-lp-email-processing-order-guest.php:22
#: inc/emails/types/class-lp-email-type-order-admin.php:47
msgid "Guest"
msgstr "Visitante"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:27
msgid "Order %s"
msgstr "Pedido %s"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:31
msgid "Move to Trash"
msgstr "Mover a la papelera"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/actions.php:29
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Borrar permanentemente"

#: inc/admin/class-lp-install-sample-data.php:160 inc/attributes/course.php:243
#: inc/custom-post-types/abstract.php:747
#: inc/custom-post-types/question.php:367
#: templates/content-lesson/content.php:20 assets/js/dist/frontend/quiz.js:1587
#: assets/src/apps/js/frontend/quiz/components/questions/question.js:87
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/child-order.php:21
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/content-tab-preview-exports-invoice.php:37
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:226
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:235
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/exports-invoice.php:78
msgid "Customer"
msgstr "Cliente"

#: inc/class-lp-gdpr.php:173
msgid "Order status"
msgstr "Estado del pedido"

#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:25
#: inc/admin/meta-box/fields/image-advanced.php:38
#: inc/admin/meta-box/fields/image.php:21 inc/admin/views/course/section.php:48
#: inc/admin/views/question/fib-answer-editor.php:24
#: inc/admin/views/question/option.php:22
#: inc/admin/views/tools/database/html-clean-database.php:42
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-database.php:23
#: inc/admin/views/tools/database/html-remove-outdated-data.php:23
#: assets/js/dist/frontend/profile.js:550
#: assets/src/apps/js/admin/react/question/index.js:313
#: assets/src/apps/js/frontend/profile/avatar.js:201
msgid "Remove"
msgstr "Borrar"

#: templates/courses-top-bar.php:30
msgid "Switch to %s"
msgstr "Cambiar a %s"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:72
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:177
#: inc/course/lp-course-functions.php:454 inc/custom-post-types/lesson.php:158
#: inc/lp-core-functions.php:417 inc/lp-template-functions.php:1088
msgid "Lesson"
msgstr "Lección"

#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:266
msgid "No results"
msgstr "No hay resultados"

#: inc/custom-post-types/course.php:112 inc/custom-post-types/lesson.php:162
#: inc/custom-post-types/order.php:819 inc/custom-post-types/question.php:210
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:64
msgid "Type here to search question"
msgstr "Escribe aquí para buscar la pregunta"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:304
msgid "Cancel [ESC]"
msgstr "Cancelar [ESC]"

#: inc/custom-post-types/course.php:647 inc/lp-template-functions.php:67
msgid "Curriculum"
msgstr "Plan de estudios"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:61
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:49
#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:66
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:268
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:58
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:60
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:48
#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:92
#: inc/admin/views/quiz/modal-choose-items.php:83
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: inc/admin/views/course/modal-choose-items.php:71
msgid "Type here to search item"
msgstr "Escribe aquí para buscar un elemento "

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:166
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:22
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:29
#: inc/class-lp-gdpr.php:183 inc/custom-post-types/order.php:812
#: inc/custom-post-types/order.php:813 inc/custom-post-types/order.php:817
#: inc/user/class-lp-profile.php:260
msgid "Orders"
msgstr "Pedidos"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:27
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-settings.php:48
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar configuraciones"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:15
msgid "LearnPress Add-ons"
msgstr "Complementos LearnPress"

#: inc/admin/views/user/courses.php:43
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: inc/elementor/widgets/become-a-teacher.php:11
msgid "Become a teacher"
msgstr "Convertirse en profesor"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:79
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:185
#: inc/course/lp-course-functions.php:455
#: inc/custom-post-types/question.php:323 inc/custom-post-types/quiz.php:87
#: inc/lp-core-functions.php:418 inc/lp-template-functions.php:1078
#: templates/profile/tabs/quizzes.php:54
msgid "Quiz"
msgstr "Cuestionario"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:305
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:24
#: inc/admin/views/meta-boxes/order/details.php:101
#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:31
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:89
msgid "Debug Mode"
msgstr "Modo de depuración"

#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:61
msgid "Number of Decimals"
msgstr "Número de Decimales"

#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:56
msgid "Decimals Separator"
msgstr "Separador decimal"

#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:51
msgid "Thousands Separator"
msgstr "Separador de miles"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:98
#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:37
msgid "Currency position"
msgstr "Posición del símbolo de moneda"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:85
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:90
#: inc/admin/views/setup/setup-paypal.php:28
#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:17
#: inc/admin/views/setup/steps/currency.php:21
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:145
msgid "Instructor registration"
msgstr "Registro de instructores"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:51
msgid "Profile page"
msgstr "Página de perfil"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:107
msgid "Number of courses displayed per page."
msgstr "Número de cursos por página"

#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:16
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:43
msgctxt "default-slug"
msgid "courses"
msgstr "cursos"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:29
#: inc/custom-post-types/course.php:120
msgctxt "slug"
msgid "courses"
msgstr "cursos"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:57
msgid "Checkout page"
msgstr "Página de pago"

#: inc/lp-core-functions.php:2402
msgid "Cart page"
msgstr "Página del carrito"

#: inc/lp-core-functions.php:2396
msgid "Using AJAX to add course to cart."
msgstr "Usar AJAX para añadir curso al carrito."

#: inc/lp-core-functions.php:2395
msgid "AJAX add to cart"
msgstr "Añadir al carrito mediante AJAX"

#: inc/lp-core-functions.php:2389
msgid "Redirect to checkout immediately after adding course to cart."
msgstr "Redirige al pago inmediatamente después de añadir el curso al carrito."

#: inc/lp-core-functions.php:2388
msgid "Add to cart redirect"
msgstr "Redirección al añadir al carrito"

#: inc/lp-core-functions.php:2379
msgid "Check this option to enable user purchase multiple courses at one time."
msgstr "Marca esta opción para permitir que el usuario compre varios cursos a la vez."

#: inc/lp-core-functions.php:2378
msgid "Enable cart"
msgstr "Activar carrito"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:57
#: inc/admin/meta-box/fields/course-permalink.php:27
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-advanced.php:65
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:171
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:48 inc/admin/views/user/courses.php:39
#: inc/custom-post-types/abstract.php:720 inc/custom-post-types/quiz.php:237
#: templates/emails/order-items-table.php:85
#: templates/order/order-details.php:25
msgid "Course"
msgstr "Curso "

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1465
msgid "Free Courses / Priced Courses"
msgstr "Cursos gratuitos / Cursos de pago"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1464
msgid "Pending Courses / Publish Courses"
msgstr "Cursos Pendientes / Publicar Cursos"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1431
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:64 inc/class-lp-gdpr.php:463
#: inc/user-item/class-lp-user-item-quiz.php:144
#: inc/user-item/class-lp-user-item.php:809
#: templates/content-lesson/button-complete.php:37
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1230 inc/admin/lp-admin-functions.php:2378
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:46
#: inc/admin/views/statistics/general.php:63 inc/course/abstract-course.php:850
#: inc/course/abstract-course.php:880 templates/order/order-details.php:43
msgid "Free"
msgstr "Gratis"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1225 inc/admin/lp-admin-functions.php:2373
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:45
#: inc/admin/views/statistics/general.php:62
msgid "Paid"
msgstr "Pagado"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1220 inc/admin/lp-admin-functions.php:1436
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:2368
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:44
#: inc/admin/views/statistics/general.php:61
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:65
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:113
#: inc/user/class-lp-profile.php:838
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1215 inc/admin/lp-admin-functions.php:2363
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:112
#: inc/user/class-lp-profile.php:837
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1026
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:8
#: inc/admin/views/statistics/general.php:8
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:8
#: inc/admin/views/statistics/users.php:8
#: inc/admin/views/statistics/users.php:48 inc/custom-post-types/course.php:534
#: inc/custom-post-types/course.php:551
#: assets/js/dist/admin/pages/tools.js:1184
#: assets/src/apps/js/admin/pages/tools/reset-data/course.js:156
msgid "Students"
msgstr "Estudiantes"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1021
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:9
#: inc/admin/views/statistics/general.php:9
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:9
#: inc/admin/views/statistics/users.php:9
#: inc/admin/views/statistics/users.php:47
msgid "Instructors"
msgstr "Instructores"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1016 inc/admin/lp-admin-functions.php:1210
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1426 inc/admin/lp-admin-functions.php:2358
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:27
#: inc/admin/views/statistics/courses.php:42
#: inc/admin/views/statistics/general.php:43
#: inc/admin/views/statistics/general.php:59
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:29
#: inc/admin/views/statistics/orders.php:63
#: inc/admin/views/statistics/users.php:30
#: inc/admin/views/statistics/users.php:46 inc/lp-deprecated.php:370
#: inc/lp-deprecated.php:402 inc/templates/class-lp-template-profile.php:100
#: inc/templates/class-lp-template-profile.php:111
#: inc/user/class-lp-profile.php:836 inc/user/class-lp-profile.php:868
#: inc/user/class-lp-profile.php:902 templates/widgets/course-info.php:35
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:25
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:165
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:242 inc/admin/class-lp-admin.php:306
#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:40
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:24
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:120
msgid "Payments"
msgstr "Pagos"

#: inc/admin/class-lp-setup-wizard.php:227
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"

#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:73
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:64
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-general.php:16
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-payments.php:53
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:59
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:26
#: inc/admin/views/meta-boxes/course/settings.php:22
#: inc/user/class-lp-profile.php:279
msgid "General"
msgstr "General"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:264
#: inc/admin/meta-box/fields/select-page.php:24
msgid "Select a page&hellip;"
msgstr "Seleccionar una página&hellip;"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:246
msgid "Select Page"
msgstr "Seleccionar Página"

#: inc/admin/lp-admin-functions.php:223
msgid "[ Add a new page ]"
msgstr "[ Añadir nueva página ]"

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:32
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Desactivando el modo de mantenimiento&#8230;"

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:31
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Activando el modo mantenimiento&#8230;"

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:29
msgid "The package could not be installed."
msgstr "El paquete no se pudo instalar. "

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:28
msgid "Could not create directory."
msgstr "No se pudo crear el directorio."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:27
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "La carpeta de destino ya existe."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:26
msgid "The package contains no files."
msgstr "El paquete no contiene archivos."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:25
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Instalación de la última versión&#8230;"

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:24
msgid "Download failed."
msgstr "Descarga fallida."

#. translators: %s: directory name
#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:22
msgid "Unable to locate necessary folder (%s)."
msgstr "No ha sido posible localizar la carpeta necesaria (%s)."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:20
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "No ha sido posible localizar el directorio de temas de WordPress."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:19
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "No ha sido posible localizar el directorio de plugins de WordPress."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:18
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "No se puede localizar el directorio de contenidos (wp-content) de WordPress."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:17
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "No ha sido posible localizar el directorio de WordPress."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:16
msgid "Filesystem error."
msgstr "Error del sistema de archivos."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:15
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "No se puede acceder al sistema de archivos."

#: inc/admin/class-lp-upgrader.php:14
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Datos facilitado no válidos."

#: inc/admin/class-lp-admin.php:304 inc/admin/lp-admin-actions.php:211
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-courses.php:13
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-profile.php:150
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:21
#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:28
#: inc/admin/views/setup/steps/pages.php:22
#: inc/admin/views/tools/course/html-user.php:30
#: inc/class-lp-page-controller.php:89 inc/custom-post-types/course.php:107
#: inc/custom-post-types/course.php:109 inc/lp-template-functions.php:363
#: inc/user/class-lp-profile.php:246 inc/user/class-lp-profile.php:597
msgid "Courses"
msgstr "Cursos"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:510
#: inc/admin/views/addons/html-loop-plugin.php:56
msgid "<strong>Compatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Compatible</strong> con tu versión de WordPress"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:508
#: inc/admin/views/addons/html-loop-plugin.php:54
msgid "<strong>Incompatible</strong> with your version of WordPress"
msgstr "<strong>Incompatible</strong> con tu versión de WordPress"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:506
#: inc/admin/views/addons/html-loop-plugin.php:52
msgid "Untested with your version of WordPress"
msgstr "No ha sido probado en tu versión de WordPress"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:500
msgid "%s Active Installs"
msgstr "%s Instalaciones activas"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:496
msgctxt "Active plugin installs"
msgid "1+ Million"
msgstr "Más de 1 millón"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:490
#: inc/class-lp-datetime.php:209 inc/custom-post-types/order.php:751
#: inc/order/class-lp-order.php:150 inc/user-item/class-lp-user-item.php:240
msgid "%s ago"
msgstr "Hace %s"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:489
msgid "Last Updated:"
msgstr "Última actualización:"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:452
msgid "Not Install"
msgstr "No instalar"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:449
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:447
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:406
msgctxt "plugin"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:404
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:397
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:248
msgid "Update Now"
msgstr "Actualizar ahora"

#. translators: 1: Plugin name and version
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:397
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:248
msgid "Update %s now"
msgstr "Actualizar %s ahora"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:390
msgid "Install and Active"
msgstr "Activo e instalado"

#. translators: 1: Plugin name and version.
#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:390
#: inc/admin/helpers/class-lp-plugins-helper.php:241
msgid "Install %s now"
msgstr "Instalar %s ahora"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:369
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:326
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:325
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:324
msgctxt "Plugin installer group title"
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: inc/admin/class-lp-plugin-install-list-table.php:177
msgid "No plugin found."
msgstr "Ningún plugin encontrado"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-addons.php:14
#: inc/class-lp-multi-language.php:32
msgid "Add-ons"
msgstr "Extensiones"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-settings.php:19
msgid "LearnPress Settings"
msgstr "Configuraciones de LearnPress"

#: inc/admin/sub-menus/class-lp-submenu-statistics.php:15
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#. Plugin Name of the plugin
#: inc/admin/class-lp-admin.php:133 inc/admin/class-lp-admin.php:137
#: inc/admin/lp-admin-functions.php:1758
#: inc/admin/settings/class-lp-settings-emails.php:161 inc/class-lp-gdpr.php:31
#: inc/elementor/class-lp-elementor.php:36
msgid "LearnPress"
msgstr "LearnPress"

#: inc/admin/class-lp-admin-menu.php:87
msgid "Learning Management System"
msgstr "Método de aprendizaje"

#: inc/admin/class-lp-admin.php:241
#: inc/admin/views/meta-boxes/fields/date.php:35 inc/class-lp-assets.php:73
#: inc/lp-core-functions.php:2170 inc/lp-core-functions.php:3188
#: inc/order/class-lp-order.php:954 assets/js/dist/frontend/modal.js:174
#: assets/src/apps/js/frontend/modal/index.js:44
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:948 inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:1141
msgid "View Page"
msgstr "Ver página"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:947 inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:1139
msgid "Edit Page"
msgstr "Editar página"

#: inc/admin/class-lp-admin-ajax.php:705
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: inc/admin/class-lp-modal-search-items.php:232
#: inc/admin/class-lp-modal-search-users.php:201
msgid "No item found"
msgstr "No se encontró ningún elemento."

#: inc/custom-post-types/question.php:214
msgid "No questions found"
msgstr "No se encontraron preguntas"

Sindbad File Manager Version 1.0, Coded By Sindbad EG ~ The Terrorists