Current File : /home/escuelai/public_html/eihu.edu.uy/wp-content/languages/plugins/advanced-custom-fields-es_ES.po
# Translation of Plugins - Advanced Custom Fields - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Advanced Custom Fields - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-08-18 12:38:20+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Advanced Custom Fields - Stable (latest release)\n"

#: includes/acf-wp-functions.php:87
msgid "Blocks"
msgstr "Bloques"

#: includes/acf-wp-functions.php:83
msgid "Options"
msgstr "Opciones"

#: includes/acf-wp-functions.php:79
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: includes/acf-wp-functions.php:75
msgid "Menu items"
msgstr "Elementos del menú"

#: includes/acf-wp-functions.php:67
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: includes/acf-wp-functions.php:59
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: includes/acf-wp-functions.php:54
msgid "Taxonomies"
msgstr "Taxonomías"

#: includes/acf-wp-functions.php:41
msgid "Posts"
msgstr "Entradas"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:66
msgid "JSON field group (newer)"
msgstr "Grupo de campos JSON (más nuevo)"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:62
msgid "Original field group"
msgstr "Grupo de campos original"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:57
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Última actualización: %s"

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:51
msgid "Sorry, this field group is unavailable for diff comparison."
msgstr "Lo siento, este grupo de campos no está disponible para la comparacion diff."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:41
msgid "Invalid field group ID."
msgstr "ID de grupo de campos no válido."

#: includes/ajax/class-acf-ajax-local-json-diff.php:34
msgid "Invalid field group parameter(s)."
msgstr "Parámetro(s) de grupo de campos no válido(s)"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:480
msgid "Awaiting save"
msgstr "Esperando el guardado"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:477
msgid "Saved"
msgstr "Guardado"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:473
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:469
msgid "Review changes"
msgstr "Revisar cambios"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:445
msgid "Located in: %s"
msgstr "Localizado en: %s"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:441
msgid "Located in plugin: %s"
msgstr "Localizado en el plugin: %s"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:437
msgid "Located in theme: %s"
msgstr "Localizado en el tema: %s"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:415
msgid "Various"
msgstr "Varios"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:195
#: includes/admin/admin-field-groups.php:529
msgid "Sync changes"
msgstr "Sincronizar cambios"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:194
msgid "Loading diff"
msgstr "Cargando diff"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:193
msgid "Review local JSON changes"
msgstr "Revisar cambios de JSON local"

#: includes/admin/admin.php:171
msgid "Visit website"
msgstr "Visitar web"

#: includes/admin/admin.php:170
msgid "View details"
msgstr "Ver detalles"

#: includes/admin/admin.php:169
msgid "Version %s"
msgstr "Versión %s"

#: includes/admin/admin.php:168
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: includes/admin/admin.php:159
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Help Desk</a>. The support professionals on our Help Desk will assist with your more in depth, technical challenges."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Centro de ayuda</a>. Los profesionales de soporte de nuestro centro de ayuda te ayudarán más en profundidad con los retos técnicos."

#: includes/admin/admin.php:155
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Discussions</a>. We have an active and friendly community on our Community Forums who may be able to help you figure out the ‘how-tos’ of the ACF world."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debates</a>. Tenemos una comunidad activa y amistosa, en nuestros foros de la comunidad, que pueden ayudarte a descubrir cómo hacer todo en el mundo de ACF."

#: includes/admin/admin.php:151
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentation</a>. Our extensive documentation contains references and guides for most situations you may encounter."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Documentación</a>. Nuestra amplia documentación contiene referencias y guías para la mayoría de situaciones en las que puedas encontrarte."

#: includes/admin/admin.php:148
msgid "We are fanatical about support, and want you to get the best out of your website with ACF. If you run into any difficulties, there are several places you can find help:"
msgstr "Somos fanáticos del soporte, y queremos que consigas el máximo en tu web con ACF."

#: includes/admin/admin.php:145 includes/admin/admin.php:147
msgid "Help & Support"
msgstr "Ayuda y soporte"

#: includes/admin/admin.php:136
msgid "Please use the Help & Support tab to get in touch should you find yourself requiring assistance."
msgstr "Por favor, usa la pestaña de ayuda y soporte para contactar si descubres que necesitas ayuda."

#: includes/admin/admin.php:133
msgid "Before creating your first Field Group, we recommend first reading our <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Getting started</a> guide to familiarize yourself with the plugin's philosophy and best practises."
msgstr "Antes de crear tu primer grupo de campos te recomendamos que primero leas nuestra <a href=\"%s\" target=\"_blank\">guía de primeros pasos</a> para familiarizarte con la filosofía y buenas prácticas del plugin."

#: includes/admin/admin.php:131
msgid "The Advanced Custom Fields plugin provides a visual form builder to customize WordPress edit screens with extra fields, and an intuitive API to display custom field values in any theme template file."
msgstr "El plugin Advanced Custom Fields ofrece un constructor visual con el que personalizar las pantallas de WordPress con campos adicionales, y una API intuitiva parra mostrar valores de campos personalizados en cualquier archivo de plantilla de cualquier tema."

#: includes/admin/admin.php:128 includes/admin/admin.php:130
msgid "Overview"
msgstr "Resumen"

#: includes/locations.php:34
msgid "Location type \"%s\" is already registered."
msgstr "El tipo de ubicación «%s» ya está registrado."

#: includes/locations.php:23
msgid "Class \"%s\" does not exist."
msgstr "La clase «%s» no existe."

#: acf.php:424 includes/admin/admin-field-groups.php:226
msgctxt "post status"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: includes/ajax/class-acf-ajax.php:157
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce no válido."

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:334
msgid "Error loading field."
msgstr "Error al cargar el campo."

#: includes/forms/form-user.php:336
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>ERROR</strong>: %s"

#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:20
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:22
msgid "User Role"
msgstr "Perfil de usuario"

#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:20
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"

#: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:20
msgid "Post Format"
msgstr "Formato de entrada"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:20
msgid "Menu Item"
msgstr "Elemento de menú"

#: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:20
msgid "Post Status"
msgstr "Estado de entrada"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:87
#: includes/acf-wp-functions.php:71
msgid "Menus"
msgstr "Menús"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:78
msgid "Menu Locations"
msgstr "Ubicaciones de menú"

#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:20
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:20
msgid "Post Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de entrada"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:110
msgid "Child Page (has parent)"
msgstr "Página hija (tiene superior)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:109
msgid "Parent Page (has children)"
msgstr "Página superior (con hijos)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:108
msgid "Top Level Page (no parent)"
msgstr "Página de nivel superior (sin padres)"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:107
msgid "Posts Page"
msgstr "Página de entradas"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:106
msgid "Front Page"
msgstr "Página de inicio"

#: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:20
msgid "Page Type"
msgstr "Tipo de página"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:71
msgid "Viewing back end"
msgstr "Viendo el escritorio"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:70
msgid "Viewing front end"
msgstr "Viendo la web"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:69
msgid "Logged in"
msgstr "Conectado"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:20
msgid "Current User"
msgstr "Usuario actual"

#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:20
msgid "Page Template"
msgstr "Plantilla de página"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:68
msgid "Register"
msgstr "Registro"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:67
msgid "Add / Edit"
msgstr "Añadir / Editar"

#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:20
msgid "User Form"
msgstr "Formulario de usuario"

#: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:20
msgid "Page Parent"
msgstr "Página superior"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:75
msgid "Super Admin"
msgstr "Super administrador"

#: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:20
msgid "Current User Role"
msgstr "Rol del usuario actual"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:83
#: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:71
msgid "Default Template"
msgstr "Plantilla predeterminada"

#: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:20
msgid "Post Template"
msgstr "Plantilla de entrada"

#: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:20
msgid "Post Category"
msgstr "Categoría de entrada"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:82
msgid "All %s formats"
msgstr "Todo los formatos de %s"

#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:20
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: includes/validation.php:364
msgid "%s value is required"
msgstr "El valor de %s es obligatorio"

#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
msgid "Show this field if"
msgstr "Mostrar este campo si"

#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:25
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Lógica condicional"

#: includes/admin/admin.php:200 includes/admin/views/html-location-rule.php:86
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:138
msgid "and"
msgstr "y"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:265
msgid "Local JSON"
msgstr "JSON Local"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:24
msgid "Please also check all premium add-ons (%s) are updated to the latest version."
msgstr "Por favor, comprueba también que todas las extensiones premium (%s) estén actualizados a la última versión."

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid "This version contains improvements to your database and requires an upgrade."
msgstr "Esta versión contiene mejoras en su base de datos y requiere una actualización."

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:22
msgid "Thank you for updating to %s v%s!"
msgstr "¡Gracias por actualizar a %s v%s!"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:21
msgid "Database Upgrade Required"
msgstr "Es necesario actualizar la base de datos"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:11
msgid "Options Page"
msgstr "Página de opciones"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:10
msgid "Gallery"
msgstr "Galería"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:9
msgid "Flexible Content"
msgstr "Contenido flexible"

#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:8
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Back to all tools"
msgstr "Volver a todas las herramientas"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's options will be used (the one with the lowest order number)"
msgstr "Si aparecen múltiples grupos de campos en una pantalla de edición, se utilizarán las opciones del primer grupo (el que tenga el número de orden menor)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:129
msgid "<b>Select</b> items to <b>hide</b> them from the edit screen."
msgstr "<b>Selecciona</b> los elementos que <b>ocultar</b> de la pantalla de edición."

#: includes/admin/views/field-group-options.php:128
msgid "Hide on screen"
msgstr "Ocultar en pantalla"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:121
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Enviar trackbacks"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:120
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:119
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:117
msgid "Page Attributes"
msgstr "Atributos de página"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:116
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:115
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:114
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:113
msgid "Revisions"
msgstr "Revisiones"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:112
#: includes/acf-wp-functions.php:63
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:111
msgid "Discussion"
msgstr "Discusión"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:109
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:108
msgid "Content Editor"
msgstr "Editor de contenido"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:107
msgid "Permalink"
msgstr "Enlace permanente"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:97
msgid "Shown in field group list"
msgstr "Mostrado en lista de grupos de campos"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:86
msgid "Field groups with a lower order will appear first"
msgstr "Los grupos de campos con menor orden aparecerán primero"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:85
msgid "Order No."
msgstr "Número de orden"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:78
msgid "Below fields"
msgstr "Debajo de los campos"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:77
msgid "Below labels"
msgstr "Debajo de las etiquetas"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:70
msgid "Instruction placement"
msgstr "Ubicación de la instrucción"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:55
msgid "Label placement"
msgstr "Ubicación de la etiqueta"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:47
msgid "Side"
msgstr "Lateral"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:46
msgid "Normal (after content)"
msgstr "Normal (después del contenido)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:45
msgid "High (after title)"
msgstr "Alta (después del título)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:38
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:31
msgid "Seamless (no metabox)"
msgstr "Directo (sin caja meta)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:30
msgid "Standard (WP metabox)"
msgstr "Estándar (caja meta de WP)"

#: includes/admin/views/field-group-options.php:23
msgid "Style"
msgstr "Estilo"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:31
msgid "+ Add Field"
msgstr "+ Añadir campo"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:14
msgid "No fields. Click the <strong>+ Add Field</strong> button to create your first field."
msgstr "No hay campos. Haz clic en el botón <strong>+ Añadir campo</strong> para crear tu primer campo."

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:8
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:260
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:7
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: includes/admin/views/field-group-fields.php:4
msgid "Order"
msgstr "Orden"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:175
msgid "Close Field"
msgstr "Cerrar campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:163
msgid "id"
msgstr "id"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:150
msgid "class"
msgstr "class"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:135
msgid "width"
msgstr "ancho"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:129
msgid "Wrapper Attributes"
msgstr "Atributos del contenedor"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:106
msgid "Required?"
msgstr "¿Obligatorio?"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:97
msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data"
msgstr "Instrucciones para los autores. Se muestra a la hora de enviar los datos"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:96
msgid "Instructions"
msgstr "Instrucciones"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:85
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:76
msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed"
msgstr "Una sola palabra, sin espacios. Se permiten guiones y guiones bajos"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:75
msgid "Field Name"
msgstr "Nombre del campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:66
msgid "This is the name which will appear on the EDIT page"
msgstr "Este es el nombre que aparecerá en la página EDITAR"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:65
msgid "Field Label"
msgstr "Etiqueta del campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:48
msgid "Delete field"
msgstr "Borrar campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:47
msgid "Move field to another group"
msgstr "Mover campo a otro grupo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate field"
msgstr "Duplicar campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:42
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit field"
msgstr "Editar campo"

#: includes/admin/views/field-group-field.php:38
msgid "Drag to reorder"
msgstr "Arrastra para reordenar"

#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
msgid "Show this field group if"
msgstr "Mostrar este grupo de campos si"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:94
#: includes/ajax/class-acf-ajax-upgrade.php:32
msgid "No updates available."
msgstr "No hay actualizaciones disponibles."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:33
msgid "Database upgrade complete. <a href=\"%s\">See what's new</a>"
msgstr "Actualización de la base de datos completa. <a href=\"%s\">Ver las novedades</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:30
msgid "Reading upgrade tasks..."
msgstr "Leyendo tareas de actualización..."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:161
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:65
msgid "Upgrade failed."
msgstr "Fallo al actualizar."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:158
msgid "Upgrade complete."
msgstr "Actualización completa"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:144
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:31
msgid "Upgrading data to version %s"
msgstr "Actualizando datos a la versión %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:117
#: includes/admin/views/html-notice-upgrade.php:38
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "Es muy recomendable que hagas una copia de seguridad de tu base de datos antes de continuar. ¿Estás seguro que quieres ejecutar ya la actualización?"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:113
msgid "Please select at least one site to upgrade."
msgstr "Por favor, selecciona al menos un sitio para actualizarlo."

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:93
msgid "Database Upgrade complete. <a href=\"%s\">Return to network dashboard</a>"
msgstr "Actualización de base de datos completa. <a href=\"%s\">Volver al escritorio de red</a>"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:76
msgid "Site is up to date"
msgstr "El sitio está actualizado"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:74
msgid "Site requires database upgrade from %s to %s"
msgstr "Es necesario actualizar la base de datos del sitio de %s a %s"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:36
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:47
msgid "Site"
msgstr "Sitio"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:27
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:92
msgid "Upgrade Sites"
msgstr "Actualizar los sitios"

#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:26
msgid "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update and then click %s."
msgstr "Es necesario actualizar la base de datos de los siguientes sitios. Marca los que quieras actualizar y haz clic en %s."

#: includes/admin/views/field-group-locations.php:31
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:153
msgid "Add rule group"
msgstr "Añadir grupo de reglas"

#: includes/admin/views/field-group-locations.php:10
msgid "Create a set of rules to determine which edit screens will use these advanced custom fields"
msgstr "Crea un conjunto de reglas para determinar qué pantallas de edición utilizarán estos campos personalizados"

#: includes/admin/views/field-group-locations.php:9
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:483
msgid "Copied"
msgstr "Copiado"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:446
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:414
msgid "The following code can be used to register a local version of the selected field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste the following code to your theme's functions.php file or include it within an external file."
msgstr "El siguiente código puede ser utilizado para registrar una versión local del o los grupos seleccionados. Un grupo de campos local puede brindar muchos beneficios como tiempos de carga más cortos, control de versiones y campos/ajustes dinámicos. Simplemente copia y pega el siguiente código en el archivo functions.php de tu tema o inclúyelo como un archivo externo."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:341
msgid "Export File"
msgstr "Exportar archivo"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:336
msgid "Select the field groups you would like to export and then select your export method. Use the download button to export to a .json file which you can then import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP code which you can place in your theme."
msgstr "Selecciona los grupos de campos que te gustaría exportar y luego elige tu método de exportación. Utiliza el botón de descarga para exportar a un archivo .json que puedes importar en otra instalación de ACF. Utiliza el botón generar para exportar a código PHP que puedes incluir en tu tema."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:241
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:269
msgid "Select Field Groups"
msgstr "Selecciona grupos de campos"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:174
msgid "Exported 1 field group."
msgid_plural "Exported %s field groups."
msgstr[0] "Exportado 1 grupo de campos."
msgstr[1] "Exportado %s grupos de campos."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:97
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:135
msgid "No field groups selected"
msgstr "Ningún grupo de campos seleccionado"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:38
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:342
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:371
msgid "Generate PHP"
msgstr "Generar PHP"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:33
msgid "Export Field Groups"
msgstr "Exportar grupos de campos"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:138
msgid "Imported 1 field group"
msgid_plural "Imported %s field groups"
msgstr[0] "Se ha importado un grupo de campos"
msgstr[1] "Se han importado %s grupos de campos"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:107
msgid "Import file empty"
msgstr "Archivo de imporación vacío"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:98
msgid "Incorrect file type"
msgstr "Tipo de campo incorrecto"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:93
msgid "Error uploading file. Please try again"
msgstr "Error al subir el archivo. Por favor, inténtalo de nuevo"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:62
msgid "Import File"
msgstr "Importar archivo"

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:47
msgid "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When you click the import button below, ACF will import the field groups."
msgstr "Selecciona el archivo JSON de Advanced Custom Fields que te gustaría importar.  Cuando hagas clic en el botón importar de abajo, ACF importará los grupos de campos."

#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:26
msgid "Import Field Groups"
msgstr "Importar grupo de campos"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:468
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:794
msgid "Select %s"
msgstr "Selecciona %s"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
#: includes/admin/admin-field-groups.php:521
#: includes/admin/views/field-group-field.php:46
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:501
msgid "Duplicate this item"
msgstr "Duplicar este elemento"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:259
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:38
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:49
#: includes/admin/views/field-group-options.php:96
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:465
#: includes/admin/admin-field-groups.php:683
msgid "Sync available"
msgstr "Sincronización disponible"

#: includes/admin/admin-field-groups.php:608
msgid "Field group synchronised."
msgid_plural "%s field groups synchronised."
msgstr[0] "Grupo de campos sincronizado."
msgstr[1] "%s grupos de campos sincronizados."

#: includes/admin/admin-field-groups.php:551
msgid "Field group duplicated."
msgid_plural "%s field groups duplicated."
msgstr[0] "Grupo de campos duplicado."
msgstr[1] "%s grupos de campos duplicados."

#: includes/admin/admin-field-groups.php:114
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Activo <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Activos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:199
msgid "Review sites & upgrade"
msgstr "Revisar sitios y actualizar"

#: includes/admin/admin-upgrade.php:49 includes/admin/admin-upgrade.php:111
#: includes/admin/admin-upgrade.php:112 includes/admin/admin-upgrade.php:175
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade-network.php:24
#: includes/admin/views/html-admin-page-upgrade.php:26
msgid "Upgrade Database"
msgstr "Actualizar base de datos"

#: includes/admin/admin.php:48 includes/admin/views/field-group-options.php:110
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"

#: includes/admin/admin-field-group.php:825
msgid "Move Field"
msgstr "Mover campo"

#: includes/admin/admin-field-group.php:818
msgid "Please select the destination for this field"
msgstr "Por favor, selecciona el destino para este campo"

#: includes/admin/admin-field-group.php:777
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"

#: includes/admin/admin-field-group.php:776
msgid "The %s field can now be found in the %s field group"
msgstr "El campo %s ahora está en el grupo de campos %s"

#: includes/admin/admin-field-group.php:775
msgid "Move Complete."
msgstr "Movimiento completo."

#: includes/admin/admin-field-group.php:414
#: includes/admin/views/field-group-options.php:9
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: includes/admin/admin-field-group.php:384
msgid "Field Keys"
msgstr "Claves de campo"

#: includes/admin/admin-field-group.php:234
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-export.php:295
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: includes/admin/admin-field-group.php:233
#: includes/admin/admin-field-groups.php:261
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: includes/admin/admin-field-group.php:182 assets/js/acf-input.js:5545
msgid "Null"
msgstr "Null"

#: includes/admin/admin-field-group.php:180
#: includes/acf-field-group-functions.php:820 assets/js/acf-field-group.js:724
msgid "copy"
msgstr "copiar"

#: includes/admin/admin-field-group.php:179 assets/js/acf-field-group.js:1371
msgid "(this field)"
msgstr "(este campo)"

#: includes/admin/admin-field-group.php:177 assets/js/acf-input.js:5474
#: assets/js/acf-input.js:5502
msgid "Checked"
msgstr "Seleccionado"

#: includes/admin/admin-field-group.php:176 assets/js/acf-field-group.js:821
msgid "Move Custom Field"
msgstr "Mover campo personalizado"

#: includes/admin/admin-field-group.php:175 assets/js/acf-field-group.js:1397
msgid "No toggle fields available"
msgstr "No hay campos de conmutación disponibles"

#: includes/admin/admin-field-group.php:174 assets/js/acf-field-group.js:56
msgid "Move to trash. Are you sure?"
msgstr "Mover a papelera. ¿Estás seguro?"

#: includes/admin/admin-field-group.php:173 assets/js/acf-field-group.js:44
msgid "Field group title is required"
msgstr "El título del grupo de campos es obligatorio"

#: includes/admin/admin-field-group.php:172 assets/js/acf-field-group.js:809
msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved"
msgstr "Este campo se puede mover hasta que sus cambios se hayan guardado"

#: includes/admin/admin-field-group.php:171 assets/js/acf-field-group.js:604
msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name"
msgstr "La cadena \"field_\" no se debe utilizar al comienzo de un nombre de campo"

#: includes/admin/admin-field-group.php:95
msgid "Field group draft updated."
msgstr "Borrador del grupo de campos actualizado."

#: includes/admin/admin-field-group.php:94
msgid "Field group scheduled for."
msgstr "Grupo de campos programado."

#: includes/admin/admin-field-group.php:93
msgid "Field group submitted."
msgstr "Grupo de campos enviado."

#: includes/admin/admin-field-group.php:92
msgid "Field group saved."
msgstr "Grupo de campos guardado."

#: includes/admin/admin-field-group.php:91
msgid "Field group published."
msgstr "Grupo de campos publicado."

#: includes/admin/admin-field-group.php:88
msgid "Field group deleted."
msgstr "Grupo de campos eliminado."

#: includes/admin/admin-field-group.php:86
#: includes/admin/admin-field-group.php:87
#: includes/admin/admin-field-group.php:89
msgid "Field group updated."
msgstr "Grupo de campos actualizado."

#: includes/admin/admin-tools.php:116
#: includes/admin/views/html-admin-tools.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:104
msgid "is not equal to"
msgstr "no es igual a"

#: includes/locations/abstract-acf-location.php:103
msgid "is equal to"
msgstr "es igual a"

#: includes/locations.php:100
msgid "Forms"
msgstr "Formularios"

#: includes/locations.php:98 includes/locations/class-acf-location-page.php:20
msgid "Page"
msgstr "Página"

#: includes/locations.php:97 includes/locations/class-acf-location-post.php:20
msgid "Post"
msgstr "Entrada"

#: includes/fields.php:353
msgid "jQuery"
msgstr "jQuery"

#: includes/fields.php:352
msgid "Relational"
msgstr "Relación"

#: includes/fields.php:351
msgid "Choice"
msgstr "Elección"

#: includes/fields.php:349
msgid "Basic"
msgstr "Básico"

#: includes/fields.php:308
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: includes/fields.php:308
msgid "Field type does not exist"
msgstr "El tipo de campo no existe"

#: includes/forms/form-front.php:231
msgid "Spam Detected"
msgstr "Spam detectado"

#: includes/forms/form-front.php:105
msgid "Post updated"
msgstr "Publicación actualizada"

#: includes/forms/form-front.php:104
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/forms/form-front.php:55
msgid "Validate Email"
msgstr "Validar correo electrónico"

#: includes/forms/form-front.php:47 includes/fields.php:350
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: includes/forms/form-front.php:38
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: includes/assets.php:364 includes/forms/form-comment.php:166
#: assets/js/acf-input.js:5921
msgid "Edit field group"
msgstr "Editar grupo de campos"

#: includes/admin/admin-field-group.php:194 assets/js/acf-input.js:5691
msgid "Selection is less than"
msgstr "La selección es menor que"

#: includes/admin/admin-field-group.php:193 assets/js/acf-input.js:5671
msgid "Selection is greater than"
msgstr "La selección es mayor que"

#: includes/admin/admin-field-group.php:192 assets/js/acf-input.js:5642
msgid "Value is less than"
msgstr "El valor es menor que"

#: includes/admin/admin-field-group.php:191 assets/js/acf-input.js:5610
msgid "Value is greater than"
msgstr "El valor es mayor que"

#: includes/admin/admin-field-group.php:190 assets/js/acf-input.js:5442
msgid "Value contains"
msgstr "El valor contiene"

#: includes/admin/admin-field-group.php:189 assets/js/acf-input.js:5415
msgid "Value matches pattern"
msgstr "El valor coincide con el patrón"

#: includes/admin/admin-field-group.php:188 assets/js/acf-input.js:5392
#: assets/js/acf-input.js:5587
msgid "Value is not equal to"
msgstr "El valor no es igual a"

#: includes/admin/admin-field-group.php:187 assets/js/acf-input.js:5361
#: assets/js/acf-input.js:5525
msgid "Value is equal to"
msgstr "El valor es igual a"

#: includes/admin/admin-field-group.php:186 assets/js/acf-input.js:5336
msgid "Has no value"
msgstr "No tiene ningún valor"

#: includes/admin/admin-field-group.php:185 assets/js/acf-input.js:5309
msgid "Has any value"
msgstr "No tiene algún valor"

#: includes/assets.php:347 assets/js/acf.js:4128
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: includes/assets.php:343 assets/js/acf.js:4322
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Estás seguro?"

#: includes/assets.php:361 assets/js/acf-input.js:8861
msgid "%d fields require attention"
msgstr "%d campos requieren atención"

#: includes/assets.php:360 assets/js/acf-input.js:8859
msgid "1 field requires attention"
msgstr "1 campo requiere atención"

#: includes/assets.php:359 includes/validation.php:285
#: includes/validation.php:296 assets/js/acf-input.js:8854
msgid "Validation failed"
msgstr "Validación fallida"

#: includes/assets.php:358 assets/js/acf-input.js:9028
msgid "Validation successful"
msgstr "Validación correcta"

#: includes/media.php:60 assets/js/acf-input.js:6798
msgid "Restricted"
msgstr "Restringido"

#: includes/media.php:59 assets/js/acf-input.js:6584
msgid "Collapse Details"
msgstr "Contraer detalles"

#: includes/media.php:58 assets/js/acf-input.js:6583
msgid "Expand Details"
msgstr "Ampliar detalles"

#: includes/media.php:57 assets/js/acf-input.js:6430
msgid "Uploaded to this post"
msgstr "Subido a esta publicación"

#: includes/media.php:56 assets/js/acf-input.js:6471
msgctxt "verb"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: includes/media.php:55
msgctxt "verb"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/assets.php:355 assets/js/acf-input.js:5755
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page"
msgstr "Los cambios que has realizado se perderán si navegas hacia otra página"

#: includes/api/api-helpers.php:3679
msgid "File type must be %s."
msgstr "El tipo de archivo debe ser %s."

#: includes/api/api-helpers.php:3675 includes/admin/admin-field-group.php:181
#: includes/admin/views/field-group-locations.php:29
#: includes/admin/views/html-location-group.php:3
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:51
#: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:151
#: assets/js/acf-field-group.js:1527 assets/js/acf-field-group.js:2216
msgid "or"
msgstr "o"

#: includes/api/api-helpers.php:3645
msgid "File size must not exceed %s."
msgstr "El tamaño del archivo no debe ser mayor de %s."

#: includes/api/api-helpers.php:3640
msgid "File size must be at least %s."
msgstr "El tamaño de archivo debe ser al menos %s."

#: includes/api/api-helpers.php:3622
msgid "Image height must not exceed %dpx."
msgstr "La altura de la imagen no debe exceder %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3617
msgid "Image height must be at least %dpx."
msgstr "La altura de la imagen debe ser al menos %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3601
msgid "Image width must not exceed %dpx."
msgstr "El ancho de la imagen no debe exceder %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:3596
msgid "Image width must be at least %dpx."
msgstr "El ancho de la imagen debe ser al menos %dpx."

#: includes/api/api-helpers.php:1632 includes/api/api-term.php:147
msgid "(no title)"
msgstr "(sin título)"

#: includes/api/api-helpers.php:895
msgid "Full Size"
msgstr "Tamaño completo"

#: includes/api/api-helpers.php:846
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: includes/api/api-helpers.php:845
msgid "Medium"
msgstr "Mediano"

#: includes/api/api-helpers.php:844
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"

#: includes/acf-field-functions.php:831
#: includes/admin/admin-field-group.php:178 assets/js/acf-field-group.js:384
msgid "(no label)"
msgstr "(sin etiqueta)"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:130
msgid "Sets the textarea height"
msgstr "Establece la altura del área de texto"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:129
msgid "Rows"
msgstr "Filas"

#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:25
msgid "Text Area"
msgstr "Área de texto"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:404
msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices"
msgstr "Anteponer una casilla de verificación extra para cambiar todas las opciones"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:403
msgid "Toggle"
msgstr "Cambiar"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:369
msgid "Save 'custom' values to the field's choices"
msgstr "Guardar los valores «personalizados» a las opciones del campo"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:364
msgid "Save Custom"
msgstr "Guardar personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:358
msgid "Allow 'custom' values to be added"
msgstr "Permite añadir valores personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:353
msgid "Allow Custom"
msgstr "Permitir personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:221
msgid "Add new choice"
msgstr "Añadir nueva opción"

#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:154
msgid "Toggle All"
msgstr "Invertir todos"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:516
msgid "Allow Archives URLs"
msgstr "Permitir las URLs de los archivos"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:170
msgid "Archives"
msgstr "Archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:25
msgid "Page Link"
msgstr "Enlace a página"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:66
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:936
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:6
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:924
msgid "%s added"
msgstr "%s añadido/s"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:892
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ya existe"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:882
msgid "User unable to add new %s"
msgstr "El usuario no puede añadir nuevos %s"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:832
msgid "Term ID"
msgstr "ID de término"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:831
msgid "Term Object"
msgstr "Objeto de término"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:817
msgid "Load value from posts terms"
msgstr "Cargar el valor de los términos de la publicación"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:816
msgid "Load Terms"
msgstr "Cargar términos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:807
msgid "Connect selected terms to the post"
msgstr "Conectar los términos seleccionados con la publicación"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:806
msgid "Save Terms"
msgstr "Guardar términos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:797
msgid "Allow new terms to be created whilst editing"
msgstr "Permitir la creación de nuevos términos mientras se edita"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:796
msgid "Create Terms"
msgstr "Crear términos"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:772
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Botones de radio"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:771
msgid "Single Value"
msgstr "Valor único"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769
msgid "Multi Select"
msgstr "Selección múltiple"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:768
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:25
msgid "Checkbox"
msgstr "Casilla de verificación"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:767
msgid "Multiple Values"
msgstr "Valores múltiples"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:762
msgid "Select the appearance of this field"
msgstr "Selecciona la apariencia de este campo"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:761
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:752
msgid "Select the taxonomy to be displayed"
msgstr "Selecciona la taxonomía a mostrar"

#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:711
msgctxt "No terms"
msgid "No %s"
msgstr "Ningún %s"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:245
msgid "Value must be equal to or lower than %d"
msgstr "El valor debe ser menor o igual a %d"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:237
msgid "Value must be equal to or higher than %d"
msgstr "El valor debe ser mayor o igual a %d"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:219
msgid "Value must be a number"
msgstr "El valor debe ser un número"

#: includes/fields/class-acf-field-number.php:25
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:270
msgid "Save 'other' values to the field's choices"
msgstr "Guardar los valores de 'otros' en las opciones del campo"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:265
msgid "Save Other"
msgstr "Guardar otros"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259
msgid "Add 'other' choice to allow for custom values"
msgstr "Añade la opción 'otros' para permitir valores personalizados"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:254
msgid "Other"
msgstr "Otros"

#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:25
msgid "Radio Button"
msgstr "Botón de radio"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:120
msgid "Define an endpoint for the previous accordion to stop. This accordion will not be visible."
msgstr "Define un punto final para que el acordeón anterior se detenga. Este acordeón no será visible."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:110
msgid "Allow this accordion to open without closing others."
msgstr "Permita que este acordeón se abra sin cerrar otros."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:109
msgid "Multi-expand"
msgstr "Multi-expansión"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:100
msgid "Display this accordion as open on page load."
msgstr "Muestra este acordeón como abierto en la carga de la página."

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:99
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:24
msgid "Accordion"
msgstr "Acordeón"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:255
msgid "Restrict which files can be uploaded"
msgstr "Restringir qué archivos que se pueden subir"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:222
msgid "File ID"
msgstr "ID del archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:221
msgid "File URL"
msgstr "URL del archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:220
msgid "File Array"
msgstr "Array del archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
msgid "Add File"
msgstr "Añadir archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:169
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:85
msgid "No file selected"
msgstr "Ningún archivo seleccionado"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:141
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:59 assets/js/acf-input.js:2560
msgid "Update File"
msgstr "Actualizar archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:58 assets/js/acf-input.js:2559
msgid "Edit File"
msgstr "Editar archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:57
#: includes/admin/tools/class-acf-admin-tool-import.php:52
#: assets/js/acf-input.js:2531
msgid "Select File"
msgstr "Seleccionar archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-file.php:25
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-password.php:25
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:428
msgid "Specify the value returned"
msgstr "Especifica el valor devuelto"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:412
msgid "Use AJAX to lazy load choices?"
msgstr "¿Usar AJAX para hacer cargar las opciones de forma asíncrona?"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:374
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:381
msgid "Enter each default value on a new line"
msgstr "Añade cada valor en una nueva línea"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:259 includes/media.php:54
#: assets/js/acf-input.js:6314
msgctxt "verb"
msgid "Select"
msgstr "Selecciona"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:122
msgctxt "Select2 JS load_fail"
msgid "Loading failed"
msgstr "Error al cargar"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:121
msgctxt "Select2 JS searching"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "Buscando&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:120
msgctxt "Select2 JS load_more"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "Cargando más resultados&hellip;"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:119
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n"
msgid "You can only select %d items"
msgstr "Solo puedes seleccionar %d elementos"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:118
msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "Solo puedes seleccionar 1 elemento"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:117
msgctxt "Select2 JS input_too_long_n"
msgid "Please delete %d characters"
msgstr "Por favor, borra %d caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:116
msgctxt "Select2 JS input_too_long_1"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "Por favor, borra 1 carácter"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:115
msgctxt "Select2 JS input_too_short_n"
msgid "Please enter %d or more characters"
msgstr "Por favor, introduce %d o más caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:114
msgctxt "Select2 JS input_too_short_1"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "Por favor, introduce 1 o más caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:113
msgctxt "Select2 JS matches_0"
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:112
msgctxt "Select2 JS matches_n"
msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%d resultados disponibles, utiliza las flechas arriba y abajo para navegar por los resultados."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:111
msgctxt "Select2 JS matches_1"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "Hay un resultado disponible, pulsa enter para seleccionarlo."

#: includes/fields/class-acf-field-select.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:773
msgctxt "noun"
msgid "Select"
msgstr "Selección"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:86
msgid "User ID"
msgstr "ID del usuario"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:85
msgid "User Object"
msgstr "Grupo de objetos"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:84
msgid "User Array"
msgstr "Grupo de usuarios"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:59
msgid "All user roles"
msgstr "Todos los roles de usuario"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:51
msgid "Filter by role"
msgstr "Filtrar por perfil"

#: includes/fields/class-acf-field-user.php:20 includes/locations.php:99
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: includes/fields/class-acf-field-separator.php:25
msgid "Separator"
msgstr "Separador"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:71
msgid "Current Color"
msgstr "Color actual"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:70
msgid "Select Color"
msgstr "Seleccionar color"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:69
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:68
msgid "Clear"
msgstr "Vaciar"

#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:25
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de color"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:85
msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort"
msgid "P"
msgstr "P"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:84
msgctxt "Date Time Picker JS pmText"
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:81
msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort"
msgid "A"
msgstr "A"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:80
msgctxt "Date Time Picker JS amText"
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:78
msgctxt "Date Time Picker JS selectText"
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:77
msgctxt "Date Time Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:76
msgctxt "Date Time Picker JS currentText"
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:75
msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText"
msgid "Time Zone"
msgstr "Zona horaria"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:74
msgctxt "Date Time Picker JS microsecText"
msgid "Microsecond"
msgstr "Microsegundo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:73
msgctxt "Date Time Picker JS millisecText"
msgid "Millisecond"
msgstr "Milisegundo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:72
msgctxt "Date Time Picker JS secondText"
msgid "Second"
msgstr "Segundo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:71
msgctxt "Date Time Picker JS minuteText"
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:70
msgctxt "Date Time Picker JS hourText"
msgid "Hour"
msgstr "Hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:69
msgctxt "Date Time Picker JS timeText"
msgid "Time"
msgstr "Hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:68
msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle"
msgid "Choose Time"
msgstr "Elegir hora"

#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:25
msgid "Date Time Picker"
msgstr "Selector de fecha y hora"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:115
msgid "Define an endpoint for the previous tabs to stop. This will start a new group of tabs."
msgstr "Definir un punto final para detener las pestañas anteriores. Esto iniciará un nuevo grupo de pestañas."

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-accordion.php:119
msgid "Endpoint"
msgstr "Variable"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:107
#: includes/admin/views/field-group-options.php:63
msgid "Left aligned"
msgstr "Alineada a la izquierda"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:106
#: includes/admin/views/field-group-options.php:62
msgid "Top aligned"
msgstr "Alineada arriba"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102
msgid "Placement"
msgstr "Ubicación"

#: includes/fields/class-acf-field-tab.php:25
msgid "Tab"
msgstr "Pestaña"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:151
msgid "Value must be a valid URL"
msgstr "El valor debe ser una URL válida"

#: includes/fields/class-acf-field-url.php:25
msgid "Url"
msgstr "Url"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:173
msgid "Link URL"
msgstr "URL del enlace"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:172
msgid "Link Array"
msgstr "Array de enlaces"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:138
msgid "Opens in a new window/tab"
msgstr "Abrir en una nueva ventana/pestaña"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:133
msgid "Select Link"
msgstr "Elige el enlace"

#: includes/fields/class-acf-field-link.php:25
msgid "Link"
msgstr "Enlace"

#: includes/fields/class-acf-field-email.php:25
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:181
msgid "Step Size"
msgstr "Tamaño de paso"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:174
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:172
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor máximo"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:164
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:163
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínimo"

#: includes/fields/class-acf-field-range.php:25
msgid "Range"
msgstr "Rango"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:199
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:434
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:312
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:421
msgid "Both (Array)"
msgstr "Ambos (Array)"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:198
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:433
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:311
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:420
#: includes/admin/views/field-group-fields.php:5
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:197
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:432
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:310
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:419
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:184
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:296
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:395
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:183
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:297
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:396
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
msgid "red : Red"
msgstr "rojo : Rojo"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:"
msgstr "Para más control, puedes especificar tanto un valor como una etiqueta, así:"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:150
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:365
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:236
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:345
msgid "Enter each choice on a new line."
msgstr "Añade cada opción en una nueva línea."

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:149
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:364
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:235
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:344
msgid "Choices"
msgstr "Opciones"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:24
msgid "Button Group"
msgstr "Grupo de botones"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:392
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:526
msgid "Select multiple values?"
msgstr "¿Seleccionar múltiples valores?"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:411
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:158
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:63
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:382
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:244
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:781
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:506
msgid "Allow Null?"
msgstr "¿Permitir Null?"

#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:267
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:262
msgid "Parent"
msgstr "Superior"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:420
msgid "TinyMCE will not be initialized until field is clicked"
msgstr "TinyMCE no se inicializará hasta que se haga clic en el campo"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:419
msgid "Delay initialization?"
msgstr "¿Retrasar el inicio?"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:409
msgid "Show Media Upload Buttons?"
msgstr "¿Mostrar botones de subida de medios?"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:394
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:387
msgid "Text Only"
msgstr "Sólo texto"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386
msgid "Visual Only"
msgstr "Sólo visual"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385
msgid "Visual & Text"
msgstr "Visual y Texto"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:380
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:327
msgid "Click to initialize TinyMCE"
msgstr "Haz clic para iniciar TinyMCE"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:321
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:320
msgid "Visual"
msgstr "Visual"

#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:25
msgid "Wysiwyg Editor"
msgstr "Editor Wysiwyg"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:157
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:213
msgid "Value must not exceed %d characters"
msgstr "El valor no debe exceder los %d caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:121
msgid "Leave blank for no limit"
msgstr "Déjalo en blanco para ilimitado"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:120
msgid "Character Limit"
msgstr "Límite de caracteres"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:123
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:204
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:90
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:155
msgid "Appears after the input"
msgstr "Aparece después del campo"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:122
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:203
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:89
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:154
msgid "Append"
msgstr "Anexar"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:114
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:195
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:81
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:146
msgid "Appears before the input"
msgstr "Aparece antes del campo"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:113
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:145
msgid "Prepend"
msgstr "Anteponer"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:105
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:72
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:137
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:112
msgid "Appears within the input"
msgstr "Aparece en el campo"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:104
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:109
#: includes/fields/class-acf-field-password.php:71
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:136
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:111
msgid "Placeholder Text"
msgstr "Marcador de posición"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:96
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:372
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:169
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:156
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:119
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:101
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:282
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:128
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:103
msgid "Appears when creating a new post"
msgstr "Aparece cuando se está creando una nueva entrada"

#: includes/fields/class-acf-field-text.php:25
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:721
msgid "%s requires at least %s selection"
msgid_plural "%s requires at least %s selections"
msgstr[0] "%s requiere al menos %s selección"
msgstr[1] "%s requiere al menos %s selecciones"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:634
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437
msgid "Post ID"
msgstr "ID de publicación"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:633
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:436
msgid "Post Object"
msgstr "Objeto de publicación"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:617
msgid "Maximum posts"
msgstr "Publicaciones máximas"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:608
msgid "Minimum posts"
msgstr "Publicaciones mínimas"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:601
#: includes/admin/views/field-group-options.php:118
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:597
msgid "Selected elements will be displayed in each result"
msgstr "Los elementos seleccionados se mostrarán en cada resultado"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:596
msgid "Elements"
msgstr "Elementos"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:589
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:28
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:751
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:20
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomía"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:588
#: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:20
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de contenido"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:582
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:576
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:405
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500
msgid "All taxonomies"
msgstr "Todas las taxonomías"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:568
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:397
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:492
msgid "Filter by Taxonomy"
msgstr "Filtrar por taxonomía"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:562
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:391
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:486
msgid "All post types"
msgstr "Todos los tipos de contenido"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:554
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:383
#: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:478
msgid "Filter by Post Type"
msgstr "Filtrar por tipo de contenido"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:476
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:420
msgid "Select taxonomy"
msgstr "Selecciona taxonomía"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:411
msgid "Select post type"
msgstr "Seleccionar tipo de contenido"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:64
#: assets/js/acf-input.js:3322
msgid "No matches found"
msgstr "No se han encontrado coincidencias"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:63
#: assets/js/acf-input.js:3302
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:62
#: assets/js/acf-input.js:3210
msgid "Maximum values reached ( {max} values )"
msgstr "Valores máximos alcanzados ( {max} valores )"

#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:25
msgid "Relationship"
msgstr "Relación"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:292
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:266
msgid "Comma separated list. Leave blank for all types"
msgstr "Lista separada por comas. Déjalo en blanco para todos los tipos"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:291
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:265
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de archivos permitidos"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:262
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:254
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:283
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:145
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:247
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:258
msgid "File size"
msgstr "Tamaño del archivo"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:234
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:263
msgid "Restrict which images can be uploaded"
msgstr "Restringir qué imágenes se pueden subir"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:233
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:243
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:226
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:236
msgid "Uploaded to post"
msgstr "Subidos al contenido"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:225
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:235
#: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:71
#: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:61
#: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:65
#: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:72
#: includes/locations/class-acf-location-comment.php:59
#: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:76
#: includes/locations/class-acf-location-widget.php:63
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:220
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:230
msgid "Limit the media library choice"
msgstr "Limitar las opciones de la biblioteca de medios"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:219
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:229
msgid "Library"
msgstr "Biblioteca"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:209
msgid "Preview Size"
msgstr "Tamaño de vista previa"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:202
msgid "Image ID"
msgstr "ID de imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:201
msgid "Image URL"
msgstr "URL de imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:200
msgid "Image Array"
msgstr "Array de imágenes"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:192
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:167
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:215
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:305
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:414
msgid "Specify the returned value on front end"
msgstr "Especificar el valor devuelto en la web"

#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:191
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:166
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:304
#: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:826
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:413
msgid "Return Value"
msgstr "Valor de retorno"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "Add Image"
msgstr "Añadir imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:148
msgid "No image selected"
msgstr "No hay ninguna imagen seleccionada"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:133
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:140
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:153 includes/assets.php:346
#: assets/js/acf.js:4127
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-link.php:139
#: includes/fields/class-acf-field-file.php:151
#: includes/admin/views/field-group-field.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:66 includes/media.php:61
#: assets/js/acf-input.js:6369
msgid "All images"
msgstr "Todas las imágenes"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:65 assets/js/acf-input.js:2415
msgid "Update Image"
msgstr "Actualizar imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:64 assets/js/acf-input.js:2414
msgid "Edit Image"
msgstr "Editar imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:63 assets/js/acf-input.js:2388
msgid "Select Image"
msgstr "Seleccionar imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-image.php:25
msgid "Image"
msgstr "Imagen"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:125
msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering"
msgstr "Permitir que el maquetado HTML se muestre como texto visible en vez de interpretarlo"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:124
msgid "Escape HTML"
msgstr "Escapar HTML"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:146
msgid "No Formatting"
msgstr "Sin formato"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:116
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:145
msgid "Automatically add &lt;br&gt;"
msgstr "Añadir &lt;br&gt; automáticamente"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:115
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:144
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Añadir párrafos automáticamente"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:111
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140
msgid "Controls how new lines are rendered"
msgstr "Controla cómo se muestran los saltos de línea"

#: includes/fields/class-acf-field-message.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139
msgid "New Lines"
msgstr "Nuevas líneas"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:227
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:217
msgid "Week Starts On"
msgstr "La semana comienza el"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:198
msgid "The format used when saving a value"
msgstr "El formato utilizado cuando se guarda un valor"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:197
msgid "Save Format"
msgstr "Guardar formato"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:63
msgctxt "Date Picker JS weekHeader"
msgid "Wk"
msgstr "Sem"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:62
msgctxt "Date Picker JS prevText"
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:61
msgctxt "Date Picker JS nextText"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:60
msgctxt "Date Picker JS currentText"
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:59
msgctxt "Date Picker JS closeText"
msgid "Done"
msgstr "Listo"

#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:25
msgid "Date Picker"
msgstr "Selector de fecha"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:257
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:237
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:266
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:254
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:265
msgid "Embed Size"
msgstr "Tamaño de incrustación"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:216
msgid "Enter URL"
msgstr "Introduce la URL"

#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:25
msgid "oEmbed"
msgstr "oEmbed"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171
msgid "Text shown when inactive"
msgstr "Texto mostrado cuando está inactivo"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170
msgid "Off Text"
msgstr "Texto desactivado"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:156
msgid "Text shown when active"
msgstr "Texto mostrado cuando está activo"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:155
msgid "On Text"
msgstr "Texto activado"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:144
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:402
msgid "Stylised UI"
msgstr "UI estilizada"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:135
#: includes/fields/class-acf-field-text.php:95
#: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:371
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:168
#: includes/fields/class-acf-field-range.php:155
#: includes/fields/class-acf-field-email.php:118
#: includes/fields/class-acf-field-url.php:100
#: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:131
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:373
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:281
#: includes/fields/class-acf-field-number.php:127
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:380
#: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:102
msgid "Default Value"
msgstr "Valor por defecto"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:127
msgid "Displays text alongside the checkbox"
msgstr "Muestra el texto junto a la casilla de verificación"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:126
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:25
#: includes/fields/class-acf-field-message.php:101
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:80
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 includes/assets.php:345
#: assets/js/acf.js:4324
msgid "No"
msgstr "No"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 includes/assets.php:344
#: assets/js/acf.js:4323
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:25
msgid "True / False"
msgstr "Verdadero / Falso"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:482
msgid "Row"
msgstr "Fila"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:481
msgid "Table"
msgstr "Tabla"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:480
msgid "Block"
msgstr "Bloque"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:475
msgid "Specify the style used to render the selected fields"
msgstr "Especifica el estilo utilizado para representar los campos seleccionados"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:474
#: includes/fields/class-acf-field-button-group.php:177
#: includes/fields/class-acf-field-radio.php:290
#: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:389 includes/fields.php:354
msgid "Layout"
msgstr "Estructura"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:459
msgid "Sub Fields"
msgstr "Subcampos"

#: includes/fields/class-acf-field-group.php:25
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:215
msgid "Customize the map height"
msgstr "Personalizar la altura del mapa"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:214
#: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:268
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:245
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:274
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:205
msgid "Set the initial zoom level"
msgstr "Establecer el nivel inicial de zoom"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:204
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:182
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:193
msgid "Center the initial map"
msgstr "Centrar inicialmente el mapa"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:181
#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:192
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:151
msgid "Search for address..."
msgstr "Buscar dirección..."

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:148
msgid "Find current location"
msgstr "Encontrar ubicación actual"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:147
msgid "Clear location"
msgstr "Borrar ubicación"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:146
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:587
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:59
#: assets/js/acf-input.js:2037
msgid "Sorry, this browser does not support geolocation"
msgstr "Lo siento, este navegador no es compatible con la geolocalización"

#: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:25
msgid "Google Map"
msgstr "Mapa de Google"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:125
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:209
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:201
msgid "The format returned via template functions"
msgstr "El formato devuelto por de las funciones del tema"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:124
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:208
#: includes/fields/class-acf-field-image.php:194
#: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:628
#: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:431
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:200
#: includes/fields/class-acf-field-user.php:79
#: includes/fields/class-acf-field-select.php:427
msgid "Return Format"
msgstr "Formato de retorno"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:117
#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:132
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:187
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:218
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:193
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:210
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:110
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:179
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:184
msgid "The format displayed when editing a post"
msgstr "El formato mostrado cuando se edita una publicación"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:109
#: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:178
#: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:183
msgid "Display Format"
msgstr "Formato de visualización"

#: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:25
msgid "Time Picker"
msgstr "Selector de hora"

#: acf.php:429
msgid "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Disabled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Desactivado <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Desactivados <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/admin/admin-field-group.php:414
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: acf.php:389
msgid "No Fields found in Trash"
msgstr "No se han encontrado campos en la papelera"

#: acf.php:388
msgid "No Fields found"
msgstr "No se han encontrado campos"

#: acf.php:387
msgid "Search Fields"
msgstr "Buscar campos"

#: acf.php:386
msgid "View Field"
msgstr "Ver campo"

#: acf.php:385 includes/admin/views/field-group-fields.php:41
msgid "New Field"
msgstr "Nuevo campo"

#: acf.php:384
msgid "Edit Field"
msgstr "Editar campo"

#: acf.php:383
msgid "Add New Field"
msgstr "Añadir nuevo campo"

#: acf.php:381
msgid "Field"
msgstr "Campo"

#: acf.php:380 includes/admin/admin-field-group.php:232
#: includes/admin/admin-field-groups.php:262
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: acf.php:357
msgid "No Field Groups found in Trash"
msgstr "No se han encontrado grupos de campos en la papelera"

#: acf.php:356
msgid "No Field Groups found"
msgstr "No se han encontrado grupos de campos"

#: acf.php:355
msgid "Search Field Groups"
msgstr "Buscar grupo de campos"

#: acf.php:354
msgid "View Field Group"
msgstr "Ver grupo de campos"

#: acf.php:353
msgid "New Field Group"
msgstr "Nuevo grupo de campos"

#: acf.php:352
msgid "Edit Field Group"
msgstr "Editar grupo de campos"

#: acf.php:351
msgid "Add New Field Group"
msgstr "Añadir nuevo grupo de campos"

#: acf.php:350 acf.php:382 includes/admin/admin.php:50
msgid "Add New"
msgstr "Añadir nuevo"

#: acf.php:349
msgid "Field Group"
msgstr "Grupo de campos"

#: acf.php:348 includes/admin/admin.php:49
msgid "Field Groups"
msgstr "Grupos de campos"

#. Plugin Name of the plugin
#: acf.php:68
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"