Current File : /home/escuelai/public_html/eihu.edu.uy/wp-content/plugins/jet-tabs/languages/jet-tabs-ru_RU.po |
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: JetTabs for Elementor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-15 15:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 15:30+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Zemez\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:4c,1,2;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:4c,1,2\n"
"esc_attr__;_x: 1,2c;_n:1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: cherry-framework\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: node_modules\n"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:28
msgid "Classic Accordion"
msgstr "Classic Accordion"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:60
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:69
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:60
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:61
msgid "Items"
msgstr "Элементы"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:69
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:613
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:78
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:422
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:70
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:968
msgid "Active"
msgstr "Активная вкладка"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:71
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:203
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:80
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:72
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:84
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:255
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:72
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:204
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:81
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:73
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:85
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:256
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:81
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:514
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:580
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:646
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:94
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:92
msgid "Active Icon"
msgstr "Иконка активного элемента"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:103
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:90
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:155
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:113
msgid "Label"
msgstr "Заголовок"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:105
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:115
msgid "New Tab"
msgstr "Новая вкладка"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:115
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:68
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:125
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:128
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:102
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:167
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:138
msgid "Content Type"
msgstr "Тип контента"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:132
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:106
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:116
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:171
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:181
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:142
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:133
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:107
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:172
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:143
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:142
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:152
msgid "Choose Template"
msgstr "Выбрать шаблон"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:157
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:448
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:131
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:196
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:167
msgid "Content"
msgstr "Контент"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:159
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:133
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:198
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:169
msgid "Tab Item Content"
msgstr "Контент вкладки"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:176
msgid "Toggle #1"
msgstr "Элемент #1"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:179
msgid "Toggle #2"
msgstr "Элемент #2"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:182
msgid "Toggle #3"
msgstr "Элемент #3"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:194
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:172
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:217
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:204
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:201
msgid "Collapsible"
msgstr "Закрывать при клике на другой элемент?"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:213
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:249
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:226
msgid "Show Effect"
msgstr "Анимация"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:217
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:253
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:230
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:209
msgid "None"
msgstr "Отсутствует"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:218
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:254
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:231
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:219
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:255
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:232
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:220
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:256
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:233
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:221
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:257
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:234
msgid "Move Up"
msgstr "Move Up"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:222
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:258
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:235
msgid "Fall Perspective"
msgstr "Fall Perspective"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:230
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:295
msgid "Use Ajax Loading for Template"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:232
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:258
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:285
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:297
msgid "On"
msgstr "Вкл."
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:233
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:259
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:286
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:298
msgid "Off"
msgstr "Выкл."
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:244
msgid "Accordion Container"
msgstr "Контейнер блока Аккордеон"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:262
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:332
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:681
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:761
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:493
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:569
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:658
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:725
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:592
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:356
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:469
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:765
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:906
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1047
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1155
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:276
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:359
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:534
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:600
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:666
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:788
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:282
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:358
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:799
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:875
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:342
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:606
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:383
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:496
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:792
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:933
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1074
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1169
msgid "Border"
msgstr "Граница"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:287
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:368
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:695
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:799
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:293
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:369
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:810
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:886
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:353
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:617
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:394
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:507
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:803
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:944
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1085
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1180
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:244
msgid "Border Radius"
msgstr "Скругление углов"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:314
msgid "Toggle"
msgstr "Блок элемента"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:345
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:434
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:774
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:582
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:671
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:738
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:328
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:369
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:482
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:778
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:919
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1060
msgid "Margin"
msgstr "Внешний отступ"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:395
msgid "Toggle Control"
msgstr "Переключатель элемента"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:404
msgid "Icon "
msgstr "Иконка"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:413
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:417
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:452
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:462
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:525
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:614
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:703
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:215
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:435
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:548
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:579
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:665
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:421
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:464
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:470
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:533
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:622
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:711
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:217
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:443
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:556
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:587
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:447
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:520
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:609
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:698
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:543
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:574
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:456
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:466
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:529
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:618
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:707
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:439
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:552
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:583
msgid "Center"
msgstr "По центру"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:460
msgid "Justify"
msgstr "По ширине"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:481
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:403
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:753
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:686
msgid "Normal"
msgstr "Стандарт"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:488
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:554
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:620
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:760
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:841
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:693
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:834
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:975
msgid "Text Color"
msgstr "Цвет текста"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:547
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:834
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:248
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:827
msgid "Hover"
msgstr "При наведении"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:722
msgid "Toggle Content"
msgstr "Содержание блока элемента в Аккордеоне"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:740
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:571
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1125
msgid "Text color"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:821
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1202
msgid "Loader Styles"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:834
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1215
msgid "Loader color"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:958
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1055
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:747
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:816
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1399
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1481
msgid "Edit Template"
msgstr "Редактировать шаблон"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1005
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:766
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1429
msgid "You Haven’t Saved Templates Yet."
msgstr "У Вас отсутствуют сохраненные шаблоны."
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1006
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:767
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1430
msgid "What is Library?"
msgstr "Что такое Библиотека?"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1006
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:767
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1430
msgid "Read our tutorial on using Library templates."
msgstr ""
"Ознакомьтесь с нашим руководством по использованию библиотеки шаблонов."
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1015
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:776
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1439
msgid "Template is not defined. "
msgstr "Вы не выбрали шаблон для отображения."
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1027
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:788
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1453
msgid "Select an existing template or create a "
msgstr "Выберите один из уже существующей библиотеки, либо создайте "
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1027
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:788
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1453
msgid "new one"
msgstr "новый"
#: includes/addons/jet-accordion-widget.php:1041
msgid ""
"The toggles are working. Please, note, that you have to add a template to "
"the library in order to be able to display it inside the toggles."
msgstr ""
"Элементы работают. Пожалуйста, обратие внимание, что Вам необходимо добавить "
"шаблон в библиотеку для того чтобы добавить его во вкладку."
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:28
msgid "Image Accordion"
msgstr "Image Accordion"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:90
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:105
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:101
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:511
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:109
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:600
msgid "Description"
msgstr "Основной текст"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:117
msgid "Button text"
msgstr "Текст кнопки"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:119
msgid "More"
msgstr "Подробнее"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:126
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:145
msgid "Item #1"
msgstr "Элемент #1"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:146
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:153
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:160
msgid "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
msgstr "Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit."
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:152
msgid "Item #2"
msgstr "Элемент #2"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:159
msgid "Item #3"
msgstr "Элемент #3"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:179
msgid "Orientation"
msgstr "Расположение изображений"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:183
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:184
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:192
msgid "Active Size(%)"
msgstr "Размер активной вкладки (%)"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:210
msgid "Animation Duration"
msgstr "Скорость анимации"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:222
msgid "Easing"
msgstr "Анимация"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:226
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:227
msgid "Quint"
msgstr "Quint"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:228
msgid "Cubic"
msgstr "Cubic"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:229
msgid "Expo"
msgstr "Expo"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:230
msgid "Circ"
msgstr "Circ"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:231
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:241
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:250
msgid "Height(px)"
msgstr "Высота (px)"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:317
msgid "Item"
msgstr "Элемент"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:326
msgid "Item Gutter"
msgstr "Расстояние между изображениями"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:391
msgid "Cover Styles"
msgstr "Стили наложения"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:457
msgid "Text Alignment"
msgstr "Выравнивание текста"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:547
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:636
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:27
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:689
msgid "Action Button"
msgstr "Кнопка"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:772
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:853
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:917
msgid "Content Order and Alignment"
msgstr "Порядок размещения контента"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:926
msgid "Title Order"
msgstr "Название"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:942
msgid "Description Order"
msgstr "Описание"
#: includes/addons/jet-image-accordion-widget.php:958
msgid "Button Order"
msgstr "Кнопка"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:28
msgid "Switcher"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:83
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:92
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:227
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:432
msgid "Disable"
msgstr "Закрыть"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:148
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:157
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:226
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:489
msgid "Enable"
msgstr "Открыть"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:224
msgid "Initial State"
msgstr "Открыть по умолчанию"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:236
msgid "Switcher Preset"
msgstr "Пресет элемента для переключения"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:240
msgid "Preset-1"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:241
msgid "Preset-2"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:268
msgid "Switcher Control"
msgstr "Элемент переключения "
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:277
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:293
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:309
msgid "Handler Width"
msgstr "Ширина элемента переключения"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:375
msgid "Handler"
msgstr "Переключатель"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:385
msgid "Handler Offset"
msgstr "Оффсет переключателя"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:401
msgid "Typography"
msgstr "Типографика"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:411
msgid "Labels"
msgstr "Заголовки"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:421
msgid "States"
msgstr "Открытый / закрытый элемент"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:439
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:496
msgid "Control Color"
msgstr "Цвет блока переключателя"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:451
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:508
msgid "Handler Color"
msgstr "Цвет элемента переключателя"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:463
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:520
msgid "Disable Label Color"
msgstr "Цвет текста при закрытии"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:475
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:532
msgid "Enable Label Color"
msgstr "Цвет текста при открытии"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:553
msgid "Switcher Content"
msgstr "Контент блока переключения"
#: includes/addons/jet-switcher-widget.php:802
msgid ""
"The switcher are working. Please, note, that you have to add a template to "
"the library in order to be able to display it inside the switcher."
msgstr ""
"Switcher работает. Пожалуйста, обратите внимание, что Вам следует добавить "
"шаблн в библиотеку чтобы добавить его в блок Switcher."
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:29
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:82
msgid "Use Image?"
msgstr "Использовать изображение?"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:186
msgid "Tab #1"
msgstr "Вкладка #1"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:189
msgid "Tab #2"
msgstr "Вкладка #2"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:192
msgid "Tab #3"
msgstr "Вкладка #3"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:211
msgid "Tabs Position"
msgstr "Положение вкладок"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:216
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:666
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:218
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:243
msgid "Tabs Event"
msgstr "Открывать вкладки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:247
msgid "Click"
msgstr "При нажатии"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:256
msgid "Auto Switch"
msgstr "Автоматическое переключение"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:268
msgid "Auto Switch Delay"
msgstr "Задержка при автоматическом переключении"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:283
msgid "No Active Tabs"
msgstr ""
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:309 includes/settings.php:271
msgid "General"
msgstr "Общий"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:318
msgid "Tabs Control Width"
msgstr "Ширина переключающего элемента вкладки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:421
msgid "Tabs Control"
msgstr "Блоки переключения вкладок"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:430
msgid "Tabs Alignment"
msgstr "Выравнивание вкладок"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:534
msgid "Tabs Control Item"
msgstr "Элементы вкладки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:605
msgid "Icon Styles"
msgstr "Стили иконки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:614
msgid "Icon Margin"
msgstr "Внешние отступы иконки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:627
msgid "Image Margin"
msgstr "Внешние отступы изображения"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:640
msgid "Image Width"
msgstr "Ширина изображения"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:661
msgid "Icon Position"
msgstr "Выравнивание иконки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:675
msgid "State Styles"
msgstr "Стиль заголовка вкладки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:719
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:860
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1001
msgid "Icon Color"
msgstr "Цвет иконки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:735
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:876
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1017
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:169
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер иконки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1116
msgid "Tabs Content"
msgstr "Содержание блока вкладки"
#: includes/addons/jet-tabs-widget.php:1467
msgid ""
"The tabs are working. Please, note, that you have to add a template to the "
"library in order to be able to display it inside the tabs."
msgstr ""
#: includes/compatibility/compatibility.php:83
msgid "Jet Switcher: Disable Label"
msgstr ""
#: includes/compatibility/compatibility.php:88
msgid "Jet Switcher: Disable Editor Content"
msgstr ""
#: includes/compatibility/compatibility.php:93
msgid "Jet Switcher: Enable Label"
msgstr ""
#: includes/compatibility/compatibility.php:98
msgid "Jet Switcher: Enable Editor Content"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-accordion.php:18
msgid "Jet Accordion: Item Label"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-accordion.php:21
msgid "Jet Accordion: Item Editor Content"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-image-accordion.php:18
msgid "Jet Image Accordion: Item Label"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-image-accordion.php:21
msgid "Jet Image Accordion: Item Description"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-image-accordion.php:24
msgid "Jet Image Accordion: Item Button text"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-image-accordion.php:27
msgid "Jet Image Accordion: Item Link"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-tabs.php:18
msgid "Jet Tabs: Item Label"
msgstr ""
#: includes/compatibility/wpml-modules/jet-wpml-tabs.php:21
msgid "Jet Tabs: Item Editor Content"
msgstr ""
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:35
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Type"
msgstr "Тип фона"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:39
msgctxt "Background Control"
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:43
msgctxt "Background Control"
msgid "Gradient"
msgstr "Градиентный"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:52
msgctxt "Background Control"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:55
msgctxt "Background Control"
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:65
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:91
msgctxt "Background Control"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:80
msgctxt "Background Control"
msgid "Second Color"
msgstr "Второй цвет"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:106
msgctxt "Background Control"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:109
msgctxt "Background Control"
msgid "Linear"
msgstr "Линейный"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:110
msgctxt "Background Control"
msgid "Radial"
msgstr "Радиальный"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:121
msgctxt "Background Control"
msgid "Angle"
msgstr "Угловой"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:144
msgctxt "Background Control"
msgid "Position"
msgstr "Выравнивание"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:147
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Center"
msgstr "Центр центра"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:148
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Left"
msgstr "Центр слева"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:149
msgctxt "Background Control"
msgid "Center Right"
msgstr "Центр справа"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:150
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Center"
msgstr "Центр вверху"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:151
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Left"
msgstr "Слева вверху"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:152
msgctxt "Background Control"
msgid "Top Right"
msgstr "Справа вверху"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:153
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Center"
msgstr "Центр внизу"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:154
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Left"
msgstr "Слева внизу"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:155
msgctxt "Background Control"
msgid "Bottom Right"
msgstr "Справа внизу"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:188
msgid "Box Size"
msgstr "Размер ячейки"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:206
msgctxt "Border Control"
msgid "Border Type"
msgstr "Тип границы"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:210
msgctxt "Border Control"
msgid "Solid"
msgstr "Сплошной"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:211
msgctxt "Border Control"
msgid "Double"
msgstr "Двойной"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:212
msgctxt "Border Control"
msgid "Dotted"
msgstr "Точечный"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:213
msgctxt "Border Control"
msgid "Dashed"
msgstr "Пунктирный"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:221
msgctxt "Border Control"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:232
msgctxt "Border Control"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:253
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:263
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Box Shadow"
msgstr "Тень объекта"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:274
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Position"
msgstr "Положение"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:277
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Outline"
msgstr "Внешний контур"
#: includes/controls/groups/class-jet-tabs-group-control-box-style.php:278
msgctxt "Box Shadow Control"
msgid "Inset"
msgstr "Внутренний контур"
#: includes/db-upgrader.php:58
msgid "Start Update"
msgstr ""
#: includes/db-upgrader.php:59
msgid "Data Update"
msgstr ""
#: includes/db-upgrader.php:61
#, php-format
msgid ""
"Module DB Updater init error in %s - version and slug is required arguments"
msgstr ""
#: includes/db-upgrader.php:62
msgid "We need to update your database to the latest version."
msgstr ""
#: includes/db-upgrader.php:63
msgid "Update complete, thank you for updating to the latest version!"
msgstr ""
#: includes/integration.php:236
msgid "JetElements"
msgstr "JetElements"
#: includes/settings.php:117
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: includes/settings.php:200 includes/settings.php:201
#: includes/settings.php:227
msgid "JetTabs Settings"
msgstr ""
#: includes/settings.php:280 includes/settings.php:294
msgid "Avaliable Widgets"
msgstr ""
#: includes/settings.php:295
msgid "List of widgets that will be available when editing the page"
msgstr ""
#: includes/settings.php:313
msgid "Editor Load Level"
msgstr ""
#: includes/settings.php:314
msgid ""
"Choose a certain set of options in the widget’s Style tab by moving the "
"slider, and improve your Elementor editor performance by selecting "
"appropriate style settings fill level (from None to Full level)"
msgstr ""
#: includes/settings.php:325
msgid "Save"
msgstr ""
#: includes/updater/plugin-changelog.php:127
#, php-format
msgid "More information about %s"
msgstr ""
#: includes/updater/plugin-changelog.php:129
msgid "View details"
msgstr ""
#: jet-tabs.php:198
msgid "JetTabs requires Elementor to be activated."
msgstr ""
#: jet-tabs.php:199
msgid "Activate Elementor Now"
msgstr ""
#: jet-tabs.php:207
msgid "JetTabs requires Elementor to be installed."
msgstr ""
#: jet-tabs.php:208
msgid "Install Elementor Now"
msgstr ""
#~ msgid "Install Required Plugins"
#~ msgstr "Установить необходимые плагины"
#~ msgid "Install Plugins"
#~ msgstr "Установить плагины"
#~ msgid "Installing Plugin: %s"
#~ msgstr "Установка плагина: %s"
#~ msgid "Updating Plugin: %s"
#~ msgstr "Обновление плагина: %s"
#~ msgid "Something went wrong with the plugin API."
#~ msgstr "Что-то пошло не так с плагином API."
#~ msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
#~ msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "Для данной темы требуется установка следующего плагина: %1$s."
#~ msgstr[1] "Для данной темы требуется установка следующих плагинов: %1$s."
#~ msgstr[2] "Для данной темы требуется установка следующего плагина: %1$s."
#~ msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
#~ msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Для данной темы рекомендуется установка следующего плагина: %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Для данной темы рекомендуется установка следующих плагинов: %1$s."
#~ msgstr[2] ""
#~ "Для данной темы рекомендуется установка следующих плагинов: %1$s."
#~ msgid ""
#~ "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure "
#~ "maximum compatibility with this theme: %1$s."
#~ msgid_plural ""
#~ "The following plugins need to be updated to their latest version to "
#~ "ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "Следующий плагин необходимо обновить до последней версии чтобы создать "
#~ "максимальную совместимость с темой: %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Следующие плагины необходимо обновить до последней версии чтобы создать "
#~ "максимальную совместимость с темой: %1$s."
#~ msgstr[2] ""
#~ "Следующий плагин необходимо обновить до последней версии чтобы создать "
#~ "максимальную совместимость с темой: %1$s."
#~ msgid "There is an update available for: %1$s."
#~ msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "Обновление доступно для: %1$s."
#~ msgstr[1] "Обновление доступно для: %1$s."
#~ msgstr[2] "Обновление доступно для: %1$s."
#~ msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
#~ msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
#~ msgstr[0] "Следующий необходимый плагин на данный момент неактивен: %1$s."
#~ msgstr[1] "Следующие необходимые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
#~ msgstr[2] "Следующий необходимый плагин на данный момент неактивен: %1$s."
#~ msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
#~ msgid_plural ""
#~ "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
#~ msgstr[0] "Следующий рекомендуемый плагин на данный момент неактивен: %1$s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "Следующие рекомендуемые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
#~ msgstr[2] ""
#~ "Следующие рекомендуемые плагины на данный момент неактивны: %1$s."
#~ msgid "Begin installing plugin"
#~ msgid_plural "Begin installing plugins"
#~ msgstr[0] "Начать установку плагина"
#~ msgstr[1] "Начать установку плагинов"
#~ msgstr[2] "Начать установку плагина"
#~ msgid "Begin updating plugin"
#~ msgid_plural "Begin updating plugins"
#~ msgstr[0] "Начать обновление плагина"
#~ msgstr[1] "Начать обновление плагинов"
#~ msgstr[2] "Начать обновление плагина"
#~ msgid "Begin activating plugin"
#~ msgid_plural "Begin activating plugins"
#~ msgstr[0] "Начать активацию плагина"
#~ msgstr[1] "Начать активацию плагинов"
#~ msgstr[2] "Начать активацию плагина"
#~ msgid "Return to Required Plugins Installer"
#~ msgstr "Вернуться к установщику необходимых плагинов"
#~ msgid "Return to the Dashboard"
#~ msgstr "Вернуться к панеле управления"
#~ msgid "Plugin activated successfully."
#~ msgstr "Плагин активирован успешно."
#~ msgid "The following plugin was activated successfully:"
#~ msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
#~ msgstr[0] "Следующий плагин был активирован успешно:"
#~ msgstr[1] "Следующие плагины был активированы успешно:"
#~ msgstr[2] "Следующий(е) плагин(ы) был(и) активирован(ы) успешно:"
#~ msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
#~ msgstr "Никаких действий не выполнено. Плагин %1$s был уже активирован."
#~ msgid ""
#~ "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. "
#~ "Please update the plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Плагин не активирован. Более новая версия %s нужна для этой темы. "
#~ "Пожалуйста, обновите плагин."
#~ msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
#~ msgstr "Все плагины установлены и активированы успешно. %1$s"
#~ msgid "Dismiss this notice"
#~ msgstr "Закрыть это уведомление"
#~ msgid ""
#~ "There are one or more required or recommended plugins to install, update "
#~ "or activate."
#~ msgstr ""
#~ "Для установки, обновления или активации есть один или несколько "
#~ "необходимых или рекомендуемых плагинов."
#~ msgid "Please contact the administrator of this site for help."
#~ msgstr "Пожалуйста, обратитесь за помощью к администратору этого сайта."
#~ msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
#~ msgstr ""
#~ "Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой."
#~ msgid "Update Required"
#~ msgstr "Требуется обновление"
#~ msgid "Set the parent_slug config variable instead."
#~ msgstr "Вместо этого установите конфигурационную переменную parent_slug."
#~ msgid ""
#~ "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug "
#~ "and renaming did not work."
#~ msgstr ""
#~ "Пакет удаленных плагинов не содержит папку с желаемым slug, и "
#~ "переименование не сработало."
#~ msgid ""
#~ "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin "
#~ "according to the WordPress guidelines."
#~ msgstr ""
#~ "Обратитесь к поставщику плагинов и попросите укомплектовать плагин в "
#~ "соответствии с рекомендациями WordPress."
#~ msgid ""
#~ "The remote plugin package consists of more than one file, but the files "
#~ "are not packaged in a folder."
#~ msgstr ""
#~ "Пакет удаленных плагинов состоит из нескольких файлов, но файлы не "
#~ "укомплектованы в папку."
#~ msgid "TGMPA v%s"
#~ msgstr "TGMPA v%s"
#~ msgid "Required"
#~ msgstr "Необходимый"
#~ msgid "Recommended"
#~ msgstr "Рекомендуемый"
#~ msgid "WordPress Repository"
#~ msgstr "Репозиторий WordPress"
#~ msgid "External Source"
#~ msgstr "Внешний источник"
#~ msgid "Pre-Packaged"
#~ msgstr "Предварительно укомплектован"
#~ msgid "Not Installed"
#~ msgstr "Не установлен"
#~ msgid "Installed But Not Activated"
#~ msgstr "Установлен, но не активирован"
#~ msgid "Required Update not Available"
#~ msgstr "Необходимое обновление недоступно"
#~ msgid "Requires Update"
#~ msgstr "Требует обновления"
#~ msgid "Update recommended"
#~ msgstr "Рекомендуемое обновление"
#~ msgctxt "Install/Update Status"
#~ msgid "%1$s, %2$s"
#~ msgstr "%1$s, %2$s"
#~ msgctxt "plugins"
#~ msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Все <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Установить <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Доступно обновление <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[0] "Активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[1] "Активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgstr[2] "Активировать <span class=\"count\">(%s)</span>"
#~ msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "неизвестный"
#~ msgid "Installed version:"
#~ msgstr "Установленная версия:"
#~ msgid "Minimum required version:"
#~ msgstr "Минимально необходимая версия:"
#~ msgid "Available version:"
#~ msgstr "Доступна версия:"
#~ msgid "No plugins to install, update or activate."
#~ msgstr "Нет плагинов для установки, обновления или активации."
#~ msgid "Plugin"
#~ msgstr "Плагин"
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Источник"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Тип"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Версия"
#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Статус"
#~ msgid "Install %2$s"
#~ msgstr "Установить %2$s"
#~ msgid "Update %2$s"
#~ msgstr "Обновить %2$s"
#~ msgid "Activate %2$s"
#~ msgstr "Активировать %2$s"
#~ msgid "Upgrade message from the plugin author:"
#~ msgstr "Обновить сообщение от автора плагина:"
#~ msgid "Install"
#~ msgstr "Установить"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Обновить"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Активировать"
#~ msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Не были выбраны плагины для установки. Никаких действий не выполнено."
#~ msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Не были выбраны плагины для обновления. Никаких действий не выполнено."
#~ msgid "No plugins are available to be installed at this time."
#~ msgstr "В данный момент плагины недоступны для установки."
#~ msgid "No plugins are available to be updated at this time."
#~ msgstr "В данный момент плагины недоступны для обновления."
#~ msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
#~ msgstr ""
#~ "Не были выбраны плагины для активации. Никаких действий не выполнено."
#~ msgid "No plugins are available to be activated at this time."
#~ msgstr "В данный момент плагины недоступны для активации."
#~ msgid "Plugin activation failed."
#~ msgstr "Не удалось активировать плагин."
#~ msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#~ msgstr "При установке произошла ошибка %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#~ msgid "The installation of %1$s failed."
#~ msgstr "Не удалось выполнить установку %1$s."
#~ msgid ""
#~ "The installation and activation process is starting. This process may "
#~ "take a while on some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Запускается процесс установки и активации. Этот процесс может занять "
#~ "какое-то время."
#~ msgid "%1$s installed and activated successfully."
#~ msgstr "%1$s установлен и активирован успешно."
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Показать подробнее"
#~ msgid "Hide Details"
#~ msgstr "Скрыть подробности"
#~ msgid "All installations and activations have been completed."
#~ msgstr "Все установки и активации были выполнены."
#~ msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Установка и активация плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgid ""
#~ "The installation process is starting. This process may take a while on "
#~ "some hosts, so please be patient."
#~ msgstr ""
#~ "Запускается процесс установки. Этот процесс может занять какое-то время."
#~ msgid "%1$s installed successfully."
#~ msgstr "%1$s установлен успешно."
#~ msgid "All installations have been completed."
#~ msgstr "Все установки выполнены."
#~ msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgstr "Установка плагина %1$s (%2$d/%3$d)"
#~ msgid "JetTabs for Elementor requires the following plugin: %1$s."
#~ msgid_plural "JetTabs for Elementor requires the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "JetTabs требует установки следующего плагина: %1$s."
#~ msgstr[1] "JetTabs требует установки следующих плагинов: %1$s."
#~ msgstr[2] "JetTabs требует установки следующего плагина: %1$s."
#~ msgid "JetTabs for Elementor recommends the following plugin: %1$s."
#~ msgid_plural "JetTabs for Elementor recommends the following plugins: %1$s."
#~ msgstr[0] "JetTabs рекомендует установку следующего плагина: %1$s."
#~ msgstr[1] "JetTabs рекомендует установку следующих плагинов: %1$s."
#~ msgstr[2] "JetTabs рекомендует установку следующего плагина: %1$s."
#~ msgid "Changelog"
#~ msgstr "Изменения"