Current File : /home/escuelai/public_html/it/locales/es_AR.po
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Emiliano Cagliari <thelordbat@gmail.com>, 2021
# Pablo Nazar <pablo.e.nazar@gmail.com>, 2021
# Emanuel Wasinger <emaw_705@hotmail.com>, 2021
# Michael Manganiello, 2021
# Sebastián E. Magariños <smagarinos@outlook.com>, 2021
# Juan Cruz Martinez Luquez <jcmluquez@unrn.edu.ar>, 2021
# Dario, 2021
# Ricardo Aníbal Pereyra, 2022
# Ezequiel Blejman <eblejman@cstechlab.com>, 2022
# Juan Sueiro, 2022
# Gabriel Queirolo, 2022
# Fernando Toledo <ftoledo@docksud.com.ar>, 2022
# Luis Angel Uriarte <luisuriarte@gmail.com>, 2022
# DOMBRE Julien <moyo@indepnet.net>, 2022
# Matias Orozco, 2022
# Juan Gabriel Queirolo, 2022
# alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-26 09:06+0000\n"
"Last-Translator: alexandre delaunay <delaunay.alexandre@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/glpi/teams/1637/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: src/Config.php:1923 src/Config.php:1945
#, php-format
msgid "\"%s\" cache system is used"
msgstr "La extensión de cache \"%s\" está en uso"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:71
msgid "\"-p foo\" will set \"foo\" param value to true"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:73
msgid "\"-p foo=bar\" will set \"foo\" param value to \"bar\""
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:57
msgid "\"Migration cleaner\" tool"
msgstr "Herramienta \"Limpieza de migración\""

#: src/Agent.php:368
msgid "\"deviceid\" is mandatory!"
msgstr "\"deviceid\" es requerido!"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:81
msgid "\"innodb_large_prefix\" must be enabled."
msgstr "\"innodb_large_prefix\" debe estar habilitado."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:64
msgid "\"session.auto_start\" and \"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" y \"session.use_trans_sid\" deben estar desactivados."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:66
msgid "\"session.auto_start\" must be set to off."
msgstr "\"session.auto_start\" debe estar desactivado."

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:68
msgid "\"session.use_trans_sid\" must be set to off."
msgstr ""

#. TRANS: %f is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:272 src/NetworkPortEthernet.php:294
#, php-format
msgid "%.1f Gbit/s"
msgstr "%.1f Gbps"

#: src/DatabaseInstance.php:565
#, php-format
msgid "%1$d database"
msgid_plural "%1$d databases"
msgstr[0] "%1$d base de datos"
msgstr[1] "%1$d bases de datos"
msgstr[2] "%1$d bases de datos"

#: src/Dropdown.php:1908
#, php-format
msgid "%1$d day %2$dh%3$s"
msgid_plural "%1$d days %2$dh%3$s"
msgstr[0] "%1$d días %2$dh%3$s"
msgstr[1] "%1$d días %2$dh%3$s"

#: src/Html.php:4411
#, php-format
msgid "%1$d on %2$d"
msgstr "%1$d en %2$d"

#. TRANS: %1$d the number of hours, %2$s the number of minutes : display 3h15
#: src/Dropdown.php:1922
#, php-format
msgid "%1$dh%2$s"
msgstr "%1$dh%2$s"

#: src/CommonITILTask.php:1731
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#. TRANS: %1$s is mode (external or internal), %2$s is an order number,
#: src/Link.php:657 src/Link.php:682 src/CronTask.php:996
#, php-format
msgid "%1$s #%2$s"
msgstr "%1$s #%2$s"

#. TRANS: %1$s is a number maybe float or string and %2$s the unit
#. TRANS: %1$s is the name, %2$s is the firstname
#. TRANS: %1$s is the name of the tab, $2$d is number of items in the tab
#. between ()
#: src/UserEmail.php:189 src/AuthLDAP.php:906 src/AuthLDAP.php:911
#: src/AuthLDAP.php:914 src/AuthLDAP.php:1171 src/AuthLDAP.php:1180
#: src/AuthLDAP.php:1189 src/AuthLDAP.php:3741 src/AuthLDAP.php:3746
#: src/AuthLDAP.php:3751 src/ProjectCost.php:399 src/CommonITILCost.php:630
#: src/Change.php:1327 src/Change.php:1524 src/Change.php:1563
#: src/Html.php:200 src/Html.php:4417 src/Item_Devices.php:297 src/Log.php:734
#: src/Log.php:752 src/CommonITILTask.php:1733 src/Contract_Item.php:107
#: src/Contract_Item.php:393 src/CommonItilObject_Item.php:65
#: src/NetworkPort.php:993 src/Search.php:367 src/Search.php:370
#: src/Search.php:2041 src/Search.php:2045 src/Search.php:2059
#: src/Search.php:2131 src/Search.php:2133 src/Search.php:2139
#: src/Search.php:2141 src/Search.php:2171 src/Search.php:2178
#: src/Search.php:2269 src/Search.php:2272 src/Search.php:2281
#: src/Search.php:2284 src/Search.php:6362 src/Search.php:6414
#: src/Search.php:6464 src/Search.php:6511 src/Search.php:6954
#: src/Search.php:7173 src/Toolbox.php:923 src/CommonDBVisible.php:245
#: src/CommonDBVisible.php:261 src/CommonDBVisible.php:286
#: src/CommonDBVisible.php:289 src/CommonDBVisible.php:319
#: src/CommonDBVisible.php:331 src/Ticket.php:5052 src/Ticket.php:5639
#: src/Ticket.php:5700 src/Contact_Supplier.php:336 src/Rule.php:1994
#: src/Rule.php:2019 src/Profile_User.php:230 src/Profile_User.php:422
#: src/Profile_User.php:596 src/RuleTicket.php:655 src/RuleTicket.php:666
#: src/RuleTicket.php:677 src/RuleTicket.php:688 src/RuleTicket.php:820
#: src/RuleTicket.php:831 src/RuleTicket.php:842 src/RuleTicket.php:853
#: src/Dropdown.php:543 src/Dropdown.php:882 src/Dropdown.php:1792
#: src/ContractCost.php:392 src/Auth.php:1694 src/Auth.php:1700
#: src/Auth.php:1706 src/Problem.php:1093 src/Problem.php:1291
#: src/Problem.php:1330 src/CronTask.php:1014 src/CronTask.php:1046
#: src/CronTask.php:1058 src/Reminder.php:1003 src/ProjectTask.php:1398
#: src/CommonITILObject.php:6011 src/CommonITILObject.php:6045
#: src/CommonITILObject.php:6096 src/CommonITILObject.php:6211
#: src/ProjectTask_Ticket.php:516 src/ProjectTask_Ticket.php:531
#: src/Project.php:1319 src/Project.php:1353 src/Group.php:507
#: src/Group.php:515 src/CommonDBTM.php:3590 src/CommonGLPI.php:694
#: front/crontask.php:49
#, php-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: src/Search.php:2026
#, php-format
msgid "%1$s %2$s (%3$s)"
msgstr "%1$s%2$s(%3$s)"

#: src/CommonITILObject.php:8929
#, php-format
msgid "%1$s (#%2$s) - %3$s"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:1043 src/CommonITILValidation.php:1600
#, php-format
msgid "%1$s (%2$d%%) "
msgstr "%1$s (%2$d%%)"

#. TRANS: %1$s is the name, %2$s the ID
#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is ID
#: templates/generic_show_form.html.twig src/Item_Project.php:175
#: src/ProjectCost.php:392 src/Change_Item.php:181 src/CommonITILCost.php:618
#: src/Html.php:5544 src/Log.php:177 src/Log.php:185 src/Log.php:233
#: src/Log.php:246 src/Log.php:431 src/Log.php:568 src/Log.php:585
#: src/Log.php:621 src/Log.php:634 src/Log.php:646 src/Log.php:658
#: src/Log.php:670 src/Contract_Item.php:379 src/Contract_Item.php:650
#: src/NetworkPort.php:976 src/Search.php:6950 src/Search.php:7126
#: src/DbUtils.php:1567 src/MailCollector.php:1648 src/MailCollector.php:1662
#: src/Contract_Supplier.php:204 src/Contract_Supplier.php:342
#: src/Computer_Item.php:416 src/Ticket.php:2128 src/Ticket.php:5043
#: src/Ticket.php:5539 src/Ticket.php:5691 src/Rule.php:2341
#: src/Supplier.php:548 src/Profile_User.php:190 src/Profile_User.php:212
#: src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:519
#: src/NetworkPort_Vlan.php:189 src/NetworkPort_Vlan.php:286
#: src/RuleCollection.php:1313 src/NetworkAlias.php:340
#: src/NotificationTargetProject.php:749 src/NotificationTargetProject.php:750
#: src/Appliance_Item.php:345 src/Dropdown.php:611 src/Dropdown.php:2946
#: src/Dropdown.php:3290 src/Dropdown.php:3509 src/Dropdown.php:3674
#: src/Item_Problem.php:175 src/Item_DeviceHardDrive.php:50
#: src/RuleMailCollector.php:202 src/RuleMailCollector.php:210
#: src/Document.php:468 src/Document.php:504 src/Document.php:1077
#: src/ContractCost.php:385 src/KnowbaseItem_Item.php:247
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1824
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1829
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1834
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1839
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1844
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1849
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1859
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1864
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1925
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1930
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:242 src/IPNetwork_Vlan.php:184
#: src/SoftwareVersion.php:279
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:241 src/GLPIPDF.php:167
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:51 src/Contract.php:1475 src/User.php:3635
#: src/User.php:3693 src/User.php:4822 src/User.php:4905
#: src/CartridgeItem.php:557 src/Inventory/Asset/Software.php:713
#: src/Item_Ticket.php:475 src/Item_Ticket.php:639 src/Item_Ticket.php:726
#: src/Item_Ticket.php:794 src/Item_Ticket.php:803 src/Item_Ticket.php:865
#: src/NetworkEquipment.php:434 src/Session.php:419 src/Session.php:424
#: src/CommonITILObject.php:6084 src/Item_SoftwareVersion.php:781
#: src/Item_SoftwareVersion.php:820 src/Item_SoftwareVersion.php:1409
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1462 src/Item_SoftwareVersion.php:1537
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1551 src/Item_OperatingSystem.php:257
#: src/Database.php:110 src/Database.php:306 src/Database.php:457
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/APIClient.php:253 src/Group_User.php:541 src/Group_User.php:645
#: src/Cartridge.php:852 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/NotificationEventAbstract.php:156
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:640
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:645 src/CommonDBTM.php:3665
#: src/CommonDBTM.php:5153 src/Item_SoftwareLicense.php:878
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208 src/Item_DeviceMemory.php:56
#: src/Document_Item.php:474 src/Item_DeviceProcessor.php:51
#: ajax/dropdownSoftwareLicense.php:70 ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:145
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:146 ajax/dropdownInstallVersion.php:82
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: src/Auth.php:1172 src/Auth.php:1189 src/Auth.php:1206
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#, php-format
msgid "%1$s + %2$s"
msgstr "%1$s + %2$s"

#. TRANS: %1$s is a type name - %2$s is a name
#: templates/components/form/header.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/CommonITILCost.php:257
#: src/Html.php:1201 src/Search.php:1883 src/Search.php:6446
#: src/Search.php:6493 src/IPNetwork.php:1167 src/Stat.php:1646
#: src/Ticket.php:5046 src/Ticket.php:5694 src/State.php:307 src/State.php:316
#: src/State.php:327 src/State.php:335 src/State.php:343 src/State.php:351
#: src/State.php:360 src/State.php:372 src/State.php:384 src/State.php:396
#: src/State.php:408 src/State.php:420 src/State.php:432 src/State.php:444
#: src/State.php:456 src/State.php:468 src/State.php:480 src/State.php:492
#: src/State.php:504 src/RuleTicket.php:862 src/RuleTicket.php:870
#: src/RuleTicket.php:878 src/RuleTicket.php:886 src/RuleCollection.php:2188
#: src/Dropdown.php:2898 src/Dropdown.php:2965 src/Dropdown.php:3263
#: src/Dropdown.php:3268 src/Dropdown.php:3283 src/Dropdown.php:3303
#: src/Dropdown.php:3512 src/Dropdown.php:3515 src/Dropdown.php:3661
#: src/Dropdown.php:3664 src/Dropdown.php:3667 src/Dropdown.php:3909
#: src/Dropdown.php:3983 src/Document.php:248
#: src/NetworkPortInstantiation.php:599 src/NetworkPortInstantiation.php:816
#: src/NetworkPortInstantiation.php:854
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1063 src/Infocom.php:538
#: src/CronTask.php:587 src/Vlan.php:175 src/SoftwareVersion.php:282
#: src/Reservation.php:437 src/Reservation.php:730 src/Contract.php:789
#: src/Contract.php:802 src/Contract.php:815 src/Contract.php:828
#: src/Contract.php:1478 src/Contract.php:1479 src/ReservationItem.php:408
#: src/ReservationItem.php:685 src/ReservationItem.php:805
#: src/CartridgeItem.php:556 src/CartridgeItem.php:558
#: src/Inventory/Asset/Software.php:806 src/Inventory/Asset/Software.php:833
#: src/Inventory/Asset/Software.php:873 src/IPAddress.php:248
#: src/Item_Ticket.php:641 src/Item_Ticket.php:644 src/Item_Ticket.php:647
#: src/Item_Ticket.php:728 src/Item_Ticket.php:730 src/Item_Ticket.php:733
#: src/Item_Ticket.php:792 src/Item_Ticket.php:867 src/Item_Ticket.php:869
#: src/Consumable.php:798 src/CommonITILObject.php:5935
#: src/CommonITILObject.php:6087 src/Item_SoftwareVersion.php:691
#: src/Cartridge.php:1150 src/CommonDBTM.php:3573 src/CommonDBTM.php:3577
#: src/CommonDBTM.php:3583 src/CommonDBTM.php:3670 src/CommonDBTM.php:4322
#: src/CommonDBTM.php:4328 src/CommonDBTM.php:5432 src/CommonDBTM.php:6252
#: src/CommonDBTM.php:6268 src/Item_SoftwareLicense.php:822
#: src/Document_Item.php:458 src/NotificationTargetContract.php:60
#: src/NotificationTargetContract.php:126
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:131
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:138 ajax/dropdownInstallVersion.php:85
#: ajax/private_public.php:54
#, php-format
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: src/DBmysql.php:432 src/DBmysql.php:1336 src/DBmysql.php:1457
#: src/DBmysql.php:1567 src/DBmysql.php:1617
#, php-format
msgid "%1$s - Error during the database query: %2$s - Error is %3$s"
msgstr ""
"%1$s - Error durante la consulta a la base de datos: %2$s - El error es %3$s"

#. TRANS: %1$s is the Itemtype name and $2$d the ID of the item
#: src/SavedSearch.php:414 src/Item_Ticket.php:1205
#: src/CommonITILObject.php:393 src/CommonDBTM.php:1466
#: src/CommonDBTM.php:1854 src/CommonGLPI.php:1093
#, php-format
msgid "%1$s - ID %2$d"
msgstr "%1$s - ID %2$d"

#. TRANS: %1$s is a string (device name - port name...), %2$s is network
#. outlet name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:140
#, php-format
msgid "%1$s - Network outlet %2$s"
msgstr "%1$s - Boca de red %2$s"

#. TRANS: %1$s is device name, %2$s is port name
#: ajax/dropdownConnectNetworkPort.php:133
#, php-format
msgid "%1$s - The port %2$s"
msgstr "%1$s - El puerto %2$s"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:163
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:121
#, php-format
msgid "%1$s - replay rules on existing database: %2$s/%3$s (%4$s Mio)"
msgstr ""
"%1$s - ejecutar reglas en base de datos existente: %2$s/%3$s (%4$s MB)"

#: src/NotificationTargetTicket.php:596 src/NotificationTargetTicket.php:601
#: src/NotificationTargetTicket.php:606 src/NotificationTargetTicket.php:611
#: src/Search.php:2051 src/Search.php:2181 src/IPNetwork.php:244
#: src/IPNetwork.php:250 src/IPNetwork.php:1159 src/CommonDBVisible.php:251
#: src/CommonDBVisible.php:322 src/RuleTicket.php:83 src/RuleAsset.php:77
#: src/Notepad.php:368 src/Config.php:1853 src/Config.php:1872
#: src/Group.php:896 src/NotificationTargetContract.php:180
#, php-format
msgid "%1$s / %2$s"
msgstr "%1$s / %2$s"

#: src/Search.php:2106 src/Search.php:2237
#, php-format
msgid "%1$s < %2$s"
msgstr "%1$s < %2$s"

#: src/Search.php:2099 src/Search.php:2101 src/Search.php:2123
#: src/Search.php:2222 src/Search.php:2228 src/Search.php:2261
#, php-format
msgid "%1$s <> %2$s"
msgstr "%1$s <> %2$s"

#. TRANS : %1$s is the itemtype name,
#. %2$s is the name of the item (used for headings of a list)
#: src/Item_Project.php:209 src/Budget.php:652 src/ProjectCost.php:380
#: src/CommonITILCost.php:606 src/Change.php:825 src/LevelAgreement.php:368
#: src/LevelAgreement.php:519 src/Rack.php:367 src/Item_Devices.php:669
#: src/Item_Devices.php:698 src/Contract_Item.php:355 src/Item_Rack.php:122
#: src/NetworkPort.php:787 src/Change_Problem.php:208
#: src/Change_Problem.php:324 src/Itil_Project.php:238
#: src/Itil_Project.php:376 src/Search.php:2086 src/Search.php:2088
#: src/Search.php:2115 src/Search.php:2146 src/Search.php:2201
#: src/Search.php:2207 src/Search.php:2253 src/Search.php:2293
#: src/SoftwareLicense.php:964 src/Ticket.php:5529
#: src/Contact_Supplier.php:184 src/Contact_Supplier.php:320 src/Rule.php:3082
#: src/Item_Enclosure.php:98 src/NotificationTarget.php:1515
#: src/Supplier.php:584 src/Pdu_Plug.php:109 src/DomainRecord.php:594
#: src/SlaLevel.php:156 src/Profile_User.php:375 src/NetworkAlias.php:433
#: src/Appliance_Item.php:132 src/Appliance_Item.php:322
#: src/Calendar_Holiday.php:159 src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:121
#: src/ContractCost.php:372 src/Domain_Item.php:541
#: src/ComputerAntivirus.php:379 src/NetworkName.php:881 src/Problem.php:1482
#: src/SoftwareVersion.php:342 src/OlaLevel.php:159
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:165
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:252 src/User.php:4912
#: src/CommonITILValidation.php:967 src/Certificate_Item.php:479
#: src/ProjectTask.php:1365 src/Ticket_Contract.php:156 src/IPAddress.php:293
#: src/Socket.php:745 src/Socket.php:958 src/Change_Ticket.php:324
#: src/Change_Ticket.php:450 src/ProjectTask_Ticket.php:225
#: src/ProjectTask_Ticket.php:482 src/Item_SoftwareVersion.php:699
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1062 src/Item_SoftwareVersion.php:1072
#: src/Database.php:445 src/ComputerVirtualMachine.php:336
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:204 src/Item_Disk.php:307
#: src/Project.php:1503 src/Problem_Ticket.php:353 src/Problem_Ticket.php:455
#: src/Group_User.php:259 src/Group_User.php:554
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:130 src/CommonDBTM.php:4274
#: src/Item_SoftwareLicense.php:821 src/Item_RemoteManagement.php:169
#: src/DCRoom.php:408 src/Document_Item.php:857 src/Item_Cluster.php:108
#, php-format
msgid "%1$s = %2$s"
msgstr "%1$s = %2$s"

#: src/Search.php:2110 src/Search.php:2245
#, php-format
msgid "%1$s > %2$s"
msgstr "%1$s > %2$s"

#: src/Inventory/Asset/Bios.php:73
#, php-format
msgid "%1$s BIOS"
msgstr ""

#: front/report.infocom.conso.php:254 front/report.infocom.php:275
#, php-format
msgid "%1$s account net value"
msgstr "%1$s valor neto de la cuenta"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the field type
#: front/itiltemplatefield.form.php:83
#, php-format
msgid "%1$s adds %2$s field"
msgstr "%1$sagrega %2$scampo"

#: front/item_device.common.form.php:71
#, php-format
msgid "%1$s adds an item"
msgstr "%1$sagrego un elemento"

#: front/lockedfield.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds global lock on %2$s"
msgstr ""

#: front/socket.form.php:111
#, php-format
msgid "%1$s adds several sockets"
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item to add
#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s is the name of the item
#: src/Ticket.php:1958 src/RuleCollection.php:1491 front/reminder.form.php:55
#: front/cable.form.php:60 front/peripheral.form.php:60
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:56 front/change.form.php:63
#: front/database.form.php:60 front/document.form.php:64
#: front/document.form.php:77 front/notificationtemplate.form.php:56
#: front/supplier.form.php:58 front/appliance.form.php:60
#: front/pdu.form.php:60 front/link.form.php:57 front/budget.form.php:60
#: front/problem.form.php:62 front/rssfeed.form.php:60
#: front/networkequipment.form.php:59 front/consumableitem.form.php:57
#: front/contact.form.php:63 front/monitor.form.php:60
#: front/snmpcredential.form.php:59 front/ola.form.php:61
#: front/slm.form.php:61 front/certificate.form.php:61 front/phone.form.php:60
#: front/contract.form.php:61 front/group.form.php:56
#: front/manuallink.form.php:73 front/unmanaged.form.php:59
#: front/knowbaseitem.form.php:65 front/cluster.form.php:60
#: front/user.form.php:71 front/user.form.php:230 front/software.form.php:59
#: front/mailcollector.form.php:62 front/computer.form.php:60
#: front/dropdown.common.form.php:70 front/dropdown.common.form.php:81
#: front/datacenter.form.php:60 front/enclosure.form.php:60
#: front/networkalias.form.php:58 front/cartridgeitem.form.php:57
#: front/notification.form.php:56 front/sla.form.php:57
#: front/project.form.php:64 front/rack.form.php:60
#: front/passivedcequipment.form.php:60 front/transfer.form.php:57
#: front/infocom.form.php:51 front/dcroom.form.php:60
#: front/printer.form.php:59 front/notepad.form.php:55 front/line.form.php:60
#: front/rule.common.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s"
msgstr "%1$s agrega el elemento %2$s"

#: front/reservationitem.form.php:57
#, php-format
msgid "%1$s adds the item %2$s (%3$d)"
msgstr "%1$s agrega el elemento %2$s (%3$d)"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:62
#, php-format
msgid "%1$s adds the license %2$s"
msgstr "%1$s agrega la licencia %2$s"

#: front/reservation.form.php:148
#, php-format
msgid "%1$s adds the reservation %2$s for item %3$s"
msgstr "%1$s agrega la reserva %2$s para el elemento %3$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:61
#, php-format
msgid "%1$s adds the version %2$s"
msgstr "%1$s agrega la versión %2$s"

#: src/Log.php:432 src/ProjectTask.php:706
#, php-format
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s por %2$s"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:92 src/Update.php:270
#: src/Central.php:495
#, php-format
msgid "%1$s columns are using the deprecated datetime storage field type."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:91
#, php-format
msgid "%1$s deletes the license %2$s"
msgstr "%1$s elimina la licencia %2$s"

#. TRANS: first parameter is the rule type name
#: front/rule.common.php:62
#, php-format
msgid "%1$s has been reset."
msgstr "%1$s ha sido reiniciado"

#: src/Config.php:1881
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is correct"
msgstr "La tasa de éxito %1$s es correcta"

#: src/Config.php:1878
#, php-format
msgid "%1$s hits rate is low"
msgstr "La taza de éxito de %1$ss es baja"

#: src/Log.php:244
#, php-format
msgid "%1$s impersonated by %2$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s item not saved"
msgid_plural "%1$s items not saved"
msgstr[0] "%1$s item no guardado"
msgstr[1] "%1$s items no guardados"
msgstr[2] "%1$s items no guardados"

#: src/Auth.php:1004
#, php-format
msgid "%1$s log in from IP %2$s"
msgstr "%1$s login desde IP %2$s"

#: src/Config.php:1862
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is correct"
msgstr "El uso de memoria de  %1$s es correcto"

#: src/Config.php:1859
#, php-format
msgid "%1$s memory usage is too low or too high"
msgstr "El uso de memoria de %1$s es muy bajo o muy alto"

#: src/State.php:518
#, php-format
msgid "%1$s must be unique per level!"
msgstr "%1$s debe ser único por nivel!"

#: src/State.php:277
#, php-format
msgid "%1$s must be unique!"
msgstr "%1$s debe ser único!"

#: src/Item_Devices.php:870 src/Item_Devices.php:886
#, php-format
msgid "%1$s of %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s de %2$s: %3$s"

#: src/Item_Devices.php:81
#, php-format
msgid "%1$s of item \"%2$s\""
msgstr "%1$s del elemento \"%2$s\""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:942
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s en %2$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s on %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s en %2$s por %3$s"

#: src/Rack.php:760
#, php-format
msgid "%1$s position is not available"
msgstr "La posición %1$s no está disponible"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:103
#, php-format
msgid "%1$s purges the license %2$s"
msgstr "%1$s purga la licencia %2$s"

#: front/reservation.form.php:82
#, php-format
msgid "%1$s purges the reservation for item %2$s"
msgstr "%1$s purga la reserva del elemento %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:75
#, php-format
msgid "%1$s purges the version %2$s"
msgstr "%1$s purga la versión %2$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:87
#, php-format
msgctxt "%1$s remaining page"
msgid "%1$s remaining pages"
msgstr "%1$s paginas restantes"

#: src/Config.php:1894
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is correct"
msgstr "La tasa de reinicio %1$s es correcta"

#: src/Config.php:1891
#, php-format
msgid "%1$s restart rate is too high"
msgstr "La tasa de reinicio %1$s es demasiado alta"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItem.php:2286
#, php-format
msgid "%1$s reverts item to revision %2$s"
msgstr "%1$s revierte el elemento a la revisión %2$s"

#. TRANS: %1$s is the user login, %2$s the revision number
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:468
#, php-format
msgid "%1$s reverts item translation to revision %2$s"
msgstr "%1$s revierte la traducción del elemento a la revisión %2$s"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpenSatisfaction.php:51
#, php-format
msgid "%1$s satisfaction survey (%2$s)"
msgstr "%1$s encuestas de satisfacción (%2$s)"

#: src/GLPINetwork.php:84 src/Marketplace/View.php:150
#, php-format
msgid "%1$s services website seems not available from your network or offline"
msgstr ""

#: src/Session.php:1706
#, php-format
msgid "%1$s starts impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Session.php:1740
#, php-format
msgid "%1$s stops impersonating user %2$s"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1056
#, php-format
msgid "%1$s table already exists. A backup have been done to %2$s"
msgstr "La tabla %1$s ya existe. Se realizó un backup en %2$s"

#: src/Update.php:283 src/Central.php:505
#, php-format
msgid "%1$s tables are using the deprecated utf8mb3 storage charset."
msgstr ""

#. TRANS: first parameter is the template name
#: src/DomainRecord.php:354 src/ITILTemplate.php:152
#, php-format
msgid "%1$s template"
msgid_plural "%1$s templates"
msgstr[0] "Plantillas de %1$s"
msgstr[1] "Plantillas de %1$s"

#: src/CommonDBTM.php:4466
#, php-format
msgid "%1$s trying to add an item that already exists: %2$s"
msgstr "%1$s intentando agregar un elemento que ya existe: %2$s"

#: src/CommonITILObject.php:7863
#, php-format
msgid "%1$s updates the item %2$s"
msgstr "%1$s actualiza el elemento %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the license id
#: front/softwarelicense.form.php:116
#, php-format
msgid "%1$s updates the license %2$s"
msgstr "%1$s actualiza la licencia %2$s"

#. TRANS: %s is the user login, %2$s is the version id
#: front/softwareversion.form.php:88
#, php-format
msgid "%1$s updates the version %2$s"
msgstr "%1$s actualiza la versión %2$s"

#: front/report.infocom.conso.php:282 front/report.infocom.php:304
#, php-format
msgid "%1$s value"
msgstr "Valor %1$s"

#: templates/components/itilobject/timeline/new_form.html.twig
#, php-format
msgid "%1$s will be added in entity %2$s"
msgstr "%1$s sera agregado en la entidad %2$s"

#: src/Html.php:415
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos"

#: src/Html.php:404
#, php-format
msgid "%1$s%2$d days %3$d hours %4$d minutes %5$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d días %3$d horas %4$d minutos %5$d segundos"

#. TRANS: %1$s is the sign (-or empty), %2$d number of hours, %3$d number of
#. minutes
#: src/Html.php:441
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes"
msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos"

#: src/Html.php:433
#, php-format
msgid "%1$s%2$d hours %3$d minutes %4$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d horas %3$d minutos %4$d segundos"

#: src/Html.php:456
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minute"
msgid_plural "%1$s%2$d minutes"
msgstr[0] "%1$s%2$d minutos"
msgstr[1] "%1$s%2$d minutos"

#: src/Html.php:448
#, php-format
msgid "%1$s%2$d minutes %3$d seconds"
msgstr "%1$s%2$d minutos %3$d segundos"

#. TRANS: letter 'D' for Dynamic
#. TRANS: letter 'R' for Recursive
#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/Search.php:6457
#: src/Search.php:6461 src/Search.php:6504 src/Search.php:6508
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:236 src/Profile_User.php:240
#: src/Profile_User.php:242 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:427
#: src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:432 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:601 src/Profile_User.php:604 src/Profile_User.php:606
#, php-format
msgid "%1$s%2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#: src/Html.php:465
#, php-format
msgid "%1$s%2$s second"
msgid_plural "%1$s%2$s seconds"
msgstr[0] "%1$s%2$s segundos"
msgstr[1] "%1$s%2$s segundos"

#: src/Profile_User.php:1008 src/Profile_User.php:1016
#: src/Profile_User.php:1021
#, php-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#: src/NotificationEventMailing.php:352
#, php-format
msgid "%1$s. Message: %2$s, Error: %3$s"
msgstr "%1$s. Mensaje: %2$s, Error: %3$s"

#. TRANS: %1$s is a name, %2$s is a number
#. TRANS: %s is the component name
#. TRANS: %s is the software name
#. TRANS: %s is the item name
#. TRANS: %1$s is the entity, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %1$s is the auth method type, %2$s the auth method name or link
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the writer name
#. TRANS: %1$s is entity name, %2$s is the message
#. TRANS: %s is entity name
#. TRANS: %s is the user dn
#. TRANS: %s is namez of server Mysql
#. TRANS: %s is the invalid address
#. TRANS : %s is the description of the updated item
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Item_Project.php:189 src/AuthLDAP.php:708 src/Budget.php:588
#: src/Budget.php:625 src/Lock.php:503 src/ProjectCost.php:440
#: src/Change_Item.php:194 src/Change.php:1284 src/Change.php:1505
#: src/Item_Devices.php:1594 src/Log.php:413 src/Log.php:430 src/Log.php:446
#: src/Log.php:459 src/Log.php:472 src/Log.php:478 src/Log.php:484
#: src/Log.php:497 src/Log.php:510 src/Log.php:523 src/Log.php:566
#: src/Log.php:571 src/Log.php:583 src/Log.php:594 src/Log.php:602
#: src/Log.php:610 src/Log.php:619 src/Log.php:632 src/Log.php:644
#: src/Log.php:656 src/Log.php:668 src/CommonITILTask.php:1441
#: src/CommonITILTask.php:1714 src/RegisteredID.php:117
#: src/Contract_Item.php:545 src/Contract_Item.php:669
#: src/NotificationMailing.php:177 src/Link.php:658 src/Link.php:683
#: src/NotificationTargetTicket.php:621 src/NotificationTargetTicket.php:626
#: src/NotificationTargetTicket.php:631 src/NotificationTargetTicket.php:636
#: src/NotificationTargetTicket.php:641 src/NotificationTargetTicket.php:646
#: src/NotificationTargetTicket.php:651 src/NotificationTargetTicket.php:690
#: src/NotificationTargetTicket.php:695 src/NotificationTargetTicket.php:700
#: src/NotificationTargetTicket.php:706 src/NotificationTargetTicket.php:822
#: src/NotificationTargetTicket.php:827 src/NotificationTargetTicket.php:832
#: src/NotificationTargetTicket.php:837 src/NotificationTargetTicket.php:842
#: src/NotificationTargetTicket.php:847 src/NotificationTargetTicket.php:852
#: src/NotificationTargetTicket.php:856 src/NotificationTargetTicket.php:857
#: src/NotificationTargetTicket.php:858 src/NotificationTargetTicket.php:860
#: src/NotificationTargetTicket.php:865 src/NotificationTargetTicket.php:869
#: src/NotificationTargetTicket.php:870 src/NotificationTargetTicket.php:871
#: src/NotificationTargetTicket.php:873 src/NotificationTargetTicket.php:878
#: src/DbUtils.php:1272 src/MailCollector.php:1645 src/MailCollector.php:1659
#: src/SoftwareLicense.php:781 src/SoftwareLicense.php:785
#: src/SoftwareLicense.php:803 src/Ticket.php:2131 src/Ticket.php:4987
#: src/Ticket.php:5620 src/Ticket.php:5923 src/Ticket.php:6038
#: src/Rule.php:3453 src/NotificationTarget.php:924
#: src/NotificationTarget.php:953 src/NotificationTarget.php:960
#: src/NotificationTarget.php:970 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:253
#: src/NotificationTargetProblem.php:254 src/NotificationTargetProblem.php:255
#: src/NotificationTargetProblem.php:256 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/NotificationTargetProblem.php:258 src/NotificationTargetProblem.php:259
#: src/NotificationTargetProblem.php:260 src/NotificationTargetProblem.php:261
#: src/Supplier.php:521 src/Supplier.php:562 src/Profile_User.php:393
#: src/Profile_User.php:516 src/Profile_User.php:1130
#: src/Profile_User.php:1132 src/NotificationTargetProject.php:668
#: src/NotificationTargetProject.php:673 src/NotificationTargetProject.php:678
#: src/NotificationTargetProject.php:683 src/NotificationTargetProject.php:688
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:718 src/NotificationTargetProject.php:719
#: src/NotificationTargetProject.php:720 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:723
#: src/NotificationTargetProject.php:724 src/NotificationTargetProject.php:725
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/NotificationTargetProject.php:728 src/NotificationTargetProject.php:729
#: src/NotificationTargetProject.php:730 src/NotificationTargetProject.php:731
#: src/NotificationTargetProject.php:732 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/NotificationTargetProject.php:742
#: src/NotificationTargetProject.php:743 src/NotificationTargetProject.php:745
#: src/NotificationTargetProject.php:752 src/NotificationTargetProject.php:757
#: src/Dropdown.php:547 src/Dropdown.php:554 src/Dropdown.php:561
#: src/Dropdown.php:568 src/Dropdown.php:575 src/Dropdown.php:587
#: src/Dropdown.php:594 src/Dropdown.php:601 src/Dropdown.php:626
#: src/Dropdown.php:638 src/Dropdown.php:650 src/Dropdown.php:657
#: src/Item_Problem.php:189 src/RuleMailCollector.php:130 src/Document.php:246
#: src/NotificationTargetChange.php:306 src/NotificationTargetChange.php:311
#: src/NotificationTargetChange.php:316 src/NotificationTargetChange.php:322
#: src/NotificationTargetChange.php:343 src/NotificationTargetChange.php:389
#: src/NotificationTargetChange.php:390 src/NotificationTargetChange.php:391
#: src/NotificationTargetChange.php:392 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:394 src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetChange.php:396 src/NotificationTargetChange.php:397
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/Auth.php:1153 src/Auth.php:1155
#: src/Auth.php:1161 src/Auth.php:1163 src/Auth.php:1170 src/Auth.php:1187
#: src/Auth.php:1204 src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
#: src/Problem.php:1050 src/Problem.php:1272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1694
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1760
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1765
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1770
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1775
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1780
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1785
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1790
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1795
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1800
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1805
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1935
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1940
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1945
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1950
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1955
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1960
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1965
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1970
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1975
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1980
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1985
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1990
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1995
#: src/NotificationAjax.php:101 src/Infocom.php:572 src/Infocom.php:579
#: src/Infocom.php:599 src/CronTask.php:1012 src/CronTask.php:1025
#: src/CronTask.php:1044 src/CronTask.php:1056 src/CronTask.php:1063
#: src/NotificationEventMailing.php:367 src/NotificationEventMailing.php:393
#: src/Vlan.php:178 src/Vlan.php:183 src/KnowbaseItem.php:892
#: src/KnowbaseItem.php:1087 src/KnowbaseItem.php:1165
#: src/KnowbaseItem.php:1698 src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:132
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:155 src/Domain.php:694
#: src/Contract.php:1186 src/Contract.php:1274 src/Contract.php:1315
#: src/Contract.php:1319 src/Contract.php:1339 src/ReservationItem.php:830
#: src/ReservationItem.php:837 src/ReservationItem.php:857 src/User.php:2560
#: src/User.php:2837 src/User.php:4658 src/DBConnection.php:694
#: src/DBConnection.php:700 src/DBConnection.php:705 src/Reminder.php:818
#: src/Features/PlanningEvent.php:668 src/CartridgeItem.php:462
#: src/CartridgeItem.php:466 src/ProjectTask.php:859 src/ProjectTask.php:865
#: src/ProjectTask.php:1849 src/ProjectTask.php:1866 src/ProjectTask.php:1875
#: src/ProjectTask.php:1880 src/ProjectTask.php:1888
#: src/NetworkPortMigration.php:244 src/IPAddress.php:137
#: src/Item_Ticket.php:493 src/Item_Ticket.php:797 src/Item_Ticket.php:1217
#: src/Item_Ticket.php:1260 src/CommonITILObject.php:5930
#: src/CommonITILObject.php:5964 src/Certificate.php:752
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424 src/Config.php:1653
#: src/Config.php:1720 src/NotificationTargetMailCollector.php:91
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:550
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:558
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:563
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:568
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:573
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:591
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:593
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:598
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:604
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:609
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:614
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:620
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:625
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:630
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:635
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:650
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:655 src/CommonDBTM.php:1477
#: src/CommonDBTM.php:1866 src/CommonDBTM.php:2083 src/CommonDBTM.php:2128
#: src/CommonDBTM.php:2251 src/CommonDBTM.php:3471 src/CommonDBTM.php:4210
#: src/CommonDBTM.php:4318 src/Plugin.php:2482 src/Plugin.php:2501
#: src/CommonGLPI.php:1418 src/CommonGLPI.php:1421 src/CommonGLPI.php:1424
#: src/CommonGLPI.php:1427 src/CommonGLPI.php:1430 src/Document_Item.php:452
#: src/NotificationTargetContract.php:195 front/stat.graph.php:90
#: front/stat.graph.php:101 front/stat.graph.php:112 front/stat.graph.php:122
#: front/stat.graph.php:129 front/stat.graph.php:147 front/stat.graph.php:168
#: front/stat.graph.php:178 front/stat.graph.php:197 front/stat.graph.php:208
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.graph.php:225 front/stat.graph.php:232
#: front/stat.graph.php:240 front/stat.graph.php:251 front/stat.graph.php:262
#: front/stat.graph.php:273 front/stat.graph.php:301 front/stat.graph.php:320
#: ajax/dropdownItilActors.php:128 ajax/dropdownItilActors.php:230
#: ajax/actorinformation.php:78 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:144
#, php-format
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: src/Features/PlanningEvent.php:870
#, php-format
msgid "%1$s: from %2$s to %3$s:"
msgstr "%1$s: de %2$s a %3$s:"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:266 src/NetworkPortFiberchannel.php:313
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:314 src/NetworkPortEthernet.php:288
#: src/NetworkPortEthernet.php:335 src/NetworkPortEthernet.php:336
#, php-format
msgid "%d Gbit/s"
msgstr "%d Gbps"

#. TRANS: %d is the speed
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:276 src/NetworkPortFiberchannel.php:310
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:311 src/NetworkPortEthernet.php:298
#: src/NetworkPortEthernet.php:332 src/NetworkPortEthernet.php:333
#, php-format
msgid "%d Mbit/s"
msgstr "%d Mbps"

#: src/CommonITILRecurrent.php:260 src/LevelAgreement.php:719
#: src/Dropdown.php:1914 src/Dropdown.php:2271 src/Entity.php:3008
#: src/Entity.php:3056 src/Entity.php:3109 src/Entity.php:3567
#: src/Entity.php:3602 src/PlanningRecall.php:304
#, php-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d días"
msgstr[1] "%d días"

#: src/CommonITILRecurrent.php:255 src/LevelAgreement.php:716
#: src/Dropdown.php:2265 src/Entity.php:3541 src/PlanningRecall.php:300
#, php-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d horas"
msgstr[1] "%d horas"

#: src/LevelAgreement.php:713 src/Dropdown.php:2256 src/Dropdown.php:2260
#: src/PlanningRecall.php:293
#, php-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minutos"
msgstr[1] "%d minutos"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/CommonITILRecurrent.php:229
#: src/CommonITILRecurrent.php:265 src/Contract_Supplier.php:215
#: src/Contract.php:284 src/Contract.php:285 src/Contract.php:286
#: src/Contract.php:287 src/Contract.php:377 src/Contract.php:378
#: src/Contract.php:379 src/Contract.php:380 src/Contract.php:583
#: src/Contract.php:584 src/Contract.php:585 src/Contract.php:586
#: src/Contract.php:603 src/Contract.php:604 src/Contract.php:605
#: src/Contract.php:606 src/Cartridge.php:1197 src/Cartridge.php:1200
#, php-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d mes"
msgstr[1] "%d meses"
msgstr[2] "%d meses"

#. TRANS: %d is the number of new tickets
#: src/Ticket.php:5300
#, php-format
msgid "%d new ticket"
msgid_plural "%d new tickets"
msgstr[0] "%d servicios nuevos"
msgstr[1] "%d servicios nuevos"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1635
#, javascript-format
msgid "%d other team members"
msgstr "%d otros miembros del equipo"

#: src/Update.php:296 src/Central.php:515
#, php-format
msgid "%d primary or foreign keys columns are using signed integers."
msgstr "%d claves primarias o foraneas utilizan enteros con signo"

#: src/Cartridge.php:885
#, php-format
msgid "%d printed page"
msgid_plural "%d printed pages"
msgstr[0] "%d páginas impresas"
msgstr[1] "%d páginas impresas"

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:125
#, php-format
msgid "%d tables are still using Compact or Redundant row format."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:87
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:117 src/Update.php:264
#: src/Central.php:490
#, php-format
msgid "%d tables are using the deprecated MyISAM storage engine."
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1783
#, php-format
msgid "%d unit"
msgid_plural "%d units"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/KnowbaseItem.php:900 src/KnowbaseItem.php:1188
#, php-format
msgid "%d view"
msgid_plural "%d views"
msgstr[0] "%d vistas"
msgstr[1] "%d vistas"

#: src/PlanningRecall.php:308
#, php-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d semanas"
msgstr[1] "%d semanas"

#: src/CommonITILRecurrent.php:232 src/CommonITILRecurrent.php:270
#, php-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d años"
msgstr[1] "%d años"

#. TRANS: %d is the percentage. %% to display %
#: src/Entity.php:3112
#, php-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"

#: src/CommonITILRecurrent.php:583
#, php-format
msgid "%s %d successfully created"
msgstr "%s%d creado exitosamente"

#: src/NetworkPort.php:818 src/NetworkPort.php:892
#, php-format
msgid "%s %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/CableStrand.php:154
#: src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:164 src/Cable.php:175
#: src/Cable.php:186 src/Cable.php:197 src/Cable.php:209 src/Cable.php:219
#: src/Cable.php:229 src/Cable.php:239 src/Cable.php:304 src/Cable.php:319
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:288
#, php-format
msgid "%s (copy %d)"
msgstr ""

#: src/Features/Clonable.php:284
#, php-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copia)"

#: src/Reservation.php:606
#, php-format
msgid "%s - %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8523 src/Project.php:2233
#, php-format
msgid "%s / %s tasks complete"
msgstr "%s/%s tareas completas"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:118
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:119
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:120
#, php-format
msgid "%s DSN format: %s"
msgstr ""

#: front/change.form.php:200 front/ticket.form.php:285
#: front/problem.form.php:203
#, php-format
msgid "%s Kanban"
msgstr "%s Kanban"

#: src/MailCollector.php:2205
#, php-format
msgid "%s Mio"
msgstr "%s MB"

#. TRANS: %s is a size
#: src/Document.php:523
#, php-format
msgid "%s Mio max"
msgstr "%s MB máx"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:67
#, php-format
msgid "%s adds a comment on knowledge base"
msgstr "%s agrega un comentario en la base de conocimiento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectcost.form.php:64 front/contractcost.form.php:64
#: front/ticketcost.form.php:57 front/commonitilcost.form.php:73
#, php-format
msgid "%s adds a cost"
msgstr "%s agrega un costo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a database instance"
msgstr "%s agrega una instancia de base de datos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a followup"
msgstr "%s agrega un nuevo seguimiento"

#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a link with a category"
msgstr "%s agrega un enlace con una categoria"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/contract_supplier.form.php:68 front/contact_supplier.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds a link with a supplier"
msgstr "%s agrega un enlace a un proveedor"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Document.php:357 front/itil_project.form.php:58
#: front/change_ticket.form.php:69 front/item_problem.form.php:54
#: front/item_project.form.php:58 front/problem_ticket.form.php:70
#: front/calendarsegment.form.php:53 front/item_ticket.form.php:71
#: front/olalevel.form.php:72 front/certificate_item.form.php:53
#: front/contract_item.form.php:66 front/slalevel.form.php:68
#: front/calendar_holiday.form.php:54 front/change_problem.form.php:53
#: front/change_item.form.php:54 front/document_item.form.php:57
#: front/link_itemtype.form.php:55 front/projecttask_ticket.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds a link with an item"
msgstr "%s agrega un enlace con un elemento"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:59
#, php-format
msgid "%s adds a link with an knowledge base"
msgstr "%s agrega un enlace con una base de conocimiento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:64 front/socket.form.php:124
#, php-format
msgid "%s adds a socket"
msgstr "%s agrega un socket"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/KnowbaseItem.php:386 front/reminder.form.php:133
#: front/rssfeed.form.php:133 front/knowbaseitem.form.php:141
#, php-format
msgid "%s adds a target"
msgstr "%s agrega un objetivo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:67 front/commonitiltask.form.php:75
#, php-format
msgid "%s adds a task"
msgstr "%s agrega una tarea"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectteam.form.php:57 front/projecttaskteam.form.php:57
#, php-format
msgid "%s adds a team member"
msgstr "%s agrega miembro de equipo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group_user.form.php:57 front/user.form.php:146
#, php-format
msgid "%s adds a user to a group"
msgstr "%s agrega un usuario a un grupo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/profile_user.form.php:53
#, php-format
msgid "%s adds a user to an entity"
msgstr "%s agrega un usuario a una entidad"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:61
#, php-format
msgid "%s adds a virtual machine"
msgstr "%s agrega una máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:63
#, php-format
msgid "%s adds a volume"
msgstr "%s agrega un volumen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/change.form.php:140 front/change.form.php:159
#: front/change.form.php:195 front/ticket.form.php:211
#: front/problem.form.php:144 front/problem.form.php:162
#: front/problem.form.php:198
#, php-format
msgid "%s adds an actor"
msgstr "%s agrega un actor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an alert"
msgstr "%s agrega una alerta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:60
#, php-format
msgid "%s adds an antivirus"
msgstr "%s antivirus agregados"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:80
#, php-format
msgid "%s adds an approval"
msgstr "%s agrega una aprobación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:52 front/networkport.form.php:70
#, php-format
msgid "%s adds an item"
msgstr "%s agrega un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds cartridges"
msgstr "%s agrega cartuchos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/consumable.form.php:58
#, php-format
msgid "%s adds consumables"
msgstr "%s agrega materiales"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport.form.php:100
#, php-format
msgid "%s adds several network ports"
msgstr "%s agrega varios puertos de red"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Entity.php:1417
#, php-format
msgid "%s adds the item"
msgstr "%s agrega el elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:80
#, php-format
msgid "%s approves or refuses a solution"
msgstr "%s aprueba o deniega una solución"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkport_vlan.form.php:57 front/ipnetwork_vlan.form.php:57
#, php-format
msgid "%s associates a VLAN to a network port"
msgstr "%s asocia una VLAN a un puerto de red"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkname.form.php:119
#, php-format
msgid "%s associates a network name to an item"
msgstr "%s asocia un nombre de red al elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridgeitem_printermodel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s associates a type"
msgstr "%s asocia un tipo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwarelicense.form.php:60
#, php-format
msgid "%s associates an item and a license"
msgstr "%s asocia un elemento y una licencia"

#: src/Dashboard/Grid.php:1226
#, php-format
msgid "%s by %s"
msgstr "%s por %s"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:72
#, php-format
msgid "%s connects an item"
msgstr "%s conecta un elemento"

#: src/CommonITILRecurrent.php:590
#, php-format
msgid "%s creation failed (check mandatory fields)"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:596
#, php-format
msgid "%s creation failed (no template)"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of days
#: src/Dropdown.php:1764
#, php-format
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s día"
msgstr[1] "%s días"
msgstr[2] "%s días"

#: src/Html.php:6972
#, php-format
msgid "%s days ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes a database instance"
msgstr "%s borra una base de datos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_user.form.php:68 front/problem_supplier.form.php:68
#: front/change_supplier.form.php:67 front/group_ticket.form.php:60
#: front/group_problem.form.php:60 front/change_group.form.php:60
#: front/problem_user.form.php:72 front/change_user.form.php:69
#: front/supplier_ticket.form.php:67
#, php-format
msgid "%s deletes an actor"
msgstr "%s elimina un actor"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/peripheral.form.php:77 front/change.form.php:80
#: front/database.form.php:77 front/document.form.php:96
#: front/supplier.form.php:74 front/appliance.form.php:77
#: front/pdu.form.php:77 front/agent.form.php:62 front/ticket.form.php:135
#: front/budget.form.php:77 front/problem.form.php:79
#: front/networkequipment.form.php:76 front/consumableitem.form.php:74
#: front/contact.form.php:80 front/monitor.form.php:77
#: front/snmpcredential.form.php:76 front/certificate.form.php:81
#: front/phone.form.php:77 front/contract.form.php:78
#: front/unmanaged.form.php:76 front/cluster.form.php:77
#: front/user.form.php:87 front/software.form.php:76
#: front/computer.form.php:80 front/datacenter.form.php:77
#: front/enclosure.form.php:77 front/reservationitem.form.php:75
#: front/cartridgeitem.form.php:74 front/project.form.php:81
#: front/rack.form.php:77 front/passivedcequipment.form.php:77
#: front/dcroom.form.php:77 front/printer.form.php:76 front/line.form.php:77
#, php-format
msgid "%s deletes an item"
msgstr "%s elimina un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/networkportmigration.form.php:79
#, php-format
msgid "%s deletes several network ports"
msgstr "%s elimina varios puertos de red"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/user.form.php:164
#, php-format
msgid "%s deletes users from a group"
msgstr "%s elimina a un usuario de un grupo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computer_item.form.php:57
#, php-format
msgid "%s disconnects an item"
msgstr "%s desconecta un elemento"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:93
#, php-format
msgid "%s edit a comment on knowledge base"
msgstr "%s edita un comentario en la base de conocimiento"

#: src/NetworkPort.php:1163
#, php-format
msgid "%s equipments connected to the hub"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the number of errors
#: src/CronTask.php:1213
#, php-format
msgid "%s error"
msgid_plural "%s errors"
msgstr[0] "%s error"
msgstr[1] "%s errores"
msgstr[2] "%s errores"

#: src/System/Requirement/Extension.php:57
#, php-format
msgid "%s extension"
msgstr ""

#: src/Config.php:1840 src/Config.php:2894
#, php-format
msgid "%s extension is installed"
msgstr "%s La extensión esta instalada"

#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:60
#, php-format
msgid "%s extension is installed but is not using mysqlnd driver."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/Extension.php:77
#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:58
#, php-format
msgid "%s extension is installed."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:530 src/Config.php:2901
#, php-format
msgid "%s extension is missing"
msgstr "%s  Falta la extensión "

#: src/System/Requirement/Extension.php:81
#: src/System/Requirement/MysqliMysqlnd.php:62
#, php-format
msgid "%s extension is missing."
msgstr ""

#: src/Config.php:1910 src/Config.php:2907
#, php-format
msgid "%s extension is not present"
msgstr "%s La extensión no esta presente"

#: src/System/Requirement/Extension.php:79
#, php-format
msgid "%s extension is not present."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: src/Consumable.php:279
#, php-format
msgid "%s gives a consumable"
msgstr "%s otorga un insumo"

#. TRANS: %s is a number of hours
#: src/Dropdown.php:885 src/Dropdown.php:1768
#, php-format
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s horas"
msgstr[1] "%s horas"

#: src/Html.php:6965
#, php-format
msgid "%s hours ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:86
#, php-format
msgid "%s installs a cartridge"
msgstr "%s instala un cartucho"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_softwareversion.form.php:62
#, php-format
msgid "%s installs software"
msgstr "%s instala software"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:178
#, php-format
msgid ""
"%s is not a stable release. Please upgrade manually or add --allow-unstable "
"option."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a directory
#: src/MailCollector.php:1021
#, php-format
msgid "%s is not writable"
msgstr "%s no tiene permisos de escritura"

#: src/Item_Devices.php:93 src/CronTask.php:1279 src/CronTask.php:1285
#: src/CronTask.php:1291 src/CronTask.php:1298 src/GLPIPDF.php:124
#: src/CommonDevice.php:131
#, php-format
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s elementos"
msgstr[1] "%s elementos"

#: src/CronTask.php:1304
#, php-format
msgid "%s items/sec"
msgstr "%s elementos/seg"

#: src/NetworkPort.php:1088
#, php-format
msgid "%s linked VLANs"
msgstr ""

#. TRANS: %s is user name
#: front/pluginimage.send.php:56
#, php-format
msgid "%s makes a bad usage."
msgstr "%s realiza un mal uso."

#: src/Ticket.php:6802
#, php-format
msgid "%s merges ticket %s into %s"
msgstr "%s fusiona el incidente %s en %s"

#. TRANS: %s is a number of milliseconds
#: src/Dropdown.php:1780
#, php-format
msgid "%s millisecond"
msgid_plural "%s milliseconds"
msgstr[0] "%s milisegundo"
msgstr[1] "%s milisegundos"
msgstr[2] "%s milisegundos"

#. TRANS: %s is a number of minutes
#: src/Dropdown.php:1772
#, php-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuto"
msgstr[1] "%s minutos"
msgstr[2] "%s minutos"

#: src/Html.php:6962
#, php-format
msgid "%s minutes ago"
msgstr "hace %s minutos "

#. TRANS: %s is a number of months
#: src/Dropdown.php:1760
#, php-format
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s mes"
msgstr[1] "%s meses"
msgstr[2] "%s meses"

#: src/Project.php:2214
#, php-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s de %s"

#: src/Marketplace/View.php:1004
#, php-format
msgid "%s plugin"
msgid_plural "%s plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Ticket.php:2080
#, php-format
msgid "%s promotes a followup from ticket %s"
msgstr "%s promueve un seguimiento desde el incidente %s"

#: src/Ticket.php:2096
#, php-format
msgid "%s promotes a task from ticket %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:71
#, php-format
msgid "%s purges a cartridge"
msgstr "%s purga un cartucho"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectcost.form.php:78 front/contractcost.form.php:78
#: front/ticketcost.form.php:70 front/commonitilcost.form.php:86
#, php-format
msgid "%s purges a cost"
msgstr "%s purga un costo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:104
#, php-format
msgid "%s purges a database instance"
msgstr "%s eliminó una instancia de base de datos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges a followup"
msgstr "%s purga un seguimiento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:85
#, php-format
msgid "%s purges a sla level"
msgstr "%s purga un nivel SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:81
#, php-format
msgid "%s purges a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:84 front/commonitiltask.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges a task"
msgstr "%s purga una tarea"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:78
#, php-format
msgid "%s purges a virtual machine"
msgstr "%s purga una máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:80
#, php-format
msgid "%s purges a volume"
msgstr "%s purga un volumen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an alert"
msgstr "%s borra un alerta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:77
#, php-format
msgid "%s purges an antivirus"
msgstr "%s antivirus eliminados"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:107
#, php-format
msgid "%s purges an approval"
msgstr "%s purga una aprobación"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/reminder.form.php:71 front/cable.form.php:77
#: front/peripheral.form.php:103
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:69 front/change.form.php:106
#: front/database.form.php:103 front/item_device.common.form.php:89
#: front/document.form.php:124 front/notificationtemplate.form.php:72
#: front/refusedequipment.form.php:60 front/supplier.form.php:99
#: front/appliance.form.php:103 front/pdu.form.php:103 front/agent.form.php:88
#: front/ticket.form.php:148 front/link.form.php:69 front/budget.form.php:105
#: front/problem.form.php:105 front/rssfeed.form.php:75
#: front/networkequipment.form.php:103 front/consumableitem.form.php:102
#: front/contact.form.php:108 front/monitor.form.php:103
#: front/snmpcredential.form.php:102 front/ola.form.php:78
#: front/networkportmigration.form.php:59 front/slm.form.php:78
#: front/certificate.form.php:107 front/phone.form.php:103
#: front/networkname.form.php:68 front/contract.form.php:106
#: front/group.form.php:87 front/manuallink.form.php:57
#: front/unmanaged.form.php:103 front/knowbaseitem.form.php:96
#: front/cluster.form.php:103 front/user.form.php:110
#: front/software.form.php:103 front/mailcollector.form.php:79
#: front/computer.form.php:106 front/dropdown.common.form.php:117
#: front/datacenter.form.php:103 front/networkport.form.php:113
#: front/enclosure.form.php:103 front/networkalias.form.php:75
#: front/reservationitem.form.php:88 front/cartridgeitem.form.php:102
#: front/notification.form.php:69 front/sla.form.php:74
#: front/lockedfield.form.php:74 front/project.form.php:107
#: front/rack.form.php:103 front/passivedcequipment.form.php:103
#: front/transfer.form.php:70 front/infocom.form.php:63
#: front/dcroom.form.php:103 front/printer.form.php:102
#: front/notepad.form.php:67 front/line.form.php:103
#: front/rule.common.form.php:96
#, php-format
msgid "%s purges an item"
msgstr "%s elimina un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:89
#, php-format
msgid "%s purges an ola level"
msgstr "%s elimina un nivel OLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/ticket_ticket.form.php:59
#, php-format
msgid "%s purges link between tickets"
msgstr "%s elimina enlace entre incidentes"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/group.form.php:117 front/dropdown.common.form.php:131
#, php-format
msgid "%s replaces an item"
msgstr "%s reemplaza un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/peripheral.form.php:90 front/change.form.php:93
#: front/database.form.php:90 front/document.form.php:110
#: front/supplier.form.php:86 front/appliance.form.php:90
#: front/pdu.form.php:90 front/agent.form.php:75 front/ticket.form.php:161
#: front/budget.form.php:91 front/problem.form.php:92
#: front/networkequipment.form.php:90 front/consumableitem.form.php:88
#: front/contact.form.php:94 front/monitor.form.php:90
#: front/snmpcredential.form.php:89 front/certificate.form.php:94
#: front/phone.form.php:90 front/contract.form.php:92
#: front/unmanaged.form.php:90 front/cluster.form.php:90
#: front/user.form.php:99 front/software.form.php:90
#: front/computer.form.php:93 front/datacenter.form.php:90
#: front/enclosure.form.php:90 front/reservationitem.form.php:101
#: front/softwarelicense.form.php:78 front/cartridgeitem.form.php:88
#: front/project.form.php:94 front/rack.form.php:90
#: front/passivedcequipment.form.php:90 front/dcroom.form.php:90
#: front/printer.form.php:89 front/line.form.php:90
#, php-format
msgid "%s restores an item"
msgstr "%s restaura un elemento"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s rows / page"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of seconds
#: src/Html.php:772 src/Html.php:780 src/Dropdown.php:1776
#: src/CronTask.php:1250 src/CronTask.php:1257 src/CronTask.php:1264
#: src/CronTask.php:1271 src/CronTask.php:1382 src/CronTask.php:1477
#: src/Inventory/Inventory.php:767
#, php-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s segundos"
msgstr[1] "%s segundos"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/peripheral.form.php:129 front/monitor.form.php:129
#: front/phone.form.php:129 front/printer.form.php:128
#, php-format
msgid "%s sets unitary management"
msgstr "%s establece directiva unitaria"

#. TRANS: %s is the number of starts
#: src/CronTask.php:1207
#, php-format
msgid "%s start"
msgid_plural "%s starts"
msgstr[0] "%s inicia"
msgstr[1] "%s inicia"

#. TRANS: %s is the number of stops
#: src/CronTask.php:1210
#, php-format
msgid "%s stop"
msgid_plural "%s stops"
msgstr[0] "%s termina"
msgstr[1] "%s termina"

#: ajax/ticketiteminformation.php:74
#, php-format
msgid "%s ticket in progress or recently solved on this item."
msgid_plural "%s tickets in progress or recently solved on this item."
msgstr[0] ""
"%s incidente en progreso o recientemente resuelto para este elemento."
msgstr[1] ""
"%s incidentes en progreso o recientemente resueltos para este elemento."
msgstr[2] ""
"%s incidentes en progreso o recientemente resueltos para este elemento."

#: front/pluginimage.send.php:75
#, php-format
msgid "%s tries to use a non standard path."
msgstr "%s intenta utilizar una ruta no estándar."

#. TRANS: %s is the user login
#: front/cartridge.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a cartridge"
msgstr "%s actualiza un cartucho"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projectcost.form.php:93 front/contractcost.form.php:95
#: front/ticketcost.form.php:84 front/commonitilcost.form.php:100
#, php-format
msgid "%s updates a cost"
msgstr "%s actualiza un costo"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/databaseinstance.form.php:118
#, php-format
msgid "%s updates a database instance"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/itilfollowup.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates a followup"
msgstr "%s actualiza un seguimiento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_remotemanagement.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a remote management"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/slalevel.form.php:54
#, php-format
msgid "%s updates a sla level"
msgstr "%s actualiza un nivel de SLA"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/socket.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a socket"
msgstr ""

#. TRANS: %s is the user login
#: front/projecttask.form.php:97 front/commonitiltask.form.php:102
#, php-format
msgid "%s updates a task"
msgstr "%s actualiza una tarea"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computervirtualmachine.form.php:95
#, php-format
msgid "%s updates a virtual machine"
msgstr "%s actualiza una máquina virtual"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/item_disk.form.php:98
#, php-format
msgid "%s updates a volume"
msgstr "%s actualiza un volumen"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/savedsearch_alert.form.php:93
#, php-format
msgid "%s updates an alert"
msgstr "%s actualiza una alerta"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/computerantivirus.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an antivirus"
msgstr "%s antivirus actualizados"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/commonitilvalidation.form.php:94
#, php-format
msgid "%s updates an approval"
msgstr "%s actualiza una aprobación"

#. TRANS: %s is the user login
#: src/RuleCollection.php:1506 front/reminder.form.php:88
#: front/cable.form.php:91 front/peripheral.form.php:116
#: front/notificationtemplatetranslation.form.php:82 front/change.form.php:119
#: front/database.form.php:116 front/item_device.common.form.php:104
#: front/document.form.php:138 front/notificationtemplate.form.php:85
#: front/supplier.form.php:112 front/appliance.form.php:116
#: front/pdu.form.php:116 front/agent.form.php:103 front/ticket.form.php:109
#: front/ticket.form.php:175 front/ticket.form.php:189 front/link.form.php:81
#: front/budget.form.php:119 front/problem.form.php:118
#: front/ticketsatisfaction.form.php:54 front/rssfeed.form.php:88
#: front/networkequipment.form.php:116 front/consumableitem.form.php:116
#: front/contact.form.php:122 front/monitor.form.php:116
#: front/snmpcredential.form.php:115 front/ola.form.php:91
#: front/slm.form.php:91 front/certificate.form.php:120
#: front/phone.form.php:116 front/networkname.form.php:85
#: front/networkname.form.php:97 front/contract.form.php:120
#: front/group.form.php:100 front/manuallink.form.php:88
#: front/unmanaged.form.php:116 front/knowbaseitem.form.php:83
#: front/preference.php:69 front/cluster.form.php:116 front/user.form.php:134
#: front/software.form.php:116 front/mailcollector.form.php:98
#: front/computer.form.php:121 front/dropdown.common.form.php:144
#: front/datacenter.form.php:116 front/networkport.form.php:130
#: front/enclosure.form.php:116 front/networkalias.form.php:92
#: front/reservationitem.form.php:113 front/cartridgeitem.form.php:116
#: front/notification.form.php:82 front/sla.form.php:87
#: front/lockedfield.form.php:89 front/project.form.php:120
#: front/rack.form.php:116 front/passivedcequipment.form.php:116
#: front/itilsolution.form.php:79 front/transfer.form.php:83
#: front/infocom.form.php:76 front/dcroom.form.php:116
#: front/printer.form.php:115 front/notepad.form.php:80
#: front/line.form.php:116 front/rule.common.form.php:70
#, php-format
msgid "%s updates an item"
msgstr "%s actualiza un elemento"

#. TRANS: %s is the user login
#: front/olalevel.form.php:58
#, php-format
msgid "%s updates an ola level"
msgstr "%s actualiza un nivel OLA"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:526
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not a directory"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:532
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "%s variable is not writable"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#, php-format
msgid "%s was already promoted"
msgstr ""

#: src/Html.php:6975
#, php-format
msgid "%s weeks ago"
msgstr ""

#. TRANS: %s is a number of years
#: src/Dropdown.php:1756
#, php-format
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s año"
msgstr[1] "%s años"
msgstr[2] "%s años"

#: src/Dropdown.php:1789
#, php-format
msgid "%s%%"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "%s-%s/%s"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:6787
#, php-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""

#. TRANS: %s is entity name
#: src/CartridgeItem.php:485
#, php-format
msgid "%s: send cartridge alert failed"
msgstr "%s: falló el envío de alerta de cartucho"

#. TRANS: %s is entity name
#: src/ConsumableItem.php:411
#, php-format
msgid "%s: send consumable alert failed"
msgstr "%s: falló el envío de alerta de insumo"

#: src/Search.php:1703
msgid ""
"'All' criterion is not usable with this object list, sql query fails (too "
"many tables). Please use 'Items seen' criterion instead"
msgstr ""
"El criterio 'Todos' no puede usarse en esta lista de objetos, la consulta "
"sql falla (demasiadas tablas). Por favor use el criterio 'Items vistos' como"
" alternativa."

#: front/massiveaction.php:84
#, php-format
msgid "(%1$d authorizations problems, %2$d failures)"
msgstr "(%1$d problemas de autorización, %2$d errores)"

#: front/massiveaction.php:78
#, php-format
msgid "(%1$d items required no action)"
msgstr ""

#: src/Features/DCBreadcrumb.php:174 src/Features/DCBreadcrumb.php:200
#, php-format
msgid "(U%1$u)"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:153
msgid "(leave the field empty for a generation from HTML)"
msgstr "(deje este campo vacía para la generación desde HTML)"

#: src/Html.php:3403 src/LevelAgreementLevel.php:280
#, php-format
msgid "+ %d day"
msgid_plural "+ %d days"
msgstr[0] "+ %d días"
msgstr[1] "+ %d días"

#: src/Html.php:3398 src/LevelAgreementLevel.php:266
#, php-format
msgid "+ %d hour"
msgid_plural "+ %d hours"
msgstr[0] "+ %d horas"
msgstr[1] "+ %d horas"

#: src/LevelAgreementLevel.php:255
#, php-format
msgid "+ %d minute"
msgid_plural "+ %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minutos"
msgstr[1] "+ %d minutos"

#: src/Html.php:3411
#, php-format
msgid "+ %d month"
msgid_plural "+ %d months"
msgstr[0] "+ %d meses"
msgstr[1] "+ %d meses"

#: src/Html.php:3407
#, php-format
msgid "+ %d week"
msgid_plural "+ %d weeks"
msgstr[0] "+ %d semanas"
msgstr[1] "+ %d semanas"

#: src/Html.php:3415
#, php-format
msgid "+ %d year"
msgid_plural "+ %d years"
msgstr[0] "+ %d años"
msgstr[1] "+ %d años"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: ajax/entitytreesons.php:87
msgid "+ sub-entities"
msgstr ""

#: src/Html.php:3362 src/LevelAgreementLevel.php:284
#, php-format
msgid "- %d day"
msgid_plural "- %d days"
msgstr[0] "- %d días"
msgstr[1] "- %d días"

#: src/Html.php:3353 src/LevelAgreementLevel.php:271
#, php-format
msgid "- %d hour"
msgid_plural "- %d hours"
msgstr[0] "- %d horas"
msgstr[1] "- %d horas"

#: src/Html.php:3357 src/LevelAgreementLevel.php:259
#, php-format
msgid "- %d minute"
msgid_plural "- %d minutes"
msgstr[0] "+ %d minutos"
msgstr[1] "+ %d minutos"

#: src/Html.php:3384
#, php-format
msgid "- %d month"
msgid_plural "- %d months"
msgstr[0] "- %d meses"
msgstr[1] "- %d meses"

#: src/Html.php:3376
#, php-format
msgid "- %d week"
msgid_plural "- %d weeks"
msgstr[0] "- %d semanas"
msgstr[1] "- %d semanas"

#: src/Html.php:3392
#, php-format
msgid "- %d year"
msgid_plural "- %d years"
msgstr[0] "- %d años"
msgstr[1] "- %d años"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:407
msgid "--db-password option value cannot be null."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:496
#, php-format
msgid "--deleted-user-strategy value \"%s\" is not valid."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:146
msgid "--dsn and --use-default options cannot be used simultaneously."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:457
#, php-format
msgid "--ldap-server-id value \"%s\" is not a valid LDAP server id."
msgstr ""

#: src/User.php:2231
msgid "... From an external source"
msgstr "... Desde un origen externo"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:238
msgid "1"
msgstr "1"

#: src/Config.php:2126
msgid "1- Critical (login error only)"
msgstr "1- Crítico (sólo errores de login)"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:239
msgid "1/2"
msgstr "1/2"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:240
msgid "1/3"
msgstr "1/3"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:241
msgid "1/4"
msgstr "1/4"

#: src/Config.php:2127
msgid "2- Severe (not used)"
msgstr "2- Severo (no utilizado)"

#: src/LevelAgreement.php:437 src/SLM.php:200 src/Entity.php:2781
#: src/Entity.php:2793 src/Entity.php:3683
msgid "24/7"
msgstr "24/7"

#: src/Config.php:2128
msgid "3- Important (successful logins)"
msgstr "3- Importante (logins exitosos)"

#: src/Config.php:2129
msgid "4- Notices (add, delete, tracking)"
msgstr "4- Avisos (agregados, supresiones, seguimientos)"

#: src/Config.php:2130
msgid "5- Complete (all)"
msgstr "5- Completo (todo)"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:146
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:182
#, php-format
msgid "<error>Error migrating table \"%s\".</error>"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:70
msgid "A PHP extension stopped the file upload"
msgstr "Una extensión de PHP detuvo la subida del archivo"

#: src/NotificationAjax.php:103
#, php-format
msgid "A browser notification to %s was added to queue"
msgstr "La notificación de navegador a %s se agregó a la cola."

#: src/Item_Cluster.php:308
msgid "A cluster is required"
msgstr "Se requiere un clúster"

#: src/Project.php:2476
msgctxt "filters"
msgid "A contact in the team of the item"
msgstr "Un contacto en el equipo del elemento"

#: src/Item_Devices.php:1596
msgid "A device ID is mandatory"
msgstr "Un ID para el dispositivo es obligatorio"

#: src/CommonITILObject.php:8660 src/Project.php:2468
msgctxt "filters"
msgid "A group in the team of the item"
msgstr "Un grupo en el equipo del elemento"

#: src/ProjectTask.php:452
msgid "A linked project is mandatory"
msgstr "Un proyecto vinculado es obligatorio"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:76
#, php-format
msgid "A minimum of %s is commonly required for GLPI."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:981
msgid "A minimum of 64 Mio is commonly required for GLPI."
msgstr "Un mínimo de 64MB es comúnmente requerido para GLPI."

#: src/Marketplace/View.php:764
#, php-format
msgid "A new version (%s) is available, update?"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Toolbox.php:1112
#, php-format
msgid "A new version is available: %s."
msgstr "Existe una nueva versión: %s."

#: src/PDU_Rack.php:100
msgid "A pdu is required"
msgstr "Se requiere un PDU"

#: src/Dashboard/Grid.php:850
msgid ""
"A personal dashboard is not visible by other administrators unless you "
"explicitly share the dashboard"
msgstr ""
"Otros administradores no pueden ver un tablero personal a menos que usted "
"comparta explícitamente el tablero"

#: src/Item_Rack.php:942 src/Item_Enclosure.php:336 src/PDU_Rack.php:108
msgid "A position is required"
msgstr "Se requiere una posición"

#: src/ProjectTaskTeam.php:189
msgid "A project task is mandatory"
msgstr "Una tarea de proyecto es obligatoria"

#: src/Item_Rack.php:936 src/PDU_Rack.php:104
msgid "A rack is required"
msgstr "Se requiere un rack"

#: src/GLPINetwork.php:72
msgid ""
"A registration key is needed to use advanced feature (like marketplace) in "
"GLPI"
msgstr ""
"Se necesita una clave de registro para utilizar funciones avanzadas (como el"
" mercado) en GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:167
msgid "A registration, at least a free one, is required to use marketplace!"
msgstr "¡Se requiere un registro, al menos gratuito, para usar el mercado!"

#: src/Api/API.php:2136
msgid "A session is active"
msgstr "Existe una sesión activa"

#: src/PDU_Rack.php:112
msgid "A side is required"
msgstr "Se requiere un lado"

#: src/CommonITILObject.php:8664 src/Project.php:2472
msgctxt "filters"
msgid "A supplier in the team of the item"
msgstr "Un proveedor en el equipo del elemento"

#: src/CommonITILObject.php:8652 src/Project.php:2460
msgctxt "filters"
msgid "A team member for the item"
msgstr "Un miembro del equipo para el elemento"

#: src/CommonITILObject.php:8656 src/Project.php:2464
msgctxt "filters"
msgid "A user in the team of the item"
msgstr "Un usuario en el equipo del elemento"

#: src/NotificationTargetTicket.php:721 src/NotificationTargetChange.php:338
msgid "A validation request has been submitted"
msgstr "Se ha ingresado una solicitud de validación"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:245
msgid "A version is required!"
msgstr "Se requiere una versión"

#: src/Search.php:2473
msgid "AND"
msgstr "Y"

#: src/Search.php:2475
msgid "AND NOT"
msgstr "Y NO"

#: front/report.infocom.php:169
msgid "ANV"
msgstr "VNC"

#: src/Auth.php:1220 src/Config.php:872 src/Config.php:2625
msgid "API"
msgstr "API"

#: src/Api/API.php:2416
msgid "API Documentation"
msgstr "Documentación API"

#: src/APIClient.php:67
msgid "API client"
msgid_plural "API clients"
msgstr[0] "clientes API"
msgstr[1] "clientes API"

#: src/Api/API.php:169
msgid "API disabled"
msgstr "API Deshabilitado"

#: src/Config.php:886
msgid "API inline Documentation"
msgstr "API Documentación en linea"

#: src/User.php:2769 src/User.php:3176
msgid "API token"
msgstr "Token de API"

#: src/DevicePowerSupply.php:53 src/DevicePowerSupply.php:77
msgid "ATX"
msgstr "ATX"

#: src/Console/AbstractCommand.php:249
msgid "Aborted."
msgstr "Abortado."

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "About"
msgstr "Acerca de"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/ITILSolution.php:430
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: src/Change.php:596 src/Problem.php:726
msgctxt "status"
msgid "Accepted"
msgstr "Aceptado"

#: src/MailCollector.php:269 src/MailCollector.php:529
msgid "Accepted mail archive folder (optional)"
msgstr "Archivo de correo aceptado (opcional)"

#: src/Html.php:592 src/Html.php:594 src/Html.php:596 src/Html.php:922
#: src/Html.php:924 src/Html.php:926 src/Html.php:931 src/CommonDBTM.php:6231
#: ajax/viewsubitem.php:60 ajax/timeline.php:122
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:63
msgid "Access to timezone database (mysql) is not allowed."
msgstr "No se permite el acceso a la base de datos de zona horaria (MySQL)."

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:75
msgid "Access to timezone table (mysql.time_zone_name) is not allowed."
msgstr ""
"El acceso a la tabla de zonas horarias (mysql.time_zone_name) no está "
"permitido."

#: src/NotificationTargetUser.php:189
msgid "Account lock date if password is not changed"
msgstr "Fecha de bloqueo de la cuenta si no se cambia la contraseña"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Account net value"
msgstr "Valor neto contable"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:308
#: src/Contract.php:615
msgid "Account number"
msgstr "Número contable"

#: src/Html.php:2642 src/MailCollector.php:199 src/Rule.php:1155
#: src/RuleAction.php:100 src/RuleAction.php:739 src/Inventory/Conf.php:810
#: ajax/massiveaction.php:79
msgid "Action"
msgid_plural "Actions"
msgstr[0] "Acción"
msgstr[1] "Acciones"
msgstr[2] "Acciones"

#: src/CronTask.php:207 src/CronTask.php:328
msgid "Action aborted"
msgstr "Acción abortada"

#: src/CronTask.php:334
msgid "Action completed, fully processed"
msgstr "Acción completada, totalmente procesada"

#: src/CronTask.php:337
msgid "Action completed, no processing required"
msgstr "Acción completada, nada por hacer."

#: src/CronTask.php:331
msgid "Action completed, partially processed"
msgstr "Acción completada, parcialmente procesada"

#: src/Rule.php:1170 src/RuleCollection.php:1375
msgid "Action type"
msgstr "Tipo de acción"

#: src/Config.php:754
msgid "Action when a user is deleted from the LDAP directory"
msgstr "Acción cuando un usuario es eliminado del directorio LDAP"

#: src/Config.php:756
msgid "Action when a user is restored in the LDAP directory"
msgstr "Acción cuando se restaura un usuario en el directorio LDAP"

#: templates/components/form/single-action.html.twig src/User.php:2224
#: src/Plugin.php:2343
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"

#: src/RuleCollection.php:1369
msgid "Actions refused"
msgstr "Acciones rechazadas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:423
#: src/AuthLDAP.php:1270 src/CommonITILRecurrent.php:162
#: src/CommonITILRecurrent.php:286 src/AuthMail.php:138 src/AuthMail.php:190
#: src/TaskCategory.php:53 src/TaskCategory.php:75 src/LevelAgreement.php:511
#: src/MailCollector.php:251 src/MailCollector.php:478 src/Rule.php:755
#: src/Rule.php:916 src/Rule.php:3073 src/NotificationTarget.php:1503
#: src/Supplier.php:354 src/SlaLevel.php:114 src/SlaLevel.php:150
#: src/SlaLevel.php:244 src/RuleCollection.php:567 src/RSSFeed.php:466
#: src/RSSFeed.php:739 src/RuleRight.php:354 src/ComputerAntivirus.php:177
#: src/ComputerAntivirus.php:272 src/ComputerAntivirus.php:368
#: src/FieldUnicity.php:75 src/FieldUnicity.php:403
#: src/LevelAgreementLevel.php:135 src/Domain.php:255 src/OlaLevel.php:119
#: src/OlaLevel.php:153 src/OlaLevel.php:245 src/ReservationItem.php:170
#: src/User.php:2502 src/User.php:3500 src/SavedSearch_Alert.php:173
#: src/SavedSearch_Alert.php:276 src/Notification.php:216
#: src/Notification.php:436 src/Database.php:172 src/Database.php:320
#: src/APIClient.php:110 src/APIClient.php:207 src/Group_User.php:591
#: src/Group_User.php:632 src/RequestType.php:49 src/RequestType.php:124
msgid "Active"
msgstr "Activo"

#: src/AuthLDAP.php:403
msgid "Active Directory"
msgstr "Active Directory"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/Csv/PlanningCsv.php:71 src/Planning.php:1109
msgid "Actor"
msgstr "Actor"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Actors"
msgstr "Actores"

#: src/WifiNetwork.php:71
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"

#: src/WifiNetwork.php:87
msgid "Ad-hoc (without access point)"
msgstr "Ad-hoc (sin access point)"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: src/Ticket.php:2743 src/DomainRecord.php:564 src/DomainRecord.php:566
#: src/RuleTicket.php:80 src/RuleTicket.php:84 src/Dropdown.php:271
#: src/Dropdown.php:275 src/RSSFeed.php:1032 src/RSSFeed.php:1033
#: src/RuleAction.php:435 src/Infocom.php:783 src/Reminder.php:974
#: src/Reminder.php:975 src/CommonDBChild.php:854 src/CommonDBChild.php:859
#: src/RuleAsset.php:74 src/RuleAsset.php:78 src/CommonDevice.php:430
#: src/CommonDevice.php:432 src/CommonDevice.php:434
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1137 js/modules/Kanban/Kanban.js:1752
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1808
msgid "Add"
msgstr "Agregar"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/Item_Project.php:125 src/Change_Item.php:131
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:370 src/Item_Devices.php:734
#: src/Link_Itemtype.php:103 src/CommonDBRelation.php:1346
#: src/CommonITILTask.php:1518 src/Contract_Item.php:309
#: src/Contract_Item.php:591 src/NetworkPort.php:747
#: src/Change_Problem.php:177 src/Change_Problem.php:299
#: src/Itil_Project.php:209 src/Itil_Project.php:347 src/Planning.php:1179
#: src/Planning.php:1223 src/Planning.php:1326 src/Planning.php:1383
#: src/ITILFollowup.php:926 src/Contract_Supplier.php:153
#: src/Contract_Supplier.php:285 src/ITILTemplateHiddenField.php:201
#: src/Contact_Supplier.php:142 src/Contact_Supplier.php:276 src/Rule.php:3008
#: src/Pdu_Plug.php:141 src/DomainRecord.php:575 src/SlaLevel.php:117
#: src/Profile_User.php:155 src/Profile_User.php:303
#: src/Appliance_Item.php:164 src/Appliance_Item.php:286
#: src/Calendar_Holiday.php:123 src/Item_Problem.php:125
#: src/CalendarSegment.php:365 src/RuleRight.php:72 src/Domain_Item.php:228
#: src/KnowbaseItem_Item.php:169 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:183
#: src/DisplayPreference.php:347 src/DisplayPreference.php:497
#: src/OlaLevel.php:122 src/Notification_NotificationTemplate.php:303
#: src/Reservation.php:830 src/Certificate_Item.php:248
#: src/ProjectTask.php:1528 src/AuthLdapReplicate.php:110 src/PDU_Rack.php:485
#: src/Ticket_Contract.php:124 src/MassiveAction.php:1275
#: src/MassiveAction.php:1303 src/ManualLink.php:252 src/Item_Ticket.php:423
#: src/Item_Ticket.php:1020 src/CartridgeItem_PrinterModel.php:128
#: src/Socket.php:856 src/Socket.php:895 src/Change_Ticket.php:287
#: src/Change_Ticket.php:419 src/Calendar.php:117
#: src/CommonTreeDropdown.php:551 src/ProjectTask_Ticket.php:198
#: src/ProjectTask_Ticket.php:387 src/Item_SoftwareVersion.php:1250
#: src/Project.php:1797 src/Problem_Ticket.php:314 src/Problem_Ticket.php:424
#: src/Group_User.php:215 src/Group_User.php:352 src/Notepad.php:311
#: src/Dashboard/Grid.php:656 src/Dashboard/Grid.php:772
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:310 src/Item_SoftwareLicense.php:601
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:217 src/Document_Item.php:381
#: src/Appliance_Item_Relation.php:264
#: ajax/dropdownMassiveActionAddActor.php:56 ajax/visibility.php:147
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:60
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:149
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2490
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"

#: src/Config.php:922
msgid "Add API client"
msgstr "Agregar cliente API"

#: src/MailCollector.php:307
msgid "Add CC users as observer"
msgstr "Agregar usuarios CC como observador"

#: js/rack.js:89
msgid "Add PDU"
msgstr "Agregar PDU"

#: src/AuthLdapReplicate.php:91
msgid "Add a LDAP directory replica"
msgstr "Agregar una réplica de directorio LDAP"

#: js/planning.js:702
msgid "Add a calendar"
msgstr "Añadir un calendario"

#: js/dashboard.js:342
msgid "Add a card"
msgstr "Añadir una tarjeta"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:178
msgid "Add a category"
msgstr "Agrega una categoría"

#: src/Change_Problem.php:167 src/Itil_Project.php:185
#: src/Change_Ticket.php:410
msgid "Add a change"
msgstr "Agregar un cambio"

#: src/Calendar_Holiday.php:116 src/Calendar.php:98
msgid "Add a close time"
msgstr "Agregar hora de cierre"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1845
msgid "Add a column from existing status"
msgstr "Agregar una columna a partir del estado existente"

#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:122
msgid "Add a compatible printer model"
msgstr "Agregar un modelo de impresora compatible"

#: src/Log.php:1088
msgid "Add a component"
msgstr "Agregar un componente"

#: src/Contact_Supplier.php:265
msgid "Add a contact"
msgstr "Agregar un contacto"

#: src/Supplier.php:138
msgctxt "button"
msgid "Add a contact"
msgstr "Agregar un Contacto"

#: src/Contract_Item.php:300 src/Contract_Supplier.php:143
#: src/Ticket_Contract.php:84
msgid "Add a contract"
msgstr "Agregar un contrato"

#: src/Contract.php:1676
msgctxt "button"
msgid "Add a contract"
msgstr "Agregar un contrato"

#: src/NetworkPortMigration.php:261
msgid "Add a correct IP to the network port"
msgstr "Agregar una IP válida al puerto de red"

#: src/RuleCriteria.php:725 src/RuleCriteria.php:727
msgid "Add a criterion"
msgstr "Agregar un criterio"

#: src/Database.php:424
msgid "Add a database"
msgstr "Añadir base de datos"

#: src/Group.php:356
msgctxt "button"
msgid "Add a delegatee"
msgstr "Agregar un delegado"

#: src/Document_Item.php:576 src/Document_Item.php:670
msgid "Add a document"
msgstr "Agregar un documento"

#: src/Document.php:1680 src/CommonITILObject.php:6454
msgctxt "button"
msgid "Add a document"
msgstr "Agregar un documento"

#: js/dashboard.js:367
msgid "Add a filter"
msgstr "Agregar un filtro"

#: src/ITILFollowup.php:887
msgid "Add a followup to tickets (requester)"
msgstr "Agregar un seguimiento a los servicios (solicitante)"

#: src/ITILFollowup.php:890
msgid "Add a followup to tickets (watcher)"
msgstr "Añadir seguimientos a las peticiones (observador)"

#: src/ITILFollowup.php:883
msgid "Add a followup to tickets of associated groups"
msgstr "Agregar un seguimiento a servicios de grupos asociados"

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:196
msgid "Add a hidden field"
msgstr "Agregar un campo oculto"

#: src/SoftwareLicense.php:973 src/Peripheral.php:195 src/Computer.php:361
#: src/Phone.php:215 src/Monitor.php:210 src/NetworkEquipment.php:277
#: src/Printer.php:339
msgctxt "button"
msgid "Add a license"
msgstr "Agregar una licencia"

#: src/Log.php:1124
msgid "Add a link with an item"
msgstr "Agregar un vínculo con un elemento"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:150
msgid "Add a linked item"
msgstr "Agregar un item vinculado"

#: src/Group.php:354
msgctxt "button"
msgid "Add a manager"
msgstr "Agregar administrador"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:198
msgid "Add a mandatory field"
msgstr "Agregar un campo obligatorio"

#: src/NetworkPortMigration.php:246
msgid "Add a network"
msgstr "Agregar una red"

#: src/NetworkAlias.php:297
msgid "Add a network alias"
msgstr "Agregar un alias de red"

#: src/NetworkName.php:788
msgid "Add a network name"
msgstr "Agregar un nombre de red"

#: src/Rule.php:1134
msgid "Add a new action"
msgstr "Agregar una acción"

#: src/Item_Devices.php:718
msgid "Add a new component"
msgstr "Agregar un nuevo componente"

#: src/ProjectCost.php:360 src/CommonITILCost.php:563 src/ContractCost.php:353
msgid "Add a new cost"
msgstr "Agregar un nuevo costo"

#: src/Rule.php:1244
msgid "Add a new criterion"
msgstr "Agregar un nuevo criterio"

#: src/Dashboard/Grid.php:298 js/dashboard.js:927
msgid "Add a new dashboard"
msgstr "Agregar un nuevo tablero"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/Document_Item.php:689
msgctxt "button"
msgid "Add a new file"
msgstr "Agregar un nuevo archivo"

#: src/ITILFollowup.php:904 src/Ticket.php:2528
msgid "Add a new followup"
msgstr "Agregar un nuevo seguimiento"

#: src/LevelAgreement.php:360
msgid "Add a new item"
msgstr "Agregar nuevo item"

#: src/Pdu_Plug.php:124
msgid "Add a new plug"
msgstr "Agregar una nueva toma"

#: src/CommonITILTask.php:1476 src/Ticket.php:2534 src/Problem.php:429
#: src/Change_Ticket.php:304 src/Problem_Ticket.php:335
msgid "Add a new task"
msgstr "Añadir una nueva tarea"

#: src/ReminderTranslation.php:147 src/DropdownTranslation.php:395
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:211
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:195
msgid "Add a new translation"
msgstr "Añadir nueva traducción"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:289
msgid "Add a predefined field"
msgstr "Agregar un campo predefinido"

#: src/Change_Problem.php:289 src/Itil_Project.php:188
#: src/Problem_Ticket.php:414
msgid "Add a problem"
msgstr "Agregar un problema"

#: src/Itil_Project.php:334
msgid "Add a project"
msgstr "Agregar un proyecto"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:294
msgid "Add a project task"
msgstr "Agregar una tarea de proyecto"

#: src/Item_RemoteManagement.php:130
msgid "Add a remote management"
msgstr "Añadir una gestión remota"

#: src/CalendarSegment.php:355
msgid "Add a schedule"
msgstr "Agregar una planificación"

#: src/CommonITILObject.php:6445
msgctxt "button"
msgid "Add a solution"
msgstr "Agrega una solución"

#: src/Contract_Supplier.php:276 src/Contact_Supplier.php:133
msgid "Add a supplier"
msgstr "Agregar un proveedor"

#: src/Contact.php:194
msgctxt "button"
msgid "Add a supplier"
msgstr "Agregar un proveedor"

#: src/CommonDBVisible.php:159
msgid "Add a target"
msgstr "Agregar un objetivo"

#: src/ProjectTask.php:1308
msgctxt "button"
msgid "Add a task"
msgstr "Agregar tarea"

#: src/ProjectTask.php:1512 src/Project.php:1782
msgid "Add a team member"
msgstr "Agregar miembro de equipo"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:138
msgid "Add a template"
msgstr "Agregar una plantilla"

#: src/CommonDBTM.php:5203
msgid "Add a template..."
msgstr "Agregar una plantilla..."

#: src/Itil_Project.php:191 src/Ticket_Contract.php:88
#: src/Change_Ticket.php:275 src/ProjectTask_Ticket.php:173
#: src/Problem_Ticket.php:303
msgid "Add a ticket"
msgstr "Agregar un servicio"

#: src/Group_User.php:335
msgid "Add a user"
msgstr "Agregar un usuario"

#: src/Group.php:352
msgctxt "button"
msgid "Add a user"
msgstr "Agregar un usuario"

#: src/Config.php:748
msgid "Add a user without accreditation from a LDAP directory"
msgstr "Agregar un usuario sin acreditación de un directorio LDAP"

#: src/SoftwareVersion.php:313
msgctxt "button"
msgid "Add a version"
msgstr "Agregar una versión"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:314
msgid "Add a virtual machine"
msgstr "Agregar una máquina virtual"

#: src/Item_Disk.php:277
msgid "Add a volume"
msgstr "Agregar un volumen"

#: src/Change.php:217 src/Ticket.php:2551 src/Problem.php:432
msgid "Add an actor"
msgstr "Agregar un actor"

#: src/SavedSearch_Alert.php:257
msgid "Add an alert"
msgstr "Agregar una alerta"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:312
msgid "Add an answer"
msgstr "Agregar una respuesta"

#: src/ComputerAntivirus.php:341
msgid "Add an antivirus"
msgstr "Agregar un antivirus"

#: src/Profile_User.php:145 src/Profile_User.php:294
msgid "Add an authorization to a user"
msgstr "Agregar una autorización a un usuario"

#: src/SlaLevel.php:95 src/OlaLevel.php:101
msgid "Add an escalation level"
msgstr "Agregar un nivel de escalamiento"

#: js/planning.js:601
msgid "Add an event"
msgstr "Añade un evento"

#: src/Item_Project.php:111 src/Change_Item.php:113 src/Log.php:1144
#: src/Contract_Item.php:573 src/Appliance_Item.php:147
#: src/Item_Problem.php:107 src/Domain_Item.php:205
#: src/Certificate_Item.php:231 src/Item_Ticket.php:399
#: src/Document_Item.php:365
msgid "Add an item"
msgstr "Agregar un elemento"

#: src/Appliance.php:432 src/SoftwareLicense.php:888 src/Ticket.php:2522
#: src/Document.php:1686 src/Contract.php:408
msgctxt "button"
msgid "Add an item"
msgstr "Agregar un elemento"

#: src/Link_Itemtype.php:97
msgid "Add an item type"
msgstr "Agregar un tipo de elemento"

#: src/Impact.php:1112
msgid "Add asset"
msgstr "Agregar activo"

#: src/Impact.php:996
msgid "Add assets"
msgstr "Agregar activos"

#: src/Cartridge.php:953
msgid "Add cartridges"
msgstr "Agregar cartuchos"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:526
msgid "Add column"
msgstr "Agregar columna"

#: src/Config.php:3341
msgid "Add component"
msgstr "Agregar componente"

#: src/Consumable.php:533
msgctxt "button"
msgid "Add consumables"
msgstr "Agregar materiales"

#: src/Ticket.php:2565
msgctxt "button"
msgid "Add contract"
msgstr "Agregar contrato"

#: src/Consumable.php:642 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1101
#: src/Cartridge.php:1261
msgid "Add date"
msgstr "Fecha de creación"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:527
#, php-format
msgid "Add date_creation to %s"
msgstr "Agregar date_creation a %s"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:515
#, php-format
msgid "Add date_mod to %s"
msgstr "Agregar date_mod a %s"

#: src/NotificationMailingSetting.php:147
msgid "Add documents into ticket notifications"
msgstr "Agregar documentos en notificación de incidente"

#. TRANS: short for : Add users from an external source
#: src/User.php:5789
msgid "Add external"
msgstr "Agregar externo"

#: src/Dashboard/Grid.php:297
msgid "Add filter"
msgstr "Agregar filtro"

#: src/Config.php:3313
msgid "Add financial information to an item"
msgstr "Agregar información financiera a un item"

#: src/ITILFollowup.php:882
msgid "Add followup (associated groups)"
msgstr "Agregar seguimiento (grupos asociados)"

#: src/ITILFollowup.php:886
msgid "Add followup (requester)"
msgstr "Agregar seguimiento (solicitante)"

#: src/ITILFollowup.php:889
msgid "Add followup (watcher)"
msgstr "Agregar seguimiento (observador)"

#: src/Inventory/Inventory.php:498
msgid "Add global lock"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1114
msgid "Add group"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:910
msgid "Add link"
msgstr "Agregar vínculo"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "Add new devices"
msgstr "Agregar nuevos dispositivos"

#: src/Item_Cluster.php:119
msgid "Add new item to this cluster..."
msgstr ""

#: src/Item_Enclosure.php:109
msgid "Add new item to this enclosure..."
msgstr "Agregar un nuevo elemento a este recinto"

#: src/MassiveAction.php:816
msgid "Add note"
msgstr ""

#: src/Notification.php:481
msgctxt "button"
msgid "Add notification template"
msgstr ""

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:75
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:121
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:139
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:186
#, php-format
msgid "Add of - %s to database"
msgstr "Agregación de - %s a la base de datos"

#: src/Impact.php:1113
msgid "Add relation"
msgstr ""

#: js/reservations.js:231
msgid "Add reservation"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:744
msgid "Add several ports"
msgstr "Agregar varios puertos"

#: src/Log.php:1068 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49
#: src/Config.php:3252
msgid "Add the item"
msgstr "Agregar el elemento"

#: src/RuleAction.php:437
msgid "Add the result of regular expression"
msgstr "Agregar el resultado de una expresión regular"

#: src/TicketTask.php:267
msgid "Add to all items"
msgstr "Añadir a todos los elementos"

#: src/ITILFollowup.php:877
msgid "Add to all tickets"
msgstr "Agregar a todos los incidentes"

#: src/Appliance_Item.php:277
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:451
msgctxt "button"
msgid "Add to an appliance"
msgstr ""

#: src/Reminder.php:730
msgid "Add to schedule"
msgstr "Agregar a calendario"

#: src/MassiveAction.php:702
msgctxt "button"
msgid "Add to transfer list"
msgstr "Agregar a lista de transferencia"

#: src/User.php:2223
msgid "Add user..."
msgstr "Agregar usuario..."

#: src/User.php:5790
msgid "Add users from an external source"
msgstr "Agregar usuarios desde una fuente externa"

#: src/Config.php:3302
msgid "Add/Remove items from software versions"
msgstr ""

#: src/Config.php:3324
msgid "Add/remove groups to users"
msgstr "Agregar / remover  grupos de los usuarios."

#: src/Config.php:3321
msgid "Add/remove profiles to users"
msgstr "Agregar a/remover de perfiles a usuarios"

#: src/Config.php:3243
msgid "Add/update relation between items"
msgstr "Agregar/actualizar la relación entre items"

#: src/Document.php:433
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "Agregado por %s"

#: src/Migration.php:789
#, php-format
msgid "Adding fulltext indices - %s"
msgstr "Agregando índices de texto completo - %s"

#: src/Migration.php:798
#, php-format
msgid "Adding unicity indices - %s"
msgstr "Agregando índices de unicidad - %s"

#: src/QueuedNotification.php:314 src/QueuedNotification.php:774
msgid "Additional headers"
msgstr "Encabezados adicionales"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:69
msgid "Additionnal parameters to pass to the plugin install hook function"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:70
#: src/Location.php:62 src/Location.php:142 src/Location.php:255
#: src/Location.php:309 src/Supplier.php:176
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1724
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1846 src/Contact.php:295
#: src/Entity.php:428 src/Entity.php:693 src/Entity.php:1502
#: src/Entity.php:1519
msgid "Address"
msgstr "Dirección"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
msgid "Address to use in from for sent emails."
msgstr ""
"Dirección a user en campo \"Desde\" para mensajes de correo electrónico "
"enviados."

#: src/DbUtils.php:1300
msgid "Address:"
msgstr "Dirección:"

#: src/IPNetwork.php:180 src/IPNetwork.php:274
msgid "Addressable network"
msgstr "Red direccionable"

#: src/Html.php:1459 src/ReservationItem.php:935 src/Profile.php:163
#: src/Profile.php:1797 src/Profile.php:2570
msgid "Administration"
msgstr "Administración"

#: src/Profile.php:1261
msgid "Administration of reservations"
msgstr "Administración de reservas"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Supplier.php:345
#: src/Contact.php:410 src/Entity.php:826 src/Entity.php:1509
msgctxt "infocom"
msgid "Administrative number"
msgstr "Número administrativo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:896
#: src/Auth.php:1681 src/User.php:2609 src/User.php:3099 src/User.php:3665
msgctxt "user"
msgid "Administrative number"
msgstr "Número administrativo"

#: src/NotificationTarget.php:994
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:56
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:49
msgid "Administrator"
msgstr "Administrador"

#: src/NotificationMailingSetting.php:79 src/Entity.php:920
#: src/Entity.php:1954
msgid "Administrator email address"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:86 src/Entity.php:964
#: src/Entity.php:1961
msgid "Administrator name"
msgstr "Nombre del administrador"

#: src/AuthLDAP.php:555 src/AuthLDAP.php:4168 src/Entity.php:429
#: src/Entity.php:838
msgid "Advanced information"
msgstr "Información avanzada"

#: src/SoftwareLicense.php:917 src/Item_SoftwareLicense.php:633
#: src/Item_SoftwareLicense.php:916
msgid "Affected items"
msgstr ""

#: src/Rule.php:622
msgid "After"
msgstr "Después"

#: src/PendingReason.php:239
msgid "After one follow-up"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:241
msgid "After three follow-ups"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:240
msgid "After two follow-ups"
msgstr ""

#: src/Agent.php:73
msgid "Agent"
msgid_plural "Agents"
msgstr[0] "Agente"
msgstr[1] "Agentes"
msgstr[2] "Agentes"

#: src/Entity.php:1898
msgid "Agent base URL"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:796
msgid "Agent cleanup"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:202
msgid "Agent status"
msgstr ""

#: src/AgentType.php:43
msgid "Agent type"
msgid_plural "Agents types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPort.php:812
msgid "Aggregated port"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAggregate.php:44
msgid "Aggregation port"
msgstr "Puerto de Agregación"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:49
msgid "Alarm on expired certificate"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1006
msgid "Alarms on cartridges"
msgstr "Alertas sobre cartuchos"

#: src/Entity.php:1016
msgid "Alarms on consumables"
msgstr "Alertas sobre materiales"

#: src/Entity.php:1046 src/Entity.php:2170
msgid "Alarms on contracts"
msgstr "Alertas sobre contratos"

#: src/Entity.php:2382
msgid "Alarms on domains expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1136 src/Entity.php:2298
msgid "Alarms on expired certificates"
msgstr "Alarma de certificados expirados"

#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:43 src/Entity.php:1026
#: src/Entity.php:2263
msgid "Alarms on expired licenses"
msgstr "Alertas con licencias vencidas"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1681
#: src/Entity.php:1066 src/Entity.php:2216
#: src/NotificationTargetInfocom.php:43
msgid "Alarms on financial and administrative information"
msgstr "Alarmas de información administrativa y financiera"

#: src/Entity.php:2078
msgid "Alarms options"
msgstr "Opciones de alertas"

#: src/ObjectLock.php:299
msgid "Alert me when unlocked"
msgstr "Notificarme cuando se desbloquea"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:41
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:86
msgid "Alert on duplicate record"
msgstr "Alerta en registro duplicado"

#. TRANS: %s is the date
#: src/Alert.php:274
#, php-format
msgid "Alert sent on %s"
msgstr "Alerta enviada el %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/ConsumableItem.php:259
#: src/CartridgeItem.php:323
msgid "Alert threshold"
msgstr "Umbral de la alerta"

#: src/ReservationItem.php:731 src/Entity.php:1086 src/Entity.php:2344
msgid "Alerts on reservations"
msgstr "Alertas de reservas"

#: src/Entity.php:1210
msgid "Alerts on tickets which are not solved"
msgstr "Alertas de incidente no resueltos"

#: src/Entity.php:2363
msgid "Alerts on tickets which are not solved since"
msgstr "Alertas de incidentes no resueltos"

#: src/NetworkPort.php:1662
msgid "Alias"
msgstr ""

#: src/NetworkPortAlias.php:43
msgid "Alias port"
msgstr "Puerto alias"

#: src/Change.php:612 src/Planning.php:462 src/Search.php:2041
#: src/Search.php:2863 src/RuleImportAssetCollection.php:119
#: src/Ticket.php:3740 src/Profile_User.php:568 src/Dropdown.php:2212
#: src/Dropdown.php:3897 src/Problem.php:740 src/User.php:4431
#: src/CommonITILValidation.php:558 src/Marketplace/View.php:309
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:402 src/Profile.php:1180
#: src/Config.php:462 src/CommonGLPI.php:891 front/report.contract.php:55
#: front/report.contract.php:69 front/report.year.php:56
#: front/report.year.php:70 ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:118
msgid "All"
msgstr "Todos"

#: src/CommonITILObject.php:3013
msgctxt "impact"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/CommonITILObject.php:2769
msgctxt "priority"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/CommonITILObject.php:2891
msgctxt "urgency"
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1084
msgid "All categories"
msgstr "Todas las categorías"

#: src/Profile.php:1913
msgid "All dashboards"
msgstr ""

#: src/Profile.php:3270 src/Profile.php:3276
msgid "All items"
msgstr "Todos los materiales"

#: src/Ticket.php:3382
msgid "All linked tickets"
msgstr "Todos los servicios vinculados"

#: src/KnowbaseItem.php:1339
msgid "All my articles"
msgstr "Todos mis artículos"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2445
msgid "All pages in CSV"
msgstr "Todo en formato CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2444
msgid "All pages in SLK"
msgstr "Todo en formato SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2442
msgid "All pages in landscape PDF"
msgstr "Todo en formato PDF apaisado"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2443
msgid "All pages in portrait PDF"
msgstr "Todo en formato PDF retrato"

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:92
msgid "All plugins"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1343
msgid "All published articles"
msgstr "Todos los artículos publicados"

#: src/Reservation.php:446
msgid "All reservable devices"
msgstr "Todos los dispositivos reservables"

#: src/Config.php:3364
msgid "All sections"
msgstr "Todas las secciones"

#: src/KnowbaseItem.php:1342
msgid "All unpublished articles"
msgstr "Todos los artículos no publicados"

#: src/Planning.php:1114
msgid "All users of a group"
msgstr "Todos los usuarios de un grupo"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:55
#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:75
msgid "Allocated memory"
msgstr "Memoria asignada"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:71
msgid "Allocated memory is sufficient."
msgstr "Memoria asignada insuficiente"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:72
msgid "Allocated memory is unlimited."
msgstr "Memoria asignada ilimitada"

#: src/Config.php:351
msgid "Allow FAQ anonymous access"
msgstr "Permitir acceso anónimo a las Preguntas Frecuentes (FAQ)"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:443
msgid "Allow Over-Quota"
msgstr "Permitir exceso de cuota"

#: src/DeviceSimcard.php:66 src/DeviceSimcard.php:97
msgid "Allow VOIP"
msgstr "Permitir VOIP"

#: src/Config.php:1016
msgid "Allow anonymous followups (receiver)"
msgstr "Permitir seguimientos anónimos (receptor)"

#: src/Config.php:1014
msgid "Allow anonymous ticket creation (helpdesk.receiver)"
msgstr "Permitir creación anónima de incidentes (helpdesk.receptor)"

#: src/Notification.php:221
msgid "Allow response"
msgstr "Permitir respuesta"

#: src/Config.php:896
msgid "Allow to login to API and get a session token with user credentials"
msgstr ""
"Permitir inicio de sesión a la API y obtener un token de sesión con "
"credenciales de usuario."

#: src/Config.php:903
msgid ""
"Allow to login to API and get a session token with user external token. See "
"Remote access key in user Settings tab "
msgstr ""
"Permitir que inicie sesión en la API y obtener un token de sesión con el "
"token externo del usuario. Ver clave de acceso remoto en la pestaña de "
"Configuración del usuario"

#: src/AuthLDAP.php:447
msgid "Allow to use RootDN and Password for non-anonymous binds."
msgstr "Permitir el uso de RootDN y contraseña para conexiones no anónimas"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:99
msgid "Allow update to an unstable version"
msgstr "Permitir actualización a una versión inestable"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:62
#, php-format
msgid "Allow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""
"Permitir el envío de estadísticas de uso al servicio de Telemetría (%s)"

#: src/Marketplace/View.php:384
msgid "Alpha ASC"
msgstr "Orden ascendente"

#: src/Marketplace/View.php:389
msgid "Alpha DESC"
msgstr "Orden descendente"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Also delete date?"
msgstr "¿También eliminar la fecha?"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetTicket.php:656
#: src/Search.php:7785 src/Peripheral.php:264 src/Computer.php:465
#: src/NotificationTargetProblem.php:209 src/NotificationTargetProject.php:701
#: src/Phone.php:292 src/NotificationTargetChange.php:287 src/Monitor.php:279
#: src/RuleAsset.php:114 src/NetworkEquipment.php:346 src/Certificate.php:209
#: src/Config.php:662 src/CommonDBTM.php:3433 src/Printer.php:407
#: front/find_num.php:92
msgid "Alternate username"
msgstr "Nombre de usuario alternativo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/NotificationTargetTicket.php:657
#: src/Search.php:7790 src/Peripheral.php:272 src/Computer.php:473
#: src/NotificationTargetProblem.php:210 src/NotificationTargetProject.php:702
#: src/Phone.php:300 src/NotificationTargetChange.php:288 src/Monitor.php:287
#: src/RuleAsset.php:116 src/NetworkEquipment.php:354 src/Certificate.php:217
#: src/CommonDBTM.php:3439 src/Printer.php:415
msgid "Alternate username number"
msgstr "Número de usuario alternativo"

#: src/Computer_Item.php:148 src/Computer.php:261
msgid ""
"Alternate username updated. The connected items have been updated using this"
" alternate username."
msgstr ""
"Nombre de usuario alternativo actualizado. Los elementos conectados han sido"
" actualizados usando el nombre de usuario alternativo."

#: src/NotificationTargetTicket.php:653 src/NotificationTargetTicket.php:672
#: src/Location.php:112 src/Location.php:300 src/Entity.php:791
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"

#: src/Entity.php:1583
msgctxt "location"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitud"

#: src/Config.php:824
msgid "Always"
msgstr "Siempre"

#: src/AuthLDAP.php:601
msgid "Always dereferenced"
msgstr "Siempre sin referencia"

#: src/MassiveAction.php:811
msgid "Amend comment"
msgstr "Modificar comentario"

#: src/MassiveAction.php:1283
msgid "Amendment to insert"
msgstr "Correción a insertar"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1408
#: src/Infocom.php:1639
msgid "Amortization coefficient"
msgstr "Coeficiente de amortización"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1384
#: src/Infocom.php:1612
msgid "Amortization duration"
msgstr "Duración de amortización"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1396
#: src/Infocom.php:1622
msgid "Amortization type"
msgstr "Tipo de amortización"

#: src/IPNetwork.php:275
msgid "An addressable network is a network defined on an equipment"
msgstr "Una red direccionable es una red definida en un equipo"

#: src/NotificationTargetTicket.php:723 src/NotificationTargetChange.php:340
msgid "An answer to a validation request was produced"
msgstr "Se produjo una respuesta a una solicitud de validación"

#: src/NotificationTargetTicket.php:526 src/NotificationTargetChange.php:231
#, php-format
msgid "An answer to an approval request was produced by %s"
msgstr "Una respuesta a una solicitud de aprobación fue producida por %s"

#: src/Appliance_Item.php:412
msgid "An appliance is required"
msgstr "Se requiere una aplicación"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:128
msgid "An appliance item is required"
msgstr "Se requiere un elemento de aplicación"

#: src/NotificationTargetTicket.php:520 src/NotificationTargetChange.php:224
#, php-format
msgid "An approval request has been submitted by %s"
msgstr "%s ingresó un pedido de aprobación"

#: src/NotificationMailing.php:179
#, php-format
msgid "An email to %s was added to queue"
msgstr "Un correo para %s fue añadido a la cola"

#: src/NotificationEventMailing.php:395
#, php-format
msgid "An email was sent to %s"
msgstr "Se envió un correo a %s"

#: src/Item_Enclosure.php:330
msgid "An enclosure is required"
msgstr "Se requiere un recinto"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:182
#, php-format
msgid "An error occurred during connection to cache system: \"%s\""
msgstr "Ocurrió un error durante la conexión al sistema de caché: \"%s\""

#: front/updatepassword.php:80
msgid "An error occurred during password update"
msgstr "Ocurrió un error durante la actualización de la contraseña"

#: src/Search.php:402
msgid "An error occurred loading data :("
msgstr "Ocurrió un error al cargar los datos :("

#: src/MailCollector.php:390 src/MailCollector.php:696
msgid "An error occurred trying to connect to collector."
msgstr "Se produjo un error al intentar conectarse al recopilador."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:149
#, php-format
msgid "An error occurs while trying to unlock \"%s\" task."
msgstr "Se produce un error al intentar desbloquear la tarea \"%s\"."

#: src/ProjectTaskTeam.php:180
msgid "An item ID is mandatory"
msgstr "ID de artículo es obligatorio"

#: src/Item_Rack.php:930 src/Item_Enclosure.php:324 src/Appliance_Item.php:406
#: src/Appliance_Item_Relation.php:122 src/Item_Cluster.php:302
msgid "An item is required"
msgstr "Se requiere un elemento"

#: src/ProjectTaskTeam.php:171
msgid "An item type is mandatory"
msgstr "Tipo de elemento es obligatorio"

#: src/Item_Rack.php:924 src/Item_Enclosure.php:318 src/Appliance_Item.php:400
#: src/Appliance_Item_Relation.php:116 src/Item_Cluster.php:296
msgid "An item type is required"
msgstr "Se requiere un tipo de elemento"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Problem.php:498
msgid "Analysis"
msgstr "Análisis"

#: src/Change.php:525
msgid "Analysis impact"
msgstr "Análisis de impacto"

#: src/GLPINetwork.php:74
msgid "And retrieve your key to paste it below"
msgstr "Y recupera tu clave para usarla a continuación"

#: src/Entity.php:2866
msgid "Anonymize support agents"
msgstr "Eliminar los agentes de soporte"

#: src/CommonITILObject.php:6427
msgctxt "button"
msgid "Answer"
msgstr "Responder"

#: src/Stat.php:565 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:56
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:59
msgctxt "survey"
msgid "Answered"
msgid_plural "Answered"
msgstr[0] "Respondidos"
msgstr[1] "Respondidos"

#: src/ComputerAntivirus.php:52 src/ComputerAntivirus.php:139
msgid "Antivirus"
msgid_plural "Antiviruses"
msgstr[0] "Antivirus"
msgstr[1] "Antivirus"

#: src/ComputerAntivirus.php:288 src/ComputerAntivirus.php:366
msgid "Antivirus version"
msgstr "Versión de antivirus"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Any previous appliance created in core will be lost."
msgstr "Cualquier áplicación previa creada en el núcleo se perderá"

#: src/CommonITILObject.php:3907
msgid "Any solution status"
msgstr "Cualquier estado de solución"

#: src/NetworkPortMigration.php:241
#, php-format
msgid "Append a correct gateway to the network %s"
msgstr "Agregar la puerta de enlace correcta a la red %s"

#: src/Appliance.php:66
msgid "Appliance"
msgid_plural "Appliances"
msgstr[0] "Aplicaciones"
msgstr[1] "Aplicaciones"
msgstr[2] "Aplicaciones"

#: src/ApplianceEnvironment.php:40
msgid "Appliance environment"
msgid_plural "Appliance environments"
msgstr[0] "Ambientes de desarrollo"
msgstr[1] "Ambientes de desarrollo"
msgstr[2] "Ambientes de desarrollo"

#: src/ApplianceType.php:40
msgid "Appliance type"
msgid_plural "Appliance types"
msgstr[0] "Tipos de aplicación"
msgstr[1] "Tipos de aplicación"
msgstr[2] "Tipos de aplicación"

#: src/Dropdown.php:1189
msgid "Appliances"
msgstr "Aplicaciones"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid "Appliances plugin field \"%s\" is missing."
msgstr "Falta el campo del complemento de aplicaciones \"%s\"."

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:191
#, php-format
msgid "Appliances plugin table \"%s\" is missing."
msgstr "Falta la tabla del complemento de aplicaciones \"%s\"."

#: src/APIClient.php:155 src/APIClient.php:253
msgid "Application token"
msgstr "Token de aplicación"

#: src/Change.php:600
msgid "Applied"
msgstr "Aplicado"

#: src/Change.php:595 src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:80
#: src/CommonITILValidation.php:99
msgid "Approval"
msgid_plural "Approvals"
msgstr[0] "Aprobaciones"
msgstr[1] "Aprobaciones"

#: src/CommonITILValidation.php:935 src/CommonITILValidation.php:1106
#: src/CommonITILValidation.php:1213
msgid "Approval comments"
msgstr "Comentarios de la aprobación"

#: src/CommonITILValidation.php:1132 src/CommonITILValidation.php:1254
msgid "Approval date"
msgstr "Fecha de aprobación"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:502
#, php-format
msgid "Approval granted by %s"
msgstr "Aprobado por %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approval of the solution"
msgstr "Aprobación de Solución"

#: templates/components/itilobject/fields/global_validation.html.twig
#: src/Ticket.php:2540 src/ITILTemplate.php:319
msgid "Approval request"
msgstr "Solicitud de aprobación"

#: src/CommonITILValidation.php:364 src/CommonITILValidation.php:523
#, php-format
msgid "Approval request sent to %s"
msgstr "Solicitud de aprobación enviada a %s"

#: src/RuleTicket.php:893
msgid "Approval request to requester group manager"
msgstr "Solicitud de aprobación de administrador del grupo solicitante"

#: src/RuleTicket.php:900
msgid "Approval request to technician group manager"
msgstr "Solicitud de aprobación de administrador del grupo técnico"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:866
#: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1140
msgid "Approval requester"
msgstr "Solicitante de la aprobación"

#: src/CommonITILValidation.php:934 src/CommonITILValidation.php:1228
msgid "Approval status"
msgstr "Estado de aprobación"

#: src/CommonITILValidation.php:940
msgid "Approvals for the ticket"
msgstr "Aprobaciones para el servicio"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Approve"
msgstr "Aprobar"

#: src/Ticket.php:6166
msgid "Approve solution and reply to survey for ticket created by me"
msgstr "Aprobar solución y responder encuesta de incidentes creados por mi"

#: src/Ticket.php:6165
msgid "Approve solution/Reply survey (my ticket)"
msgstr "Aprobar solución/respuesta de encuesta (mi incidente)"

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig
msgid "Approved device"
msgstr "Dispositivo aprobado"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:676
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:867
#: src/CommonITILValidation.php:935 src/CommonITILValidation.php:1153
#: src/CommonITILValidation.php:1287
msgid "Approver"
msgstr "Autorizante"

#: src/Toolbox.php:2147 src/Features/PlanningEvent.php:817
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/SoftwareVersion.php:353 src/Item_SoftwareVersion.php:1133
#: src/Item_OperatingSystem.php:155 src/Item_OperatingSystem.php:445
#: src/Item_OperatingSystem.php:553 src/Software.php:585
msgid "Architecture"
msgid_plural "Architectures"
msgstr[0] "Arquitecturas"
msgstr[1] "Arquitecturas"

#: src/CronTask.php:2081
msgid "Archives log files and deletes aging ones"
msgstr "Archivar y eliminar logs antiguos"

#: src/CronTask.php:1840
#, php-format
msgid "Archiving log file: %1$s to %2$s"
msgstr "Archivando log: %1$s a %2$s"

#: src/MassiveAction.php:1270
msgid "Are you sure you want to add this item to transfer list?"
msgid_plural "Are you sure you want to add these items to transfer list?"
msgstr[0] "¿Deseas agregar estos elementos a la lista de transferencia?"
msgstr[1] "¿Deseas agregar estos elementos a la lista de transferencia?"
msgstr[2] "¿Deseas agregar estos elementos a la lista de transferencia?"

#: js/dashboard.js:903
#, javascript-format
msgid "Are you sure you want to delete the dashboard %s ?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el tablero %s ?"

#: src/ReservationItem.php:357
msgid "Are you sure you want to return this non-reservable item?"
msgstr "Seguro que quiere devolver este elemento no reservable?"

#: src/Dashboard/Widget.php:134
msgid "Area"
msgstr "Area"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Location.php:57
#: src/ProjectTaskTemplate.php:67 src/ProjectTaskTemplate.php:136
#: src/ITILCategory.php:52 src/ProjectTask.php:685
#: src/CommonTreeDropdown.php:52 src/CommonTreeDropdown.php:661
#: src/Project.php:1580 src/Group.php:245
msgid "As child of"
msgstr "Debajo de"

#: src/CronTask.php:697 src/CronTask.php:732 ajax/ticketsatisfaction.php:69
msgid "As soon as possible"
msgstr "Lo antes posible"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:203
msgid "Ask agent about its current status"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:296
msgid "Ask for unlock"
msgstr "Solicitar desbloqueo"

#: src/ObjectLock.php:241
msgid "Ask for unlock this item?"
msgstr "¿Quieres solicitar el desbloqueo del elemento?"

#: src/CommonITILObject.php:6464
msgctxt "button"
msgid "Ask for validation"
msgstr "Solicitar validación"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig src/Html.php:1404
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:58
#: src/RuleImportAsset.php:120 src/RuleImportAsset.php:126
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/RuleImportAsset.php:132
#: src/RuleImportAsset.php:135 src/RuleImportAsset.php:138
#: src/RuleImportAsset.php:141 src/RuleImportAsset.php:147
#: src/RuleImportAsset.php:150 src/RuleImportAsset.php:156
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/RuleImportAsset.php:162
#: src/RuleImportAsset.php:175 src/Event.php:165 src/Socket.php:942
#: src/Entity.php:441 src/Entity.php:1249 src/Transfer.php:3918
#: src/RuleLocation.php:58 src/Profile.php:158 src/Profile.php:1062
#: src/Profile.php:2167 src/Config.php:562 src/Config.php:2616
#: src/Dashboard/Grid.php:1234 src/AllAssets.php:45
msgid "Asset"
msgid_plural "Assets"
msgstr[0] "Inventario"
msgstr[1] "Inventario"
msgstr[2] "Inventario"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Asset lifecycle"
msgstr "Ciclo de vida de activos"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:176
msgid "Assets"
msgstr "Inventario"

#: front/dashboard_assets.php:52
msgid "Assets Dashboard"
msgstr "Panel de activos"

#. TRANS: short for : Assign a ticket
#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:6153 src/RuleAction.php:434
msgid "Assign"
msgstr "Asignar"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Assign a SLA"
msgstr "Asignar un SLA"

#: src/Ticket.php:6154
msgid "Assign a ticket"
msgstr "Asignar un servicio"

#: src/Ticket.php:5750
msgid "Assign equipment"
msgstr "Asignar equipamiento"

#: src/RuleAction.php:436
msgid "Assign the value from regular expression"
msgstr "Asignar el valor desde una expresión regular"

#: src/RuleAction.php:438
msgid "Assign: equipment by IP address"
msgstr "Asignar: Dirección IP del equipo"

#: src/RuleAction.php:440
msgid "Assign: equipment by MAC address"
msgstr "Asignar: Dirección MAC del equipo"

#: src/RuleAction.php:439
msgid "Assign: equipment by name + domain"
msgstr "Asignar: Nombre del equipo + dominio"

#: src/CommonITILObject.php:6288 src/Dashboard/Provider.php:1581
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:81
msgid "Assigned group"
msgid_plural "Assigned groups"
msgstr[0] "Grupos asignados"
msgstr[1] "Grupos asignados"
msgstr[2] "Grupos asignados"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:82
msgid "Assigned supplier"
msgid_plural "Assigned suppliers"
msgstr[0] "Proveedores asignados"
msgstr[1] "Proveedores asignados"
msgstr[2] "Proveedores asignados"

#: src/Dashboard/Provider.php:379 src/Dashboard/Grid.php:1251
msgid "Assigned tickets"
msgstr "Tickets asignados"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig src/Log.php:556
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1905
#: src/CommonITILObject.php:3474 src/CommonITILObject.php:4127
#: src/Group.php:270 src/Group.php:483 front/stat.tracking.php:113
msgid "Assigned to"
msgstr "Asignado a"

#: src/RuleTicket.php:590 src/RuleTicket.php:766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1734
#: src/CommonITILObject.php:4155
msgid "Assigned to a supplier"
msgstr "Asignado a un proveedor"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1741
msgid "Assigned to groups"
msgstr "Asignado a grupos"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1733
msgid "Assigned to technicians"
msgstr "Asignado a técnicos"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:78
#: src/CommonITILObject.php:8719
msgid "Assignee"
msgid_plural "Assignees"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Html.php:1421 src/Search.php:7836 src/Dropdown.php:1030
#: src/Event.php:167 src/Entity.php:439 src/Entity.php:1154
#: src/Profile.php:153 src/Profile.php:159 src/Profile.php:819
#: src/Profile.php:2759 src/Config.php:957 src/Config.php:1438
#: src/Config.php:2617 src/Dashboard/Grid.php:1260 src/Dashboard/Grid.php:1279
#: src/Dashboard/Grid.php:1299 src/Dashboard/Grid.php:1311
#: src/Dashboard/Grid.php:1323 src/Dashboard/Grid.php:1335
#: src/Dashboard/Grid.php:1347 src/Dashboard/Grid.php:1360
#: src/Dashboard/Grid.php:1372 src/Dashboard/Grid.php:1392
#: src/Dashboard/Grid.php:1415
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:258
msgid "Assistance"
msgstr "Soporte"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:161
#: src/Profile.php:851 src/Profile.php:1433 src/Profile.php:2859
msgid "Associable items to a ticket"
msgstr "Elementos asociables a un servicio"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:124
#: src/Appliance.php:272 src/DatabaseInstance.php:232 src/Software.php:488
msgid "Associable to a ticket"
msgstr "Asociable a un servicio"

#: src/CommonDBConnexity.php:516 src/CommonDBConnexity.php:689
#: src/NetworkPort_Vlan.php:143 src/NetworkPort_Vlan.php:379
#: src/NetworkName.php:800 src/IPNetwork_Vlan.php:139 src/Domain.php:449
#: src/Certificate_Item.php:437
msgctxt "button"
msgid "Associate"
msgstr "Asociar"

#: src/NetworkPort.php:1464 src/NetworkPort_Vlan.php:135
#: src/IPNetwork_Vlan.php:134
msgid "Associate a VLAN"
msgstr "Asociar una VLAN"

#: src/Domain_Item.php:498
msgid "Associate a domain"
msgstr "Asociar un dominio"

#: src/Document_Item.php:717
msgctxt "button"
msgid "Associate an existing document"
msgstr "Asociar un documento existente"

#: src/Certificate.php:522
msgctxt "button"
msgid "Associate certificate"
msgstr "Asociar certificado"

#: templates/components/itilobject/actors/assign_to_me.html.twig
msgid "Associate myself"
msgstr "Asociarme"

#: src/User.php:3315 src/Group_User.php:197
msgid "Associate to a group"
msgstr "Asociar a un grupo"

#: src/User.php:3320
msgid "Associate to a profile"
msgstr "Asociar a un perfil"

#: src/CommonDBTM.php:3975
msgctxt "button"
msgid "Associate to an appliance"
msgstr "Asociar aplicación"

#: src/Supplier.php:282
msgid "Associated contact"
msgid_plural "Associated contacts"
msgstr[0] "Contactos asociados"
msgstr[1] "Contactos asociados"

#: src/Supplier.php:327
msgid "Associated contract"
msgid_plural "Associated contracts"
msgstr[0] "Contratos asociados"
msgstr[1] "Contratos asociados"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig src/Change.php:486
#: src/Item_Devices.php:170 src/NotificationTargetTicket.php:622
#: src/NotificationTargetTicket.php:627 src/NotificationTargetTicket.php:632
#: src/NotificationTargetTicket.php:637 src/NotificationTargetTicket.php:642
#: src/NotificationTargetTicket.php:647 src/NotificationTargetTicket.php:652
#: src/Stat.php:1622 src/Ticket.php:3105 src/Ticket.php:4964
#: src/RuleTicket.php:803 src/RuleTicket.php:809 src/KnowbaseItem_Item.php:84
#: src/Problem.php:465 src/KnowbaseItem.php:1768 src/Item_Ticket.php:1157
#: src/CommonITILObject.php:6292 src/Item_SoftwareVersion.php:83
#: src/Lockedfield.php:105 src/Item_SoftwareLicense.php:98
#: front/item_ticket.form.php:56 front/find_num.php:94
msgid "Associated element"
msgid_plural "Associated elements"
msgstr[0] "Elemento asociado"
msgstr[1] "Elementos asociados"
msgstr[2] "Elementos asociados"

#: src/Budget.php:351 src/Appliance.php:143
#: src/NotificationTargetTicket.php:617 src/NotificationTargetTicket.php:777
#: src/NotificationTargetProblem.php:204 src/Supplier.php:423
#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:154
#: src/NotificationTargetProject.php:696 src/NotificationTargetChange.php:282
#: src/Domain_Item.php:69 src/Domain_Item.php:71 src/Domain.php:200
#: src/DatabaseInstance.php:350 src/Certificate_Item.php:88
#: src/Certificate_Item.php:92 src/Cable.php:175 src/Cable.php:197
#: src/Certificate.php:189 src/NotificationTargetReservation.php:161
#: src/NotificationTargetReservation.php:180 src/Document_Item.php:283
#: src/NotificationTargetInfocom.php:90
msgid "Associated item"
msgid_plural "Associated items"
msgstr[0] "Elementos asociados"
msgstr[1] "Elementos asociados"

#: src/Contract_Item.php:160 src/QueuedNotification.php:369 src/Socket.php:381
msgid "Associated item ID"
msgstr "ID de elemento asociado"

#: src/Change.php:502 src/Item_Devices.php:181 src/Link_Itemtype.php:173
#: src/Ticket.php:3122 src/Problem.php:482 src/Item_Ticket.php:1168
#: src/Cable.php:164 src/Cable.php:186 src/Socket.php:366
msgid "Associated item type"
msgid_plural "Associated item types"
msgstr[0] "Tipos de elemento asociado"
msgstr[1] "Tipos de elemento asociado"

#: src/Contact.php:350 src/Contract.php:715
msgid "Associated supplier"
msgid_plural "Associated suppliers"
msgstr[0] "Proveedores asociados"
msgstr[1] "Proveedores asociados"

#: src/Profile.php:825 src/Profile.php:1410
msgid "Association"
msgstr "Asociación"

#: src/NetworkPortMigration.php:280
msgid "At all events"
msgstr "En todos los eventos"

#: src/CommonITILObject.php:3021
msgctxt "impact"
msgid "At least high"
msgstr "Al menos, alto"

#: src/CommonITILObject.php:2777
msgctxt "priority"
msgid "At least high"
msgstr "Al menos, urgente"

#: src/CommonITILObject.php:2899
msgctxt "urgency"
msgid "At least high"
msgstr "Al menos, urgente"

#: src/CommonITILObject.php:3017
msgctxt "impact"
msgid "At least low"
msgstr "Al menos, bajo"

#: src/CommonITILObject.php:2773
msgctxt "priority"
msgid "At least low"
msgstr "Al menos, baja"

#: src/CommonITILObject.php:2895
msgctxt "urgency"
msgid "At least low"
msgstr "Al menos, baja"

#: src/CommonITILObject.php:3019
msgctxt "impact"
msgid "At least medium"
msgstr "Al menos, medio"

#: src/CommonITILObject.php:2775
msgctxt "priority"
msgid "At least medium"
msgstr "Al menos, media"

#: src/CommonITILObject.php:2897
msgctxt "urgency"
msgid "At least medium"
msgstr "Al menos, media"

#: src/CommonDBTM.php:4211
msgid "At least one field has an incorrect value"
msgstr "Al menos un campo posee un valor incorrecto"

#: src/CommonITILObject.php:3023
msgctxt "impact"
msgid "At least very high"
msgstr "Al menos, muy alto"

#: src/CommonITILObject.php:2779
msgctxt "priority"
msgid "At least very high"
msgstr "Al menos, muy urgente"

#: src/CommonITILObject.php:2901
msgctxt "urgency"
msgid "At least very high"
msgstr "Al menos, muy urgente"

#: src/CommonITILObject.php:3015
msgctxt "impact"
msgid "At least very low"
msgstr "Al menos, muy bajo"

#: src/CommonITILObject.php:2771
msgctxt "priority"
msgid "At least very low"
msgstr "Al menos, muy baja"

#: src/CommonITILObject.php:2893
msgctxt "urgency"
msgid "At least very low"
msgstr "Al menos, muy baja"

#: src/Group.php:450 src/Group.php:592
msgid "Attribute of the user containing its groups"
msgstr "Atributo del usuario indicando sus grupos"

#: src/AuthLDAP.php:980
msgid "Attribute representing entity"
msgstr "Atributo que representa la entidad"

#: src/Group.php:458 src/Group.php:598
msgid "Attribute value"
msgstr "Valor del atributo"

#: src/Toolbox.php:2151 src/Features/PlanningEvent.php:821
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: src/Auth.php:102 src/User.php:2549 src/User.php:3559 src/Config.php:742
#: src/Config.php:891 front/helpdesk.faq.php:51
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:87 index.php:135
msgid "Authentication"
msgstr "Autenticación"

#: src/Auth.php:1090
msgid "Authentication on GLPI database"
msgstr "Autenticación en la base de datos de GLPI"

#: src/Auth.php:1102
msgid "Authentication on a LDAP directory"
msgstr "Autenticación en un directorio LDAP"

#: src/Auth.php:1115
msgid "Authentication on mail server"
msgstr "Autenticación en servidor de correo"

#: src/RuleRight.php:243
msgid "Authentication type"
msgstr "Tipo de Autenticación"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:134
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: src/Profile_User.php:1072 src/User.php:2642
msgid "Authorization"
msgid_plural "Authorizations"
msgstr[0] "Autorizaciones"
msgstr[1] "Autorizaciones"

#: src/CommonGLPI.php:1421
msgid "Authorization error"
msgstr "Error en autorización"

#: src/Dropdown.php:1175 src/RuleRight.php:58 src/RuleRightCollection.php:56
#: src/Profile.php:1801 src/Profile.php:2620
msgid "Authorizations assignment rules"
msgstr "Reglas de asignación de autorizaciones"

#: src/ReservationItem.php:368
msgid "Authorize reservations"
msgstr "Autorizar reservas"

#: src/DocumentType.php:52 src/DocumentType.php:112
msgid "Authorized upload"
msgstr "Subida autorizada"

#: src/Plugin.php:2327
msgid "Authors"
msgstr "Autores"

#: src/SavedSearch.php:102 src/SavedSearch.php:428 src/SavedSearch.php:1071
msgid "Auto"
msgstr "Automático"

#: src/Config.php:504
msgid "Auto Login"
msgstr "Inicio de sesión automático."

#: src/Auth.php:638
msgid "Auto login disabled"
msgstr "Inicio de sesión automático deshabilitado"

#: src/RuleMailCollector.php:114
msgid "Auto-Submitted email header"
msgstr "Cabecera de correo \"Auto-Submitted\""

#: src/Ticket.php:2006
msgid "Auto-created task"
msgstr "Tarea creada automáticamente"

#: src/Config.php:1574
msgid "Auto-lock Mode"
msgstr "Modo de bloqueo automático"

#: src/Entity.php:1714
msgid "Autofill dates for financial and administrative information"
msgstr "Autocompletar fechas de información financiera y administrativa"

#: src/CommonDBTM.php:5521
msgid "Autofilled from template"
msgstr "Completado automáticamente desde plantilla"

#: src/WifiNetwork.php:77
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: src/CronTask.php:84
msgid "Automatic action"
msgid_plural "Automatic actions"
msgstr[0] "Acciones automáticas"
msgstr[1] "Acciones automáticas"

#: src/NotificationTargetCrontask.php:97
msgid "Automatic actions list"
msgstr "Lista de acciones automáticas"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:150
msgid "Automatic actions of OLA"
msgstr "Acciones automáticas de OLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:145
msgid "Automatic actions of SLA"
msgstr "Acciones automáticas de SLA"

#: src/Entity.php:1220
msgid "Automatic assignment of tickets"
msgstr "Asignación automática de incidentes"

#: src/Entity.php:2821
msgid "Automatic assignment of tickets, changes and problems"
msgstr "Asignación automática de tickets, control de cambios y problemas"

#: src/Ticket.php:5786
msgid "Automatic closed tickets purge"
msgstr "Borrado automático de tickets cerrados"

#: src/Entity.php:2962
msgid "Automatic closing configuration"
msgstr "Cerrar configuración automaticamente"

#: src/NotificationTargetTicket.php:665 src/Entity.php:1172
#: src/Entity.php:2965
msgid "Automatic closing of solved tickets after"
msgstr "Cerrar automáticamente incidentes resueltos después de"

#: src/Config.php:610
msgid "Automatic fields (marked by *)"
msgstr "Campos automáticos (marcados con *)"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic follow-up"
msgstr "Seguimiento automático"

#: src/PendingReason.php:153
msgid "Automatic follow-up disabled"
msgstr "Seguimiento automático desactivado"

#: src/PendingReason.php:60 src/PendingReason.php:93
msgid "Automatic follow-up frequency"
msgstr "Frecuencia del seguimiento automático"

#: src/PendingReasonCron.php:196
msgid "Automatic followups / resolution"
msgstr "Seguimientos automáticos / resolución"

#: src/Item_Devices.php:642 src/NetworkPort.php:605 src/Computer_Item.php:405
#: src/Computer_Item.php:574 src/ComputerAntivirus.php:364
#: src/NetworkName.php:569 src/IPAddress.php:1120 src/CommonDBChild.php:998
#: src/Entity.php:1896 src/RuleAsset.php:94 src/Item_SoftwareVersion.php:1134
#: src/ComputerVirtualMachine.php:350 src/Item_Disk.php:291
#: src/Item_RemoteManagement.php:160 src/Item_RemoteManagement.php:335
msgid "Automatic inventory"
msgstr "Inventario automático"

#: src/Entity.php:1191 src/Entity.php:3013
msgid "Automatic purge of closed tickets after"
msgstr "Borrado automático de tickets cerrados después de"

#: src/OlaLevel.php:218
msgid "Automatic reminders of OLA"
msgstr "Recordatorios automáticos de OLA"

#: src/NotificationTargetTicket.php:155
msgid "Automatic reminders of OLAs"
msgstr "Recordatorios automáticos de OLAs"

#: src/SlaLevel.php:215
msgid "Automatic reminders of SLA"
msgstr "Notificaciones automáticas de SLA"

#: src/NotificationTargetTicket.php:154
msgid "Automatic reminders of SLAs"
msgstr "Recordatorios automáticos de SLAs"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons.html.twig
msgid "Automatic resolution"
msgstr "Resolución automática"

#: src/PendingReason.php:210
msgid "Automatic resolution disabled"
msgstr "Resolución automática deshabilitada"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Automatic resolution scheduled on %s"
msgstr "Resolución automática programada en %s"

#: src/Ticket.php:5777
msgid "Automatic tickets closing"
msgstr "Cierre automático de tckets"

#: src/RuleRight.php:227
msgid "Automatic user assignment"
msgstr "Asignación automática de usuarios"

#: src/User.php:4595
msgid "Automatically add a user of an external source"
msgstr "Agregar directamente un usuario de una fuente externa"

#: src/Config.php:745
msgid "Automatically add users from an external authentication source"
msgstr ""
"Agregado automático de usuarios a partir de fuentes externas de "
"autenticación"

#: src/ProjectTask.php:761 src/Project.php:1610
msgid "Automatically calculate"
msgstr "Calcular automáticamente"

#: src/NotificationTemplate.php:280
msgid "Automatically generated by GLPI"
msgstr "Generado automáticamente por GLPI"

#: src/Migration.php:863
#, php-format
msgid "Automatically generated by GLPI %s"
msgstr "Generado automáticamente por GLPI %s"

#: src/Config.php:1469
msgid "Automatically refresh data (tickets list, project kanban) in minutes."
msgstr ""
"Actualice automáticamente los datos (lista de casos, proyecto kanban) en "
"minutos."

#: src/Config.php:658
msgid "Automatically update of the elements related to the computers"
msgstr "Actualizar automáticamente los elementos asociados a las computadoras"

#: src/Planning.php:444 front/planning.php:63 ajax/planningcheck.php:70
#: ajax/planningcheck.php:72 ajax/planningcheck.php:77
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidad"

#: src/Planning.php:621
msgid "Available"
msgstr "Disponible"

#: src/Html.php:4019
msgid "Available variables"
msgstr "Variables disponibles"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:87
#, php-format
msgid "Available variables (%s)"
msgstr "Variables disponibles (%s)"

#: src/Stat.php:568 src/Stat.php:602
msgid "Average"
msgstr "Promedio"

#: src/CronTask.php:1289
msgid "Average count"
msgstr "Conteo promedio"

#: src/Cartridge.php:910 src/Cartridge.php:1201
msgid "Average number of printed pages"
msgstr "Número promedio de páginas impresas"

#: src/Stat.php:593
msgid "Average real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real promedio para el tratamiento del servicio"

#: src/Stat.php:554
msgid "Average satisfaction"
msgstr "Satisfacción promedio"

#: src/CronTask.php:1302
msgid "Average speed"
msgstr "Velocidad promedio"

#: src/Stat.php:499 src/CronTask.php:1262
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85
msgid "Average time"
msgstr "Tiempo promedio"

#: src/Cartridge.php:905 src/Cartridge.php:1195
msgid "Average time in stock"
msgstr "Tiempo promedio en stock"

#: src/Cartridge.php:908 src/Cartridge.php:1198
msgid "Average time in use"
msgstr "Tiempo en uso, promedio"

#: src/Stat.php:581
msgid "Average time to closure"
msgstr "Tiempo promedio de cierre"

#: src/Stat.php:580
msgid "Average time to resolution"
msgstr "Tiempo promedio de resolución"

#: src/Stat.php:576
msgid "Average time to take into account"
msgstr "Tiempo promedio en ser tomado en consideración"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:371
msgid "BNC"
msgstr "BNC"

#: templates/install/step3.html.twig
#: templates/install/update.invalid_database.html.twig src/Html.php:867
#: src/Html.php:869 src/Stat.php:470 install/install.php:242
#: front/rule.common.php:131 front/ldap.group.import.php:74
#: front/transfer.action.php:52 front/transfer.action.php:59
#: front/rule.backup.php:85
msgid "Back"
msgstr "Volver"

#: src/Reservation.php:314
msgid "Back to planning"
msgstr "Volver a planificación"

#: src/Consumable.php:603 src/Cartridge.php:784 src/Cartridge.php:1063
msgid "Back to stock"
msgstr "Reintegrar al stock"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Back to top of the page"
msgstr "Volver al inicio de la página"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig src/Item_Rack.php:650
#: src/PDU_Rack.php:298
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:73 src/Features/PlanningEvent.php:984
#: src/PlanningExternalEvent.php:311
msgid "Background event"
msgstr "Evento de fondo"

#: src/DCRoom.php:164
msgid "Background picture (blueprint)"
msgstr "Imagen de fondo (plano)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:552
#: src/NotificationTargetChange.php:277
msgid "Backup plan"
msgstr "Plan de resguardo"

#: src/Api/API.php:1582
msgid "Bad field ID in search criteria"
msgstr "Id de campo erróneo en criterio de búsqueda"

#: src/Dashboard/Widget.php:105
msgid "Bars"
msgstr "Barras"

#: src/AuthLDAP.php:440 src/AuthLDAP.php:1057 src/AuthLDAP.php:3666
msgid "BaseDN"
msgstr "BaseDN"

#: src/Entity.php:3416
msgid "Based on the category then the item"
msgstr "Basado en la categoría, luego elemento"

#: src/Entity.php:3415
msgid "Based on the item then the category"
msgstr "Basado en el elemento, luego categoría"

#: src/DeviceBattery.php:42
msgid "Battery"
msgid_plural "Batteries"
msgstr[0] "Baterías"
msgstr[1] "Baterías"

#: src/DeviceBatteryType.php:40
msgid "Battery type"
msgid_plural "Battery types"
msgstr[0] "Tipos de batería"
msgstr[1] "Tipos de batería"

#: src/RequestType.php:194 src/RequestType.php:202 src/RequestType.php:210
#: src/RequestType.php:218
msgid "Be careful: there is no default value"
msgstr "Cuidado: no hay un valor por defecto"

#. TRANS: short for : To be in charge of a ticket
#: src/Ticket.php:6161
msgid "Beeing in charge"
msgstr "A cargo"

#: src/Rule.php:623
msgid "Before"
msgstr "Antes"

#: src/Reminder.php:646
msgid "Begin"
msgstr "Inicio"

#: src/ProjectCost.php:159 src/ProjectCost.php:283 src/ProjectCost.php:369
#: src/CommonITILCost.php:135 src/CommonITILCost.php:432
#: src/CommonITILCost.php:591 src/CommonITILTask.php:1024
#: src/Csv/PlanningCsv.php:75 src/NotificationTargetProject.php:733
#: src/ContractCost.php:150 src/ContractCost.php:274 src/ContractCost.php:361
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1772
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:247 src/Contract.php:789
#: src/User.php:3747
msgid "Begin date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:107
#, php-format
msgid ""
"Begin date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""
"Fecha de incio para aplicar en el filtro \"modifyTimestamp\" (ver %s para "
"formatos soportados)"

#: src/CronTask.php:1693
msgid "Begin hour of run period"
msgstr "Hora inicial de período de ejecución"

#: install/install.php:564
msgid "Beginning of the installation"
msgstr "Inicio de la instalación"

#: src/Html.php:3380
msgid "Beginning of the month"
msgstr "Inicio de mes"

#: src/Html.php:3388
msgid "Beginning of the year"
msgstr "Principio del año"

#: src/AuthLDAP.php:804
msgid "Belonging to groups"
msgstr "Pertenencia a grupos"

#: src/Telemetry.php:447
#, php-format
msgid ""
"Besides, if you appreciate GLPI and its community, please take a minute to "
"reference your organization by filling %1$s"
msgstr ""
"Además, si valoras GLPI y su comunidad, por favor, toma un minuto de tu "
"tiempo para referenciar tu organización, llenando %1$s."

#: src/Marketplace/View.php:409
msgid "Best notes"
msgstr "Mejores notas"

#: src/Dashboard/Widget.php:203
msgid "Big number"
msgstr "Número grande"

#: src/AuthLDAP.php:884
msgid "Binding to the LDAP directory"
msgstr "Enlazándose al directorio LDAP"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:72
msgid "Black"
msgstr "Negro"

#: src/PrinterLog.php:199
msgid "Black & White copies"
msgstr "Copias Blanco & Negro"

#: src/PrinterLog.php:183
msgid "Black & White pages"
msgstr "Páginas Blanco & Negro"

#: src/PrinterLog.php:193
msgid "Black & White prints"
msgstr "Impresiones Blanco & Negro"

#: src/RuleCollection.php:2218 src/Blacklist.php:105
msgid "Blacklist"
msgid_plural "Blacklists"
msgstr[0] "Listas negras"
msgstr[1] "Listas negras"

#: src/Document.php:493
msgid "Blacklisted for import"
msgstr "Lista negra para importar"

#: src/BlacklistedMailContent.php:53
msgid "Blacklisted mail content"
msgstr "Contenido de correo en lista negra"

#: src/Search.php:2607 src/CronTask.php:668 src/CronTask.php:754
msgid "Blank"
msgstr "Eliminar"

#: src/CommonDBTM.php:5140
msgid "Blank Template"
msgstr "Plantilla vacía"

#: src/Rack.php:506
msgid "Blueprint"
msgstr "Plano"

#: src/ReservationItem.php:713
msgctxt "button"
msgid "Book"
msgstr "Libro"

#: src/ReservationItem.php:575
msgid "Booking calendar"
msgstr "Calendario de reservas"

#: src/PDU_Rack.php:676
msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Peripheral.php:324
#: src/Phone.php:368
msgid "Brand"
msgstr "Fabricante"

#: src/DisplayPreference.php:402 src/DisplayPreference.php:561
msgid "Bring down"
msgstr "Desactivar"

#: src/DisplayPreference.php:387 src/DisplayPreference.php:546
msgid "Bring up"
msgstr "Activar"

#: src/Knowbase.php:67
msgctxt "button"
msgid "Browse"
msgstr "Examinar"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:424
msgid "Browser"
msgstr "Navegador"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:43
msgid "Browser followups configuration"
msgstr "Configuración de seguimiento de respaldo"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:68
msgid "Browser notification"
msgid_plural "Browser notifications"
msgstr[0] "Notificaciones de navegador"
msgstr[1] "Notificaciones de navegador"

#: src/Budget.php:60
msgid "Budget"
msgid_plural "Budgets"
msgstr[0] "Presupuestos"
msgstr[1] "Presupuestos"

#: src/BudgetType.php:44
msgid "Budget type"
msgid_plural "Budget types"
msgstr[0] "Tipos de presupuestos"
msgstr[1] "Tipos de presupuestos"

#: src/NotificationTargetTicket.php:638 src/NotificationTargetTicket.php:669
#: src/Location.php:87 src/Location.php:187 src/Location.php:239
msgid "Building number"
msgstr "Número de edificio"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:463
msgid "Bulk add"
msgstr "Agregar en bloque"

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Bulk import groups from a LDAP directory"
msgstr "Importar grupos masivamente desde un directorio LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig
msgid "Bulk import users from a LDAP directory"
msgstr "Importar usuarios masivamente desde un directorio LDAP"

#: front/massiveaction.php:57
msgid "Bulk modification"
msgstr "Modificación masiva"

#: front/massiveaction.php:46
msgid "Bulk modification error"
msgstr "Error de modificación"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1438
#: src/BusinessCriticity.php:45
msgid "Business criticity"
msgid_plural "Business criticities"
msgstr[0] "Criticidad de negocio"
msgstr[1] "Criticidades de negocio"
msgstr[2] "Criticidades de negocio"

#: src/RuleAsset.php:49 src/RuleAssetCollection.php:45 src/Profile.php:1826
msgid "Business rules for assets"
msgstr "Reglas de negocio para activos"

#: src/RuleTicket.php:956 src/RuleAsset.php:207
msgid "Business rules for ticket (entity parent)"
msgstr "Reglas de negocio para incidentes (entidad padre)"

#: src/RuleTicket.php:52 src/Profile.php:2577 src/RuleTicketCollection.php:70
msgid "Business rules for tickets"
msgstr "Reglas de negocio para servicios"

#: src/Profile.php:1821
msgid "Business rules for tickets (entity)"
msgstr "Reglas de negocio para servicios (entidad)"

#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/TaskTemplate.php:82 src/TaskTemplate.php:127 src/RSSFeed.php:727
#: src/Reservation.php:738 src/Reservation.php:1111 src/Reservation.php:1193
#: src/Reminder.php:818 src/Features/PlanningEvent.php:668
#: src/ProjectTask.php:1849
msgid "By"
msgstr "Por"

#. TRANS: %s is user name
#: src/CommonITILTask.php:1409 src/CommonITILObject.php:6196
#, php-format
msgid "By %s"
msgstr "Por %s"

#: src/Stat.php:1723
msgid "By change"
msgstr "Por cambio"

#: src/Report.php:79
msgid "By contract"
msgstr "Por contrato"

#: src/Features/PlanningEvent.php:792 ajax/resaperiod.php:68
msgid "By day"
msgstr "Por día"

#: src/Config.php:997
msgid "By default, a software may be linked to a ticket"
msgstr "Por defecto, un software puede estar vinculado a un incidente"

#: src/Config.php:612
msgid "By entity"
msgstr "Por entidad"

#: src/Stat.php:1706 front/report.networking.php:71
msgid "By hardware"
msgstr "Por material"

#: src/Stat.php:1704
msgid "By hardware characteristics"
msgstr "Por características de hardware"

#: front/report.networking.php:60
msgid "By location"
msgstr "Por lugar"

#: src/Features/PlanningEvent.php:812
msgid "By month"
msgstr "Por mes"

#: front/report.networking.php:83
msgid "By network socket"
msgstr "Por nodo de red"

#: src/Stat.php:1714
msgid "By problem"
msgstr "Por problema"

#: src/Stat.php:1702
msgid "By ticket"
msgstr "Por servicios"

#: src/Report.php:83
msgid "By year"
msgstr "Por años"

#: src/Auth.php:1173 src/Auth.php:1180
msgid "CAS"
msgstr "CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1576
msgid "CAS Host"
msgstr "Host CAS"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1579
msgid "CAS Version"
msgstr "Versión de CAS"

#: src/Auth.php:1565
msgid "CAS authentication"
msgstr "Autenticación CAS"

#: src/CronTask.php:914
msgid "CLI"
msgstr "CLI"

#: src/NotificationTemplate.php:149
msgid "CSS"
msgstr "CSS"

#: src/Planning.php:1063 src/Stat.php:1871 src/Stat.php:2015
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: src/Config.php:1303
msgid "CSV delimiter"
msgstr "Delimitador CSV"

#: src/Cable.php:49
msgid "Cable"
msgid_plural "Cables"
msgstr[0] "Cable"
msgstr[1] "Cables"
msgstr[2] "Cables"

#: src/Dropdown.php:1153 src/Profile.php:1169
msgid "Cable management"
msgstr "Gestión del cableado"

#: src/CableStrand.php:43 src/CableStrand.php:49 src/Cable.php:147
msgid "Cable strand"
msgid_plural "Cable strands"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Cable.php:139 src/CableType.php:41
msgid "Cable type"
msgid_plural "Cable types"
msgstr[0] "Tipo de Cable"
msgstr[1] "Tipos de Cable"
msgstr[2] "Tipos de Cable"

#: src/DeviceHardDrive.php:67 src/DeviceHardDrive.php:110
#: src/DeviceHardDrive.php:182
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:109
msgid "Cache cleared successfully."
msgstr "Caché borrado con éxito."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:160
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:201
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:97
msgid "Cache configuration saved successfully."
msgstr "Configuración de memoria caché guardada exitosamente"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:82
msgid "Cache context (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')"
msgstr "Contexto de memoria caché (por ejemplo 'core' o 'plugin:plugin_name')"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:67
msgid "Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name')."
msgstr ""
"Contexto de memoria caché para borrar (por ejemplo 'core' o "
"'plugin:plugin_name')"

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:74
msgid ""
"Cache context to clear (i.e. 'core' or 'plugin:plugin_name'). All contexts "
"are cleared by default."
msgstr ""
"Contexto de memoria caché para borrar (por ejemplo 'core' o "
"'plugin:plugin_name'). Todos los contextos serán borrados de forma "
"predeterminada"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:89
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" is not set."
msgstr "La clave de caché \"%s\" no está configurada."

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:91
#, php-format
msgid "Cache key \"%s\" value:"
msgstr "Clave de caché \"%s\" valor:"

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:60
msgid "Cache key to debug."
msgstr "Clave de caché para depurar."

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:122
msgid ""
"Cache namespace can be use to ensure either separation or sharing of "
"multiple GLPI instances data on same cache system."
msgstr ""
"El espacio de nombres de caché se puede usar para garantizar la separación o"
" el uso compartido demúltiples datos de instancias GLPI en el mismo sistema "
"de caché"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:90
msgid "Cache system DSN"
msgstr "DSN del sistema caché"

#: src/Planning.php:1069
msgid "CalDAV URL has been copied to clipboard"
msgstr "La URL de CalDAV se ha copiado en el portapapeles"

#: src/Planning.php:139
msgid "CalDAV browser interface"
msgstr "Interfaz del navegador CalDAV"

#: src/CommonITILRecurrent.php:201 src/CommonITILRecurrent.php:334
#: src/LevelAgreement.php:395 src/Dropdown.php:1124
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:77 src/Reminder.php:678
#: src/SLM.php:195 src/SLM.php:242 src/Entity.php:1230 src/Entity.php:2778
#: src/Calendar.php:75 src/Profile.php:1969 src/Profile.php:2558
#: src/PlanningExternalEvent.php:323
msgid "Calendar"
msgid_plural "Calendars"
msgstr[0] "Calendarios"
msgstr[1] "Calendarios"

#: src/Planning.php:1377
msgid "Calendar URL"
msgstr "Enlace de calendario"

#: src/Planning.php:1365
msgid "Calendar name"
msgstr "Nombre de calendario"

#: src/CalDAV/Backend/Calendar.php:90 src/CalDAV/Backend/Calendar.php:128
#, php-format
msgid "Calendar of %s"
msgstr "Calendario de %s"

#: src/LevelAgreement.php:435 src/SLM.php:201
msgid "Calendar of the ticket"
msgstr "Calendario del servicio"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:212
msgid "Caller name"
msgstr "Nombre de la persona que llamó"

#: templates/pages/management/line.html.twig src/Line.php:204
msgid "Caller number"
msgstr "Número originario de la llamada"

#: src/DeviceCamera.php:42
msgid "Camera"
msgid_plural "Cameras"
msgstr[0] "Camera"
msgstr[1] "Cameras"
msgstr[2] "Cameras"

#: src/Group.php:563
msgid "Can be in charge of a task"
msgstr "Puede estar a cargo de una tarea"

#: src/Group.php:290 src/Group.php:491
msgid "Can be manager"
msgstr "Debe ser supervisor"

#: src/Group.php:280 src/Group.php:499
msgid "Can be notified"
msgstr "Puede ser notificada"

#: src/Group.php:296 src/Group.php:507 src/Group.php:515
msgid "Can contain"
msgstr "Puede contener"

#: src/CalendarSegment.php:81
msgid "Can not add a range riding an existing period"
msgstr "No se puede agregar un rango corriendo un período existente"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Can't connect to the database"
msgstr "Imposible conectarse a la base de datos"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:63
msgid "Can't connect to the database."
msgstr "Imposible conectarse a la base de datos."

#: install/install.php:473
msgid ""
"Can't create the database connection file, please verify file permissions."
msgstr ""
"Imposible crear el archivo de conexión a la base de datos, verifique los "
"derechos sobre los archivos"

#: src/CronTask.php:1070
msgid "Can't get DB lock"
msgstr "No se puede realizar bloqueo de BD"

#: src/CronTask.php:1046 src/CronTask.php:1058
msgid "Can't start"
msgstr "No se puede iniciar"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:379
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
#: src/CommonDropdown.php:605 src/CommonDropdown.php:642 js/glpi_dialog.js:283
msgctxt "button"
msgid "Cancel"
msgstr "Anular"

#: src/CommonITILValidation.php:526
#, php-format
msgid "Cancel the approval request to %s"
msgstr "Cancelar el pedido de aprobación a %s"

#: src/Change.php:603
msgctxt "status"
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"

#: front/networkportmigration.form.php:97
msgid "Cannot change a migration network port to an unknown one"
msgstr "No se puede cambiar un puerto de red de migración a uno desconocido"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:163
#, php-format
msgid ""
"Cannot check database integrity of intermediate unstable version \"%s\". "
"Please process to database update and run the command again."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:316
msgid "Cannot update item: not enough right on the parent(s) item(s)"
msgstr ""
"No se puede actualizar el elemento: sin suficientes permisos sobre el/los "
"elemento(s) padre(s)"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:309
#, php-format
msgid "Cannot write configuration file \"%s\"."
msgstr "No se puede escribir el archivo de configuración \"%s\"."

#: src/Console/Application.php:352
#, php-format
msgid "Cannot write in \"%s\" directory."
msgstr "No se puede escribir en el directorio \"%s\"."

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Can՛t change this attribute. It՛s inherited from its parent."
msgstr ""

#: src/DeviceBattery.php:58 src/DeviceBattery.php:83 src/DeviceBattery.php:123
#: src/Item_DeviceHardDrive.php:51 src/Item_DeviceHardDrive.php:54
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidad"

#: src/DeviceHardDrive.php:55 src/DeviceHardDrive.php:94
msgid "Capacity by default"
msgstr "Capacidad por defecto"

#: src/Planning.php:620 src/Profile.php:687
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"

#: src/CartridgeItem.php:240 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:58
#: src/Entity.php:2082 src/Profile.php:1032 src/Profile.php:2258
#: src/Cartridge.php:99 src/Printer.php:541
msgid "Cartridge"
msgid_plural "Cartridges"
msgstr[0] "Cartuchos"
msgstr[1] "Cartuchos"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:44
msgctxt "Cartridge inventoried information"
msgid "Cartridge inventoried information"
msgstr "Informacion del inventario de cartuchos"

#: src/CartridgeItem.php:57 src/Cartridge.php:1099 src/Cartridge.php:1257
msgid "Cartridge model"
msgid_plural "Cartridge models"
msgstr[0] "Modelos de cartucho"
msgstr[1] "Modelos de cartucho"

#: src/CartridgeItemType.php:41 src/Cartridge.php:1100
msgid "Cartridge type"
msgid_plural "Cartridge types"
msgstr[0] "Tipos de cartucho"
msgstr[1] "Tipos de cartucho"

#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:45
msgid "Cartridges alarm"
msgstr "Alerta de cartuchos"

#: src/DeviceCase.php:43
msgid "Case"
msgid_plural "Cases"
msgstr[0] "Gabinetes"
msgstr[1] "Gabinetes"

#: src/DeviceCaseType.php:41
msgid "Case type"
msgid_plural "Case types"
msgstr[0] "Tipos de gabinete"
msgstr[1] "Tipos de gabinete"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:932 src/AuthLDAP.php:1145 src/AuthLDAP.php:3761
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:132 src/CommonITILTask.php:882
#: src/CommonITILTask.php:1479 src/DatabaseInstanceCategory.php:45
#: src/RuleTicket.php:500 src/RuleTicket.php:506 src/RuleTicket.php:721
#: src/Auth.php:1736 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1691
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1716
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1814
#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:136 src/KnowbaseItem.php:1087
#: src/KnowbaseItem.php:1290 src/KnowbaseItem.php:1698
#: src/KnowbaseItem.php:1765 src/PlanningExternalEventTemplate.php:68
#: src/DatabaseInstance.php:364 src/User.php:2588 src/User.php:3722
#: src/CommonITILObject.php:3757 src/CommonITILObject.php:6294
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1082 src/RuleSoftwareCategory.php:98
#: src/PlanningExternalEvent.php:294 src/Software.php:405
#: front/stat.graph.php:148 front/stat.graph.php:263
#: front/stat.tracking.php:92 front/stat.tracking.php:95
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Categoría"
msgstr[1] "Categorías"
msgstr[2] "Categorías"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1815
msgid "Category comment"
msgstr "Comentario de categoría "

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:95 src/RuleSoftwareCategory.php:87
msgid "Category from inventory tool"
msgstr "Categoría desde herramienta de inventario"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1813
msgid "Category id"
msgstr "ID de la categoría"

#: src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:229
msgid "Category name"
msgstr "Nombre de la categoría"

#: front/stat.tracking.php:96
msgid "Category tree"
msgstr "Árbol de categorías"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:202 src/Problem.php:514
msgid "Causes"
msgstr "Causas"

#: src/CommonDBVisible.php:194
msgid ""
"Caution! You are not the author of this element. Delete targets can result "
"in loss of access to that element."
msgstr ""
"¡Cuidado! Usted no es el autor de este elemento. Eliminar objetivos puede "
"resutlar en pérdida de acceso al elemento."

#: install/update.php:216
#, php-format
msgid "Caution! You will update the GLPI database named: %s"
msgstr "¡Precaución! Está por actualizar la base de datos GLPI con nombre %s"

#: src/CommonDropdown.php:589
msgid "Caution: you're about to remove a heading used for one or more items."
msgstr "Cuidado: está por quitar un título utilizado por uno o más elementos."

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:39
msgid "Central"
msgstr "Central"

#: src/Entity.php:2296 src/Transfer.php:4076 src/Certificate.php:67
#: src/Profile.php:1142
msgid "Certificate"
msgid_plural "Certificates"
msgstr[0] "Certificados"
msgstr[1] "Certificados"

#: src/Certificate.php:755
#, php-format
msgid "Certificate %1$s expired on %2$s"
msgstr "Certificado %1$s expirado el %2$s"

#: src/Certificate.php:782
#, php-format
msgid "Certificate alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:173
msgid "Certificate request (CSR)"
msgstr "Solicitud de certificado (CSR)"

#: src/CertificateType.php:45
msgid "Certificate type"
msgid_plural "Certificate types"
msgstr[0] "Tipos de certificado"
msgstr[1] "Tipos de certificado"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:138
msgid "Certificates list (deprecated; contains only one element)"
msgstr "Lista de certificados (en desuso; contiene solo un elemento)"

#: src/Change.php:72 src/NotificationTargetTicket.php:776
#: src/NotificationTargetTicket.php:792 src/Stat.php:1719
#: src/NotificationTargetProblem.php:225 src/NotificationTargetProblem.php:239
#: src/NotificationTargetProject.php:777 src/NotificationTargetProject.php:795
#: src/Profile.php:1477 src/Profile.php:1491 src/Profile.php:2933
msgid "Change"
msgid_plural "Changes"
msgstr[0] "Cambios"
msgstr[1] "Cambios"

#: src/AuthLDAP.php:3662 src/AuthLDAP.php:3694
msgctxt "button"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"

#: src/Log.php:764
#, php-format
msgid "Change %1$s to %2$s"
msgstr "Cambiar %1$s por %2$s"

#: src/Log.php:1092
msgid "Change a component"
msgstr "Cambiar un componente"

#: src/Config.php:3227
msgid "Change all"
msgstr "Cambiar todos"

#: src/SavedSearch.php:88
msgid "Change count method"
msgstr "Cambio de método de conteo "

#: src/Change_Item.php:53
msgid "Change item"
msgid_plural "Change items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Change mode"
msgstr "Cambiar modo"

#: src/Auth.php:1484
msgid "Change of the authentication method"
msgstr "Cambiar el método de autenticación"

#. TRANS: %s is the table or item implied
#: src/Migration.php:783 install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1256
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2079
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:80
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:276
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:278
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:306
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:479
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:515
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:550
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:709
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:726
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:806
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:851
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:282
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:568
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:695
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:782
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:862
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2121
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2333
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2370
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2468
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2493
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2522
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2539
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2556
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2645
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2710
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:69
#, php-format
msgid "Change of the database layout - %s"
msgstr "Cambio de la disposición de la base de datos - %s"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:57
msgid "Change password storage key and update values in database."
msgstr ""
"Cambiar la clave de almacenamiento de contraseña y actualizar los valores en"
" la base de datos."

#: src/NotificationTargetChange.php:53
msgid "Change solved"
msgstr "Cambio resuelto"

#: src/ChangeTask.php:43
msgid "Change task"
msgid_plural "Change tasks"
msgstr[0] "Tareas del cambio"
msgstr[1] "Tareas del cambio"

#: src/ChangeTemplate.php:50 src/Entity.php:2724
msgid "Change template"
msgid_plural "Change templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/User.php:3331
msgctxt "button"
msgid "Change the authentication method"
msgstr "Cambiar el método de autenticación"

#: src/Ticket.php:6164
msgid "Change the priority"
msgstr "Cambiar la prioridad"

#: src/Inventory/Conf.php:283 src/Inventory/Conf.php:841
msgid "Change the status"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:91
msgid "Change visibility"
msgstr "Cambiar visibilidad"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Change visibility in child entities."
msgstr "Cambiar permisos de acceso a subentidades"

#: src/Marketplace/View.php:537
msgid "Changelog"
msgstr "Registro de cambios"

#: js/impact.js:2438
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"

#: src/Change.php:873
msgid "Changes on linked items"
msgstr "Cambios en elementos vinculados"

#: src/Change.php:1166 src/Change.php:1215
msgid "Changes on pending status"
msgstr "Controles de cambio con estado pendiente"

#: src/Change.php:1182 src/Change.php:1231
msgid "Changes to be processed"
msgstr "Controles de cambio por atender"

#: src/Budget.php:199 src/ProjectCost.php:125 src/SavedSearch.php:197
#: src/CommonITILCost.php:101 src/LevelAgreement.php:629
#: src/Item_Devices.php:135 src/CommonDBRelation.php:313
#: src/CommonITILTask.php:753 src/Link.php:201 src/NetworkPort.php:599
#: src/NetworkPort.php:1477 src/QueuedNotification.php:208 src/Search.php:7726
#: src/Search.php:7747 src/ITILFollowup.php:662 src/MailCollector.php:462
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:208 src/SoftwareLicense.php:338
#: src/Supplier.php:151 src/Profile_User.php:937
#: src/NetworkPortEthernet.php:212 src/Datacenter.php:84
#: src/PassiveDCEquipment.php:79 src/NotificationTemplate.php:164
#: src/Document.php:975 src/RSSFeed.php:430 src/ContractCost.php:116
#: src/ComputerAntivirus.php:102 src/LevelAgreementLevel.php:90
#: src/Infocom.php:1465 src/CronTask.php:1602 src/Contact.php:222
#: src/SoftwareVersion.php:166 src/KnowbaseItem.php:2093 src/Contract.php:462
#: src/ReservationItem.php:176 src/User.php:3424 src/Reminder.php:372
#: src/ProjectTask.php:998 src/SLM.php:217 src/Cable.php:113
#: src/Entity.php:659 src/Transfer.php:114 src/CommonTreeDropdown.php:737
#: src/CommonITILObject.php:3617 src/Notification.php:359
#: src/Item_SoftwareVersion.php:67 src/Item_OperatingSystem.php:329
#: src/ComputerVirtualMachine.php:516 src/Certificate.php:90
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:308 src/Item_Disk.php:377
#: src/NetworkPortWifi.php:144 src/Project.php:524 src/Profile.php:2088
#: src/Group_User.php:718 src/Config.php:3691 src/CommonDevice.php:258
#: src/CommonDropdown.php:405 src/CommonDBTM.php:3757
#: src/Item_SoftwareLicense.php:73 src/Plugin.php:2272
#: src/Item_RemoteManagement.php:236 src/DCRoom.php:248
#: front/stat.tracking.php:112
msgid "Characteristics"
msgstr "Características"

#: src/Html.php:2264
msgid "Check all"
msgstr "Marcar todo"

#: templates/components/search/table.html.twig src/Html.php:2324
#: src/Html.php:2325
msgid "Check all as"
msgstr "Controlar todos como"

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:62
#: src/Marketplace/Controller.php:315
msgid "Check all plugin updates"
msgstr "Verificar todas las actualizaciones de complementos"

#: src/NotificationMailingSetting.php:222
msgid "Check certificate"
msgstr "Comprobar certificado"

#: src/CronTask.php:2060
msgid "Check for new updates"
msgstr "Buscar actualizaciones"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:83
msgid ""
"Check for schema differences between current database and installation file."
msgstr ""

#: src/Config.php:2210
msgid "Check if a new version is available"
msgstr "Verificar si hay una nueva versión disponible"

#: src/RSSFeed.php:694
#, php-format
msgid "Check permissions to the directory: %s"
msgstr "Revise los permisos del directorio: %s"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:54
msgid "Check system requirements"
msgstr ""

#: src/Console/System/CheckStatusCommand.php:55
msgid "Check system status"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:114
msgid "Check the .htaccess file and the web server configuration."
msgstr "Chequear el archivo .htaccess y la configuración del servidor"

#: src/DBConnection.php:617
msgid "Check the SQL replica"
msgstr "Verificar réplica de SQL"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:124
msgid "Check tokens related to \"DYNAMIC\" row format migration."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:96
msgid "Check tokens related to all databases migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:103
msgid "Check tokens related to migration from \"MyISAM\" to \"InnoDB\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:110
msgid "Check tokens related to migration from \"datetime\" to \"timestamp\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:117
msgid "Check tokens related to migration from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:131
msgid ""
"Check tokens related to migration from signed to unsigned integers in "
"primary/foreign keys."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Check your personnal information"
msgstr "Revise su información personal"

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig
msgid "Check/uncheck all"
msgstr "Marcar/desmarcar todo"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:176
#, php-format
msgid "Checking database integrity of version \"%s\" is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:237
msgid "Checking database schema integrity..."
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig
msgid ""
"Checking of the compatibility of your environment with the execution of GLPI"
msgstr ""
"Verificación de la compatibilidad de su ambiente con la ejecución de GLPI"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:255
msgid "Checking plugin version..."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:71
msgid ""
"Checking that web access to files directory is protected cannot be done on "
"CLI context."
msgstr ""

#: index.php:118
msgid "Checking write permissions for session files"
msgstr "Comprobando permisos de escritura para archivos de sesión"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:561
#: src/NotificationTargetChange.php:278
msgid "Checklist"
msgstr "Lista de control"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "Checksum"
msgstr "Checksum"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/form/header.html.twig src/AuthLDAP.php:2260
#: src/Budget.php:302 src/SavedSearch.php:115 src/SavedSearch.php:457
#: src/Appliance.php:256 src/SoftwareLicense.php:535 src/Rule.php:780
#: src/Supplier.php:319 src/Profile_User.php:990 src/Document.php:1051
#: src/FieldUnicity.php:387 src/LevelAgreementLevel.php:152
#: src/Infocom.php:1698 src/Contact.php:384 src/Domain.php:239
#: src/Agent.php:99 src/Contract.php:692 src/Features/PlanningEvent.php:1018
#: src/ProjectTask.php:1193 src/CommonTreeDropdown.php:801
#: src/Notification.php:461 src/Database.php:218 src/Certificate.php:329
#: src/Project.php:757 src/RuleImportEntity.php:259 src/CommonDropdown.php:459
#: src/CommonDBTM.php:3776 ajax/visibility.php:105 ajax/subvisibility.php:71
#: ajax/private_public.php:72
msgid "Child entities"
msgstr "Subentidades"

#: src/Change.php:758 src/Ticket.php:5413 src/Problem.php:1415
#: src/Group_User.php:519 src/Group.php:133 src/Group.php:817
msgid "Child groups"
msgstr "Grupos hijos"

#: src/Ticket.php:3462
msgid "Child tickets"
msgstr "Incidentes hijo"

#: src/DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceGraphicCard.php:94
#: src/DeviceGraphicCard.php:174 src/DeviceMotherboard.php:53
#: src/DeviceMotherboard.php:73
msgid "Chipset"
msgstr "Chipset"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Choose 'Install' for a completely new installation of GLPI."
msgstr "Elija 'Instalar' para una nueva instalación de GLPI."

#: src/CommonDBTM.php:5138
msgid "Choose a template"
msgstr "Elija una plantilla"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:79
msgid "Choose an existing device"
msgstr "Seleccione un dispositivo existente"

#: src/ProjectTask.php:423 src/Project.php:1407
msgid "Circular relation found. Parent not updated."
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:71
#: src/Supplier.php:192 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1726
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1856 src/Contact.php:310
#: src/Entity.php:746 src/Entity.php:1542
msgid "City"
msgstr "Ciudad"

#: src/Config.php:1387
msgid "Classic (toolbar on top)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:697 src/Plugin.php:2683
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"

#: src/Plugin.php:2510 src/Plugin.php:2729
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"

#: src/CronTask.php:1887
#, php-format
msgid "Clean %1$d graph file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d graph files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Limpiar %1$d gráficos creados hace más de %2$s segundos"
msgstr[1] "Limpiar %1$d gráficos creados hace más de %2$s segundos"

#: src/CronTask.php:1775
#, php-format
msgid "Clean %1$d session file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d session files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] "Limpiar %1$d archivos de sesión creados hace más de %2$s segundos"
msgstr[1] "Limpiar %1$d archivos de sesión creados hace más de %2$s segundos"

#: src/CronTask.php:1950
#, php-format
msgid "Clean %1$d temporary file created since more than %2$s seconds"
msgid_plural "Clean %1$d temporary files created since more than %2$s seconds"
msgstr[0] ""
"Limpiar %1$d archivos creados temporariante por mas de %2$s segundos"
msgstr[1] ""
"Limpiar %1$d archivos creados temporariante por mas de %2$s segundos"

#: src/Auth.php:1469
msgid "Clean LDAP fields and force synchronisation"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:282
msgid "Clean agents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2069
msgid "Clean expired sessions"
msgstr "Limpiar sesiones expiradas"

#: src/CronTask.php:2072
msgid "Clean generated graphics"
msgstr "Limpiar gráficos generados"

#: src/Inventory/Inventory.php:818
msgid "Clean inventories orphaned files"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:500
msgid "Clean notification queue"
msgstr "Limpieza de cola de notificación"

#: src/CronTask.php:2063
msgid "Clean old logs"
msgstr "Limpiar logs viejos"

#: src/Document.php:1817
msgid "Clean orphaned documents"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:2075
msgid "Clean temporary files"
msgstr "Limpiar archivos temporarios"

#: src/Inventory/Inventory.php:815
msgid "Clean temporary files created from inventories"
msgstr ""

#: front/migrationcleaner.php:75
msgid "Clean the network port migration errors"
msgstr "Limpiar los errores de migración de puertos de red"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:63
msgid "Cleaning kit"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:483 src/Html.php:2840 src/Html.php:3034 src/Html.php:3165
#: src/MailCollector.php:264 src/NotificationMailingSetting.php:249
#: src/User.php:2384 src/User.php:2870 src/User.php:2871 src/User.php:6299
#: src/Config.php:696 src/Config.php:2187 src/DCRoom.php:173
#: src/DCRoom.php:176
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Clear search"
msgstr "Limpiar la búsqueda"

#: src/Config.php:709
msgid "Clear status"
msgstr "Limpiar estado"

#: js/impact.js:2296
msgid "Click on an element to remove it from the network"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#, php-format
msgid ""
"Click on the %s icon to load the elements of the selected entity, as well as"
" its sub-entities."
msgstr ""

#: js/planning.js:279
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: src/MassiveAction.php:769 ajax/dropdownMassiveActionOs.php:49
msgctxt "button"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"

#: src/Dashboard/Grid.php:295
msgid "Clone this dashboard"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/modal.html.twig src/Html.php:763 js/glpi_dialog.js:109
#: js/glpi_dialog.js:342 js/modules/Search/GenericView.js:96
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1717
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:368
msgid "Close (Esc)"
msgstr "Cerrar (Esc)"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Close date"
msgstr "Fecha de cierre"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Close modal"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Close the panel"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2975
msgid "Close ticket action is disabled."
msgstr ""

#: src/Calendar_Holiday.php:203 src/Holiday.php:48
msgid "Close time"
msgid_plural "Close times"
msgstr[0] "Feriados (no laborables)"
msgstr[1] "Feriados (no laborables)"

#: src/Stat.php:537 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:64
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Dashboard/Provider.php:1118 src/Dashboard/Provider.php:1601
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2258
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: src/Change.php:602 src/Ticket.php:3732 src/Problem.php:732
#: src/Dashboard/Provider.php:1253
msgctxt "status"
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataClosed.php:51
#, php-format
msgid "Closed %1$s (%2$s)"
msgstr "Cerradas %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:5946
#, php-format
msgid "Closed on %s"
msgstr "Cerrado en %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:403 src/Dashboard/Grid.php:1254
msgid "Closed tickets"
msgstr "Tickets cerrados"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:69
#: src/Ticket.php:6354 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1704
#: src/CommonITILObject.php:3699 src/CommonITILObject.php:4973
msgid "Closing date"
msgstr "Fecha de cierre"

#: src/NotificationTargetTicket.php:151
msgid "Closing of the ticket"
msgstr "Cierre del incidente"

#: src/CommonITILObject.php:3974
msgid "Closing time"
msgstr "Hora de cierre"

#: src/Stat.php:587 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:67
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:71
#: src/CommonITILObject.php:5007
msgid "Closure"
msgstr "Cierre"

#: src/NotificationTargetChange.php:56
msgid "Closure of a change"
msgstr "Cambio cerrado"

#: src/NotificationTargetProblem.php:52
msgid "Closure of a problem"
msgstr "Cierre del problema"

#: src/Cluster.php:56
msgid "Cluster"
msgid_plural "Clusters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Item_Cluster.php:48
msgid "Cluster item"
msgid_plural "Cluster items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ClusterType.php:40
msgid "Cluster type"
msgid_plural "Cluster types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:632 src/Project.php:550
#: src/Project.php:1567
msgid "Code"
msgstr "Código"

#: src/RuleTicket.php:512 src/ITILCategory.php:78 src/ITILCategory.php:300
msgid "Code representing the ticket category"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:374 src/ITILCategory.php:394
msgid "Code representing the ticket category is already used"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "Collapse menu"
msgstr ""

#: templates/install/step6.html.twig
msgid "Collect data"
msgstr "Recolactar datos"

#: src/MailCollector.php:312
msgid "Collect only unread mail"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: src/PlanningEventCategory.php:48 src/Cable.php:248 src/ProjectState.php:59
#: src/ProjectState.php:80
msgid "Color"
msgstr "Color"

#: src/PrinterLog.php:201
msgid "Color copies"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:185
msgid "Color pages"
msgstr ""

#: src/Config.php:1313
msgid "Color palette"
msgstr "Paleta de color"

#: src/PrinterLog.php:195
msgid "Color prints"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1081
msgid "Colors"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:152
#, php-format
msgid "Column \"%s.%s\" contains negative values. Updating them to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:141
msgid ""
"Command input contains configuration options that may override existing "
"configuration."
msgstr ""

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:165
msgid "Command used"
msgstr "Comando usado"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig templates/dropdown_form.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:42 src/KnowbaseItem_Comment.php:365
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1729 src/ReservationItem.php:571
#: src/Features/PlanningEvent.php:1069 src/ComputerVirtualMachine.php:349
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Comentario"
msgstr[1] "Comentarios"
msgstr[2] "Comentarios"

#: src/KnowbaseItem.php:2196
msgid "Comment KB entries"
msgstr "Entradas de comentario de base de conocimiento"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:486 src/AuthLDAP.php:893 src/AuthLDAP.php:1154
#: src/Budget.php:150 src/Budget.php:274 src/AuthMail.php:155
#: src/AuthMail.php:202 src/ProjectCost.php:151 src/ProjectCost.php:288
#: src/CommonITILCost.php:127 src/CommonITILCost.php:457 src/Appliance.php:133
#: src/LevelAgreement.php:172 src/LevelAgreement.php:690 src/Rack.php:222
#: src/NetworkPort.php:1335 src/NetworkPort.php:1539
#: src/NotificationTargetTicket.php:697 src/NotificationTargetTicket.php:708
#: src/ConsumableItem.php:270 src/Search.php:7776 src/DbUtils.php:1303
#: src/MailCollector.php:317 src/MailCollector.php:512
#: src/SoftwareLicense.php:461 src/SoftwareLicense.php:649
#: src/SoftwareLicense.php:1263 src/TicketSatisfaction.php:155
#: src/Peripheral.php:316 src/Ticket.php:3343 src/Computer.php:457
#: src/Rule.php:763 src/Rule.php:932 src/Supplier.php:302
#: src/DomainRecord.php:137 src/DomainRecord.php:481 src/Unmanaged.php:156
#: src/RuleImportAsset.php:159 src/NetworkAlias.php:143
#: src/NetworkAlias.php:426 src/NotificationTargetProject.php:634
#: src/NotificationTargetProject.php:655 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/Line.php:133 src/NotificationTemplate.php:144
#: src/NotificationTemplate.php:190 src/Cluster.php:103 src/Phone.php:360
#: src/Document.php:481 src/Document.php:1086 src/RSSFeed.php:497
#: src/RSSFeed.php:732 src/NotificationTargetChange.php:313
#: src/NotificationTargetChange.php:324 src/ContractCost.php:142
#: src/ContractCost.php:279 src/FieldUnicity.php:395 src/NetworkName.php:151
#: src/Auth.php:1674 src/ProjectTaskTemplate.php:107
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1767 src/Infocom.php:1631
#: src/CronTask.php:590 src/CronTask.php:1685 src/Vlan.php:184
#: src/Contact.php:367 src/SoftwareVersion.php:125 src/SoftwareVersion.php:189
#: src/SoftwareVersion.php:355 src/Domain.php:190 src/DomainRelation.php:99
#: src/Reservation.php:823 src/Reservation.php:1112 src/Reservation.php:1194
#: src/Contract.php:666 src/Contract.php:1702 src/Monitor.php:331
#: src/DatabaseInstance.php:251 src/DatabaseInstance.php:380
#: src/ReservationItem.php:162 src/ReservationItem.php:231
#: src/ReservationItem.php:410 src/User.php:2603 src/User.php:3598
#: src/CartridgeItem.php:334 src/ProjectTask.php:887 src/ProjectTask.php:1158
#: src/NetworkPortMigration.php:303 src/SLM.php:190 src/SLM.php:250
#: src/ManualLink.php:111 src/Cable.php:256 src/Socket.php:945
#: src/Entity.php:800 src/Transfer.php:148 src/Transfer.php:3886
#: src/RuleAsset.php:112 src/RuleAsset.php:195 src/NetworkEquipment.php:406
#: src/CommonTreeDropdown.php:573 src/CommonTreeDropdown.php:781
#: src/Notification.php:212 src/Notification.php:444
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1472 src/Item_SoftwareVersion.php:1566
#: src/RuleLocation.php:87 src/ComputerVirtualMachine.php:152
#: src/ComputerVirtualMachine.php:272 src/ComputerVirtualMachine.php:400
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:85 src/Certificate.php:201
#: src/Certificate.php:426 src/Enclosure.php:156 src/Project.php:712
#: src/Project.php:1107 src/Project.php:1708 src/RuleSoftwareCategory.php:83
#: src/APIClient.php:201 src/Profile.php:743 src/Profile.php:2158
#: src/Config.php:3269 src/RuleImportEntity.php:132 src/CommonDevice.php:291
#: src/CommonDropdown.php:439 src/Group.php:239
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:518
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:539
#: src/NotificationTargetReservation.php:178 src/CommonDBTM.php:3462
#: src/Software.php:397 src/Software.php:617 src/Printer.php:467
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:146
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"

#: src/Infocom.php:1428
msgid "Comments on financial and administrative information"
msgstr "Comentarios sobre informaciín administrativa y financiera"

#: src/NotificationTargetTicket.php:739
msgid "Comments to the satisfaction survey"
msgstr "Comentario a la encuesta de satisfacción"

#: src/Dropdown.php:1022
msgid "Common"
msgstr "General"

#: src/NetworkPort.php:609
msgid "Common options"
msgstr "Opciones comunes"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
#: src/SNMPCredential.php:60
msgid "Community"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:159
msgid ""
"Compare number of results the search returns against the specified value "
"with selected operator"
msgstr ""
"Comparar el número de resultar que la búsqueda retorna contra el valor "
"seleccionado en el operador seleccionado."

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:305
msgctxt "button"
msgid "Compare selected revisions"
msgstr "Comparar revisiones seleccionadas"

#: src/ContentTemplates/Parameters/TreeDropdownParameters.php:52
#: src/DbUtils.php:1273 src/RuleTicket.php:506
#: src/NotificationTargetProject.php:749
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1927 src/Entity.php:666
#: src/CommonTreeDropdown.php:744 src/NotificationTargetProjectTask.php:642
#: src/CommonDBTM.php:3367
msgid "Complete name"
msgstr "Nombre completo"

#: src/Lock.php:462 src/Lock.php:723 src/Item_Devices.php:271
#: src/Item_Devices.php:563 src/Item_Devices.php:621 src/Item_Devices.php:1440
#: src/Dropdown.php:1005 src/Event.php:158 src/Transfer.php:3953
#: src/Profile.php:1923 src/Profile.php:2456 src/Config.php:3339
#: src/CommonDevice.php:55 src/CommonDevice.php:329 front/devices.php:40
#: front/devices.php:44
msgid "Component"
msgid_plural "Components"
msgstr[0] "Componente"
msgstr[1] "Componentes"
msgstr[2] "Componentes"

#: src/Computer.php:83 src/Profile.php:1012 src/Profile.php:2174
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Computadoras"
msgstr[1] "Computadoras"

#: src/Rule.php:306 src/ComputerModel.php:41
msgid "Computer model"
msgid_plural "Computer models"
msgstr[0] "Modelos de computadora"
msgstr[1] "Modelos de computadora"

#: src/Rule.php:378 src/ComputerType.php:41
msgid "Computer type"
msgid_plural "Computer types"
msgstr[0] "Tipos de computadora"
msgstr[1] "Tipos de computadora"

#: src/NetworkAlias.php:424 src/RuleImportComputer.php:100
msgid "Computer's name"
msgstr "Nombre de Computadora"

#: src/RuleCriteria.php:182 src/Rule.php:1283 src/Rule.php:2154
#: src/RuleCollection.php:1341
msgid "Condition"
msgstr "Condición"

#: src/Inventory/Conf.php:300
msgid "Configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:180
msgid "Configuration directory to use"
msgstr ""

#: front/inventory.conf.php:55
msgid "Configuration has been updated"
msgstr "La configuración ha sido actualizada"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:73
msgid "Configuration value:"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1116
#, php-format
msgid "Configuration values added for %1$s (%2$s)."
msgstr ""

#: src/Link.php:592 src/Marketplace/View.php:829 src/Plugin.php:2389
#: src/Plugin.php:2391
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"

#: src/Entity.php:3063 src/Entity.php:3066
msgid "Configuring the satisfaction survey"
msgstr "Configuración de la encuesta de satisfacción"

#: src/CommonDropdown.php:602 js/glpi_dialog.js:281
msgctxt "button"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/Notepad.php:393
msgid "Confirm the final deletion?"
msgstr "Confirma el borrado definitivo?"

#: src/Ticket.php:2641
msgid "Confirm the merge? This ticket will be deleted!"
msgstr "¿Confirmar la fusión? Este incidente se eliminará."

#: src/Computer_Item.php:251 src/Computer_Item.php:272
#: src/Computer_Item.php:368 src/Computer_Item.php:538 src/Computer.php:355
#: src/NetworkPortInstantiation.php:964
msgctxt "button"
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"

#: src/Config.php:3353
msgid "Connect a component"
msgstr "Conectar un componente"

#: src/Computer_Item.php:513
msgid "Connect a computer"
msgstr "Conectar una computadora"

#: src/Log.php:1120 src/Computer_Item.php:356
msgid "Connect an item"
msgstr "Conectar un elemento"

#: src/NetworkPort.php:1185 src/NetworkPort.php:1209
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:133
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: src/Item_Ticket.php:880
msgid "Connected devices"
msgstr "Periféricos conectados"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:118
msgid "Connected item"
msgstr ""

#: src/NetworkPortDialup.php:55 src/NetworkPortDialup.php:79
#: src/NetworkPort.php:1636 src/NetworkPortFiberchannel.php:125
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:145 src/NetworkPortEthernet.php:129
#: src/NetworkPortEthernet.php:145
msgid "Connected to"
msgstr "Conectado a"

#: src/NetworkPort.php:1647 src/Computer_Item.php:801 src/Event.php:171
msgid "Connection"
msgid_plural "Connections"
msgstr[0] "Conexiones"
msgstr[1] "Conexiones"

#: src/NetworkPortDialup.php:43
msgid "Connection by dial line - Dialup Port"
msgstr "Conexión por línea telefónica - Puerto Dialup"

#: src/MailCollector.php:246 src/MailCollector.php:545
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:80
msgid "Connection errors"
msgstr "Errores de conexión"

#: src/User.php:5530
msgid "Connection failed"
msgstr "Fallo de conexión"

#: src/Toolbox.php:1412
#, php-format
msgid "Connection failed. If you use a proxy, please configure it. (%s)"
msgstr ""
"Fallo en la conexión. Si está utilizando un proxy, por favor configúrelo. "
"(%s)"

#: src/AuthLDAP.php:434 src/AuthLDAP.php:1065
msgid "Connection filter"
msgstr "Filtro de conexión"

#: src/Toolbox.php:1800
msgid "Connection options"
msgstr "Opciones de conexión"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/AuthMail.php:129 src/Toolbox.php:1938 src/MailCollector.php:486
msgid "Connection string"
msgstr "Cadena de conexión"

#: src/Auth.php:855
msgid "Connection to LDAP directory failed"
msgid_plural "Connection to LDAP directories failed"
msgstr[0] "La conexión a directorios LDAP falló."
msgstr[1] "La conexión a directorios LDAP falló."

#: install/update.php:263
msgid ""
"Connection to database failed, verify the connection parameters included in "
"config_db.php file"
msgstr ""
"La conexión a la base de datos ha fallado, verifique los parámetros de "
"conexión que figuran en el archivo config_db.php"

#: src/NetworkPort.php:808
msgid "Connections legend"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:79
msgid "Consider filling latitude and longitude on this location."
msgstr "Considere completar latitud y longitud en esta ubicación"

#: src/ConsumableItem.php:195 src/Consumable.php:82 src/Entity.php:2125
#: src/Profile.php:1036 src/Profile.php:2272
msgid "Consumable"
msgid_plural "Consumables"
msgstr[0] "Material"
msgstr[1] "Materiales"
msgstr[2] "Materiales"

#: src/ConsumableItem.php:59
msgid "Consumable model"
msgid_plural "Consumable models"
msgstr[0] "Modelos de material"
msgstr[1] "Modelos de material"

#: src/ConsumableItemType.php:41
msgid "Consumable type"
msgid_plural "Consumable types"
msgstr[0] "Tipos de material"
msgstr[1] "Tipos de material"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:45
msgid "Consumables alarm"
msgstr "Alerta de materiales"

#: src/Contact.php:58 src/Profile.php:1116
msgid "Contact"
msgid_plural "Contacts"
msgstr[0] "Contactos"
msgstr[1] "Contactos"

#: src/NotificationTargetProject.php:75
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:70
msgid "Contact of project team"
msgstr "Contacto de quipo de proyecto"

#: src/ContactType.php:41
msgid "Contact type"
msgid_plural "Contact types"
msgstr[0] "Tipos de contacto"
msgstr[1] "Tipos de contacto"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Contact your GLPI admin!"
msgstr "¡Contacte a su administrador de GLPI!"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/BlacklistedMailContent.php:73
#: src/BlacklistedMailContent.php:90
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:70
#: src/TaskTemplate.php:60 src/TaskTemplate.php:99 src/RSSFeed.php:556
#: src/AbstractITILChildTemplate.php:106 src/KnowbaseItem.php:947
#: src/KnowbaseItem.php:1098 src/KnowbaseItem.php:1759
#: src/KnowbaseItem.php:2117 src/KnowbaseItemTranslation.php:168
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:317 src/SolutionTemplate.php:67
#: src/SolutionTemplate.php:86 src/CommonITILObject.php:8601
#: src/Project.php:2340 src/Project.php:2383 src/ITILFollowupTemplate.php:68
#: src/ITILFollowupTemplate.php:87
msgid "Content"
msgstr "Contenido"

#: templates/install/step2.html.twig templates/install/step7.html.twig
#: templates/install/step3.html.twig templates/install/step1.html.twig
#: templates/install/step6.html.twig
#: templates/install/accept_license.html.twig install/install.php:254
#: install/update.php:223
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"

#: src/Contract.php:69 src/Entity.php:2168 src/Transfer.php:4066
#: src/Profile.php:1125 src/Profile.php:2347
#: src/NotificationTargetContract.php:196
#: src/NotificationTargetContract.php:210 front/contract_supplier.form.php:50
msgid "Contract"
msgid_plural "Contracts"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Contract.php:1205
msgid "Contract ended"
msgstr "Contrato finalizado"

#: src/Contract.php:1200
msgid "Contract entered in notice time"
msgstr "Contrato ingresado al momento de la notificación"

#: src/Contract.php:1280
msgid "Contract entered in notice time for period"
msgstr "Contrato ingresado al momento de la notificación para el período"

#: src/NotificationTargetContract.php:141
#: src/NotificationTargetContract.php:181
msgid "Contract expired since the"
msgstr "Contrato expirado desde el"

#: src/Entity.php:2922 src/Entity.php:2951
msgid "Contract in ticket entity"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1284
msgid "Contract period ended"
msgstr "Período del contrato finalizado"

#: src/NotificationTargetContract.php:150
msgid "Contract reached the end of a period since the"
msgstr "El contrato llegó al final del período desde el"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Contract renewal period"
msgstr "Periodicidad del contrato"

#: src/ContractType.php:41
msgid "Contract type"
msgid_plural "Contract types"
msgstr[0] "Tipos de contrato"
msgstr[1] "Tipos de contrato"

#: src/NotificationTargetContract.php:155
msgid "Contract with notice for the current period since the"
msgstr "Contrato con preaviso desde el"

#: src/NotificationTargetContract.php:145
#: src/NotificationTargetContract.php:182
msgid "Contract with notice since the"
msgstr "Contrato con preaviso desde el"

#: src/NotificationTargetContract.php:61
msgid "Contracts alarm"
msgstr "Alerta de contratos"

#: src/Contract.php:957
msgid "Contracts expired in the last 30 days"
msgstr "Contrato(s) expirado(s) - últimos 30 días"

#: src/Contract.php:973
msgid "Contracts expiring in less than 30 days"
msgstr "Contrato(s) que expira(n) en menos de 30 días"

#: src/Contract.php:965
msgid "Contracts expiring in less than 7 days"
msgstr "Contrato(s) que expira(n) en menos de 7 días"

#: src/Contract.php:993
msgid "Contracts where notice begins in less than 30 days"
msgstr "Contrato(s) cuyo preaviso comienza en menos de 30 días"

#: src/Contract.php:985
msgid "Contracts where notice begins in less than 7 days"
msgstr "Contrato(s) cuyo preaviso comienza en menos de 7 días"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:518
#: src/Change.php:534 src/NotificationTargetChange.php:275
msgid "Control list"
msgstr "Lista de control"

#: src/DeviceControl.php:45
msgid "Controller"
msgid_plural "Controllers"
msgstr[0] "Controladoras"
msgstr[1] "Controladoras"

#: src/Unmanaged.php:213 src/Unmanaged.php:225
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:66
msgid "Convert \"datetime\" fields to \"timestamp\" to use timezones."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:87
msgid "Convert database character set from \"utf8\" to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:66
msgid ""
"Convert database tables to \"Dynamic\" row format (required for \"utf8mb4\" "
"character support)."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:197
msgid "Copies"
msgstr ""

#: src/Config.php:674
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: src/Planning.php:1073
msgid "Copy CalDAV URL to clipboard"
msgstr ""

#: src/Config.php:687
msgid "Copy computer status"
msgstr "Copiar el estado de la computadora"

#: src/RuleAction.php:446
msgid "Copy default from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:447
msgid "Copy first group from user"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:448
msgid "Copy from item"
msgstr "Copiar desde elemento"

#: src/RuleAction.php:445
msgid "Copy from user"
msgstr "Copiar desde usuario"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2449
msgid "Copy names to clipboard"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1647 src/Dashboard/Dashboard.php:341
#, php-format
msgid "Copy of %s"
msgstr "Copia de %s"

#: src/Config.php:2200
msgid "Copy system information"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1748 src/Entity.php:1796 src/Entity.php:1820
#: src/Entity.php:3627 src/Entity.php:3762 src/Entity.php:3775
msgid "Copy the date of purchase"
msgstr "Copiar fecha de compra"

#: src/Entity.php:1779 src/Entity.php:1798 src/Entity.php:1822
#: src/Entity.php:3633 src/Entity.php:3766 src/Entity.php:3777
msgid "Copy the delivery date"
msgstr "Copiar fecha de entrega"

#: src/Entity.php:1764 src/Entity.php:1797 src/Entity.php:1821
#: src/Entity.php:3630 src/Entity.php:3764 src/Entity.php:3776
msgid "Copy the order date"
msgstr "Copiar fecha de orden"

#: src/Entity.php:1729 src/Entity.php:3624 src/Entity.php:3760
msgid "Copy the start date of warranty"
msgstr "Copiar inicio de garantía"

#: src/Item_Devices.php:1468
msgid "Copy to clipboard failed"
msgstr "Copia a portapapeles fallida"

#: src/Item_DeviceProcessor.php:64
msgid "Cores"
msgstr "Nucleos"

#: src/ProjectCost.php:48 src/ProjectCost.php:175 src/ProjectCost.php:277
#: src/ProjectCost.php:372 src/CommonITILCost.php:48
#: src/CommonITILCost.php:208 src/CommonITILCost.php:257
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:732
#: src/NotificationTargetProject.php:733 src/NotificationTargetProject.php:734
#: src/NotificationTargetProject.php:735 src/NotificationTargetProject.php:736
#: src/NotificationTargetProject.php:776 src/NotificationTargetProject.php:794
#: src/ContractCost.php:48 src/ContractCost.php:166 src/ContractCost.php:268
#: src/ContractCost.php:364 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1761
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1766
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1771
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1776
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1781
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1786
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1791
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1796
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1801
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1806
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1889
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1910 src/Contract.php:350
#: src/Contract.php:750 src/Contract.php:776 src/Contract.php:789
#: src/Contract.php:802 src/Contract.php:815 src/Contract.php:828
msgid "Cost"
msgid_plural "Costs"
msgstr[0] "Costos"
msgstr[1] "Costos"

#: src/MailCollector.php:944
msgid "Could not connect to mailgate server"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor"

#. TRANS: %s is the ID of the mailgate
#: src/MailCollector.php:954
#, php-format
msgid "Could not find mailgate %d"
msgstr "No se pudo conectar con el servidor %d"

#: src/SavedSearch.php:252
msgid "Count"
msgstr "Cuenta"

#: src/SavedSearch.php:853
msgid "Count for this saved search has been disabled."
msgstr "El conteo para esta búsqueda guardada se deshabilitó"

#: src/SavedSearch.php:278
msgid "Counter"
msgstr "Contador"

#: src/Cartridge.php:888
msgid "Counter error"
msgstr "Error de contador"

#: src/SavedSearch.php:854
msgid "Counting this saved search would take too long, it has been skipped."
msgstr ""
"El conteo para esta búsqueda guardada tomaría un largo plazo; se salteó."

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:74
#: src/Location.php:82 src/Location.php:178 src/Location.php:341
#: src/Supplier.php:216 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1728
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1866 src/Contact.php:326
#: src/Entity.php:764 src/Entity.php:1554
msgid "Country"
msgstr "País"

#: src/DisplayPreference.php:311 src/Dashboard/Grid.php:1460
#: src/CommonDBTM.php:5264
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: src/Change_Problem.php:181
msgid "Create a change from this problem"
msgstr "Crear un cambio desde este problema"

#: src/Change_Ticket.php:423
msgid "Create a change from this ticket"
msgstr "Crear un cambio desde este incidente"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Create a new database or use an existing one:"
msgstr "Crear una nueva base de datos o utilizar una existente:"

#: src/NetworkName.php:806
msgid "Create a new network name"
msgstr "Crear un nuevo nombre de red"

#: src/Problem_Ticket.php:428
msgid "Create a problem from this ticket"
msgstr "Crear un problema desde este incidente"

#: src/Project.php:1487
msgid "Create a sub project from this project"
msgstr "Crear un sub proyecto de este proyecto"

#: src/ProjectTask.php:1322
msgid "Create a sub task from this task of project"
msgstr "Crear una sub tarea de esta tarea"

#: src/CommonITILObject.php:6436
msgctxt "button"
msgid "Create a task"
msgstr ""

#: src/Html.php:1622 src/Ticket.php:5211 src/Profile.php:2766
msgid "Create a ticket"
msgstr "Crear un servicio"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:195
msgid "Create a ticket from this task"
msgstr "Crear un incidente de esta tarea"

#: src/TicketValidation.php:105
msgid "Create a validation request for a request"
msgstr "Crear una solicitud de validación para una solicitud"

#: src/TicketValidation.php:109
msgid "Create a validation request for an incident"
msgstr "Crear solicitud de validación para un incidente"

#: src/Notepad.php:364
#, php-format
msgid "Create by %1$s on %2$s"
msgstr "Creado por %1$s el %2$s"

#: src/Inventory/Conf.php:570
msgid "Create components for virtual machines"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:558
msgid "Create computer for virtual machines"
msgstr ""

#: src/TicketValidation.php:108
msgid "Create for incident"
msgstr "Crear para incidente"

#: src/TicketValidation.php:104
msgid "Create for request"
msgstr "Crear para solicitud"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:51
msgid "Create recurrent tickets and changes"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1852 js/modules/Kanban/Kanban.js:1871
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1891
msgid "Create status"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1325 ajax/ticketsatisfaction.php:61
msgid "Create survey after"
msgstr "Crear encuesta después de"

#: src/Document.php:1473
#, php-format
msgid "Create the directory %s"
msgstr "Creación del directorio %s"

#: src/Ticket.php:126
msgid "Create ticket"
msgstr "Crear incidente"

#: templates/components/form/dates.html.twig
#: templates/components/form/header.html.twig
#, php-format
msgid "Created from the template %s"
msgstr "Creado desde la plantilla %s"

#. TRANS: %s is the datetime of insertion
#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/KnowbaseItem.php:860
#: src/KnowbaseItem.php:1174
#, php-format
msgid "Created on %s"
msgstr "Creado el %s"

#: src/Ticket.php:723 src/Ticket.php:768
msgid "Created tickets"
msgstr "Servicios creados"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Created: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:428
msgid "Creating Appliance Environment..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:368
msgid "Creating Appliance Items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:624
msgid "Creating Appliance relations..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:562
msgid "Creating Appliance types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:487
msgid "Creating Appliances..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:465
msgid "Creating datacenter..."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:266
msgid "Creating the database..."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:1216 src/Budget.php:233 src/PDU.php:190 src/Rack.php:239
#: src/Link.php:243 src/KnowbaseItem_Revision.php:135
#: src/QueuedNotification.php:233 src/QueuedNotification.php:735
#: src/Peripheral.php:307 src/Ticket.php:3307 src/Computer.php:508
#: src/Rule.php:798 src/Supplier.php:265 src/DomainRecord.php:129
#: src/DomainRecord.php:397 src/NotificationTargetProject.php:635
#: src/NotificationTargetProject.php:656 src/Datacenter.php:120
#: src/PassiveDCEquipment.php:195 src/Line.php:186 src/Cluster.php:120
#: src/Phone.php:351 src/Document.php:1068 src/RSSFeed.php:534
#: src/Domain_Item.php:530 src/KnowbaseItem_Item.php:227 src/CronTask.php:1736
#: src/Contact.php:401 src/SoftwareVersion.php:206 src/KnowbaseItem.php:2168
#: src/Domain.php:110 src/Domain.php:230 src/Contract.php:540
#: src/Monitor.php:322 src/DatabaseInstance.php:397 src/User.php:3625
#: src/Reminder.php:469 src/Features/PlanningEvent.php:1003
#: src/Certificate_Item.php:468 src/ProjectTask.php:703
#: src/ProjectTask.php:1061 src/Cable.php:282 src/Entity.php:817
#: src/Transfer.php:139 src/NetworkEquipment.php:397
#: src/CommonTreeDropdown.php:822 src/Database.php:189 src/Certificate.php:337
#: src/Enclosure.php:173 src/Project.php:606 src/Project.php:740
#: src/Project.php:969 src/Project.php:1542 src/Profile.php:2122
#: src/Notepad.php:212 src/Dashboard/Filter.php:65 src/Lockedfield.php:79
#: src/CommonDevice.php:308 src/CommonDropdown.php:480
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:519
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:540 src/Software.php:422
#: src/Printer.php:458 src/DCRoom.php:308
msgid "Creation date"
msgstr "Fecha de creación"

#: src/RuleTicket.php:705
msgid "Creation date is a working hour in calendar"
msgstr "La fecha de creación es un horario laboral en el calendario"

#: src/NotificationTargetTicket.php:736
msgid "Creation date of the satisfaction survey"
msgstr "Fecha de creación de la encuesta de satisfacción"

#: src/RSSFeed.php:447 src/ProjectTask.php:1092
msgid "Creator"
msgstr "Creador"

#: src/RuleCollection.php:1335
msgid "Criteria refused"
msgstr "Criterio rechazado"

#: src/RuleCriteria.php:97 src/RuleCriteria.php:692
#: src/RuleRightParameter.php:61 src/RuleRightParameter.php:77
#: src/Rule.php:1266 src/Rule.php:1282 src/Rule.php:1331 src/Rule.php:2153
#: src/Rule.php:2718 src/RuleCollection.php:1340 src/RuleCollection.php:1628
#: src/Group_User.php:506
msgid "Criterion"
msgid_plural "Criteria"
msgstr[0] "Criterios"
msgstr[1] "Criterios"

#: src/Config.php:1551
msgid "Critical state color"
msgstr "Color para estado \"Crítico\""

#: src/Config.php:1555
msgid "Critical state threshold"
msgstr "Umbral para estado \"Crítico\""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Ctrl + Alt + E"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Ctrl+Alt+G"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
msgid "Current"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:153 install/install.php:468
#, php-format
msgid ""
"Current GLPI version not found for database named \"%s\". Update cannot be "
"done."
msgstr ""

#: src/Reservation.php:1101
msgid "Current and future reservations"
msgstr "Reservas en curso y futuras"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:532
msgid "Current counter of pages"
msgstr "Contador actual de páginas"

#: src/Document.php:452
msgid "Current file"
msgstr "Archivo actual"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2441
msgid "Current page in CSV"
msgstr "Vista en formato CSV"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2440
msgid "Current page in SLK"
msgstr "Vista en formato SLK"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2438
msgid "Current page in landscape PDF"
msgstr "Vista en formato PDF apaisado"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/Dropdown.php:2439
msgid "Current page in portrait PDF"
msgstr "Vista en formato PDF retrato"

#: src/User.php:5214
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:69
msgid "Currently only available for Software dictionnary."
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:73
msgid "Cyan"
msgstr ""

#. TRANS: D for Dynamic
#: src/UserEmail.php:189 src/Search.php:6461 src/Search.php:6508
#: src/Profile_User.php:233 src/Profile_User.php:424 src/Profile_User.php:598
#: src/Profile_User.php:1015
msgid "D"
msgstr "D"

#: src/Group_User.php:543 src/Group_User.php:647
msgid "D=Dynamic"
msgstr "D=Dinámico"

#: src/Profile_User.php:192 src/Profile_User.php:367 src/Profile_User.php:521
msgid "D=Dynamic, R=Recursive"
msgstr "D=Dinámico, R=Recursivo"

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:54
msgid "DB configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:52
msgid "DB engine version"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:52
msgid "DB timezone data"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2844
msgid "DD-MM-YYYY"
msgstr "DD-MM-AAAA"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1903
msgid "DEBUG"
msgstr "DEPURAR"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:466 src/Certificate.php:225
msgid "DNS name"
msgstr "Nombre DNS"

#: templates/pages/management/certificate.html.twig
#: src/Certificate_Item.php:467 src/Certificate.php:141
msgid "DNS suffix"
msgstr "Sufijo DNS"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:379
msgid "DVI"
msgstr "DVI"

#: src/Reservation.php:803
msgctxt "periodicity"
msgid "Daily"
msgstr "Diario"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:79 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:81
msgid "Dark grey"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/menu.html.twig src/Central.php:76
msgid "Dashboard"
msgstr "Tablero"

#: src/Config.php:1583
msgid "Dashboards"
msgstr "Tableros"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/DomainRecordType.php:382 src/DomainRecord.php:113
#: src/DomainRecord.php:404
msgid "Data"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Datacenter.php:52 src/Datacenter.php:142
msgid "Data center"
msgid_plural "Data centers"
msgstr[0] "Centros de cómputos"
msgstr[1] "Centros de cómputos"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Datacenter.php:152
#: src/Cable.php:304 src/Cable.php:319
msgid "Data center position"
msgstr "Ubicación de centro de cómputos"

#. TRANS: %s is the table or item to migrate
#: src/Migration.php:921 install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:120
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:143
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:771
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:89
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:142
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1640
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1661
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1669
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1687
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1811
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:1904
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2038
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2067
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2120
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2586
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2642
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2667
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2689
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2784
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2909
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2986
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:3101
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:104
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:470
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:877
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:913
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1047
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1130
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1147
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1186
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1229
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1390
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1514
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:1877
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:162
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:164
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:443
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:476
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:521
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1347
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1728
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:1995
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2055
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2096
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2142
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2273
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2288
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2353
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2382
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2444
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2455
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:2675
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:92
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:1188
#, php-format
msgid "Data migration - %s"
msgstr "Migración de datos - %s"

#: src/Database.php:52 src/Config.php:806
msgid "Database"
msgid_plural "Databases"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:295
msgid ""
"Database already contains \"glpi_*\" tables. Use --force option to override "
"existing database."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:208
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:169
msgid ""
"Database configuration already exists. Use --reconfigure option to override "
"existing configuration."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:91
msgid "Database configuration is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:255
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:108
msgid "Database configuration is not compatible with \"utf8mb4\" usage."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database configuration is not supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:235
#: src/Console/Database/InstallCommand.php:238
#, php-format
msgid "Database connection failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig
msgid "Database connection setup"
msgstr "Configuración de la conexión a la base de datos"

#: templates/install/step3.html.twig install/update.php:232
msgid "Database connection successful"
msgstr "La conexión a la base de datos ha sido exitosa"

#: install/install.php:320 install/install.php:344
msgid "Database created"
msgstr "Base de datos creada"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:274
#, php-format
msgid "Database creation failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Database engine is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:81
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is not supported."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbEngine.php:77
#, php-format
msgid "Database engine version (%s) is supported."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:104
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:432
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:162
msgid "Database host"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:69
msgid "Database instance"
msgid_plural "Database instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DatabaseInstanceCategory.php:40
msgid "Database instance category"
msgid_plural "Database instance categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DatabaseInstanceType.php:40
msgid "Database instance type"
msgid_plural "Database instance types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:271
#, php-format
msgid "Database integrity check failed with error (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:112
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:433
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:163
msgid "Database name"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:394
msgid "Database name defined by --db-name option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:156
msgid "Database name:"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:119
msgid ""
"Database password (will be prompted for value if option passed without "
"value)"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:158
msgid "Database password:"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:127
msgid "Database port"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:249
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as database was installed using an "
"intermediate unstable version (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:259
#, php-format
msgid ""
"Database schema integrity check skipped as version \"%s\" is not supported "
"by checking process."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:244
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:292
msgid "Database schema is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:134
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:434
#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:164
msgid "Database user"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:400
msgid "Database user defined by --db-user option cannot be empty."
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:157
msgid "Database user:"
msgstr ""

#: src/Config.php:2735
#, php-format
msgid "Database version seems correct (%s) - Perfect!"
msgstr "La versión de base de datos parece correcta (%s). Perfecto."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/CommonITILTask.php:777
#: src/CommonITILTask.php:994 src/Csv/LogCsvExport.php:74
#: src/NotificationTargetTicket.php:692 src/NotificationTargetTicket.php:702
#: src/NotificationTargetTicket.php:857 src/NotificationTargetTicket.php:870
#: src/ITILFollowup.php:686 src/ITILFollowup.php:759 src/Ticket.php:6360
#: src/NotificationTargetProblem.php:253 src/NotificationTargetProblem.php:258
#: src/NotificationTargetProject.php:675 src/NotificationTargetProject.php:717
#: src/NotificationTargetProject.php:722 src/NotificationTargetProject.php:727
#: src/Event.php:302 src/Event.php:381 src/NotificationTargetChange.php:308
#: src/NotificationTargetChange.php:318 src/NotificationTargetChange.php:390
#: src/NotificationTargetChange.php:395
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1942 src/CronTask.php:1368
#: src/CronTask.php:1433 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:83
#: src/KnowbaseItem.php:1117 src/RefusedEquipment.php:72
#: src/CommonITILObject.php:4959 src/CommonITILObject.php:6279
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:117 src/RuleMatchedLog.php:231
#: src/RuleMatchedLog.php:307 src/Item_DeviceBattery.php:56
#: src/Project.php:1156 src/NotImportedEmail.php:208
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:560
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:590 src/Document_Item.php:759
#: front/report.contract.php:66 front/report.year.php:67
msgid "Date"
msgid_plural "Dates"
msgstr[0] "Fecha"
msgstr[1] "Fechas"
msgstr[2] "Fechas"

#: src/Config.php:1177
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fechas"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1292
#: src/Infocom.php:1524
msgid "Date of last physical inventory"
msgstr "Fecha del último inventario físico"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1242
#: src/Infocom.php:1481 src/Entity.php:1256 src/Entity.php:1732
#: front/report.year.list.php:188 front/report.contract.list.php:216
#: front/report.infocom.php:170
msgid "Date of purchase"
msgstr "Fecha de compra"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1705
msgid "Date of solving"
msgstr "Fecha de resolución"

#: src/LevelAgreement.php:255 src/CalendarSegment.php:357
#: src/CalendarSegment.php:388 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1904
#: src/Config.php:1540 src/Config.php:1561
msgid "Day"
msgid_plural "Days"
msgstr[0] "Días"
msgstr[1] "Días"

#: src/QueuedNotification.php:501
msgid "Days to keep sent emails"
msgstr "Días a guardar correos enviados"

#: src/User.php:3128 src/CommonGLPI.php:335
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode disabled"
msgstr "Modo de depuración desactivado"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Debug mode enabled"
msgstr "Modo de depuración activado"

#: ajax/switchdebug.php:50
msgid "Debug mode has been disabled!"
msgstr "¡El modo de depuración ha sido desactivado!"

#: ajax/switchdebug.php:49
msgid "Debug mode has been enabled!"
msgstr "¡El modo de depuración ha sido activado!"

#: src/Toolbox.php:2155 src/Features/PlanningEvent.php:825
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: src/NetworkPortType.php:54 src/NetworkPortType.php:78
msgid "Decimal"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:704 src/NotificationTargetChange.php:320
msgid "Decision-maker"
msgstr "Gestor"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1448
#: src/Infocom.php:1533 src/Entity.php:1356 src/Entity.php:1816
msgid "Decommission date"
msgstr "Fecha de decomiso"

#: src/Infocom.php:683 src/Infocom.php:708
msgid "Decreasing"
msgstr "Reducido"

#: src/SavedSearch.php:262
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"

#: src/Profile.php:1328
#, php-format
msgid "Default %1$s template"
msgstr ""

#: index.php:151
msgid "Default (from user profile)"
msgstr "Valor por defecto (definido en el perfil del usuario)"

#: src/Config.php:1419
msgid "Default central tab"
msgstr ""

#: src/Profile.php:877
msgid "Default change template"
msgstr ""

#: src/Config.php:372
msgid "Default characters limit (summary text boxes)"
msgstr "Límite de caracteres por defecto (casillas de texto resumidas)"

#: src/Entity.php:2916
msgid "Default contract"
msgstr ""

#: src/Config.php:387
msgid "Default decimals limit"
msgstr "Límite de decimales, por defecto"

#. TRANS: short for : Search result default display
#: src/DisplayPreference.php:740
msgid "Default display"
msgstr "Pantalla por defecto"

#: src/UserEmail.php:153 src/UserEmail.php:178
msgid "Default email"
msgstr "Correo por defecto"

#: src/RuleRight.php:364 src/User.php:2685 src/User.php:3088 src/User.php:3739
msgid "Default entity"
msgstr "Entidad por defecto"

#: src/Config.php:983
msgid "Default file size limit imported by the mails receiver"
msgstr ""
"Tamaño máximo por defecto para archivos importados por el receptor de "
"correos"

#: src/Config.php:1591
msgid "Default for Assets"
msgstr ""

#: src/Config.php:1600
msgid "Default for Assistance"
msgstr ""

#: src/Config.php:1586
msgid "Default for central"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:65 src/RequestType.php:115
msgid "Default for followup mail recipients"
msgstr "Recipiente de correo predeterminado para seguimientos"

#: src/RequestType.php:57 src/RequestType.php:97
msgid "Default for followups"
msgstr "Predeterminado para seguimientos"

#: src/RequestType.php:61 src/RequestType.php:106
msgid "Default for mail recipients"
msgstr "Correo por defecto para destinatarios"

#: src/RequestType.php:53 src/RequestType.php:88
msgid "Default for tickets"
msgstr "Valor por defecto para servicios"

#: src/Config.php:1605
msgid "Default for tickets (mini dashboard)"
msgstr ""

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/RuleRight.php:374
#: src/User.php:2695
msgid "Default group"
msgstr "Grupo por defecto"

#: src/Config.php:991
msgid "Default heading when adding a document to a ticket"
msgstr "Asunto por defecto para los documentos relacionados con los servicios"

#: src/Config.php:1166
msgid "Default language"
msgstr "Idioma por defecto"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:102
msgid "Default language of GLPI"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "Default logins / passwords are:"
msgstr "Los Usuarios/Contraseñas por defecto son:"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:80
msgid "Default notification sound"
msgstr "Sonido de notificación predeterminado"

#: src/Profile.php:895
msgid "Default problem template"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:626 src/RuleRight.php:381 src/User.php:2667
#: src/User.php:3043 src/User.php:3730 src/Profile.php:748
#: src/Profile.php:2141
msgid "Default profile"
msgstr "Perfil por defecto"

#: src/Report.php:74
msgid "Default report"
msgstr "Informe por defecto"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "Default search"
msgstr "Búsqueda por defecto"

#: src/Config.php:359
msgid "Default search results limit (page)"
msgstr "Límite por defecto de resultados de búsqueda (página)"

#: src/AuthLDAP.php:418 src/AuthLDAP.php:1073 src/Entity.php:1663
msgid "Default server"
msgstr "Servidor por defecto"

#: src/Config.php:517
msgid "Default state of checkbox"
msgstr "Estado predeterminado de la casilla de verificación"

#: src/Inventory/Conf.php:441
msgid "Default status"
msgstr "Estado por defecto"

#: src/Entity.php:1116 src/Entity.php:2097
msgid "Default threshold for cartridges count"
msgstr "Umbral por defecto para conteo de cartuchos"

#: src/Entity.php:1126 src/Entity.php:2140
msgid "Default threshold for consumables count"
msgstr "Umbral por defecto para conteo de materiales"

#: src/Profile.php:859 src/Profile.php:2780
msgid "Default ticket template"
msgstr "Plantilla de incidente por defecto"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:142
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:247
msgid "Default translation"
msgstr "Traducción por defecto"

#: src/Config.php:377
msgid "Default url length limit"
msgstr "Límite de longitud de URL, por defecto"

#: src/Search.php:7338 src/Entity.php:2182 src/Entity.php:2228
#: src/CommonDBTM.php:4777
msgid "Default value"
msgstr "Valor por defecto"

#: src/Entity.php:1096
msgid "Default value for alarms on contracts"
msgstr "Valor por defecto para alarmas de contratos"

#: src/Entity.php:1106
msgid "Default value for alarms on financial and administrative information"
msgstr ""
"Valor por defecto para alarmas de información financiera y administrativa"

#: src/AuthLDAP.php:405 src/Config.php:2615
msgid "Default values"
msgstr "Valores por defecto"

#: src/Config.php:3594
msgid "Delay before account deactivation (in days)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:895 src/Entity.php:2029
msgid "Delay to send email notifications"
msgstr "Retardo para enviar notificaciones por correo electrónico"

#: src/Group_User.php:211 src/Group_User.php:249 src/Group_User.php:291
#: src/Group_User.php:347 src/Group_User.php:508 src/Group_User.php:590
#: src/Group_User.php:627 src/Group_User.php:770 src/Group.php:543
msgid "Delegatee"
msgstr "Delegado"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig src/NetworkPort.php:1099
#: src/Planning.php:1035 src/DisplayPreference.php:321
#: src/Notification.php:496 src/CommonDBTM.php:5275 js/impact.js:1344
#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:412
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:466 js/modules/Kanban/Kanban.js:482
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:774 js/modules/Kanban/Kanban.js:2461
#: js/planning.js:282
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: src/ManualLink.php:285 src/ManualLink.php:287
msgctxt "button"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"

#: src/Log.php:1096
msgid "Delete a component"
msgstr "Eliminar un componente"

#: src/Search.php:2973
msgid "Delete a global rule"
msgstr "Eliminar una regla global"

#: src/Log.php:1132
msgid "Delete a link with an item"
msgstr "Eliminar un vínculo con un elemento"

#: src/Search.php:2815 src/Search.php:3068
msgid "Delete a rule"
msgstr "Eliminar una regla"

#: src/Config.php:3396
msgid "Delete all"
msgstr "Borrar todo"

#: src/Reservation.php:847
msgid "Delete all repetition"
msgstr "Borrar todos las repeticiones"

#: src/Log.php:1152
msgid "Delete an item"
msgstr "Eliminar elemento"

#: src/Config.php:3358
msgid "Delete component"
msgstr "Borrar componente"

#: src/Impact.php:1115 js/impact.js:1345
msgid "Delete element"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:78
msgid "Delete emails"
msgstr "Eliminar correos"

#: src/Config.php:3402
#, php-format
msgid "Delete if older than %s month"
msgid_plural "Delete if older than %s months"
msgstr[0] "Borrar si es anterior a %s meses"
msgstr[1] "Borrar si es anterior a %s meses"

#: src/PlanningExternalEvent.php:371
msgid "Delete instance"
msgstr "Eliminar instancia"

#: src/Item_Ticket.php:1031
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/itilobject/linked_tickets.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/Lock.php:517
#: src/LevelAgreement.php:494 src/CommonDBRelation.php:1349
#: src/CommonDBVisible.php:189 src/Rule.php:3053 src/Profile_User.php:359
#: src/DisplayPreference.php:417 src/DisplayPreference.php:576
#: src/DisplayPreference.php:624 src/Reservation.php:843
#: src/Ticket_Contract.php:139 src/MassiveAction.php:752
#: src/MassiveAction.php:794 src/Consumable.php:596 src/Socket.php:712
#: src/Socket.php:927 src/Transfer.php:3898 src/Transfer.php:3904
#: src/Transfer.php:3922 src/Transfer.php:3930 src/Change_Ticket.php:300
#: src/Item_SoftwareVersion.php:716 src/Item_SoftwareVersion.php:1111
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1325 src/Problem_Ticket.php:330
#: src/Cartridge.php:778 src/Cartridge.php:1068 src/Notepad.php:389
#: src/Dashboard/Grid.php:1463 src/CommonDBTM.php:5176 src/CommonDBTM.php:5268
#: src/Item_SoftwareLicense.php:800
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"

#: src/MassiveAction.php:750
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently and remove devices"
msgstr "Eliminar permanentemente y remover los dispositivos"

#: src/MassiveAction.php:749
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently but keep devices"
msgstr "Eliminar permanentemente sin eliminar los dispositivos"

#: src/MassiveAction.php:798
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently even if linked items"
msgstr "Eliminar permanentemente aunque existan enlaces a otros elementos"

#: src/MassiveAction.php:792
msgctxt "button"
msgid "Delete permanently the relation with selected elements"
msgstr ""
"Eliminar de forma permanente la relación con los elementos seleccionados"

#: src/Config.php:3247
msgid "Delete relation between items"
msgstr "Borrar la relación entre items"

#: src/PlanningExternalEvent.php:367
msgid "Delete serie"
msgstr ""

#: src/Log.php:1072 src/Config.php:3255
msgid "Delete the item"
msgstr "Eliminar el elemento"

#: js/planning.js:361
msgid "Delete the whole serie of the recurrent event"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:616 js/dashboard.js:570
msgid "Delete this card"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:291 js/dashboard.js:905
msgid "Delete this dashboard"
msgstr ""

#: src/Change.php:1474 src/NotificationTargetTicket.php:660
#: src/Ticket.php:5255 src/Problem.php:1240 front/report.year.list.php:183
#: front/report.contract.list.php:211
msgid "Deleted"
msgstr "Eliminado"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:412
msgid "Deleted from LDAP"
msgstr ""

#: src/User.php:3682 src/Config.php:3333
msgid "Deleted user in LDAP directory"
msgstr "Usuario eliminado en directorio LDAP"

#: src/NotificationTargetChange.php:57
msgid "Deleting a change"
msgstr "Cambio borrado"

#: src/NotificationTargetProblem.php:53
msgid "Deleting a problem"
msgstr "Eliminando un problema"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:137
msgid "Deletion of a followup"
msgstr "Eliminación de un seguimiento"

#: src/NotificationTargetProject.php:51
msgid "Deletion of a project"
msgstr "Eliminación de proyecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:53
msgid "Deletion of a project task"
msgstr "Eliminación de una tarea de proyecto"

#: src/NotificationTargetReservation.php:45
msgid "Deletion of a reservation"
msgstr "Eliminación de una reserva"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:134
msgid "Deletion of a task"
msgstr "Elimina una tarea"

#: src/NotificationTargetTicket.php:152
msgid "Deletion of a ticket"
msgstr "Eliminación de un incidente"

#: src/CronTask.php:1819
#, php-format
msgid "Deletion of archived log file: %s"
msgstr "Eliminado de log archivado: %s"

#: src/Profile.php:439 src/Profile.php:467
msgid "Deletion refused"
msgstr "No se permite eliminar"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1262
#: src/Infocom.php:1497 src/Entity.php:1276 src/Entity.php:1762
msgid "Delivery date"
msgstr "Fecha de entrega"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1222
#: src/Infocom.php:1588
msgid "Delivery form"
msgstr "Remito de entrega"

#: src/Impact.php:1084
msgid "Depends"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Change.php:543
#: src/NotificationTargetChange.php:276
msgid "Deployment plan"
msgstr "Plan de implementación"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:84
#: src/CommonDCModelDropdown.php:159
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"

#: src/AuthLDAP.php:602
msgid "Dereferenced during the search (but not when locating)"
msgstr "Sin referencia durante la búsqueda (no al localizar)"

#: src/AuthLDAP.php:603
msgid "Dereferenced when locating (not during the search)"
msgstr "Sin referencia al localizar (no durante la búsqueda)"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Describe the incident or request"
msgstr "Describa el problema/acción"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Describe your issue"
msgstr "Describe tu problema"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCrontask.php:86 src/Change.php:1269
#: src/LevelAgreement.php:512 src/ReminderTranslation.php:252
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:66
#: src/CommonITILTask.php:760 src/CommonITILTask.php:850
#: src/CommonITILTask.php:1486 src/CommonITILTask.php:1669
#: src/NotificationTargetTicket.php:854 src/NotificationTargetTicket.php:867
#: src/NotificationTargetTicket.php:880 src/ITILFollowup.php:669
#: src/ITILFollowup.php:743 src/ITILFollowup.php:919 src/Ticket.php:2705
#: src/Ticket.php:4967 src/Rule.php:738 src/Rule.php:906 src/Rule.php:2999
#: src/Rule.php:3072 src/NotificationTargetProblem.php:256
#: src/NotificationTargetProblem.php:261 src/RuleTicket.php:490
#: src/RuleCollection.php:563 src/NotificationTargetProject.php:633
#: src/NotificationTargetProject.php:654 src/NotificationTargetProject.php:720
#: src/NotificationTargetProject.php:725 src/NotificationTargetProject.php:730
#: src/RuleRight.php:63 src/NotificationTargetChange.php:393
#: src/NotificationTargetChange.php:398 src/ProjectTaskTemplate.php:103
#: src/ProjectTaskTemplate.php:208 src/Problem.php:1034
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1692
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1696
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1749
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1812
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1872 src/CronTask.php:595
#: src/CronTask.php:1371 src/CronTask.php:1437 src/CronTask.php:1627
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:85 src/Reminder.php:409
#: src/Reminder.php:773 src/Features/PlanningEvent.php:969
#: src/ProjectTask.php:876 src/ProjectTask.php:1036
#: src/CommonITILObject.php:3635 src/RuleImportComputer.php:106
#: src/Project.php:571 src/Project.php:913 src/Project.php:1700
#: src/PlanningExternalEvent.php:342 src/NotificationTargetProjectTask.php:517
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:538
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:600
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:248
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: src/AuthLDAP.php:2256
msgid "Destination entity"
msgstr "Entidad destino"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:55
msgid "Desynchronization SQL replica"
msgstr "Desincronización de réplica de SQL"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:64
msgid "Developer"
msgstr ""

#: src/Peripheral.php:78 src/Dashboard/Grid.php:1169
#: src/Dashboard/Grid.php:1181 src/Dashboard/Grid.php:1196
msgid "Device"
msgid_plural "Devices"
msgstr[0] "Periféricos"
msgstr[1] "Periféricos"

#: src/Report.php:465
msgid "Device 1"
msgstr "Dispositivo 1"

#: src/Report.php:466
msgid "Device 2"
msgstr "Dispositivo 2"

#: src/PCIVendor.php:58 src/PCIVendor.php:80 src/USBVendor.php:58
#: src/USBVendor.php:80
msgid "Device ID"
msgstr ""

#: src/DeviceBatteryModel.php:44
msgid "Device battery model"
msgid_plural "Device batteries models"
msgstr[0] "Modelos de baterías de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de baterías de dispositivo"

#: src/DeviceCameraModel.php:42
msgid "Device camera model"
msgid_plural "Device camera models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceCaseModel.php:44
msgid "Device case model"
msgid_plural "Device case models"
msgstr[0] "Modelos de gabinete de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de gabinete de dispositivo"

#: src/DeviceControlModel.php:44
msgid "Device control model"
msgid_plural "Device control models"
msgstr[0] "Modelos de control de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de control de dispositivo"

#: src/DeviceDriveModel.php:44
msgid "Device drive model"
msgid_plural "Device drive models"
msgstr[0] "Modelos de unidad de disco de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de unidad de disco de dispositivo"

#: src/DeviceFirmwareModel.php:43
msgid "Device firmware model"
msgid_plural "Device firmware models"
msgstr[0] "Modelos de firmware de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de firmware de dispositivo"

#: src/DeviceGenericModel.php:44
msgid "Device generic model"
msgid_plural "Device generic models"
msgstr[0] "Modelos genérico de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos genérico de dispositivo"

#: src/DeviceGraphicCardModel.php:44
msgid "Device graphic card model"
msgid_plural "Device graphic card models"
msgstr[0] "Modelos de tarjeta gráfica de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de tarjeta gráfica de dispositivo"

#: src/DeviceHardDriveModel.php:44
msgid "Device hard drive model"
msgid_plural "Device hard drive models"
msgstr[0] "Modelos de disco rídigo de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de disco rídigo de dispositivo"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:117
#: src/Agent.php:239
msgid "Device id"
msgstr ""

#: src/Budget.php:604 src/Contract_Item.php:541
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:112 src/Supplier.php:540
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:113
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:106
#: src/NotificationTargetReservation.php:193
#: src/NotificationTargetInfocom.php:103
#: src/NotificationTargetContract.php:175 front/report.year.list.php:47
msgid "Device list"
msgstr "Lista de materiales"

#: src/DeviceMemoryModel.php:44
msgid "Device memory model"
msgid_plural "Device memory models"
msgstr[0] "Modelos de memoria de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de memoria de dispositivo"

#: src/CommonDeviceModel.php:41
msgid "Device model"
msgid_plural "Device models"
msgstr[0] "Modelos de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de dispositivo"

#: src/Report.php:474 src/Report.php:483
msgid "Device name"
msgstr "Nombre de dispositivo"

#: src/DevicePowerSupplyModel.php:44
msgid "Device power supply model"
msgid_plural "Device power supply models"
msgstr[0] "Modelos de fuente de energía de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de fuente de energía de dispositivo"

#: src/DeviceProcessorModel.php:44
msgid "Device processor model"
msgid_plural "Device processor models"
msgstr[0] "Modelos de batería de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de batería de dispositivo"

#: src/ReservationItem.php:802
msgid "Device reservations expiring today"
msgstr "Dispositivos con reservas a vencer hoy"

#: src/DeviceSensorModel.php:46
msgid "Device sensor model"
msgid_plural "Device sensor models"
msgstr[0] "Modelos de sensor de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de sensor de dispositivo"

#: src/DeviceSoundCardModel.php:44
msgid "Device sound card model"
msgid_plural "Device sound card models"
msgstr[0] "Modelos de tarjeta de sonido de dispositivo"
msgstr[1] "Modelos de tarjeta de sonido de dispositivo"

#: src/Reservation.php:424
msgid "Device temporarily unavailable"
msgstr "Material temporariamente no disponible"

#: src/Report.php:473 src/Report.php:482 src/CommonDeviceType.php:40
msgid "Device type"
msgid_plural "Device types"
msgstr[0] "Tipos de dispositivo"
msgstr[1] "Tipos de dispositivo"

#: src/RuleImportAsset.php:144
msgid "Device_id"
msgstr ""

#: src/Config.php:628
msgid "Devices displayed in menu"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:744
msgid "Devices own by my groups"
msgstr "Dispositivos de mis grupos"

#: src/PeripheralType.php:41
msgid "Devices type"
msgid_plural "Devices types"
msgstr[0] "Tipos de dispositivo"
msgstr[1] "Tipos de dispositivo"

#: src/Rule.php:276 front/dictionnary.php:44
msgid "Dictionary"
msgid_plural "Dictionaries"
msgstr[0] "Diccionario"
msgstr[1] "Diccionarios"
msgstr[2] "Diccionarios"

#: src/RuleDictionnaryManufacturerCollection.php:49
msgid "Dictionary of manufacturers"
msgstr "Diccionario de Fabricantes"

#: src/RuleDictionnaryComputerModelCollection.php:49
#: src/RuleDictionnaryMonitorModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of computer models"
msgstr "Diccionario de modelos de computadora"

#: src/RuleDictionnaryComputerTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of computer types"
msgstr "Diccionario de tipos de computadora"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device models"
msgstr "Diccionario de modelos de dispositivo"

#: src/RuleDictionnaryPeripheralTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of device types"
msgstr "Diccionario de tipos de dispositivo"

#: src/RuleDictionnaryMonitorTypeCollection.php:49
msgid "Dictionnary of monitor types"
msgstr "Diccionario de tipos de monitor"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of network equipment types"
msgstr "Diccionario de tipos de equipamiento de red"

#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of networking equipment models"
msgstr "Diccionario de modelos de equipamiento de red"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemArchitectureCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system architectures"
msgstr "Diccionario de arquitecturas de sistemas operativos"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersionCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating system versions"
msgstr "Diccionario de versiones de sistema operativo"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemCollection.php:46
msgid "Dictionnary of operating systems"
msgstr "Diccionario de sistemas operativos"

#: src/RuleDictionnaryPhoneModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone models"
msgstr "Diccionario de modelos de teléfono"

#: src/RuleDictionnaryPhoneTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of phone types"
msgstr "Diccionario de tipso de teléfonos"

#: src/RuleDictionnaryPrinterModelCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer models"
msgstr "Diccionario de modelos de impresora"

#: src/RuleDictionnaryPrinterTypeCollection.php:46
msgid "Dictionnary of printer types"
msgstr "Diccionario de tipos de impresora"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:52
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:52
msgid "Dictionnary of printers"
msgstr "Diccionario de impresoras"

#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemServicePackCollection.php:46
msgid "Dictionnary of service packs"
msgstr "Diccionario de paquetes de servicio"

#. TRANS: plural for software
#. TRANS: software in plural
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:57
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:53
msgid "Dictionnary of software"
msgstr "Diccionario de software"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:59
#, php-format
msgid "Dictionnary to use. Possible values are: %s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:701 src/DBConnection.php:705
#: src/NotificationTargetDBConnection.php:81
msgid "Difference between main and replica"
msgstr ""

#: src/Config.php:1672
msgid "Digit"
msgstr "Dígito"

#: src/Config.php:1576
msgid ""
"Direct Notification (requester for unlock will be the notification sender)"
msgstr ""
"Notificación directa (el emisor de la notificación será el solicitante del "
"desbloqueo)"

#: src/Transfer.php:3990
msgid "Direct connections"
msgstr "Conexiones directas"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Direct email"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:801
msgid "Direct link"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2289
msgid "Directory"
msgstr "Directorio"

#: src/AuthLDAP.php:4021 src/AuthLDAP.php:4022 src/Marketplace/View.php:807
#: src/Plugin.php:2680
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: src/Plugin.php:2401 src/Plugin.php:2721
msgctxt "button"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: src/Console/Application.php:168
msgid "Disable ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:186
msgid "Disable GLPI plugins (unless commands forces plugins loading)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4143
msgid "Disable filtering by date"
msgstr "Deshabilitar filtrado por fecha"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:57
msgid "Disable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:868 src/CronTask.php:889 src/Inventory/Conf.php:806
#: src/Entity.php:3100 src/Entity.php:3479 src/PendingReason.php:149
#: src/PendingReason.php:206 src/PendingReason.php:259
#: src/PendingReason.php:264 src/APIClient.php:316 src/Config.php:510
#: src/NotificationAjaxSetting.php:85 ajax/ticketsatisfaction.php:82
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"

#: src/CronTask.php:616
msgid "Disabled plugin"
msgstr "Complementodeshabilitado"

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:71
#, php-format
msgid "Disallow usage statistics sending to Telemetry service (%s)"
msgstr ""

#: src/Computer_Item.php:252 src/Computer_Item.php:273
#: src/Computer_Item.php:384 src/Computer_Item.php:552
#: src/NetworkPortInstantiation.php:929 src/Transfer.php:3923
#: src/Transfer.php:3931
msgctxt "button"
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"

#: src/Config.php:3349
msgid "Disconnect a component"
msgstr "Desconectar un componente"

#: src/Log.php:1116
msgid "Disconnect an item"
msgstr "Desconectar un elemento"

#: src/Marketplace/View.php:110
msgid "Discover"
msgstr "Descubrir"

#: src/Html.php:4377 src/Html.php:4381
msgid "Display (number of items)"
msgstr "Registros a mostrar:"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Display GLPI debug informations"
msgstr "Mostrar información de depuración de GLPI"

#: templates/components/itilobject/add_items.html.twig
msgid "Display all items"
msgstr "Todos los elementos"

#: src/Config.php:1232
msgid "Display counters"
msgstr "Mostrar contadores"

#: src/Entity.php:2891
msgid "Display initials for users without pictures"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:361
msgid "Display on datacenter"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:353 js/common.js:750
msgid "Display on map"
msgstr "Pantalla en mapa"

#: src/CommonGLPI.php:1321 src/CommonGLPI.php:1381 src/CommonGLPI.php:1383
#: front/display.options.php:44
msgid "Display options"
msgstr "Opciones de visualización"

#: src/Config.php:1183
msgid "Display order of surnames firstnames"
msgstr "Orden de visualización para nombres y apellidos"

#: src/Stat.php:2121 front/stat.graph.php:378 front/report.contract.php:80
#: front/stat.location.php:115 front/report.infocom.conso.php:72
#: front/report.networking.php:64 front/report.networking.php:75
#: front/report.networking.php:87 front/report.reservation.php:58
#: front/stat.tracking.php:146 front/stat.item.php:76 front/report.year.php:80
#: front/report.infocom.php:72
msgid "Display report"
msgstr "Mostrar informe"

#: src/Config.php:524
msgid "Display source dropdown on login page"
msgstr "Mostrar desplegable en Inicio de sesión"

#: src/Config.php:1221
msgid "Display the complete name in tree dropdowns"
msgstr "Mostrar nombres completos en menúes desplegables"

#: src/Console/Application.php:156
msgid "Display this application version"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:138
msgid "Display this help message"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Display value labels on points/bars"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:403
msgid "DisplayPort"
msgstr "DisplayPort"

#: src/CommonDBConnexity.php:517 src/CommonDBConnexity.php:645
#: src/NetworkPort_Vlan.php:380 src/NetworkName.php:120
#: src/NetworkName.php:479 src/Domain.php:450
msgctxt "button"
msgid "Dissociate"
msgstr "Desasociar"

#: src/NetworkPort.php:1465
msgid "Dissociate a VLAN"
msgstr "Desasociar una VLAN"

#: src/Certificate.php:524
msgctxt "button"
msgid "Dissociate certificate"
msgstr "Desasociar certificado"

#: src/User.php:3317
msgid "Dissociate from a group"
msgstr "Quitar del grupo"

#: src/User.php:3322
msgid "Dissociate from a profile"
msgstr "Quitar del perfil"

#: src/Item_Devices.php:854
msgid "Dissociated devices"
msgstr "Dispositivos disociados"

#: src/SavedSearch.php:426
msgid "Do count"
msgstr "Realizar conteo"

#: src/Console/Application.php:174
msgid "Do not ask any interactive question"
msgstr ""

#: src/RuleAction.php:442
msgid "Do not calculate"
msgstr "No calcular"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:106
msgid "Do not check database schema integrity before performing the update"
msgstr ""

#: src/Config.php:673
msgid "Do not copy"
msgstr "No copiar"

#: src/Config.php:3605
msgid "Do not deactivate"
msgstr ""

#: src/Config.php:695
msgid "Do not delete"
msgstr "No eliminar"

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:87
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:150
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:174
msgid "Do not exit on import errors"
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:144
msgid "Do not output any message"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4035
msgid "Do nothing"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:1663
msgid "Do you really want to resolve or close it?"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2324
msgid "Do you really want to use unitary management for this item?"
msgstr "Desea utilizar gestión individual para este elemento?"

#: src/Plugin.php:798
msgid "Do you want to %activate_link it?"
msgstr "¿Desea %activate_link ?"

#: templates/install/step1.html.twig src/Console/AbstractCommand.php:238
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Desea continuar?"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:143
msgid "Do you want to reconfigure database?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1057
msgid "Do you want to replace the plugins setup page by the new marketplace?"
msgstr ""

#: src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:112
msgid "Do you want to send \"usage statistics\"?"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Document.php:58
msgid "Document"
msgid_plural "Documents"
msgstr[0] "Documentos"
msgstr[1] "Documentos"

#. TRANS: Default document to files attached to tickets : %d is the ticket id
#: src/CommonDBTM.php:5404
#, php-format
msgid "Document Ticket %d"
msgstr "Documentar incidente %d"

#: src/Document.php:1221 src/Document.php:1322
msgid "Document copy succeeded."
msgstr "Documento copiado exitosamente."

#: src/Config.php:3651
msgid "Document files maximum size (Mio)"
msgstr ""

#: src/DocumentCategory.php:44
msgid "Document heading"
msgid_plural "Document headings"
msgstr[0] "Título de documentos"
msgstr[1] "Título de documentos"

#: src/Document_Item.php:54
msgid "Document item"
msgid_plural "Document items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Document.php:1214 src/Document.php:1315
msgid "Document move succeeded."
msgstr "Documento movido exitosamente."

#: src/DocumentType.php:70
msgid "Document type"
msgid_plural "Document types"
msgstr[0] "Tipos de documento"
msgstr[1] "Tipos de documento"

#: src/CommonITILValidation.php:935
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: src/Config.php:3646
msgid "Documents setup"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:81
msgid "Doer"
msgstr "Realizador"

#: src/Domain_Item.php:582 src/Certificate_Item.php:525
msgid "Does not expire"
msgstr "No expira"

#: src/Domain.php:68 src/Profile.php:1157
msgid "Domain"
msgid_plural "Domains"
msgstr[0] "Dominios"
msgstr[1] "Dominios"

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expired on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain.php:697
#, php-format
msgid "Domain %1$s expires on %2$s"
msgstr ""

#: src/Domain_Item.php:49
msgid "Domain item"
msgid_plural "Domain items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/AuthLDAP.php:1296
msgid "Domain name used by inventory tool"
msgstr "Nombre de dominio utilizado por la herramienta de inventario"

#: src/AuthLDAP.php:613
msgid "Domain name used by inventory tool for link the user"
msgstr ""
"Nombre de dominio usado por la herramienta de inventorio para vincular el "
"usuario"

#: src/DomainRecord.php:48
msgid "Domain record"
msgid_plural "Domains records"
msgstr[0] "Registros de dominio"
msgstr[1] "Registros de dominio"

#: src/DomainRelation.php:58
msgid "Domain relation"
msgid_plural "Domains relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DomainType.php:42
msgid "Domain type"
msgid_plural "Domain types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Domain.php:724
#, php-format
msgid "Domains alerts sending failed for entity %1$s"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2395
msgid "Domains closes expiries"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2411
msgid "Domains expired"
msgstr "Domino expirado"

#: src/Config.php:429
msgid ""
"Don't show search engine in dropdowns if the number of items is less than"
msgstr ""
"No volver a mostrar motor de búsqueda en el menú despegable si el número de "
"elementos es menor que"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:245 src/Planning.php:263
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: src/Dashboard/Widget.php:78
msgid "Donut"
msgstr "Rosca"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Door orientation in room"
msgstr "Orientación de puerta en sala"

#: src/NetworkPort.php:1197
msgid "Dormant"
msgstr "Latente"

#: src/NetworkPort.php:1005
msgid "Down"
msgstr "Caido"

#: src/Marketplace/View.php:759 src/Impact.php:1117
#: src/RichText/RichText.php:419
msgid "Download"
msgstr "Descargar"

#. TRANS: parameter is the name of the asset
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:133
#, php-format
msgid "Download \"%1$s\" inventory file"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:738
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1967
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:611
msgid "Download URL"
msgstr "Bajar URL"

#: src/Marketplace/View.php:704
msgid "Download again"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:733
#, php-format
msgid ""
"Download archive manually, you must uncompress it in plugins directory (%s)"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:54
msgid "Download plugin from the GLPI marketplace"
msgstr ""

#: src/User.php:2308
msgid "Download user VCard"
msgstr "Descargar VCard del usuario"

#: src/Html.php:5574
msgid "Drag and drop your file here, or"
msgstr "Arrastre y coloque su archivo aquí, o"

#: js/impact.js:2289
msgid "Draw a line between two assets to add an impact relation"
msgstr ""

#: js/impact.js:2304
msgid "Draw a square containing the assets you wish to group"
msgstr ""

#: src/DeviceDrive.php:43
msgid "Drive"
msgid_plural "Drives"
msgstr[0] "Unidades de disco"
msgstr[1] "Unidades de disco"

#: src/Event.php:161 src/Profile.php:2442 src/CommonDropdown.php:70
#: front/stat.location.php:93
msgid "Dropdown"
msgid_plural "Dropdowns"
msgstr[0] "Menú desplegable"
msgstr[1] "Menúes desplegables"
msgstr[2] "Menúes desplegables"

#: templates/pages/setup/dropdowns_list.html.twig
msgid "Dropdown with entity management"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1839 src/Profile.php:1851 src/Profile.php:2662
msgid "Dropdowns dictionary"
msgstr "Menúes desplegables de diccionario"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:57
msgid "Drum"
msgstr ""

#: src/Config.php:1522
msgid "Due date progression"
msgstr "Progresión de la fecha de vencimiento"

#: src/NetworkPort.php:1607
msgid "Duplex"
msgstr ""

#: src/Domain.php:451 src/Calendar.php:97 src/Calendar.php:111
msgctxt "button"
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicar"

#: src/Dropdown.php:2325 src/Dropdown.php:2331 src/Dropdown.php:2332
msgid "Duplicate the element as many times as there are connections"
msgstr "Replica el elemento tantas veces como conexiones"

#: src/Ticket_Ticket.php:214
msgid "Duplicated by"
msgstr "Duplicado por"

#: src/Ticket.php:3396
msgid "Duplicated tickets"
msgstr "Servicios duplicados"

#: src/Ticket.php:2634 src/Ticket_Ticket.php:187 src/Ticket_Ticket.php:209
#: src/FieldUnicity.php:120 src/FieldUnicity.php:575
msgid "Duplicates"
msgstr "Duplicados"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/CommonITILCost.php:151 src/CommonITILCost.php:257
#: src/CommonITILCost.php:439 src/CommonITILCost.php:594
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:56
#: src/CommonITILTask.php:980 src/CommonITILTask.php:1491
#: src/TaskTemplate.php:78 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1782
#: src/CronTask.php:1435 src/Reservation.php:771 src/Contract.php:260
#: src/Contract.php:521 src/ReservationItem.php:479
msgid "Duration"
msgstr "Duración"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:87
msgid "Duration of survey"
msgstr "Duración de la encuesta"

#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:57
msgid "Duration unit"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:953 src/Database.php:272 src/Database.php:363
#: src/Group_User.php:247 src/Group_User.php:281 src/Group_User.php:588
#: src/Group_User.php:617 src/Group_User.php:734
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinámico"

#: src/Config.php:412
msgid "Dynamic display"
msgstr "Visualización dinámica"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:85
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"

#. TRANS: %s is a directory
#: front/cron.php:45
#, php-format
msgid "ERROR: %s is not writable"
msgstr "ERROR: %s no tiene permisos de escritura"

#: src/WifiNetwork.php:107 src/WifiNetwork.php:144 src/NetworkPortWifi.php:103
#: src/NetworkPortWifi.php:272
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"

#: src/Dropdown.php:2269 src/Features/PlanningEvent.php:746
#: src/Entity.php:3580 src/Alert.php:114
msgid "Each day"
msgstr "Cada día"

#: src/PlanningExternalEvent.php:274
msgid "Each guest will have a read-only copy of this event"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2275 src/Features/PlanningEvent.php:748
#: src/Entity.php:3586 src/Alert.php:116
msgid "Each month"
msgstr "Todos los meses"

#: ajax/resaperiod.php:78
msgid "Each month, same date"
msgstr "Cada mes, misma fecha"

#: ajax/resaperiod.php:79
msgid "Each month, same day of week"
msgstr "Cada mes, mismo día de la semana"

#: src/Dropdown.php:2274 src/Features/PlanningEvent.php:747
#: src/Entity.php:3583 src/Alert.php:115
msgid "Each week"
msgstr "Todas las semanas"

#: src/Features/PlanningEvent.php:749
msgid "Each year"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "East"
msgstr "Este"

#: templates/components/user/info_card.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/main_description.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: src/KnowbaseItem.php:270 src/KnowbaseItemTranslation.php:91
#: src/CommonITILValidation.php:983
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: templates/components/itilobject/timeline/sub_documents.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/KnowbaseItem_Comment.php:374
msgctxt "button"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: js/planning.js:558
msgid "Edit an event"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "Edit comment"
msgstr "Editar comentario"

#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
msgid "Edit group"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Edit notification settings"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:852 src/PDU_Rack.php:645
msgid "Edit rack relation"
msgstr "Editar relación de rack"

#: js/reservations.js:257
msgid "Edit reservation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:615 js/dashboard.js:322 js/dashboard.js:569
msgid "Edit this card"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:217
msgid "Editable markdown"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1438
msgid "Editable markdown card"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:504 src/Item_OperatingSystem.php:556
#: src/OperatingSystemEdition.php:42
msgid "Edition"
msgid_plural "Editions"
msgstr[0] "Ediciones"
msgstr[1] "Ediciones"

#: src/NotificationTargetProject.php:649 src/ProjectTaskTemplate.php:99
#: src/ProjectTaskTemplate.php:200 src/ProjectTask.php:842
#: src/ProjectTask.php:1145 src/ProjectTask.php:1228
#: src/ProjectTask_Ticket.php:406 src/Project.php:701 src/Project.php:1088
#: src/Project.php:1689 src/NotificationTargetProjectTask.php:531
msgid "Effective duration"
msgstr "Duración efectiva"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:142
msgid "Either --dsn or --use-default options have to be used."
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:61
msgid "Element seems not geolocalized or cannot be found"
msgstr "Elemento parece no estar geolocalizado o no puede ser encontrado."

#: templates/password_form.html.twig templates/generic_show_form.html.twig
#: src/UserEmail.php:52 src/AuthLDAP.php:903 src/AuthLDAP.php:906
#: src/AuthLDAP.php:911 src/AuthLDAP.php:914 src/AuthLDAP.php:1162
#: src/AuthLDAP.php:1171 src/AuthLDAP.php:1180 src/AuthLDAP.php:1189
#: src/AuthLDAP.php:3739 src/AuthLDAP.php:3742 src/AuthLDAP.php:3747
#: src/AuthLDAP.php:3752 src/CommonITILActor.php:202
#: src/CommonITILActor.php:282
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:77
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:77
#: src/QueuedNotification.php:749 src/Contact_Supplier.php:310
#: src/Supplier.php:240 src/Dropdown.php:576 src/Dropdown.php:602
#: src/RuleRight.php:264 src/Auth.php:1688 src/Auth.php:1694 src/Auth.php:1700
#: src/Auth.php:1706 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1714
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1723
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1841 src/Contact.php:287
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:420 src/User.php:2508
#: src/User.php:3015 src/User.php:3466 src/Entity.php:720 src/Entity.php:1530
#: src/Blacklist.php:247 ajax/dropdownItilActors.php:129
#: ajax/dropdownItilActors.php:231
msgid "Email"
msgid_plural "Emails"
msgstr[0] "Correo"
msgstr[1] "Correos"
msgstr[2] "Correos"

#: src/MailCollector.php:658
#, php-format
msgid "Email %s not found. Impossible import."
msgstr "Email %s no encontrado. Imposible importar."

#: src/CommonITILActor.php:197 src/CommonITILActor.php:277
msgid "Email Followup"
msgstr "Seguimiento por correo"

#: src/QueuedNotification.php:323 src/QueuedNotification.php:783
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:160
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:333
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:550
msgid "Email HTML body"
msgstr "Cuerpo de correo en formato HTML"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Infocom.php:1418
#: src/Contract.php:683
msgid "Email alarms"
msgstr "Alertas por correo"

#: src/Auth.php:1616
msgid "Email attribute for x509 authentication"
msgstr "Atributo Email para autenticación x509"

#: src/RuleMailCollector.php:90
msgid "Email body"
msgstr "Cuerpo de mensaje"

#: src/AuthMail.php:196
msgid "Email domain Name (users email will be login@domain)"
msgstr ""
"Nombre de dominio de correo (el correo de los usuarios será login@dominio)"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: src/CommonITILObject.php:4198 front/ticket_user.form.php:46
#: front/problem_supplier.form.php:49 front/change_supplier.form.php:49
#: front/problem_user.form.php:50 front/change_user.form.php:50
#: front/supplier_ticket.form.php:49 ajax/dropdownItilActors.php:124
#: ajax/dropdownItilActors.php:226 ajax/uemailUpdate.php:88
msgid "Email followup"
msgstr "Seguimiento por correo"

#: src/NotificationMailingSetting.php:43
msgid "Email followups configuration"
msgstr "Configuración de seguimientos por correo"

#: src/CommonITILObject.php:4211
msgid "Email for followup"
msgstr "Email para el seguimiento"

#: src/NotImportedEmail.php:249
msgid "Email not found. Impossible import"
msgstr "Correo electrónico no encontrado. No es posible reportar"

#: src/NotificationMailingSetting.php:72
msgid "Email notification"
msgid_plural "Email notifications"
msgstr[0] "Notificaciones por correo electrónico"
msgstr[1] "Notificaciones por correo electrónico"

#: src/Api/API.php:2128
msgid "Email notifications are disabled"
msgstr "Las notificaciones por correo electrónico están deshabilitadas"

#: src/NotificationMailingSetting.php:254
msgid "Email sender"
msgstr "Remitente de correo electrónico"

#: src/NotificationMailingSetting.php:92 src/Entity.php:938
#: src/Entity.php:1971
msgid "Email sender address"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:100 src/Entity.php:980
#: src/Entity.php:1978
msgid "Email sender name"
msgstr ""

#: src/AuthMail.php:96 src/RuleRight.php:256 src/Auth.php:1163
msgid "Email server"
msgstr "Servidor de correo"

#: src/User.php:3586
msgid "Email server for authentication"
msgstr "Servidor de correo para autenticación"

#: src/NotificationMailingSetting.php:158 src/Entity.php:998
#: src/Entity.php:2067
msgid "Email signature"
msgstr "Firma de los mensajes"

#: src/QueuedNotification.php:333 src/QueuedNotification.php:784
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:152
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:343
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:549
msgid "Email text body"
msgstr "Cuerpo del correo en formato solo texto"

#: src/Dashboard/Grid.php:799
msgid "Embed in another application"
msgstr ""

#: src/Html.php:4205
msgid "Empty array"
msgstr "Matriz vacía"

#: templates/generic_show_form.html.twig
msgid "Empty for infinite"
msgstr "Vaciar para infinito"

#: src/Auth.php:875 src/Auth.php:884
msgid "Empty login or password"
msgstr "Usuario o contraseña vacío"

#: src/AuthLDAP.php:4037 src/Marketplace/View.php:813 src/Plugin.php:2677
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: src/Plugin.php:793 src/Plugin.php:2432 src/Plugin.php:2713
msgctxt "button"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: src/Entity.php:2483
msgid "Enable CSS customization"
msgstr ""

#: src/Config.php:879
msgid "Enable Rest API"
msgstr "Activar Rest API"

#: src/System/RequirementsManager.php:149
msgid "Enable email sending using SSL/TLS."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4123
msgid "Enable filtering by date"
msgstr "Habilitar filtrado por fecha"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Enable followup"
msgstr "Activar seguimiento"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:49
msgid "Enable followups from browser"
msgstr "Habilitar seguimientos desde navegador"

#: src/NotificationMailingSetting.php:49
msgid "Enable followups via email"
msgstr "Activar seguimientos mediante correo electrónico"

#: src/Config.php:1396
msgid "Enable high contrast"
msgstr "Habilitar contraste alto"

#: src/System/RequirementsManager.php:159
msgid "Enable installation of bz2 packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:176
msgid "Enable installation of plugins from marketplace."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:154
msgid "Enable installation of zip packages from marketplace."
msgstr ""

#: src/Config.php:895
msgid "Enable login with credentials"
msgstr "Activar acceso con credenciales"

#: src/Config.php:902
msgid "Enable login with external token"
msgstr "Activar acceso con token externo"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:58
msgid "Enable maintenance mode"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:199
#, php-format
msgid ""
"Enable migration without plugin files (we cannot validate that plugin data "
"are compatible with supported %s version)"
msgstr ""

#: src/Entity.php:910 src/Entity.php:2049
msgid "Enable notifications by default"
msgstr "Activar notificaciones por defecto"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1781
#: src/Consumable.php:599 src/Cartridge.php:780
msgid "Enable the financial and administrative information"
msgstr "Activar información financiera y administrativa"

#: src/Config.php:565
msgid "Enable the financial and administrative information by default"
msgstr "Activar información financiera y administrativa por defecto"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:73
msgid "Enable timezones usage."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:110
msgid ""
"Enable usage of ChaCha20-Poly1305 encryption required by GLPI. This is "
"provided by libsodium 1.0.12 and newer."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:144
msgid "Enable usage of authentication through remote LDAP server."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:53
msgid "Enable usage of timezones."
msgstr ""

#: src/Auth.php:1567 src/Auth.php:1612 src/Auth.php:1635
msgctxt "authentication"
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"

#: src/Plugin.php:2169 src/Plugin.php:2570
msgctxt "plugin"
msgid "Enabled"
msgstr "Activo"

#: src/Impact.php:1802
msgid "Enabled itemtypes"
msgstr ""

#: src/Enclosure.php:61
msgid "Enclosure"
msgid_plural "Enclosures"
msgstr[0] "recintos"
msgstr[1] "recintos"

#: src/EnclosureModel.php:41
msgid "Enclosure model"
msgid_plural "Enclosure models"
msgstr[0] "Modelos de gabinete"
msgstr[1] "Modelos de gabinete"

#: src/Item_Disk.php:615
msgid "Encrypted"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:188 src/Item_Disk.php:298
msgid "Encryption"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:197 src/Item_Disk.php:347 src/Item_Disk.php:580
msgid "Encryption algorithm"
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for authentication "
msgstr ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "Encryption protocol for data"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:552
msgid "Encryption status"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:191 src/Item_Disk.php:345 src/Item_Disk.php:567
msgid "Encryption tool"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:200 src/Item_Disk.php:349 src/Item_Disk.php:593
msgid "Encryption type"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4130
#: src/Html.php:4346 src/Planning.php:454 src/Calendar_Holiday.php:148
#: src/CalendarSegment.php:362 src/CalendarSegment.php:390
#: src/CronTask.php:1458 src/Contract.php:1611 src/Reminder.php:654
#: src/Holiday.php:60 src/Holiday.php:87 src/APIClient.php:139
msgid "End"
msgstr "Fin"

#: src/Contract.php:1613
msgid "End + Notice"
msgstr "Fin + Notificación"

#: src/ProjectTask.php:1879
#, php-format
msgid "End at %s"
msgstr "Finalizar a las %s"

#: src/CommonITILRecurrent.php:180 src/CommonITILRecurrent.php:310
#: src/Budget.php:162 src/Budget.php:258 src/ProjectCost.php:167
#: src/ProjectCost.php:294 src/ProjectCost.php:370 src/CommonITILCost.php:143
#: src/CommonITILCost.php:445 src/CommonITILCost.php:592
#: src/CommonITILTask.php:1039 src/Csv/PlanningCsv.php:76 src/Stat.php:2123
#: src/NotificationTargetProject.php:734 src/Dropdown.php:658
#: src/ContractCost.php:158 src/ContractCost.php:285 src/ContractCost.php:362
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1777
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1820
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:248 src/Reservation.php:1108
#: src/Reservation.php:1190 src/Contract.php:319 src/Contract.php:549
#: src/Contract.php:802 src/Contract.php:1701 src/User.php:3755
#: src/Cartridge.php:820 src/Cartridge.php:1104 src/Cartridge.php:1278
#: src/NotificationTargetReservation.php:177
#: src/NotificationTargetReservation.php:199
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:253 front/stat.graph.php:380
#: front/stat.location.php:117 front/report.infocom.conso.php:74
#: front/report.year.list.php:192 front/report.contract.list.php:220
#: front/stat.tracking.php:149 front/stat.item.php:77
#: front/report.infocom.php:74 ajax/resaperiod.php:53 ajax/resaperiod.php:59
#: ajax/resaperiod.php:83
msgid "End date"
msgstr "Fecha de fin"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:117
#, php-format
msgid ""
"End date to apply in \"modifyTimestamp\" filter (see %s for supported "
"formats)"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1703
msgid "End hour of run period"
msgstr "Hora final de período de ejecución"

#: src/NotificationTargetContract.php:44
msgid "End of contract"
msgstr "Fin del contrato"

#: src/Config.php:592
msgid "End of fiscal year"
msgstr "Fin del año fiscal"

#: src/Cartridge.php:1061
msgid "End of life"
msgstr "Término de vida"

#: src/CommonITILTask.php:347 src/CommonITILTask.php:613
msgid "End of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Termina el periodo de tiempo seleccionado no es una hora de trabajo."

#: src/LevelAgreement.php:228 src/LevelAgreement.php:665
msgid "End of working day"
msgstr "Fin de jornada laboral"

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#, php-format
msgid "Endpoint %s"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:154 src/CableStrand.php:155 src/Cable.php:164
#: src/Cable.php:197 src/Cable.php:209 src/Cable.php:239 src/Cable.php:304
msgid "Endpoint A"
msgstr ""

#: src/CableStrand.php:152 src/CableStrand.php:153 src/Cable.php:175
#: src/Cable.php:186 src/Cable.php:219 src/Cable.php:229 src/Cable.php:319
msgid "Endpoint B"
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:164
msgid "Enhance PHP engine performances."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:139
msgid "Enhance security on images validation."
msgstr ""

#: front/find_num.php:79 ajax/dropdownTrackingDeviceType.php:72
msgid "Enter the first letters (user, item name, serial or asset number)"
msgstr ""
"Ingrese las primeras letras (usuario, nombre de elemento, número de serie o "
"de activo)"

#: src/RuleRightCollection.php:84
msgid "Entities assignment"
msgstr "Asignación de entidades"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/Entity.php:177
msgid "Entity"
msgid_plural "Entities"
msgstr[0] "Entidad"
msgstr[1] "Entidades"
msgstr[2] "Entidades"

#: src/NotificationTarget.php:996
msgid "Entity administrator"
msgstr "Administrador de entidad"

#: src/RuleRight.php:326
msgid "Entity based on LDAP information"
msgstr "Entidad basada en información LDAP"

#: src/RuleMailCollector.php:197
msgid "Entity based on user's profile"
msgstr "Entidad basada en el perfil del usuario"

#: src/Profile.php:1931
msgid "Entity dropdowns"
msgstr "Menúes de entidades"

#. TRANS: software in plural
#: src/Entity.php:1345 src/Entity.php:1848
msgid "Entity for software creation"
msgstr "Entidad para la creación de software"

#: src/RuleMailCollector.php:193 src/RuleRight.php:331
#: src/RuleImportEntity.php:250
msgid "Entity from TAG"
msgstr "Entidad desde etiqueta"

#: src/RuleRight.php:341
msgid "Entity from complete name"
msgstr "Nombre completo de entidad origen"

#: src/RuleMailCollector.php:189
msgid "Entity from domain"
msgstr "Entidad desde el dominio"

#: src/RuleRight.php:336
msgid "Entity from mail domain"
msgstr "Entidad desde dominio de correo"

#: src/RuleCollection.php:1314
msgid "Entity not found"
msgstr "Entidad no encontrada"

#: src/Profile.php:692
msgid "Entity right"
msgstr "Derecho local"

#: src/Domain.php:271
msgid "Entity-ID"
msgstr ""

#: src/ReminderTranslation.php:160 src/KnowbaseItemTranslation.php:224
msgid "Entry translations list"
msgstr "Ingreso de lista de traducciones"

#: src/Appliance.php:209
msgid "Environment"
msgstr "Entorno"

#: src/NetworkPort.php:809
msgid "Equipment in trunk or tagged mode"
msgstr ""

#: src/RuleImportEntity.php:120
msgid "Equipment name"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:51
msgid "Equipment refused by rules log"
msgid_plural "Equipments refused by rules log"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:639
msgid "Equipment without network card"
msgstr "Equipamiento sin tarjeta de red"

#: front/report.year.php:49
msgid "Equipment's report by year"
msgstr "Informe de equipamiento por año"

#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/RSSFeed.php:475 src/RSSFeed.php:695 src/CronTask.php:1464
#: js/glpi_dialog.js:398 js/modules/Kanban/Kanban.js:2540
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2561
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: src/Plugin.php:2184 src/Plugin.php:2575
msgid "Error / to clean"
msgstr "Error / Para limpiar"

#: src/CronTask.php:1028
#, php-format
msgid "Error during %s execution. Check in \"%s\" for more details."
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:784
#, php-format
msgid "Error during message parsing (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr ""

#: install/install.php:372
msgid "Error in creating database!"
msgstr "¡Error al crear la base de datos!"

#: src/CommonITILTask.php:312 src/CommonITILTask.php:526
#: src/Reservation.php:303 src/Features/PlanningEvent.php:160
#: src/Features/PlanningEvent.php:219
msgid ""
"Error in entering dates. The starting date is later than the ending date"
msgstr ""
"Error al ingresar fechas. La fecha de inicio es mayor a la fecha de fin"

#: src/NotificationEventMailing.php:343
msgid "Error in sending the email"
msgstr "Error al enviar el mensaje"

#: src/NotificationAjax.php:94
msgid "Error inserting browser notification to queue"
msgstr ""
"Ocurrió un error al insertarse una notificación de navegador a la cola"

#: src/NotificationMailing.php:170
msgid "Error inserting email to queue"
msgstr "Error al insertar correo en la cola"

#: src/CommonGLPI.php:1427
msgid "Error on executing the action"
msgstr "Error al ejecutar la acción"

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:855
#, php-format
msgid "Error reading directory %s"
msgstr "Error leyendo el directorio %s"

#: src/Dashboard/Grid.php:898
msgid "Error rendering card!"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:144
msgid "Error replaying rules"
msgstr "Error ejecutando reglas"

#: templates/components/rss_feed.html.twig src/RSSFeed.php:776
#: src/RSSFeed.php:838
msgid "Error retrieving RSS feed"
msgstr "Error recibiendo el feed RSS"

#: src/GLPINetwork.php:87
#, php-format
msgid "Error was: %s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2426
msgid ""
"Error when parsing HTTP_REFERER. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"Error al analizar HTTP_REFERER. Recargar página anterior antes de hacer la "
"acción de nuevo."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:305
#, php-format
msgid "Error while contacting the LDAP server \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the store path
#: src/Dropdown.php:859
#, php-format
msgid "Error: %s is not a directory"
msgstr "Error: %s no es un directorio"

#: src/User.php:709 src/User.php:912
msgid "Error: the two passwords do not match"
msgstr "Error: las contraseñas no concuerdan"

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:158
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:127
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:236
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:251
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:202
msgid "Errors occurred during migration."
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/Ticket.php:3201 src/Ticket.php:3252 src/LevelAgreementLevel.php:80
msgid "Escalation level"
msgid_plural "Escalation levels"
msgstr[0] "Nivel de escalamiento"
msgstr[1] "Niveles de escalamiento"
msgstr[2] "Niveles de escalamiento"

#: src/OLA.php:65
msgid "Escalations defined in the OLA will be triggered under this new date."
msgstr ""
"Los escalamientos definidos en el OLA serán iniciados bajo esta nueva fecha"

#: src/SLA.php:65
msgid "Escalations defined in the SLA will be triggered under this new date."
msgstr "Escalamientos definidos en SLA serán activados en esta nueva fecha"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:499
msgid "Ethernet"
msgstr "Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:44
msgid "Ethernet port"
msgstr "Puerto ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:104 src/NetworkPortEthernet.php:155
#: src/NetworkPortEthernet.php:240
msgid "Ethernet port speed"
msgstr "Velocidad de puerto Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:97 src/NetworkPortEthernet.php:156
#: src/NetworkPortEthernet.php:231
msgid "Ethernet port type"
msgstr "Tipo de puerto Ethernet"

#: src/NetworkPortEthernet.php:409
msgid "Ethernet socket"
msgstr ""

#: src/Change.php:594
msgid "Evaluation"
msgstr "Evaluación"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:95 src/NotificationEvent.php:45
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:101
#: src/NotificationTargetProject.php:630
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:95
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1745
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:95
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:59 src/Notification.php:375
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:386
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:78
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:514
#: src/NotificationTargetReservation.php:165
#: src/NotificationTargetInfocom.php:88 src/NotificationTargetUser.php:153
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:243
#: src/NotificationTargetContract.php:171
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Eventos"
msgstr[1] "Eventos"

#: src/PlanningEventCategory.php:40
msgid "Event category"
msgid_plural "Event categories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Planning.php:1423
msgid "Event type"
msgstr "Tipo de evento"

#: src/Planning.php:867
msgid "Events type"
msgstr "Tipo de eventos"

#: src/PendingReason.php:185
msgid "Every four weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:184
msgid "Every three weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:183
msgid "Every two weeks"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:182
msgid "Every week"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1312
msgid "Evolution of ticket in the past year"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:952
msgid "Example for location: %{city} > %{roomnumber}"
msgstr "Ejemplo de lugares:  %{city} > %{roomnumber}"

#: src/Link.php:167
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"

#: src/Features/PlanningEvent.php:838
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"

#: js/modules/SearchTokenizer/SearchInput.js:638
msgid "Exclude"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:747 src/Transfer.php:3876 front/crontask.php:54
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:50
msgid "Execute all recommended optional migrations."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MigrateAllCommand.php:73
#, php-format
msgid "Executing command \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/SlaLevel.php:103 src/SlaLevel.php:149 src/SlaLevel.php:255
#: src/LevelAgreementLevel.php:115 src/OlaLevel.php:109 src/OlaLevel.php:152
#: src/OlaLevel.php:256
msgid "Execution"
msgstr "Ejecución"

#: src/CronTask.php:325
msgid "Execution error"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:68
msgid ""
"Execution time (in cycles) from which the task is considered as stuck (delay"
" = task frequency * cycle)"
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:76
msgid ""
"Execution time (in seconds) from which the task is considered as stuck "
"(default: 1800)"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:242 src/QueuedNotification.php:738
msgid "Expected send date"
msgstr "Fecha de envío"

#: src/AuthLDAP.php:3631
msgid "Expert mode"
msgstr "Modo experto"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:419 src/SoftwareLicense.php:660
#: src/SoftwareLicense.php:921 src/Contract.php:633 src/Certificate.php:437
msgid "Expiration"
msgstr "Expiración"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetCertificate.php:123 src/Domain_Item.php:531
#: src/ComputerAntivirus.php:219 src/ComputerAntivirus.php:298
#: src/ComputerAntivirus.php:370 src/NotificationTargetDomain.php:80
#: src/NotificationTargetDomain.php:98 src/Domain.php:116 src/Domain.php:182
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:89 src/Certificate_Item.php:469
#: src/Certificate.php:156 src/NotificationTargetInfocom.php:91
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de expiración"

#: src/Contract.php:649
msgid "Expiration date + notice"
msgstr "Fecha que expira + Preaviso"

#: src/NotificationTargetDomain.php:41 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expired domains"
msgstr ""

#: src/Domain.php:574
msgid "Expired or expiring domains"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:111
msgid "Expired or expiring domains (deprecated; contains only one element)"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:42 src/NotificationTargetDomain.php:78
msgid "Expiring domains"
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig
#: templates/components/search/controls.html.twig src/Planning.php:1055
#: src/Planning.php:1059 src/Planning.php:1063 src/Rule.php:604
#: src/RuleCollection.php:943 src/Dropdown.php:2455 src/Dropdown.php:2456
msgctxt "button"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"

#: src/Impact.php:369
msgid "Export to csv"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1511
#: src/Contract.php:1537 src/Contract.php:1558
msgid "Express"
msgstr "Expresa"

#: src/DocumentType.php:56 src/DocumentType.php:87
msgid "Extension"
msgstr "Extensión"

#: src/CronTask.php:997
msgid "External"
msgstr "Externo"

#: front/auth.settings.php:43 front/auth.others.php:49 front/setup.auth.php:42
msgid "External authentication sources"
msgstr "Fuentes de autenticación externas"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Dropdown.php:1183
#: src/Auth.php:1103
msgid "External authentications"
msgstr "Autenticaciones externas"

#: src/Planning.php:1118
msgid "External calendar"
msgstr ""

#: src/PlanningExternalEvent.php:56
msgid "External event"
msgid_plural "External events"
msgstr[0] "Eventos externos"
msgstr[1] "Eventos externos"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:55
msgid "External events template"
msgid_plural "External events templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Link.php:52 src/Link.php:702 src/Profile.php:1979 src/Profile.php:2499
msgid "External link"
msgid_plural "External links"
msgstr[0] "Enlaces externos"
msgstr[1] "Enlaces externos"

#: src/TicketSatisfaction.php:120 src/TicketSatisfaction.php:246
#: src/TicketSatisfaction.php:296 src/Entity.php:3072 src/Entity.php:3786
msgid "External survey"
msgstr "Encuesta Externa"

#: templates/pages/login.html.twig src/Html.php:1662 src/KnowbaseItem.php:98
#: src/Profile.php:952 src/CommonDropdown.php:921 src/CommonGLPI.php:1442
#: front/helpdesk.faq.php:46 front/helpdesk.faq.php:50
#: front/helpdesk.faq.php:52 front/knowbaseitemtranslation.form.php:80
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:82
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:86
#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:88
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:2126
msgid "FAQ item"
msgstr "Elemento de FAQ"

#: src/FQDN.php:57 src/FQDN.php:215
msgid "FQDN"
msgstr "FQDN"

#: src/FQDN.php:94
msgid "FQDN is not valid"
msgstr "FQDN no es válido"

#: src/FQDN.php:85
msgid "FQDN must not be empty"
msgstr "FQDN no debe estar vacío"

#: src/Auth.php:1022
#, php-format
msgid "Failed login for %1$s from IP %2$s"
msgstr "Login fallido de %1$s desde IP %2$s"

#: src/NotImportedEmail.php:250 front/massiveaction.php:70
msgid "Failed operation"
msgstr "Falló la operación"

#: src/Ticket.php:6666
#, php-format
msgid "Failed to add document to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6602 src/Ticket.php:6617
#, php-format
msgid "Failed to add followup to ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6638
#, php-format
msgid "Failed to add task to ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2540
msgid "Failed to add team member"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:103
msgid "Failed to clear cache."
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1418
#, php-format
msgid "Failed to connect to the proxy server (%s)"
msgstr "Fallo al conectar con el servidor de proxy (%s)"

#: src/CommonITILRecurrentCron.php:98
#, php-format
msgid "Failed to create recurrent item %s"
msgstr ""

#: src/Document.php:1481
#, php-format
msgid ""
"Failed to create the directory %s. Verify that you have the correct "
"permission"
msgstr ""
"Error al crear el directorio %s. Verifique que tiene los permisos correctos"

#: src/Document.php:1196 src/Document.php:1297 src/Document.php:1398
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %1$s (%2$s)"
msgstr "Error al eliminar el archivo %1$s (%2$s)"

#: src/Document.php:191
#, php-format
msgid "Failed to delete the file %s"
msgstr "Falló la supresión del archivo %s"

#: src/Ticket.php:6790
#, php-format
msgid "Failed to delete ticket %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6696
#, php-format
msgid "Failed to link tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6587
#, php-format
msgid "Failed to load ticket %d"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2561
msgid "Failed to remove team member"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:114
msgid "Failed to resize image"
msgstr "Fallo al redimensionar imagen"

#: src/NotificationMailing.php:112
msgid "Failed to send test email to administrator"
msgstr "Falla al enviar el mensaje al administración"

#: src/GLPIUploadHandler.php:66
msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "Error al escribir el archivo al disco"

#: src/NotificationEventMailing.php:369
#, php-format
msgid "Fatal error: giving up delivery of email to %s"
msgstr "Error fatal: envió de correo electrónico a %s desistido."

#: src/SoftwareLicense.php:451 src/NotificationTargetProject.php:642
#: src/ProjectTask.php:1023 src/ProjectTask.php:1229
#: src/CommonTreeDropdown.php:770 src/ProjectTask_Ticket.php:407
#: src/Project.php:559 src/NotificationTargetProjectTask.php:525
msgid "Father"
msgstr "Padre"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:76
#: src/Contact_Supplier.php:173 src/Contact_Supplier.php:309
#: src/Supplier.php:184 src/Dropdown.php:569 src/Dropdown.php:595
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1721
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1831 src/Contact.php:279
#: src/PrinterLog.php:203 src/Entity.php:729 src/Entity.php:1515
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: src/Toolbox.php:2145 src/Features/PlanningEvent.php:815
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:47
msgid "Fiber channel port"
msgstr "Puerto de canal de fibra"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:102 src/NetworkPortFiberchannel.php:155
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:235
msgid "Fiber channel port speed"
msgstr "Velocidad de canal de fibra"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:244
msgid "Fiber port type"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannelType.php:41
msgid "Fiber type"
msgid_plural "Fiber types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/pages/admin/inventory/lockedfield.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:76
#: src/DropdownTranslation.php:423 src/DropdownTranslation.php:528
#: src/Rule.php:1169 src/RuleCollection.php:1374
#: src/NotificationTargetProject.php:685 src/Fieldblacklist.php:75
#: src/Fieldblacklist.php:109 src/RuleAction.php:185
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1952
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:570
msgid "Field"
msgid_plural "Fields"
msgstr[0] "Campo"
msgstr[1] "Campos"
msgstr[2] "Campos"

#: src/Notification.php:696 src/Notification.php:709
msgid "Field itemtype is mandatory"
msgstr "Campo itemtype es obligatorio"

#: src/Lockedfield.php:64
msgid "Field name"
msgstr ""

#: src/SsoVariable.php:50
msgid "Field storage of the login in the HTTP request"
msgid_plural "Fields storage of the login in the HTTP request"
msgstr[0] "Campos de almacenamiento del inicio de sesión en la solicitud HTTP"
msgstr[1] "Campos de almacenamiento del inicio de sesión en la solicitud HTTP"

#: templates/components/form/fields_macros.html.twig
msgid "Field will not be updated from inventory"
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:208
msgid "Fields"
msgstr "Campos"

#: src/Dropdown.php:1179 src/FieldUnicity.php:53
msgid "Fields unicity"
msgstr "Campos únicos"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:741 src/Document.php:504
#: src/Document.php:1000 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1982
#: src/KnowbaseItem.php:1115 src/NotificationTargetProjectTask.php:622
#: src/Document_Item.php:754
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: src/Inventory/Inventory.php:842 src/Inventory/Inventory.php:914
#, php-format
msgid "File %1$s has been removed"
msgstr ""

#: src/Document.php:1161 src/Document.php:1261
#, php-format
msgid "File %s not found."
msgstr "Archivo %s no encontrado."

#: src/Link.php:184
msgid "File content"
msgstr "Contenido del archivo"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
msgid "File extension"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:264
msgid "File has been successfully imported!"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:258
msgid "File has not been imported:"
msgstr ""

#: front/document.send.php:58
msgid "File is altered (bad checksum)"
msgstr "Archivo alterado (checksum incorrecto)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:78
msgid "File is too big"
msgstr "El archivo es demasiado grande"

#: src/GLPIUploadHandler.php:82
msgid "File is too small"
msgstr "El archivo es demasiado pequeño"

#: src/Document.php:1223 src/Document.php:1324
msgid "File move failed"
msgstr "Problema al mover el archivo"

#: src/Document.php:1216 src/Document.php:1317
msgid "File move failed."
msgstr "Problema al mover el archivo."

#: front/document.send.php:52
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: src/Filesystem.php:44
msgid "File system"
msgid_plural "File systems"
msgstr[0] "Sistemas de archivos"
msgstr[1] "Sistemas de archivos"

#: src/Document.php:1359
msgid "File too large to be added."
msgstr "Archivo demasiado grande para ser agregado."

#: src/GLPIUploadHandler.php:110
msgid "File upload aborted"
msgstr "Carga de archivo abortada"

#: src/Html.php:5544
msgid "File(s)"
msgstr "Archivo(s)"

#: src/GLPIUploadHandler.php:106
msgid "Filetype not allowed"
msgstr "Tipo de archivo no permitido"

#. TRANS: %s is the name of the state
#: src/Entity.php:1726 src/Entity.php:1831 src/Entity.php:3641
#: src/Entity.php:3758
#, php-format
msgid "Fill when shifting to state %s"
msgstr "Copletar al cambiar a estado %s"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:92
#, php-format
msgid "Filling `%s`.`%s`..."
msgstr ""

#: templates/components/logs.html.twig src/Item_SoftwareVersion.php:1140
msgid "Filter"
msgstr ""

#: src/APIClient.php:124 src/APIClient.php:224
msgid "Filter access"
msgstr "Filtro de acceso"

#: src/Impact.php:1035
msgid "Filter assets..."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1001
msgid "Filter itemtypes..."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Filter list"
msgstr "Lista de filtros"

#: src/Marketplace/View.php:417
msgid "Filter plugin list"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:99
msgid "Filter to apply on LDAP search"
msgstr "Filtrar para aplicar en la búsqueda LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:813 src/AuthLDAP.php:1243 src/AuthLDAP.php:1444
msgid "Filter to search in groups"
msgstr "Filtro para búsqueda en los grupos"

#: src/Dashboard/Grid.php:763
msgid "Filters"
msgstr ""

#. TRANS: Always plural
#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:113
#: src/Infocom.php:1195 src/Consumable.php:647 src/Entity.php:2214
#: src/Transfer.php:3974 src/Cartridge.php:824 src/Config.php:3310
msgid "Financial and administrative information"
msgstr "Información financiera y administrativa"

#: src/Profile.php:1129 src/Profile.php:2361
msgid "Financial and administratives information"
msgstr "Información administrativa y financiera"

#: src/ReservationItem.php:458 src/ReservationItem.php:469
msgid "Find a free item in a specific period"
msgstr "Buscar un elemento disponible en un período específico"

#: src/RuleImportComputer.php:85
msgid "Find computers in GLPI having the status"
msgstr "Encontrar computadoras en GLPI con el estado"

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Find menu"
msgstr ""

#: src/ProjectState.php:64 src/ProjectState.php:88
msgid "Finished state"
msgstr "Estado finalizado"

#: src/DeviceFirmware.php:42 src/Phone.php:384 src/NetworkEquipment.php:414
msgid "Firmware"
msgid_plural "Firmware"
msgstr[0] "Firmware"
msgstr[1] "Firmware"

#: src/DeviceFirmwareType.php:40
msgid "Firmware type"
msgid_plural "Firmware types"
msgstr[0] "Tipos de firmware"
msgstr[1] "Tipos de firmware"

#: src/CommonGLPI.php:1000
msgid "First"
msgstr "Primero"

#: src/CommonDBConnexity.php:621
msgid "First Item"
msgstr "Primer elemento"

#: src/Entity.php:3873
msgid "First found valid contract in ticket entity"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:889
#: src/AuthLDAP.php:1100 src/AuthLDAP.php:3756
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:81 src/Auth.php:1668
#: src/Contact.php:238 src/User.php:2435 src/User.php:2878 src/User.php:3458
#: src/User.php:6304 src/NotificationTargetUser.php:152
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: src/Config.php:1185
msgid "First name, Surname"
msgstr "Nombre, Apellido"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:58
#, php-format
msgid "First/last addresses: %1$s/%2$s"
msgstr "Primera/Última dirección: %1$s/%2$s"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:66
msgid "Firstname of locking user"
msgstr "Nombre del usuario bloqueador"

#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:93
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:73
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:56
msgid "Fix URL of images in ITIL tasks, followups and solutions."
msgstr ""
"Corrija la URL de las imágenes en las tareas, seguimientos y soluciones de "
"ITIL, "

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:469
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:221
#, php-format
msgid "Fix them and run the \"php bin/console %1$s\" command to enable timezones."
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:167 src/CommonITILCost.php:271
#: src/CommonITILCost.php:464 src/CommonITILCost.php:596
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1755
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1792
msgid "Fixed cost"
msgstr "Costo fijo"

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "Flag change forbidden. Linked items found."
msgstr "Imposible cambiar el Flag. Se encontraron elementos vinculados."

#: src/DeviceCamera.php:71 src/DeviceCamera.php:119 src/DeviceCamera.php:182
msgid "Flashunit"
msgstr ""

#: src/DeviceNetworkCard.php:74 src/DeviceNetworkCard.php:112
#: src/DeviceNetworkCard.php:150
msgid "Flow"
msgstr "Velocidad"

#: src/DeviceCamera.php:86 src/DeviceCamera.php:143
msgid "Focal length"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:112
msgid "Follow-up template"
msgstr ""

#: src/PendingReason.php:72 src/PendingReason.php:102
msgid "Follow-ups before automatic resolution"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:299
msgid "Following elements are out of rack bounds"
msgstr "Los siguientes elementos están fuera del límite del rack"

#: src/Rack.php:471
msgid "Following elements are out of room bounds"
msgstr "Los siguientes elementos están fuera del límite de la sala"

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:80
#, php-format
msgid "Following extensions are installed: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:86
#, php-format
msgid "Following extensions are missing: %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionGroup.php:84
#, php-format
msgid "Following extensions are not present: %s."
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:288
#, php-format
msgid "Following keys has been ignored during process: %1$s"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:79 src/ITILFollowup.php:726
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1887 src/Profile.php:806
#: src/Profile.php:1387 src/Profile.php:1395
msgid "Followup"
msgid_plural "Followups"
msgstr[0] "Seguimientos"
msgstr[1] "Seguimientos"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:881
msgid "Followup author"
msgstr "Autor del seguimiento"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/Profile.php:1959 src/ITILFollowupTemplate.php:50
msgid "Followup template"
msgid_plural "Followup templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:96
msgid "For security reasons, SELinux mode should be Enforcing."
msgstr ""

#: src/Central.php:477
#, php-format
msgid ""
"For security reasons, please change the password for the default users: %s"
msgstr ""
"Por razones de seguridad, por favor cambie la contraseña para los usuarios "
"por defecto: %s"

#: src/Central.php:484
#, php-format
msgid "For security reasons, please remove file: %s"
msgstr "Por razones de seguridad, por favor elimine el archivo: %s"

#: src/Infocom.php:1126
msgid ""
"For this type of item, the financial and administrative information are only"
" a model for the items which you should add."
msgstr ""
"Para este tipo de elemento, la información administrativa y financiera son "
"sólo un modelo para los elementos que usted debería agregar"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:101
msgid "For tickets closed after"
msgstr "Para incidentes cerrados después"

#: src/Api/API.php:1590
msgid "Forbidden field ID in search criteria"
msgstr "ID de campo prohibido en criterio de búsqueda"

#: src/Console/Application.php:162
msgid "Force ANSI output"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:57
msgid "Force download even if the plugin is already downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:89
msgid "Force execution of installation, even if plugin is already installed"
msgstr ""

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:110
msgid "Force execution of installation, overriding existing database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:113
msgid ""
"Force execution of update from v-1 version of GLPI even if schema did not "
"changed"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:124
#, php-format
msgid "Force strategy used for deleted users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:147
#, php-format
msgid "Force strategy used for restored users (current configured action: \"%s\")"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1464 src/User.php:3333
msgid "Force synchronization"
msgstr "Forzar sincronización"

#: src/ObjectLock.php:194
#, php-format
msgid "Force unlock %1s #%2s"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:167
msgid "Force unlock this item?"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Forget it,"
msgstr ""

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: src/User.php:5277 src/User.php:5292 src/User.php:5390 src/User.php:5414
#: src/NotificationTargetUser.php:43
msgid "Forgotten password?"
msgstr "¿Olvidó su contraseña?"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Format"
msgid_plural "Formats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:820
msgid "Former technician in charge of the ticket"
msgstr "Técnico anteriormente responsable del servicio"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:73
#, php-format
msgid ""
"Found %1$s field(s) and %2$s configuration entries requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:68
#, php-format
msgid "Found %s primary/foreign key columns(s) using signed integers."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:117
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring a migration to \"ROW_FORMAT=DYNAMIC\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:157
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration to \"utf8mb4\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:78
#, php-format
msgid "Found %s table(s) requiring migration."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:76
#, php-format
msgid "Found %s table(s) using MyISAM engine."
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:297 src/Item_Disk.php:490
msgid "Free percentage"
msgstr "Porcentaje libre"

#: src/Item_Disk.php:182 src/Item_Disk.php:296 src/Item_Disk.php:423
#: src/Item_Disk.php:476
msgid "Free size"
msgstr "Espacio libre"

#: src/DeviceProcessor.php:62 src/DeviceProcessor.php:105
#: src/DeviceMemory.php:62 src/DeviceMemory.php:97 src/DeviceMemory.php:169
#: src/Item_DeviceProcessor.php:52 src/Item_DeviceProcessor.php:55
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"

#: src/DeviceProcessor.php:55 src/DeviceProcessor.php:97
msgid "Frequency by default"
msgstr "Frecuencia por defecto"

#: src/Toolbox.php:2130 src/Features/PlanningEvent.php:798 src/Config.php:1032
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#. TRANS: %1$d, %2$d, %3$d are page numbers
#: src/Html.php:4122 src/Html.php:4335
#, php-format
msgid "From %1$d to %2$d of %3$d"
msgstr "Desde %1$d a %2$d en %3$d"

#: src/Reminder.php:693 src/Reminder.php:740 src/Reminder.php:1010
#: src/ProjectTask.php:1862
#, php-format
msgid "From %1$s to %2$s"
msgstr "Desde %1$s a %2$s"

#: src/MailCollector.php:1141 src/CommonITILObject.php:6185
#, php-format
msgid "From %s"
msgstr "desde %s"

#: src/Profile.php:1554 src/Profile.php:1686
msgid "From \\ To"
msgstr "Desde \\ Hasta"

#: src/RuleMailCollector.php:94 src/NotImportedEmail.php:146
msgid "From email header"
msgstr "Cabecera de correo \"Desde\""

#: src/Item_Rack.php:175 src/Item_Rack.php:320 src/Item_Rack.php:641
#: src/Socket.php:309
msgid "Front"
msgstr "Parte delantera"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:168
#: src/CommonDropdown.php:491
msgid "Front picture"
msgstr "Imagen delantera"

#: src/NetworkPort.php:1062
msgid "Full"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:76
msgid "Full name"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1118
msgid "Fullscreen"
msgstr ""

#: src/FQDN.php:60
msgid ""
"Fully Qualified Domain Name. Use the classical notation (labels separated by"
" dots). For example: indepnet.net"
msgstr ""
"Nombre de Dominio Completamente Calificado. Use la notación clásica (rótulos"
" separados por puntos). Por ejemplo: indepnet.net"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:61
msgid "Fuser kit"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:911 src/RuleImportEntity.php:154 src/Plugin.php:1840
msgid "GLPI"
msgstr "GLPI"

#: front/config.form.php:79
msgid "GLPI cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:166
msgid "GLPI database version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1217 src/Auth.php:1765
msgid "GLPI internal database"
msgstr "Base interna GLPI"

#: src/Marketplace/View.php:1055
msgid "GLPI provides a new marketplace to download and install plugins."
msgstr ""

#: src/Config.php:761
msgid "GLPI server time zone"
msgstr "Zona horaria del servidor GLPI"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:165
msgid "GLPI version"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:883 src/Dropdown.php:890 src/Dropdown.php:891
msgid "GMT"
msgstr "GMT"

#: src/IPNetwork.php:171 src/IPNetwork.php:269
#: src/NetworkPortMigration.php:315
msgid "Gateway"
msgstr "Puerta de enlace"

#: src/NetworkPortMigration.php:117
msgid "Gateway not include inside the network"
msgstr "Puerta de enlace no incluida dentro de la red"

#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:61
#, php-format
msgid "Gateway: %s"
msgstr "Puerta de enlace: %s"

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Gbps"
msgstr ""

#: src/CommonItilObject_Item.php:147 src/Ticket.php:5032 src/Ticket.php:5680
#: src/Rule.php:2362 src/RuleImportAsset.php:188 src/RuleImportAsset.php:192
#: src/RuleImportAsset.php:197 src/CommonITILObject.php:6137
#: src/Config.php:3242 src/CommonGLPI.php:91
msgid "General"
msgstr "General"

#: src/Config.php:84
msgctxt "setup"
msgid "General"
msgstr "General"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Profile.php:1900
#: src/Profile.php:2513 src/Config.php:338 src/Config.php:2120
#: src/Config.php:2614
msgid "General setup"
msgstr "Configuración general"

#: src/Ticket.php:5783
msgid "Generation of satisfaction surveys"
msgstr "Generación de encuestas de satisfacción"

#: src/DeviceGeneric.php:43
msgid "Generic device"
msgid_plural "Generic devices"
msgstr[0] "Dispositivos genéricos"
msgstr[1] "Dispositivos genéricos"

#: src/DeviceGenericType.php:41
msgid "Generic type"
msgid_plural "Generic types"
msgstr[0] "Tipos genéricos"
msgstr[1] "Tipos genéricos"

#: src/MailCollector.php:446
msgctxt "button"
msgid "Get email tickets now"
msgstr "Recuperar ahora"

#: src/Marketplace/View.php:523
msgid "Get help"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:52
msgid "Get information about a plugin"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:914
msgid "Gio"
msgstr "Gb"

#: src/Consumable.php:222 src/Consumable.php:605
msgctxt "button"
msgid "Give"
msgstr "Dar"

#: src/Consumable.php:769
msgid "Give to"
msgstr "Dar a"

#: src/Consumable.php:645
msgid "Given to"
msgstr "Entregado a"

#: src/Lock.php:139 src/Html.php:1582 src/RuleImportAssetCollection.php:67
#: src/Stat.php:1700 src/Stat.php:1712 src/Stat.php:1721
#: src/CommonITILObject.php:8675 src/Project.php:1869 src/Config.php:611
#: src/Lockedfield.php:96 front/allassets.php:46
msgid "Global"
msgstr "Global"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Global Kanban"
msgstr ""

#: src/DisplayPreference.php:698 src/Central.php:70
msgid "Global View"
msgstr "Vista global"

#: src/NotificationTargetTicket.php:673 src/NotificationTargetChange.php:291
#: src/CommonITILValidation.php:888
msgid "Global approval status"
msgstr "Estado de aprobación global"

#: src/RuleRight.php:239
msgid "Global criteria"
msgstr "Criterio global"

#: src/RuleCollection.php:2265
msgid "Global dictionary"
msgstr "Diccionario global"

#: src/NetworkPort.php:598
msgid "Global displays"
msgstr "Pantallas globales"

#: src/Profile.php:1928
msgid "Global dropdown"
msgid_plural "Global dropdowns"
msgstr[0] "Desplegables globales"
msgstr[1] "Desplegables globales"

#: src/Peripheral.php:380 src/Dropdown.php:2313 src/Dropdown.php:2338
#: src/Dropdown.php:2350 src/Dropdown.php:2352 src/Dropdown.php:2421
#: src/Phone.php:468 src/Monitor.php:459 src/Printer.php:640
msgid "Global management"
msgstr "Gestión global"

#: src/Profile.php:689
msgid "Global right"
msgstr "Derecho global"

#: src/Config.php:453
msgid "Global search"
msgstr "Búsqueda global"

#: src/Database.php:199 src/Item_Disk.php:177 src/Item_Disk.php:295
#: src/Item_Disk.php:412 src/Item_Disk.php:460
msgid "Global size"
msgstr "Tamaño global"

#: install/update.php:211
msgid "Go back to GLPI"
msgstr "Volver a GLPI"

#: js/impact.js:1314 js/modules/Kanban/Kanban.js:476
msgid "Go to"
msgstr ""

#: src/Config.php:1212
msgid "Go to created item after creation"
msgstr "Volver al elemento después de crearlo"

#: src/Html.php:6578
msgid "Go to menu"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:547
msgid "Granted"
msgstr "Aceptado"

#: src/CommonITILValidation.php:553
msgid "Granted + Not subject to approval"
msgstr "Otorgado + No sujeto a aprobación"

#: src/DeviceGraphicCard.php:43
msgid "Graphics card"
msgid_plural "Graphics cards"
msgstr[0] "Tarjetas gráficas"
msgstr[1] "Tarjetas gráficas"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:78 src/Inventory/Asset/Cartridge.php:80
msgid "Grey"
msgstr ""

#: src/Rack.php:514
msgid "Grid"
msgstr "Grilla"

#: src/Group.php:50
msgid "Group"
msgid_plural "Groups"
msgstr[0] "Grupos"
msgstr[1] "Grupos"

#: src/AuthLDAP.php:2255 src/Group.php:466 src/Group.php:608
msgid "Group DN"
msgstr "DN del grupo"

#: src/Central.php:69
msgid "Group View"
msgstr "Vista grupal"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1818
msgid "Group assigned to task"
msgstr "Grupo asignado a tarea"

#: src/AuthLDAP.php:818 src/AuthLDAP.php:1252
msgid "Group attribute containing its users"
msgstr "Atributo de los grupos que contienen los usuarios"

#: src/NotificationTarget.php:971
msgid "Group except manager users"
msgstr "Grupo sin supervisor"

#: src/Appliance.php:191 src/CommonITILTask.php:960 src/DomainRecord.php:146
#: src/DomainRecord.php:462 src/Domain_Item.php:524 src/Domain.php:128
#: src/Domain.php:212 src/DatabaseInstance.php:434
msgid "Group in charge"
msgstr "Grupo a cargo"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:60
msgid "Group in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:54
msgid "Group in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PDU.php:170 src/Rack.php:267
#: src/ConsumableItem.php:250 src/Search.php:7816 src/Peripheral.php:351
#: src/Computer.php:544 src/PassiveDCEquipment.php:175 src/Cluster.php:140
#: src/Phone.php:415 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:849
#: src/ITILCategory.php:65 src/Monitor.php:430 src/DatabaseInstance.php:237
#: src/CartridgeItem.php:314 src/RuleAsset.php:188
#: src/NetworkEquipment.php:469 src/Certificate.php:269 src/Enclosure.php:201
#: src/RuleImportEntity.php:263 src/NotificationTargetReservation.php:60
#: src/Printer.php:611
msgid "Group in charge of the hardware"
msgstr "Grupo responsable del hardware"

#: src/SoftwareLicense.php:489
msgid "Group in charge of the license"
msgstr "Grupo responsable de la licencia"

#: src/Software.php:450
msgid "Group in charge of the software"
msgstr "Grupo responsable del software"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:872
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:56
msgid "Group in charge of the task"
msgstr "Grupo en carga de tarea"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:855
msgid "Group in charge of the ticket"
msgstr "Grupo responsable del servicio"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:836
msgid "Group in charge of the ticket except manager users"
msgstr "Grupo encargado del incidente sin supervisor"

#: src/NotificationTargetProject.php:69
msgid "Group of project team"
msgstr "Grupo de quipo de proyecto"

#: src/NotificationTargetProject.php:73
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:68
msgid "Group of project team except manager users"
msgstr "Grupo de equipo de proyecto sin supervisor"

#: js/impact.js:1328
msgid "Group properties..."
msgstr ""

#: front/stat.tracking.php:90 front/stat.tracking.php:120
msgid "Group tree"
msgstr "Árbol de grupos"

#: src/Features/PlanningEvent.php:1039 src/PlanningExternalEvent.php:265
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:57
msgid "Guests"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:395
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"

#: src/NetworkPort.php:1059
msgid "Half"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:96
msgid "Half donut"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:87
msgid "Half pie"
msgstr ""

#: src/User.php:5909
msgid "Handle users passwords expiration policy"
msgstr ""

#: src/DeviceHardDrive.php:43
msgid "Hard drive"
msgid_plural "Hard drives"
msgstr[0] "Discos rígidos"
msgstr[1] "Discos rígidos"

#: src/DeviceHardDrive.php:265
msgid "Hard drive size"
msgstr "Tamaño de disco rígido"

#: src/DeviceHardDrive.php:248
msgid "Hard drive type"
msgstr "Tipo de disco rígido"

#: src/Report.php:85
msgid "Hardware financial and administrative information"
msgstr "Información administrativa y financiera de hardware"

#: front/find_num.php:93
msgid "Hardware type"
msgstr "Tipo de Hardware"

#: front/report.contract.php:49
msgid "Hardware under contract"
msgstr "Material bajo contrato"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:854
#: src/NotificationTargetReservation.php:62
msgid "Hardware user"
msgstr "Usuario de hardware"

#: src/DatabaseInstance.php:274 src/Database.php:123 src/Database.php:459
msgid "Has backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:112
msgid "Having the status"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:284
#, php-format
msgid ""
"Having troubles setting up an advanced GLPI module?\n"
"We can help you solve them. Sign up for support on %s."
msgstr ""
"¿Tiene problemas configurando un modulo avanzado de GLPI? Nosotros podemos "
"ayudarlo. Regístrese para obtener soporte en %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_document_item.html.twig
#: src/NotificationTargetProject.php:739 src/Document.php:463
#: src/Document.php:1034 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1972
#: src/KnowbaseItem.php:1116 src/NotificationTargetProjectTask.php:616
#: src/Document_Item.php:674 src/Document_Item.php:756
msgid "Heading"
msgstr "Asunto"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:432
msgid "Headset"
msgstr "Casco"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Height"
msgstr "Altura"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/DocumentType.php:186
#: src/DocumentType.php:187
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: front/dashboard_helpdesk.php:52
msgid "Helpdesk Dashboard"
msgstr "Panel de Mesa de Ayuda"

#: src/Group.php:1055
msgid "Helpdesk group"
msgstr "Grupo de Mesa de Ayuda"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Helpdesk reporting form"
msgstr "Formulario de reporte de Mesa de Ayuda "

#: src/User.php:6220 src/User.php:6245
msgid "Helpdesk user"
msgstr ""

#: src/ITILTemplateHiddenField.php:47
msgid "Hidden field"
msgid_plural "Hidden fields"
msgstr[0] "Campos ocultos"
msgstr[1] "Campos ocultos"

#: src/CommonITILObject.php:3000
msgctxt "impact"
msgid "High"
msgstr "Alto"

#: src/CommonITILObject.php:2756
msgctxt "priority"
msgid "High"
msgstr "Urgente"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2878
msgctxt "urgency"
msgid "High"
msgstr "Urgente"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/Log.php:84 src/NotificationTargetProject.php:669
#: src/NotificationTargetProject.php:674 src/NotificationTargetProject.php:679
#: src/NotificationTargetProject.php:684 src/NotificationTargetProject.php:689
#: src/NotificationTargetProject.php:773 src/NotificationTargetProject.php:792
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1886
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1908
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1936
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1941
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1946
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1951
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1956 src/Transfer.php:3908
#: src/APIClient.php:317 src/NotificationTargetProjectTask.php:551
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:559
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:564
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:569
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:574
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:671
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:686
msgid "Historical"
msgstr "Histórico"

#: src/Config.php:1871
msgid "Hits rate"
msgstr "Tasa de impacto"

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
#: templates/layout/parts/breadcrumbs.html.twig src/Html.php:1614
#: front/helpdesk.public.php:100
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#: src/Marketplace/View.php:516
msgid "Homepage"
msgstr ""

#: src/Config.php:1350
msgid "Horizontal (menu in header)"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:193
msgid "Horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:663
msgid "Horizontal position (from rack point of view)"
msgstr "Posición horizontal (punto de vista de frente de rack)"

#: src/Dashboard/Widget.php:183
msgid "Horizontal stacked bars"
msgstr ""

#: src/LevelAgreement.php:254 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:94
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:85 src/Config.php:1539
#: src/Config.php:1560
msgid "Hour"
msgid_plural "Hours"
msgstr[0] "Horas"
msgstr[1] "Horas"

#: src/AuthLDAP.php:598
msgid "How LDAP aliases should be handled"
msgstr "Cómo se manejan los aliases LDAP"

#: src/MassiveAction.php:1244
msgid "How many copies do you want to create?"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:810
msgid "Hub "
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:270
msgid "I don't understand why this migration error is not deleted."
msgstr "No entiendo por qué este error de migración no es borrado"

#: src/Config.php:3173
msgid "I know I am using a unstable version."
msgstr "Se que estoy usando una versión inestable."

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig src/AuthLDAP.php:1032
#: src/Budget.php:215 src/AuthMail.php:112 src/ProjectCost.php:142
#: src/SavedSearch.php:211 src/CommonITILCost.php:118 src/PDU.php:90
#: src/Appliance.php:239 src/Appliance.php:265 src/Change.php:1262
#: src/Change.php:1284 src/Change.php:1505 src/LevelAgreement.php:645
#: src/Rack.php:154 src/Item_Devices.php:142
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:53
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:62
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:70
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:68
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:74
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:52
#: src/CommonDBRelation.php:320 src/CommonITILTask.php:1661
#: src/CommonITILTask.php:1714 src/Contract_Item.php:151
#: src/Csv/LogCsvExport.php:73 src/Link.php:217 src/NetworkPort.php:1494
#: src/NetworkPort.php:1556 src/NotificationTargetTicket.php:834
#: src/NotificationTargetTicket.php:856 src/NotificationTargetTicket.php:869
#: src/QueuedNotification.php:224 src/ConsumableItem.php:153
#: src/Search.php:7736 src/Search.php:7757
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:104 src/SoftwareLicense.php:355
#: src/SoftwareLicense.php:1181 src/Peripheral.php:212 src/Ticket.php:4956
#: src/Ticket.php:4987 src/Ticket.php:5620 src/Computer.php:381
#: src/Rule.php:720 src/Ticket_Ticket.php:71
#: src/NotificationTargetProblem.php:252 src/NotificationTargetProblem.php:257
#: src/Supplier.php:167 src/Unmanaged.php:93 src/Profile_User.php:944
#: src/NotificationTargetProject.php:716 src/NotificationTargetProject.php:721
#: src/NotificationTargetProject.php:726 src/NotificationTargetProject.php:740
#: src/Datacenter.php:100 src/PassiveDCEquipment.php:95 src/Line.php:116
#: src/Phone.php:232 src/Document.php:991 src/Event.php:380
#: src/NotificationTargetChange.php:389 src/NotificationTargetChange.php:394
#: src/ContractCost.php:133 src/FieldUnicity.php:342 src/NetworkName.php:208
#: src/Problem.php:1027 src/Problem.php:1050 src/Problem.php:1272
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1688
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1977 src/Infocom.php:1472
#: src/Infocom.php:1672 src/CronTask.php:1618 src/Contact.php:246
#: src/KnowbaseItem.php:2100 src/Domain.php:247
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:154
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:241 src/Contract.php:478
#: src/Monitor.php:227 src/DatabaseInstance.php:318
#: src/ReservationItem.php:195 src/User.php:3441 src/User.php:5555
#: src/Features/PlanningEvent.php:948 src/CartridgeItem.php:207
#: src/SLM.php:233 src/Consumable.php:640 src/Cable.php:130 src/Entity.php:675
#: src/NetworkEquipment.php:294 src/CommonTreeDropdown.php:753
#: src/CommonITILObject.php:3645 src/CommonITILObject.php:5930
#: src/Item_SoftwareVersion.php:74 src/Certificate.php:106
#: src/Enclosure.php:112 src/Project.php:541 src/Project.php:1154
#: src/APIClient.php:101 src/Profile.php:2104 src/Group_User.php:725
#: src/Cartridge.php:814 src/Cartridge.php:1099 src/CommonDevice.php:274
#: src/CommonDropdown.php:421 src/NotificationTargetProjectTask.php:589
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:618 src/CommonDBTM.php:4241
#: src/Software.php:386 src/Printer.php:355 src/Item_SoftwareLicense.php:80
#: src/Item_RemoteManagement.php:243 src/Item_RemoteManagement.php:274
#: src/DCRoom.php:264 front/find_num.php:95
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:175 src/Vlan.php:56 src/Vlan.php:86
#: src/Vlan.php:179 src/IPNetwork_Vlan.php:170
msgid "ID TAG"
msgstr "ID TAG"

#: src/Api/API.php:1621
msgid "ID is forbidden along with 'forcedisplay' parameter."
msgstr ""
"La identificación está prohibida junto con el parámetro 'forcedisplay'."

#. TRANS: IMAP mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2008
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:84
msgid "INFO"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:188
#: src/RuleImportAsset.php:129 src/NetworkName.php:227
#: src/RefusedEquipment.php:117 src/Blacklist.php:243 src/RuleLocation.php:78
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: src/IPAddress.php:110 src/RuleImportComputer.php:98
msgid "IP address"
msgid_plural "IP addresses"
msgstr[0] "Direcciones IP"
msgstr[1] "Direcciones IP"

#: src/IPNetwork.php:132
msgid "IP network"
msgid_plural "IP networks"
msgstr[0] "Redes IP"
msgstr[1] "Redes IP"

#: src/NetworkName.php:158
msgid ""
"IP network is not included in the database. However, you can see current "
"available networks."
msgstr ""
"La subred no está incluida en la base de datos. Sin embargo, Usted puede ver"
" las redes actualmente disponibles"

#. TRANS: %1$s is address, %2$s is netmask
#: ajax/dropdownShowIPNetwork.php:57
#, php-format
msgid "IP network: %1$s/%2$s"
msgstr "Red: %1$s/%2$s"

#: src/IPNetwork.php:144
msgid "IP version"
msgstr "Versión IP"

#: src/APIClient.php:131 src/APIClient.php:139 src/APIClient.php:234
msgid "IPv4 address range"
msgstr "rango de direcciones IPv4"

#: src/APIClient.php:147 src/APIClient.php:245
msgid "IPv6 address"
msgstr "Direcciones IPv6"

#: src/Profile.php:1321
msgid "ITIL Templates"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:311
msgid "ITIL category"
msgid_plural "ITIL categories"
msgstr[0] "Categorias ITIL"
msgstr[1] "Categorias ITIL"

#: src/Profile.php:1367
msgid "ITIL object"
msgid_plural "ITIL objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Planning.php:1055
msgid "Ical"
msgstr "Ical"

#: src/DocumentType.php:48 src/DocumentType.php:95 src/ManualLink.php:145
msgid "Icon"
msgstr "Ícono"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:63 src/Event.php:301
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: src/CommonITILValidation.php:392
msgid "If approval is denied, specify a reason."
msgstr "Si se niega la aprobación, especificar la razón."

#: src/Transfer.php:4080
msgid "If certificates are no longer used"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4050
msgid "If contacts are no longer used"
msgstr "Si los contactos no se utilizan más"

#: src/Transfer.php:4070
msgid "If contracts are no longer used"
msgstr "Si los contratos no se utilizan más"

#: src/Transfer.php:4017
msgid "If devices are no longer used"
msgstr "Si los dispositivos no se utilizan más"

#: src/Transfer.php:4060
msgid "If documents are no longer used"
msgstr "Si los documentos no se utilizan más"

#: src/Transfer.php:3997
msgid "If monitors are no longer used"
msgstr "Si los monitores no se utilizan más"

#: src/MailCollector.php:240
msgid ""
"If name is a valid email address, it will be automatically added to "
"blacklisted senders."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "If not set, main administrator email will be used."
msgstr ""
"Si no se establece, se usará el dirección de correo del administrador "
"principal"

#: src/NotificationMailingSetting.php:93
#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "If not set, main or entity administrator email address will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "If not set, main or entity administrator email name will be used."
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "If not set, main or entity administrator name will be used."
msgstr ""
"Si no se establece, se usará el nombre del administrador de la entidad o "
"principal."

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:68
msgid ""
"If option is set, only items having given manufacturer ID will be processed."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4027
msgid "If phones are no longer used"
msgstr "Si los teléfonos no se utilizan más"

#: src/Transfer.php:4007
msgid "If printers are no longer used"
msgstr "Si las impresoras no se utilizan más"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "If set, it will be used for notifications that doesn't expect a reply."
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3943
msgid "If software are no longer used"
msgstr "Si el software ya no está en uso"

#: src/Transfer.php:4040
msgid "If suppliers are no longer used"
msgstr "Si los proveedores no se utilizan más"

#: src/Config.php:821
msgid "If synced (all changes)"
msgstr "Si está sincronizado (todos los cambios)"

#: src/Config.php:822
msgid "If synced (current user changes)"
msgstr "Si está sincronizado (cambios de usuario actual)"

#: src/Config.php:823
msgid "If synced or read-only account"
msgstr "Si es una cuenta sincronizada o de sólo lectura"

#: src/Transfer.php:3964
msgid "If the cartridge types are no longer used"
msgstr "Si los tipos de cartucho ya no son utilizados"

#: src/User.php:5411 src/Api/API.php:2148
msgid ""
"If the given email address match an exisiting GLPI user, you will receive an"
" email containing the informations required to reset your password. Please "
"contact your administrator if you do not receive any email."
msgstr ""

#: src/Project.php:2452
msgctxt "filters"
msgid "If the item represents a milestone or not"
msgstr "Si el elemento representa un hito o no"

#: src/CommonDropdown.php:594
msgid ""
"If you confirm the deletion, all uses of this dropdown will be blanked."
msgstr ""
"Si confirma el borrado, todos los usos de este menú desplegable aparecerán "
"en blanco."

#: src/ITILFollowup.php:503
msgid "If you reject the solution, you must specify a reason"
msgstr "Si se rechaza la solución, se debe especificar un motivo"

#: src/Marketplace/View.php:363
msgid ""
"If you want to ease the plugins download, please check permissions and "
"ownership of this directory."
msgstr ""
"Si desea facilitar la descarga de complementos, verifique los permisos y la "
"propiedad de este directorio."

#: src/ITILFollowup.php:496
msgid "If you want to reopen this item, you must specify a reason"
msgstr "Si se desea reabrir este elemento, se debe especificar un motivo"

#: src/Dashboard/Grid.php:809
msgid "Iframe"
msgstr "Iframe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:167
msgid "Ignore \"PluginRacksOther\" models and elements"
msgstr "Ignorar modelos y elementos de \"PluginRacksOther\""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:545
msgid "Ignore (default)"
msgstr "Ignorar (predeterminado)"

#: install/update.php:168
msgid "Ignore warning"
msgstr "Ignorar advertencia"

#: src/Fieldblacklist.php:48
msgid "Ignored value for the unicity"
msgid_plural "Ignored values for the unicity"
msgstr[0] "Valores omitidos por la unicidad"
msgstr[1] "Valores omitidos por la unicidad"

#: src/GLPIUploadHandler.php:98
msgid "Image exceeds maximum height"
msgstr "La imagen excede la altura máxima"

#: src/GLPIUploadHandler.php:90
msgid "Image exceeds maximum width"
msgstr "La imagen excede el ancho máximo"

#: src/ImageFormat.php:43
msgid "Image format"
msgid_plural "Image formats"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:102
msgid "Image requires a minimum height"
msgstr "La imagen requiere una altura mínima"

#: src/GLPIUploadHandler.php:94
msgid "Image requires a minimum width"
msgstr "La imagen requiere un ancho mínimo"

#: src/Entity.php:1183 src/Entity.php:1202 src/Entity.php:2982
msgid "Immediatly"
msgstr "Inmediatamente"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1202
#: src/Infocom.php:1596
msgid "Immobilization number"
msgstr "Número de inhibición"

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:72
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:99 src/RuleTicket.php:633
#: src/RuleTicket.php:793 src/NotificationTargetChange.php:274
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1700
#: src/CommonITILObject.php:3672 src/Impact.php:264 src/Impact.php:1089
#: src/Config.php:1051 front/stat.graph.php:232 front/stat.tracking.php:98
msgid "Impact"
msgstr "Impacto"

#: src/Impact.php:68 src/Impact.php:124 src/Impact.php:755
msgid "Impact analysis"
msgstr "Análisis de impacto"

#: src/Impact.php:1790
msgid "Impact analysis configuration"
msgstr "Configuración del análisis de impacto"

#: src/Impact.php:1094
msgid "Impact and depends"
msgstr "Impacto y dependencias"

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:101 src/Impact.php:265
msgid "Impacted by"
msgstr "Impactados por"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:201 src/Problem.php:505
msgid "Impacts"
msgstr "Impactos"

#: src/User.php:2322
msgid "Impersonate"
msgstr "Impersonalizar"

#: src/MassiveAction.php:263 src/MassiveAction.php:272
#: src/MassiveAction.php:391 src/MassiveAction.php:1116
msgid "Implementation error!"
msgstr "¡Error en la implementación!"

#: src/NetworkPortType.php:59 src/NetworkPortType.php:86
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: templates/pages/admin/rules_list.html.twig src/AuthLDAP.php:1693
#: src/AuthLDAP.php:2225 src/RuleCollection.php:941
#: src/RuleCollection.php:1093 src/NotImportedEmail.php:79
#: src/NotImportedEmail.php:97
msgctxt "button"
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: src/User.php:4552 src/User.php:4556 src/User.php:4559
msgid "Import a user"
msgstr "Importar un usuario"

#: src/RuleSoftwareCategory.php:103
msgid "Import category from inventory tool"
msgstr "Importar categoría desde herramienta de inventario"

#: src/RuleImportAsset.php:233
msgid "Import denied (no log)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:977
msgid "Import entities from LDAP directory"
msgstr "Importar entidades del directorio LDAP"

#: src/User.php:4602
msgid "Import from directories"
msgstr "Importar desde directorios"

#: src/Inventory/Conf.php:301
msgid "Import from file"
msgstr ""

#: src/User.php:4608
msgid "Import from other sources"
msgstr "Importar desde otros orígenes"

#: src/RuleMatchedLog.php:95 src/RuleMatchedLog.php:101
#: src/RuleMatchedLog.php:106 src/RuleMatchedLog.php:124
msgid "Import information"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid "Import inventory file"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:474
msgid "Import monitor on serial partial match"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3617
msgid "Import new users"
msgstr "Importación de nuevos usuarios"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:320
#, php-format
msgid "Import new users from server \"%s\"..."
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.groups.html.twig
msgid "Import of new groups"
msgstr "Importar grupos nuevos"

#: src/Inventory/Conf.php:348
msgid "Import options"
msgstr "Opciones de importación"

#: src/RuleCollection.php:1090
msgid "Import rules from a XML file"
msgstr "Importar reglas desde un archivo XML"

#: src/Inventory/Conf.php:527
msgid "Import virtual machines"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:410
msgid "Imported"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Importing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:115
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:178
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:197
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:284
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:345
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:441
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:572
#, php-format
msgid "Importing %s..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:385
#, php-format
msgid "Importing Appliance item \"%d\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:503
#, php-format
msgid "Importing appliance \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:445
#, php-format
msgid "Importing environment \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:619
#, php-format
msgid "Importing items from model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:701
msgid "Importing items specifications..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:503
msgid "Importing other models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1148
#, php-format
msgid "Importing rack \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1279
#, php-format
msgid "Importing rack item %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1257
msgid "Importing rack items..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:813
#, php-format
msgid "Importing rack model \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:795
msgid "Importing rack models..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:977
#, php-format
msgid "Importing rack state \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:959
msgid "Importing rack states..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:894
#, php-format
msgid "Importing rack type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:876
msgid "Importing rack types..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1128
msgid "Importing racks..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:656
#, php-format
msgid "Importing relation \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Importing relations with other itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1061
#, php-format
msgid "Importing room \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1043
msgid "Importing rooms..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:720
#, php-format
msgid "Importing specifications for model %s (%s)..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:579
#, php-format
msgid "Importing type \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:4279
#, php-format
msgid "Impossible record for %s"
msgstr "Imposible registrar %s"

#: install/update.php:208
msgid "Impossible to accomplish an update by this way!"
msgstr "¡Imposible acceder a la actualización de esta forma!"

#: src/Auth.php:1604
msgid "Impossible to use CAS as external source of connection"
msgstr "Imposible utilizar CAS como origen de conexión externa"

#: src/AuthLDAP.php:531
msgid "Impossible to use LDAP as external source of connection"
msgstr "Imposible utilizar LDAP como origen de conexión externa"

#: install/install.php:291
msgid "Impossible to use the database:"
msgstr "Imposible utilizar la base:"

#: install/install.php:313 install/install.php:339 install/install.php:368
msgid "Impossible to write the database setup file"
msgstr "Imposible escribir el archivo de configuración de su base de datos"

#: src/Html.php:6996
#, php-format
msgid "In %s hours"
msgstr ""

#: src/Html.php:6990
#, php-format
msgid "In %s minutes"
msgstr ""

#: src/Html.php:7009
#, php-format
msgid "In %s weeks"
msgstr ""

#: src/Html.php:6987
msgid "In a minute"
msgstr ""

#: src/Html.php:6993
msgid "In an hour"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:776 src/Group.php:604
msgid "In groups"
msgstr "En los grupos"

#: src/Consumable.php:779
msgid "In stock"
msgstr "En stock"

#: src/AuthLDAP.php:775 src/Group.php:589
msgid "In users"
msgstr "En los usuarios"

#: src/AuthLDAP.php:777
msgid "In users and groups"
msgstr "Usuarios y grupos"

#: src/RuleMailCollector.php:102
msgid "In-Reply-To email header"
msgstr "Cabecera de correo \"En-Respuesta-A\""

#: src/RuleCollection.php:1869
msgid "Inactive"
msgstr "Inactivo"

#: src/Ticket.php:3686 src/Ticket.php:3704 src/ITILCategory.php:474
msgid "Incident"
msgstr "Incidente"

#: js/impact.js:2437
msgid "Incidents"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1921
msgid "Incoming mail folder (optional, often INBOX)"
msgstr "Directorio de entrada de correo (opcional, default: INBOX)"

#: src/Dashboard/Provider.php:364
msgid "Incoming tickets"
msgstr "Tickets entrantes"

#: src/CommonGLPI.php:1424
msgid "Incompatible items"
msgstr "Elementos incompatibles"

#: front/updatepassword.php:62
msgid "Incorrect password"
msgstr "Contraseña incorrecta"

#: src/Auth.php:157 src/Auth.php:290 src/Auth.php:477
msgid "Incorrect username or password"
msgstr "Usuario o contraseña erróneo"

#: src/CommonITILObject.php:2457
msgid "Incorrect value for date field."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:150
msgid ""
"Increase the verbosity of messages: 1 for normal output, 2 for more verbose "
"output and 3 for debug"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:656
msgid "Infinite"
msgstr "Infinito"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/CommonITILRecurrent.php:106 src/Html.php:5998 src/Planning.php:239
#: src/Planning.php:261 js/glpi_dialog.js:243 js/glpi_dialog.js:277
#: js/glpi_dialog.js:376 js/misc.js:45
msgid "Information"
msgid_plural "Information"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Config.php:1974
msgid "Information about system installation and configuration"
msgstr "Información sobre la instalación y configuración del sistema"

#: src/Entity.php:854 src/Entity.php:1634
msgid "Information in inventory tool (TAG) representing the entity"
msgstr ""
"Información en herramienta de inventario (TAG) que representa la entidad"

#: src/WifiNetwork.php:86
msgid "Infrastructure (with access point)"
msgstr "Infraestructura (con access point)"

#: src/Infocom.php:662 src/Contract.php:1588 src/Entity.php:903
#: src/Entity.php:1181 src/Entity.php:1200 src/Entity.php:1719
#: src/Entity.php:1801 src/Entity.php:1825 src/Entity.php:1854
#: src/Entity.php:1890 src/Entity.php:2033 src/Entity.php:2099
#: src/Entity.php:2142 src/Entity.php:2703 src/Entity.php:2729
#: src/Entity.php:2755 src/Entity.php:2785 src/Entity.php:2804
#: src/Entity.php:2921 src/Entity.php:2980 src/Entity.php:3028
#: src/Entity.php:3070 src/Entity.php:3413 src/Entity.php:3441
#: src/Entity.php:3461 src/Entity.php:3478 src/Entity.php:3529
#: src/Entity.php:3536 src/Entity.php:3547 src/Entity.php:3562
#: src/Entity.php:3573 src/Entity.php:3597 src/Entity.php:3609
#: src/Entity.php:3621 src/Entity.php:3651 src/Entity.php:3667
#: src/Entity.php:3674 src/Entity.php:3681 src/Entity.php:3744
#: src/Entity.php:3753 src/Entity.php:3778 src/Entity.php:3784
#: src/Entity.php:3803 src/Entity.php:3872 src/Alert.php:110 src/Alert.php:148
#: src/Alert.php:179
msgid "Inheritance of the parent entity"
msgstr "Herencia de la entidad padre"

#: src/Entity.php:2487
msgid "Inherits configuration from the parent entity"
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:345
#: src/Contract_Supplier.php:185
msgid "Initial contract period"
msgstr "Período inicial de contrato"

#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Printer.php:523
msgid "Initial page counter"
msgstr "Contador de página inicial"

#: install/install.php:230
msgid "Initialization of the database"
msgstr "Inicialización de la base de datos"

#: src/Config.php:1386
msgid "Inline (no toolbars)"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:206
msgid "Input bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:210
msgid "Input errors"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:173
msgid "Input/Output bytes"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMetrics.php:190
msgid "Input/Output errors"
msgstr ""

#: src/Rack.php:547
msgid "Insert a rack here"
msgstr "Insertar un rack aquí"

#: src/Item_Rack.php:387
msgid "Insert an item here"
msgstr "Insertar un elemento aquí"

#: src/Marketplace/View.php:789 src/Plugin.php:2671
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: templates/install/step0.html.twig src/Computer.php:358
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1048 src/Item_SoftwareVersion.php:1322
#: src/Cartridge.php:1041 src/Plugin.php:2464 src/Plugin.php:2697
msgctxt "button"
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#: src/Log.php:1108
msgid "Install a software"
msgstr "Instalar un software"

#: src/SoftwareVersion.php:354 src/Item_SoftwareVersion.php:58
#: src/Software.php:992
msgid "Installation"
msgid_plural "Installations"
msgstr[0] "Instalaciones"
msgstr[1] "Instalaciones"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:481 src/Item_SoftwareVersion.php:1132
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1349 src/Software.php:544
msgid "Installation date"
msgstr "Fecha de Instalación"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:314
msgid "Installation done."
msgstr ""

#: templates/install/step0.html.twig
msgid "Installation or update of GLPI"
msgstr "Instalación o actualización de GLPI"

#: src/Config.php:3287
msgid "Installation/uninstallation of software on items"
msgstr ""

#: src/Config.php:3293
msgid "Installation/uninstallation versions on software"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:109
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"

#: src/Plugin.php:2181 src/Plugin.php:2574
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not activated"
msgstr "Instalado / No activado"

#: src/Plugin.php:2178 src/Plugin.php:2573
msgctxt "plugin"
msgid "Installed / not configured"
msgstr "Instalado / No configurado"

#: src/Item_Ticket.php:811
msgid "Installed software"
msgstr "Software instalado"

#: src/Cartridge.php:308
msgid "Installing a cartridge"
msgstr "Instalando un cartucho"

#: src/Config.php:1911
#, php-format
msgid "Installing and enabling the \"%s\" extension may improve GLPI performance"
msgstr ""
"Instalación y habilitación de la extensión \"%s\" puede mejorar el "
"rendimiento de GLPI"

#: js/planning.js:369 js/planning.js:491 js/planning.js:534
msgid "Instance"
msgid_plural "Instances"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPortType.php:63 src/NetworkPortType.php:94
msgid "Instanciation type"
msgstr "Tipo de instancia"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:82
msgid "Intended action"
msgstr "Acción prevista"

#: src/InterfaceType.php:71 src/DeviceGraphicCard.php:67
#: src/DeviceGraphicCard.php:110 src/DeviceControl.php:59
#: src/DeviceControl.php:97 src/DeviceDrive.php:61 src/DeviceDrive.php:97
#: src/DeviceNetworkCard.php:143 src/DeviceHardDrive.php:78
#: src/DeviceHardDrive.php:118
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"

#: src/InterfaceType.php:44
msgid "Interface type (Hard drive...)"
msgid_plural "Interface types (Hard drive...)"
msgstr[0] "Tipos de interfaz (disco rígido...)"
msgstr[1] "Tipos de interfaz (disco rígido...)"

#: src/CronTask.php:997
msgid "Internal"
msgstr "Interno"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal TTR"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to own"
msgstr "Tiempo interno de atención (TTO)"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "Internal Time to resolve"
msgstr "Tiempo interno de resolución"

#: src/NetworkPort.php:1579
msgid "Internal status"
msgstr "Estado interno"

#: src/TicketSatisfaction.php:243 src/TicketSatisfaction.php:295
#: src/Entity.php:3071 src/Entity.php:3785
msgid "Internal survey"
msgstr "Encuesta Interna"

#: src/NotificationTargetTicket.php:608 src/Ticket.php:3033
#: src/Ticket.php:3225 src/Ticket.php:6317
msgid "Internal time to own"
msgstr "Plazo interno para tomar posesión"

#: src/Ticket.php:3044
msgid "Internal time to own + Progress"
msgstr "plazo interno de toma de posesión + progreso"

#: src/Ticket.php:3054
msgid "Internal time to own exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:613 src/Ticket.php:3002
#: src/Ticket.php:3239 src/Ticket.php:6333
msgid "Internal time to resolve"
msgstr "Plazo interno para resolver"

#: src/Ticket.php:3013
msgid "Internal time to resolve + Progress"
msgstr "Plazo interno de resolución + progreso"

#: src/Ticket.php:3023
msgid "Internal time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1870
msgid "Internal type"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:1159 src/Profile.php:1048 src/Profile.php:2300
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/FQDN.php:49 src/NetworkAlias.php:323
msgid "Internet domain"
msgid_plural "Internet domains"
msgstr[0] "Dominios de internet"
msgstr[1] "Dominios de internet"

#: src/NetworkPort.php:602 src/NetworkPort.php:611
msgid "Internet information"
msgstr "Información de internet"

#: src/Features/PlanningEvent.php:774
msgid "Interval"
msgstr "Intervalo"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Html.php:202
msgctxt "adjective"
msgid "Invalid"
msgstr "Inválido"

#: src/Console/Application.php:214
#, php-format
msgid "Invalid \"--lang\" option value \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:104
msgid "Invalid \"dictionnary\" value."
msgstr "Valor de \"diccionario\" no válido."

#: src/Config.php:176
msgid "Invalid API base URL!"
msgstr "¡URL de la API no válido!"

#: src/NetworkPortMigration.php:119 src/IPAddress.php:137
msgid "Invalid IP address"
msgstr "Dirección IP inválida"

#: src/DomainRecordType.php:292 src/DomainRecordType.php:298
msgid "Invalid JSON used to define fields."
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:204
msgid "Invalid URL"
msgstr "URL incorrecta"

#: src/NetworkPortMigration.php:226
msgid "Invalid address or netmask"
msgstr "Dirección o máscara de red inválidos"

#: src/MailCollector.php:1660
msgid "Invalid attached file"
msgstr "El archivo adjunto no es válido"

#: src/Config.php:169
msgid "Invalid base URL!"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:173
#, php-format
msgid "Invalid cache DSN: \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/DebugCommand.php:81
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:136
#: src/Console/Cache/ClearCommand.php:92
#, php-format
msgid "Invalid cache context: \"%s\"."
msgstr ""

#. TRANS: %1$s is the name of the folder, %2$s is the name of the receiver
#: src/MailCollector.php:1792
#, php-format
msgid "Invalid configuration for %1$s folder in receiver %2$s"
msgstr "Configuración incorrecta para el directorio %1$s en receptor %2$s"

#: src/Console/Config/SetCommand.php:90
#, php-format
msgid "Invalid context \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Auth.php:634
msgid "Invalid cookie data"
msgstr "Dato de cookie incorrecto"

#: src/CommonITILObject.php:1895 src/CommonITILObject.php:1914
#: src/CommonITILObject.php:1935 src/CommonITILObject.php:1945
#: src/CommonITILObject.php:1973
msgid "Invalid dates. Update cancelled."
msgstr "Fechas inválidas. Actualización cancelada."

#: src/CommonITILActor.php:368 src/CommonITILActor.php:398
#: src/NotificationMailingSetting.php:83 src/NotificationMailingSetting.php:97
#: src/NotificationMailingSetting.php:116
#: src/NotificationMailingSetting.php:134 src/User.php:5472
#: src/CommonITILObject.php:1502 src/CommonITILObject.php:1573
msgid "Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo inválida"

#: src/Ticket.php:1884
#, php-format
msgid "Invalid email address %s"
msgstr " Dirección de correo inválida: %s"

#: front/document.send.php:110
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nombre de archivo incorrecto"

#: src/CommonITILRecurrent.php:419
msgid "Invalid frequency. It must be greater than the preliminary creation."
msgstr "Frecuencia incorrecta. Debe ser mayor que la creación preliminar."

#: src/IPNetwork.php:436
msgid "Invalid gateway address"
msgstr "Puerta de enlace inválida"

#: src/IPNetwork.php:343
msgid "Invalid input format for the network"
msgstr "Formato de entrada inválido para la red"

#: src/FQDNLabel.php:121
#, php-format
msgid "Invalid internet name: %s"
msgstr "Nombre de internet inválido: %s"

#: src/Document.php:309 src/Document.php:399
msgid "Invalid link"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:115
msgid "Invalid network (already defined or with invalid addresses)"
msgstr "Red inválida (ya definida o con dirección inválida)"

#: src/IPNetwork.php:348
msgid "Invalid network address"
msgstr "Dirección de red inválida"

#: src/Project.php:1434
msgid "Invalid planned dates. Dates not updated."
msgstr "Fechas planeadas inválidas. Fechas no actualizadas."

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:131
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:301
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:131
#, php-format
msgid "Invalid plugin directory \"%s\"."
msgstr ""

#: src/MassiveAction.php:398
msgid "Invalid process"
msgstr "Proceso incorrecto"

#: src/Project.php:1448
msgid "Invalid real dates. Dates not updated."
msgstr "Fechas reales inválidas. Fechas no actualizadas."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2185
msgid "Invalid regular expression"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:353
msgid "Invalid subnet mask"
msgstr "Máscara de subred inválida"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:141
#, php-format
msgid "Invalid twig template (%s)"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:148
msgid "Invalid twig template syntax"
msgstr ""

#: index.php:122
msgid "Invalid use of session ID"
msgstr "Uso incorrecto de ID de sesión"

#: ajax/central.php:92
msgid "Invalid widget"
msgstr ""

#: src/Inventory/Inventory.php:474 src/Inventory/Inventory.php:931
#: src/Profile.php:1789 front/inventory.conf.php:42
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:153
msgid "Inventory file missing"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:456
msgid "Inventory frequency (in hours)"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:120
msgid "Inventory information"
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:262
msgid "Inventory is still refused."
msgstr ""

#: src/RefusedEquipment.php:268
msgid "Inventory is successful, refused entry log has been removed."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:216
msgid "Inventory link"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Item_Project.php:154
#: src/Budget.php:359 src/Change_Item.php:161 src/PDU.php:115
#: src/Appliance.php:232 src/Rack.php:198 src/Rack.php:914
#: src/Item_Devices.php:362 src/Item_Devices.php:363 src/Contract_Item.php:621
#: src/Item_Rack.php:824 src/NotificationTargetTicket.php:619
#: src/ConsumableItem.php:170 src/Search.php:7772 src/SoftwareLicense.php:543
#: src/SoftwareLicense.php:611 src/Peripheral.php:256
#: src/Computer_Item.php:408 src/Computer_Item.php:577 src/Computer.php:441
#: src/NotificationTargetProblem.php:206 src/Location.php:484
#: src/Supplier.php:430 src/Unmanaged.php:116 src/CableStrand.php:151
#: src/NotificationTargetProject.php:698 src/Appliance_Item.php:196
#: src/PassiveDCEquipment.php:120 src/Item_Problem.php:154 src/Phone.php:276
#: src/NotificationTargetChange.php:284 src/Domain_Item.php:255
#: src/Monitor.php:271 src/ReservationItem.php:223 src/User.php:4789
#: src/User.php:4871 src/Certificate_Item.php:275 src/PDU_Rack.php:601
#: src/Item_Ticket.php:452 src/Cable.php:155 src/NetworkEquipment.php:338
#: src/Item_SoftwareVersion.php:475 src/Certificate.php:123
#: src/Certificate.php:400 src/Enclosure.php:148 src/CommonDBTM.php:3379
#: src/Printer.php:399 src/Item_SoftwareLicense.php:832
#: src/Document_Item.php:413 front/find_num.php:97
msgid "Inventory number"
msgstr "Número de inventario"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/RuleImportAsset.php:153 src/Features/Inventoriable.php:195
#: src/RuleLocation.php:69 src/RuleImportEntity.php:104
msgid "Inventory tag"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:761
msgid "Invitation to fill out the survey"
msgstr "Invitación a completar la encuesta"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1232
#: src/Infocom.php:1647
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:367
#: src/Contract.php:595
msgid "Invoice period"
msgstr "Periodicidad de facturación"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:153
msgid "Is Video"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:98
#: src/DatabaseInstance.php:229 src/Database.php:92 src/Database.php:458
msgid "Is active"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:144 src/Database.php:460
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:154
msgid "Is dynamic"
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:121 src/CommonDCModelDropdown.php:188
msgid "Is half rack"
msgstr "Es medio Rack"

#: src/Database.php:226 src/Database.php:335
msgid "Is on backup"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:202
msgid "Is partial"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:227
msgid "Is private"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:192
msgid "Is up to date"
msgstr "Esta actualizado"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgid ""
"It is also possible to upload a compressed archive directly with a "
"collection of inventory files."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:106
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:162
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:217
msgid "It is better to make a backup of your existing data before continuing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:1059
msgid ""
"It is possible to affect the result of a regular expression using the string"
" #0"
msgstr ""
"Es posible afectar el resultado de una expresión regular usando la cadena #0"

#: src/Update.php:180
msgid ""
"It is recommended to run the \"php bin/console "
"glpi:database:check_schema_integrity\" command to see the differences."
msgstr ""

#: src/FieldUnicity.php:504
msgid "It's mandatory to select a type and at least one field"
msgstr "Es obligatorio seleccionar un tipo y al menos un campo"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/Item_Project.php:232 src/Budget.php:87 src/Change_Item.php:236
#: src/Item_Devices.php:580 src/Item_Devices.php:635 src/Item_Devices.php:1430
#: src/Contract_Item.php:223 src/Item_Rack.php:48 src/Item_Rack.php:158
#: src/Item_Rack.php:590 src/QueuedNotification.php:706
#: src/QueuedNotification.php:713 src/Item_Enclosure.php:48
#: src/Item_Enclosure.php:140 src/Item_Enclosure.php:243
#: src/NotificationTargetProblem.php:226 src/NotificationTargetProblem.php:240
#: src/Location.php:378 src/NotificationTargetProject.php:780
#: src/NotificationTargetProject.php:799 src/Appliance_Item.php:57
#: src/Appliance_Item.php:194 src/Item_Problem.php:232
#: src/NotificationTargetChange.php:361 src/NotificationTargetChange.php:377
#: src/PendingReason_Item.php:48 src/KnowbaseItem_Item.php:226
#: src/Infocom.php:148 src/Agent.php:151 src/Reservation.php:697
#: src/Reservation.php:1109 src/Reservation.php:1191
#: src/DatabaseInstance.php:138 src/ReservationItem.php:407
#: src/PDU_Rack.php:53 src/PDU_Rack.php:351 src/IPAddress.php:249
#: src/IPAddress.php:1102 src/Item_Ticket.php:547 src/Impact.php:287
#: src/RuleMatchedLog.php:319 src/Item_Disk.php:153 src/Group.php:300
#: src/Group.php:507 src/Item_SoftwareLicense.php:1013
#: src/Item_RemoteManagement.php:333 src/Item_Cluster.php:58
#: src/Item_Cluster.php:150 src/Item_Cluster.php:234
#: front/item_softwarelicense.form.php:47
msgid "Item"
msgid_plural "Items"
msgstr[0] "Elemento"
msgstr[1] "Elementos"
msgstr[2] "Elementos"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1291
#, php-format
msgid "Item %s (%s) not found."
msgstr ""

#. TRANS: %s is the type of the component
#: src/Item_Devices.php:110
#, php-format
msgid "Item - %s link"
msgstr "elemento - %s vinculado"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:61
msgid "Item ID"
msgstr "ID del elemento"

#: src/ObjectLock.php:163
msgid "Item NOT unlocked!"
msgstr "¡Elemento NO desbloqueado!"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:60
msgid "Item Name"
msgstr "Nombre del elemento"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:62
msgid "Item Type"
msgstr "Tipo del elemento"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:69
msgid "Item URL"
msgstr "URL del elemento"

#: src/CommonGLPI.php:1430
msgid "Item already defined"
msgstr "Elemento ya definido"

#: src/CommonITILCost.php:579
msgid "Item duration"
msgstr "Duración del elemento"

#: src/Item_Rack.php:1065
#, php-format
msgid "Item for rack \"%1$s\""
msgstr "Elemento para el rack \"%1$s\""

#: src/RuleTicket.php:553
msgid "Item group"
msgstr "Grupo de elemento"

#: src/Csv/PlanningCsv.php:74
msgid "Item id"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:4328
msgid "Item in the trashbin"
msgstr "Artículo en el basurero"

#: src/Item_Rack.php:1007 src/PDU_Rack.php:153
msgid "Item is out of rack bounds"
msgstr "El elemento está fuera de los límites del rack"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Item link"
msgstr ""

#: src/RuleTicket.php:547
msgid "Item location"
msgstr "Ubicación"

#: src/Config.php:473 src/Config.php:1571
msgid "Item locks"
msgstr "Bloqueos de elemento"

#: src/Html.php:601 src/Api/API.php:1935 src/Api/API.php:2050
#: src/Api/API.php:2624 src/CommonDBTM.php:6209
msgid "Item not found"
msgstr "No se encuentra el Elemento"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:642 src/CommonDBChild.php:273
msgid "Item not linked to an object"
msgstr "Elemento no enlazado a un objeto"

#: src/Item_OperatingSystem.php:49
msgid "Item operating system"
msgid_plural "Item operating systems"
msgstr[0] "Item de sistemas operativos."
msgstr[1] "Item de sistemas operativos."

#: src/Infocom.php:544
#, php-format
msgid "Item reaching the end of warranty on %1$s: %2$s"
msgstr "Elemento alcanzando el fin de la garantía el %1$s: %2$s"

#: src/RuleTicket.php:559
msgid "Item state"
msgstr ""

#: src/Item_Ticket.php:1218 src/CommonDBTM.php:1478
msgid "Item successfully added"
msgstr "Elemento agregado exitosamente"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:66
msgid "Item successfully added but duplicate record on"
msgstr "Elemento agregado con éxito, pero registro duplicado en"

#: src/CommonDBTM.php:4284
#, php-format
msgid "Item successfully added but duplicate record on %s"
msgstr ""
"Elemento agregado exitosamente pero se encontró registro duplicado en %s"

#: src/Item_Ticket.php:1260 src/CommonDBTM.php:2083
msgid "Item successfully deleted"
msgstr "Elemento eliminado exitosamente"

#: src/CommonDBTM.php:2129
msgid "Item successfully purged"
msgstr "Elemento eliminado exitosamente"

#: src/CommonDBTM.php:2251
msgid "Item successfully restored"
msgstr "Elemento recuperado exitosamente"

#: src/CommonDBTM.php:1866
msgid "Item successfully updated"
msgstr "Elemento actualizado exitosamente"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig src/SavedSearch.php:235
#: src/Csv/PlanningCsv.php:73 src/Item_Rack.php:517
#: src/NotificationTargetTicket.php:616 src/Search.php:1904
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:106 src/Item_Enclosure.php:186
#: src/RuleImportAsset.php:162 src/RuleTicket.php:614 src/CronTask.php:1675
#: src/DatabaseInstance.php:124 src/ReservationItem.php:503
#: src/RefusedEquipment.php:81 src/RefusedEquipment.php:181
#: src/RuleAsset.php:99 src/Item_SoftwareVersion.php:471
#: src/RuleLocation.php:58 src/RuleMatchedLog.php:315 src/Lockedfield.php:71
#: src/NotificationTargetReservation.php:162 src/Item_SoftwareLicense.php:828
#: src/NotificationTargetInfocom.php:89
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:250 src/Item_Cluster.php:194
#: front/report.contract.php:53 front/report.year.php:54
msgid "Item type"
msgstr "Tipo de material"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Item unlocked!"
msgstr "¡Elemento desbloqueado!"

#: src/Search.php:2045 src/Search.php:2838 src/Search.php:2860
#: src/Config.php:443
msgid "Items seen"
msgstr "Elementos visualizados"

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Items to transfer"
msgstr "Elementos a tranferir"

#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:122
#: src/ContentTemplates/ParametersPreset.php:138
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:72
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:62 src/Appliance_Item.php:193
#: src/Socket.php:848 src/Socket.php:887 src/RuleImportEntity.php:128
msgid "Itemtype"
msgstr "TipoItem"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:84
msgid "Itemtype::name of task to unlock (e.g: \"MailCollector::mailgate\")"
msgstr ""

#: src/Itil_Project.php:90
msgid "Itil item"
msgid_plural "Itil items"
msgstr[0] "Elementos de ITIL"
msgstr[1] "Elementos de ITIL"

#: src/Toolbox.php:2144 src/Features/PlanningEvent.php:814
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: src/Toolbox.php:2150 src/Features/PlanningEvent.php:820
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: src/Toolbox.php:2149 src/Features/PlanningEvent.php:819
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: src/NotificationTargetUser.php:208
msgid "Just follow this link (you have one day):"
msgstr "Solo siga este vínculo (tiene un día):"

#: src/Html.php:6959
msgid "Just now"
msgstr ""

#: src/Features/Kanban.php:172 src/Project.php:166
msgid "Kanban"
msgstr "Kanban"

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Kbps"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:3924 src/Transfer.php:3932
msgid "Keep"
msgstr "Mantener"

#: src/Config.php:3397
msgid "Keep all"
msgstr "Mantener todo"

#: src/Config.php:1261
msgid "Keep devices when purging an item"
msgstr "Mantener los dispositivos cuando se purga un elemento"

#: src/State.php:95
msgid "Keep status"
msgstr "Mantener estado"

#: templates/components/form/buttons.html.twig
msgid "Keep the devices while deleting this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1006
msgid "Keep tickets when purging hardware in the inventory"
msgstr "Conservar los servicios al eliminar un elemento del inventario"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/OperatingSystemKernel.php:42 src/Item_OperatingSystem.php:463
msgid "Kernel"
msgid_plural "Kernels"
msgstr[0] "Kernels"
msgstr[1] "Kernels"

#: src/OperatingSystemKernelVersion.php:42 src/Item_OperatingSystem.php:486
msgid "Kernel version"
msgid_plural "Kernel versions"
msgstr[0] "Versiones de Kernel"
msgstr[1] "Versiones de Kernel"

#: src/Rule.php:2203 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
msgid "Key"
msgstr "Clave"

#: src/Toolbox.php:914
msgid "Kio"
msgstr "Kb"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:86 src/ITILCategory.php:72
#: src/ITILCategory.php:292 src/KnowbaseItem.php:65 src/Profile.php:1257
#: src/Profile.php:2394 src/Knowbase.php:47 src/CommonDropdown.php:924
#: src/CommonGLPI.php:1444 front/knowbaseitem.form.php:172
msgid "Knowledge base"
msgstr "Base de conocimiento"

#: src/KnowbaseItem.php:2194
msgid "Knowledge base administration"
msgstr "Administración de la base de datos de conocimientos"

#: src/KnowbaseItemCategory.php:48 src/Profile.php:1944
msgid "Knowledge base category"
msgid_plural "Knowledge base categories"
msgstr[0] "Categorías de base de conocimiento"
msgstr[1] "Categorías de base de conocimiento"

#: src/Item_Ticket.php:453
msgid "Knowledge base entries"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:57
msgid "Knowledge base item"
msgid_plural "Knowledge base items"
msgstr[0] "Items de base de conocimiento"
msgstr[1] "Items de base de conocimiento"

#: front/knowbaseitem.form.php:151
#, php-format
msgid "Knowledge base item has been reverted to revision %s"
msgstr "El item de base de conocimiento fue revertido a la revisión %s"

#: front/knowbaseitem.form.php:158
#, php-format
msgid "Knowledge base item has not been reverted to revision %s"
msgstr "El item de base de conocimiento no ha sido revertido a la revión %s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:57
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traducción del item de base de conocimiento fue revertida a la revisión "
"%s"

#: front/knowbaseitemtranslation.form.php:64
#, php-format
msgid "Knowledge base item translation has not been reverted to revision %s"
msgstr ""
"La traducción de elementos de base de conocimiento no se ha revertido a "
"revisión %s"

#: src/Config.php:401
msgid "Knowledge base translation"
msgstr "Traducción de base de conocimiento"

#: src/RuleMailCollector.php:140
msgid "Known mail domain"
msgstr "Dominio de correo conocido"

#: src/RuleRight.php:420
msgid "LDAP criteria"
msgstr "Criterio LDAP"

#: src/RuleRightParameter.php:87
msgid "LDAP criterion"
msgid_plural "LDAP criteria"
msgstr[0] "Criterio LDAP"
msgstr[1] "Criterio LDAP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/AuthLDAP.php:132
msgid "LDAP directory"
msgid_plural "LDAP directories"
msgstr[0] "Directorios LDAP"
msgstr[1] "Directorios LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3653 src/AuthLDAP.php:3683
msgid "LDAP directory choice"
msgstr "Elección de directorio LDAP"

#: src/User.php:3573
msgid "LDAP directory for authentication"
msgstr "Directorio LDAP para autenticación"

#: src/Entity.php:845 src/Entity.php:1641
msgid "LDAP directory information attribute representing the entity"
msgstr "Atributo del directorio LDAP que representa la entidad"

#: src/User.php:2239 src/Group.php:147 src/Group.php:329
#: front/ldap.import.php:49 front/ldap.group.php:44
#: front/ldap.group.import.php:42 front/ldap.php:42
msgid "LDAP directory link"
msgstr "Enlace al directorio LDAP"

#: src/Entity.php:863 src/Entity.php:1659
msgid "LDAP directory of an entity"
msgstr "Directorio LDAP de una entidad"

#: src/AuthLDAP.php:565
msgid "LDAP directory time zone"
msgstr "Zona horaria del directorio LDAP"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:246
msgid "LDAP filter"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1669
msgid "LDAP filter associated to the entity (if necessary)"
msgstr "Filtro LDAP asociado a la entidad (opcional)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:409
msgid "LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:262
#, php-format
msgid ""
"LDAP server \"%s\" is inactive, no synchronization will be done against it."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:299
#, php-format
msgid "LDAP server \"%s\" size limit exceeded."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:245
msgid "LDAP servers"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:133
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:385
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:424
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"

#: front/user.form.php:185
msgid "Lang has been changed!"
msgstr "Se ha cambiado el lenguaje"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:935 src/AuthLDAP.php:1225
#: src/ReminderTranslation.php:170 src/ReminderTranslation.php:228
#: src/DropdownTranslation.php:422 src/DropdownTranslation.php:501
#: src/Auth.php:1742 src/KnowbaseItemTranslation.php:234
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:293 src/User.php:2916 src/User.php:3606
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:131
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:224
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:315 src/Config.php:1166
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: src/CommonGLPI.php:1071
msgid "Last"
msgstr "Último"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Change.php:834
#, php-format
msgid "Last %d change"
msgid_plural "Last %d changes"
msgstr[0] "Últimos %d cambios"
msgstr[1] "Últimos %d cambios"

#: src/Event.php:296
#, php-format
msgid "Last %d events"
msgstr "Últimos %d eventos"

#. TRANS : %d is the number of problems
#: src/Problem.php:1491
#, php-format
msgid "Last %d problem"
msgid_plural "Last %d problems"
msgstr[0] "Últimos %d problemas"
msgstr[1] "Últimos %d problemas"

#: src/Ticket.php:5536
#, php-format
msgid "Last %d ticket"
msgid_plural "Last %d tickets"
msgstr[0] "Últimos %d servicios"
msgstr[1] "Últimos %d servicios"

#: src/DatabaseInstance.php:278 src/Database.php:127 src/Database.php:234
#: src/Database.php:349
msgid "Last backup date"
msgstr ""

#: src/DatabaseInstance.php:406
msgid "Last boot date"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1586
msgid "Last change"
msgstr ""

#: src/Change.php:756
msgid "Last changes"
msgstr "Últimos Cambio"

#: src/NetworkPort.php:1654
msgid "Last connection"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:105
#: src/Agent.php:225
msgid "Last contact"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:244
msgid "Last duration (ms)"
msgstr "Última duración (ms)"

#: src/CommonITILObject.php:3793
msgid "Last edit by"
msgstr "Última edición por"

#: src/SavedSearch.php:286
msgid "Last execution date"
msgstr "Última fecha de ejecución"

#: src/Lockedfield.php:87
msgid "Last inventoried value"
msgstr ""

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:197
msgid "Last inventory"
msgstr ""

#: src/Computer.php:449 src/Phone.php:284 src/NetworkEquipment.php:498
#: src/Printer.php:649
msgid "Last inventory date"
msgstr ""

#: src/User.php:3550
msgid "Last login"
msgstr "Última conexión"

#: src/User.php:2794
#, php-format
msgid "Last login on %s"
msgstr "Último login el %s"

#: src/Html.php:6978
msgid "Last month"
msgstr "Mes anterior"

#: src/Contact.php:229 src/User.php:3450
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: src/Problem.php:1413
msgid "Last problems"
msgstr "Útlimos problemas"

#: src/CronTask.php:658 src/CronTask.php:1666
msgid "Last run"
msgstr "Última ejecución"

#: src/CronTask.php:1352 src/CronTask.php:1399 src/CronTask.php:1417
msgid "Last run list"
msgstr "Última lista de ejecución"

#: src/CommonITILObject.php:3922
msgid "Last solution status"
msgstr "Último estado de la solución"

#: src/User.php:3674
msgid "Last synchronization"
msgstr "Última sincronización"

#: src/User.php:2554
#, php-format
msgid "Last synchronization on %s"
msgstr "Última sincronización el %s"

#: src/Ticket.php:5411
msgid "Last tickets"
msgstr "Últimos servicios"

#: src/AuthLDAP.php:411 src/AuthLDAP.php:1207 src/Budget.php:224
#: src/AuthMail.php:146 src/PDU.php:125 src/Appliance.php:200
#: src/LevelAgreement.php:186 src/Rack.php:230 src/Link.php:234
#: src/Search.php:7799 src/MailCollector.php:520 src/Peripheral.php:298
#: src/Computer.php:499 src/Rule.php:789 src/Supplier.php:256
#: src/DomainRecord.php:155 src/Unmanaged.php:172 src/RuleTicket.php:495
#: src/NotificationTargetProject.php:636 src/NotificationTargetProject.php:657
#: src/Datacenter.php:111 src/PassiveDCEquipment.php:130 src/Line.php:141
#: src/Cluster.php:111 src/Phone.php:342 src/Document.php:1059
#: src/RSSFeed.php:525 src/CronTask.php:1727 src/Contact.php:392
#: src/KnowbaseItem.php:2159 src/Domain.php:222 src/Contract.php:531
#: src/Monitor.php:313 src/DatabaseInstance.php:388
#: src/ReservationItem.php:259 src/User.php:3616 src/Reminder.php:460
#: src/Features/PlanningEvent.php:996 src/ProjectTask.php:711
#: src/ProjectTask.php:1070 src/Cable.php:264 src/Entity.php:808
#: src/Transfer.php:130 src/Transfer.php:3892 src/NetworkEquipment.php:388
#: src/CommonTreeDropdown.php:811 src/CommonITILObject.php:3748
#: src/CommonITILObject.php:6280 src/Database.php:180 src/Certificate.php:232
#: src/Enclosure.php:164 src/Project.php:720 src/Project.php:983
#: src/Project.php:1157 src/Project.php:1554 src/Profile.php:2113
#: src/Notepad.php:243 src/Config.php:3272 src/Dashboard/Filter.php:66
#: src/CommonDevice.php:299 src/CommonDropdown.php:469
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:520
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:541 src/Software.php:413
#: src/Printer.php:449 src/DCRoom.php:299
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:245
msgid "Last update"
msgstr "Última modificación"

#: src/Notepad.php:355
#, php-format
msgid "Last update by %1$s on %2$s"
msgstr "Ultima actualización por %1$s el %2$s"

#: src/AuthLDAP.php:1732 src/AuthLDAP.php:1791
msgid "Last update in GLPI"
msgstr "Última actualización en GLPI"

#: src/AuthLDAP.php:1730 src/AuthLDAP.php:1789
msgid "Last update in the LDAP directory"
msgstr "Última actualización en el directorio LDAP"

#. TRANS: %s is the datetime of update
#: templates/components/form/dates.html.twig src/AuthMail.php:208
#: src/MailCollector.php:323 src/Rule.php:939 src/Document.php:441
#: src/KnowbaseItem.php:865 src/KnowbaseItem.php:1179
#, php-format
msgid "Last update on %s"
msgstr "Última modificación el %s"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header_badges.html.twig
#, php-format
msgid "Last update: %1$s by %2$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:399
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem.php:1985
msgid "Last updated entries"
msgstr "Últimas modificaciones"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1732 src/Notepad.php:257
msgid "Last updater"
msgstr "Última actualizador"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:65
msgid "Lastname of locking user"
msgstr "Apellido del usuario bloqueador"

#: src/Stat.php:536 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:61
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:64
#: src/Dashboard/Provider.php:1094
msgid "Late"
msgstr "Tarde"

#: src/Dashboard/Provider.php:558 src/Dashboard/Provider.php:702
msgid "Late own"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:556 src/Dashboard/Provider.php:700
msgid "Late own and resolve"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:557 src/Dashboard/Provider.php:701
msgid "Late resolve"
msgstr ""

#: src/Stat/Data/Location/StatDataLate.php:51
#, php-format
msgid "Late solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Resuelto fuera de fecha %1$s (%2$s)"

#: src/Dashboard/Provider.php:280 src/Dashboard/Grid.php:1246
msgid "Late tickets"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:1069
msgid "Later"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:643 src/NotificationTargetTicket.php:670
#: src/Location.php:102 src/Location.php:214 src/Location.php:282
#: src/Entity.php:773
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: src/Entity.php:1577
msgctxt "location"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"

#: src/CronTask.php:1014
msgid "Launch"
msgstr "Lanzar"

#: src/APIClient.php:229
msgid "Leave these parameters empty to disable API access restriction"
msgstr ""
"Deje estos parámetros vacíos para deshabilitar la restricción de acceso a la"
" API"

#: src/Item_Rack.php:669 src/PDU_Rack.php:673
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"

#: src/DeviceCamera.php:76 src/DeviceCamera.php:127
msgid "Lensfacing"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:432 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:103
msgid ""
"Let us know your usage to improve future versions of GLPI and its plugins!"
msgstr ""
"¡Háganos conocer su uso de la herramienta para mejorar futuras versiones de "
"GLPI y los plugins!"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:383
msgid "Level"
msgstr "Nivel"

#: src/SoftwareLicense.php:64 src/Item_SoftwareLicense.php:89
msgid "License"
msgid_plural "Licenses"
msgstr[0] "Licencias"
msgstr[1] "Licencias"

#: src/SoftwareLicense.php:765
#, php-format
msgid "License %1$s expired on %2$s"
msgstr "Licencia %1$s vencida el %2$s"

#: src/SoftwareLicenseType.php:43
msgid "License type"
msgid_plural "License types"
msgstr[0] "Tipos de licencia"
msgstr[1] "Tipos de licencia"

#: src/Profile.php:1599 src/Profile.php:2923
msgid "Life cycle of changes"
msgstr "Ciclo de vida de cambios"

#: src/Profile.php:1591 src/Profile.php:2899
msgid "Life cycle of problems"
msgstr "Ciclo de vida de los problemas"

#: src/Profile.php:1583 src/Profile.php:1717 src/Profile.php:2889
msgid "Life cycle of tickets"
msgstr "Ciclo de vida de los servicios"

#: src/Profile.php:154 src/Profile.php:160
msgid "Life cycles"
msgstr "Ciclos de vida"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1319
#: src/Infocom.php:1548
msgid "Lifelong"
msgstr "Tiene vida"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:74
msgid "Light cyan"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:76
msgid "Light magenta"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Limit number of data"
msgstr ""

#: src/Config.php:975
msgid "Limit of the schedules for planning"
msgstr "Límite de horarios para la planificación"

#: src/Line.php:54
msgid "Line"
msgid_plural "Lines"
msgstr[0] "Líneas"
msgstr[1] "Líneas"

#: src/LineOperator.php:49 src/Profile.php:1994
msgid "Line operator"
msgid_plural "Line operators"
msgstr[0] "Operadores de linea"
msgstr[1] "Operadores de linea"

#: src/LineType.php:40
msgid "Line type"
msgid_plural "Line types"
msgstr[0] "Tipos de linea"
msgstr[1] "Tipos de linea"

#: src/Infocom.php:682 src/Infocom.php:705
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"

#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:64
#: src/ManualLink.php:80
msgid "Link"
msgid_plural "Links"
msgstr[0] "Vínculos"
msgstr[1] "Vínculos"

#: src/Ticket.php:2652
msgctxt "button"
msgid "Link"
msgstr "Vínculo"

#: src/Contact_Supplier.php:49
msgid "Link Contact/Supplier"
msgid_plural "Links Contact/Supplier"
msgstr[0] "Enlaces Contacto/Proveedor"
msgstr[1] "Enlaces Contacto/Proveedor"

#: src/Contract_Item.php:88
msgid "Link Contract/Item"
msgid_plural "Links Contract/Item"
msgstr[0] "Enlaces Contrato/elemento"
msgstr[1] "Enlaces Contrato/elemento"

#: src/Change_Problem.php:65
msgid "Link Problem/Change"
msgid_plural "Links Problem/Change"
msgstr[0] "Enlaces Problema/Cambio"
msgstr[1] "Enlaces Problema/Cambio"

#: src/Itil_Project.php:51
msgid "Link Project/Itil"
msgid_plural "Links Project/Itil"
msgstr[0] "Vínculos de Proyecto/ITIL"
msgstr[1] "Vínculos de Proyecto/ITIL"

#: src/Change_Ticket.php:63
msgid "Link Ticket/Change"
msgid_plural "Links Ticket/Change"
msgstr[0] "Enlaces Incidente/Cambio"
msgstr[1] "Enlaces Incidente/Cambio"

#: src/Problem_Ticket.php:60
msgid "Link Ticket/Problem"
msgid_plural "Links Ticket/Problem"
msgstr[0] "Vínculos Servicio / Problema"
msgstr[1] "Vínculos Servicio / Problema"

#: src/ProjectTask_Ticket.php:67
msgid "Link Ticket/Project task"
msgid_plural "Links Ticket/Project task"
msgstr[0] "Vínculos de tareas de Incidentes/Proyectos"
msgstr[1] "Vínculos de tareas de Incidentes/Proyectos"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:152
msgid "Link a knowledge base entry"
msgstr "Vincular una entrada de base de conocimiento"

#: src/DomainRecord.php:539
msgid "Link a record"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:231 src/RuleImportComputer.php:136
msgid "Link if possible"
msgstr "Vincular si es posible"

#: src/RuleImportAsset.php:232 src/RuleImportComputer.php:138
msgid "Link if possible, otherwise imports declined"
msgstr "Vincular si es posible, de lo contrario no permitir importaciones"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:416 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:290
msgctxt "button"
msgid "Link knowledgebase article"
msgstr "Vincular artículo de base de conocimientos"

#: src/Link.php:175 src/Link.php:226
msgid "Link or filename"
msgstr "Enlace o nombre de archivo"

#: src/Ticket.php:2560
msgctxt "button"
msgid "Link project task"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2556
msgctxt "button"
msgid "Link tickets"
msgstr "Vincular servicios"

#: src/Ticket.php:2574
msgid "Link to a problem"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Link to knowledge base entry #%id"
msgstr "Enlace a la entrada base de conocimiento #%i"

#: src/Ticket.php:2630
msgid "Link type"
msgstr ""

#: src/Profile.php:839 src/Profile.php:1422 src/Profile.php:2850
msgid "Link with items for the creation of tickets"
msgstr "Relación con los materiales para la creación de servicios"

#: src/RuleImportAsset.php:182
msgid "Linked asset"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:198
msgid "Linked item"
msgid_plural "Linked items"
msgstr[0] "Items vinculados"
msgstr[1] "Items vinculados"

#: src/NotificationTargetTicket.php:774 src/NotificationTargetTicket.php:790
#: src/NotificationTargetTicket.php:833 src/NotificationTargetTicket.php:838
#: src/NotificationTargetTicket.php:843 src/NotificationTargetTicket.php:848
#: src/NotificationTargetTicket.php:853 src/Ticket.php:3375
#: src/Ticket_Ticket.php:56
msgid "Linked ticket"
msgid_plural "Linked tickets"
msgstr[0] "Servicios vinculados"
msgstr[1] "Servicios vinculados"

#: src/Ticket.php:2633 src/Ticket_Ticket.php:186 src/Ticket_Ticket.php:208
#: src/Ticket_Ticket.php:213
msgid "Linked to"
msgstr "Vinculado a"

#: src/Transfer.php:3970
msgid "Links between cartridge types and cartridges"
msgstr "Vínculos entre tipos de cartucho y cartuchos"

#: src/Transfer.php:3984
msgid "Links between computers and volumes"
msgstr "Vínculos entre computadoras y volúmenes"

#: src/Transfer.php:3980
msgid "Links between consumable types and consumables"
msgstr "Vínculos entre tipos de material y materiales"

#: src/Transfer.php:3959
msgid "Links between printers and cartridge types and cartridges"
msgstr "Vínculos entre impresoras, tipos de cartucho y cartuchos"

#: src/Transfer.php:4046
msgid "Links between suppliers and contacts"
msgstr "Vínculos entre suministros y contactos"

#: src/Session.php:317 src/CommonGLPI.php:1024
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: src/Dashboard/Grid.php:1280
#, php-format
msgid "List of %s"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:685
msgid "List of LDAP directory replicates"
msgstr "Lista de réplicas del directorio LDAP"

#: src/Dashboard/Widget.php:241
msgid "List of articles"
msgstr ""

#: front/notification.tags.php:40
msgid "List of available tags"
msgstr "Lista de etiquetas disponibles"

#: src/Config.php:491
msgid "List of items to lock"
msgstr "Lista de elementos a bloquear"

#: src/MailCollector.php:2005
msgid "List of not imported emails"
msgstr "Lista de direcciones de correo electrónico no importadas."

#: src/Dashboard/Grid.php:1430
msgid "List of reminders"
msgstr ""

#: front/report.contract.list.php:48
msgid "List of the hardware under contract"
msgstr "Lista del material bajo contrato"

#: src/ReminderTranslation.php:164 src/DropdownTranslation.php:416
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:228
msgid "List of translations"
msgstr "Lista de traducciones"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:410
msgid "List of values"
msgstr "Lista de valores"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:254 src/ComputerVirtualMachine.php:346
msgid "List of virtualized environments"
msgstr "Lista de ambientes virtualizados"

#: src/Console/System/ListServicesCommand.php:51
msgid "List system services"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Lists"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:107
msgid "Load saved search"
msgstr "Cargar búsqueda guardada"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:301
msgid "Loading default schema..."
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:63 src/Knowbase.php:153
#: js/modules/Search/GenericView.js:69
msgid "Loading..."
msgstr "Cargando..."

#: src/Report.php:95
msgid "Loan"
msgstr "Préstamo"

#: src/NetworkPortLocal.php:46
msgid "Local loop port"
msgstr "Puerto de loop local"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:286
msgid "Local network port"
msgstr "Puerto de red local"

#: src/RuleCollection.php:2125
#, php-format
msgid "Local rules: %s"
msgstr "Reglas locales:  %s"

#: src/Location.php:122 src/RuleLocation.php:97
msgid "Location"
msgid_plural "Locations"
msgstr[0] "Lugares"
msgstr[1] "Lugares"

#: src/NotificationTargetTicket.php:628 src/NotificationTargetTicket.php:667
#: src/Location.php:205
msgid "Location comments"
msgstr "Comentarios"

#: src/NotificationTargetTicket.php:623
msgid "Location name"
msgstr "Nombre del lugar"

#: src/Location.php:98 src/Entity.php:1560 src/Entity.php:1565
msgid "Location on map"
msgstr "Ubicación en el mapa"

#: src/RuleLocation.php:44 src/RuleLocationCollection.php:45
msgid "Location rules"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:78
msgid "Location seems not geolocalized!"
msgstr "La ubicación no parece estar geolocalizada"

#: front/stat.tracking.php:107
msgid "Location tree"
msgstr "Vista de árbol"

#: src/Computer_Item.php:117 src/Computer.php:279
msgid ""
"Location updated. The connected items have been moved in the same location."
msgstr ""
"Lugar actualizado. Los elementos conectados han sido actualizados usando "
"este lugar."

#: src/Lock.php:54
msgid "Lock"
msgid_plural "Locks"
msgstr[0] "Bloqueos"
msgstr[1] "Bloqueos"

#: src/Log.php:1100
msgid "Lock a component"
msgstr "Bloquear un componente"

#: src/Log.php:1136
msgid "Lock a link with an item"
msgstr "Bloquear un vínculo con un elemento"

#: src/Log.php:1156
msgid "Lock an item"
msgstr "Bloquear un elemento"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:63
#: src/NotificationTargetObjectLock.php:64
msgid "Lock date"
msgstr "Fecha de bloqueo"

#: src/Log.php:1076
msgid "Lock the item"
msgstr "Bloquear el elemento"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Agent.php:111
msgid "Locked"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:594
msgid "Locked by"
msgstr "Bloqueado por"

#: src/ObjectLock.php:289
#, php-format
msgid "Locked by %s"
msgstr "Bloqueado por %s"

#: src/ObjectLock.php:210
msgid "Locked by you!"
msgstr "¡Bloqueado por tí!"

#: src/ObjectLock.php:611
msgid "Locked date"
msgstr "Fecha de bloqueo"

#: src/Lockedfield.php:53
msgid "Locked field"
msgid_plural "Locked fields"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Lock.php:157
msgid "Locked items"
msgstr "Elementos bloqueados"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:87
msgid "Locking User"
msgstr "Usuario bloqueador"

#: src/Event.php:60 src/CronTaskLog.php:91 src/APIClient.php:319
#: src/Profile.php:2746
msgid "Log"
msgid_plural "Logs"
msgstr[0] "Logs"
msgstr[1] "Logs"

#: src/Config.php:2123
msgid "Log Level"
msgstr "Nivel de log"

#: src/APIClient.php:118 src/APIClient.php:213
msgid "Log connections"
msgstr "Registro de conexiones"

#: src/CommonITILObject.php:6789
msgid "Log entry"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:96
msgid "Log in"
msgstr "Ingresar"

#: front/login.php:96
msgid "Log in again"
msgstr "Volver a ingresar"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1591
msgid "Log out fallback URL"
msgstr "URL para ir luego del deslogueo"

#: src/Rule.php:746 src/Rule.php:912 src/Rule.php:3001 src/SlaLevel.php:275
#: src/RuleRight.php:65 src/LevelAgreementLevel.php:125 src/OlaLevel.php:271
msgid "Logical operator"
msgstr "Operador lógico"

#: templates/pages/login.html.twig src/AuthLDAP.php:3737 src/AuthMail.php:232
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:75
#: src/MailCollector.php:257 src/MailCollector.php:495 src/RuleRight.php:271
#: src/User.php:2365 src/User.php:2837 src/User.php:3431 src/User.php:4597
#: src/User.php:5205 src/Config.php:2183 src/NotificationTargetUser.php:150
msgid "Login"
msgstr "Usuario"

#: src/AuthLDAP.php:492 src/AuthLDAP.php:1082
msgid "Login field"
msgstr "Campo de login"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login source"
msgstr ""

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Login to your account"
msgstr ""

#: src/Auth.php:615
msgid "Login with external token disabled"
msgstr "Ingresar con token externo desactivado"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "Logout"
msgstr "Desconexión"

#: src/Config.php:2147
msgid "Logs in files (SQL, email, automatic action...)"
msgstr "Registros en archivos (SQL, correo, cron...) "

#: src/PurgeLogs.php:42 src/Config.php:2621
msgid "Logs purge"
msgstr "Purgar log"

#: src/Config.php:3225
msgid "Logs purge configuration"
msgstr "Configuración de purga de Log"

#: src/NotificationTargetTicket.php:648 src/NotificationTargetTicket.php:671
#: src/Location.php:107 src/Location.php:223 src/Location.php:291
#: src/Entity.php:782
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: src/Entity.php:1571
msgctxt "location"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"

#: src/CommonITILObject.php:3006
msgctxt "impact"
msgid "Low"
msgstr "Bajo"

#: src/CommonITILObject.php:2762
msgctxt "priority"
msgid "Low"
msgstr "Baja"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2884
msgctxt "urgency"
msgid "Low"
msgstr "Baja"

#: src/Config.php:1683
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúscula"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:216 src/RuleImportAsset.php:126
#: src/NetworkPortEthernet.php:220 src/NetworkPortInstantiation.php:161
#: src/NetworkPortInstantiation.php:214 src/NetworkPortInstantiation.php:659
#: src/RefusedEquipment.php:126 src/Blacklist.php:244
#: src/NetworkPortWifi.php:152
msgid "MAC"
msgstr "MAC"

#: src/NetworkPort.php:1398 src/NetworkPort.php:1511 src/Report.php:477
#: src/Report.php:480 src/DeviceNetworkCard.php:238
#: src/RefusedEquipment.php:230 src/RuleImportComputer.php:96
#: src/Item_DeviceNetworkCard.php:55 src/Item_DeviceNetworkCard.php:56
msgid "MAC address"
msgstr "Dirección MAC"

#: src/DeviceNetworkCard.php:70 src/DeviceNetworkCard.php:104
msgid "MAC address by default"
msgstr "Dirección MAC por defecto"

#: src/DeviceProcessor.php:58 src/DeviceProcessor.php:65
#: src/DeviceMemory.php:64 src/Item_DeviceProcessor.php:53
msgid "MHz"
msgstr "MHz"

#: src/DocumentType.php:61 src/DocumentType.php:104 src/Document.php:487
#: src/Document.php:1017 src/Document_Item.php:757
msgid "MIME type"
msgstr "Tipo MIME"

#: src/Toolbox.php:2845
msgid "MM-DD-YYYY"
msgstr "MM-DD-AAAA"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:112
msgid "MSIN"
msgstr "NISM (MSIN)"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:116
msgid "MSIN is the last 8 or 10 digits of IMSI"
msgstr "El NISM (MSIN) son los últimos ocho o diez dígitos del IMSI"

#: src/NetworkPort.php:1565
msgid "MTU"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:180 src/ComputerVirtualMachine.php:357
msgid "Machine"
msgstr "Máquina"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:75
msgid "Magenta"
msgstr ""

#: src/Entity.php:881
msgid "Mail domain"
msgstr "Dominio de correo"

#: src/Entity.php:1648
msgid "Mail domain surrogates entity"
msgstr "Dominio de correo sustituye la entidad"

#: src/AuthMail.php:48
msgid "Mail server"
msgid_plural "Mail servers"
msgstr[0] "Servidores de correo"
msgstr[1] "Servidores de correo"

#: src/NotificationMailing.php:107
msgid "Mail test"
msgstr "Prueba de COrreo"

#: src/RuleTicket.php:644 src/RuleMailCollector.php:76
#: src/NotImportedEmail.php:173
msgid "Mails receiver"
msgstr "Receptor de correos"

#: src/Budget.php:86 src/User.php:262
msgid "Main"
msgstr "Principal"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP main server
#: front/authldap.form.php:83 front/authldap.form.php:90
#, php-format
msgid "Main server %s"
msgstr "Servidor principal %s"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:60
msgid "Maintenance kit"
msgstr ""

#: src/Config.php:2155 src/Config.php:2159
msgid "Maintenance mode"
msgstr "Modo mantenimiento"

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:83
#: src/Config.php:284
#, php-format
msgid "Maintenance mode activated. Backdoor using: %s"
msgstr "Modo de mantenimiento activado. Puerta trasera usando: %s"

#: src/Console/Maintenance/DisableMaintenanceModeCommand.php:66
msgid "Maintenance mode disabled."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:740 src/CronTask.php:971
msgid "Maintenance mode enabled, running tasks is disabled"
msgstr "Modo de mantenimiento activado. Ejecutar tareas está deshabilitado."

#. TRANS: Proxy port
#: src/Config.php:2164
msgid "Maintenance text"
msgstr "Texto de mantenimiento"

#: src/CommonITILObject.php:2750
msgctxt "priority"
msgid "Major"
msgstr "Mayor"

#: js/planning.js:360
msgid "Make a choice"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:898
msgid "Make a reservation"
msgstr "Hacer una reserva"

#: src/ReservationItem.php:341
msgid "Make available"
msgstr "Deshabilitar"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:123
#, php-format
msgid ""
"Make sure access to %s (%s) is forbidden; otherwise review .htaccess file "
"and web server configuration."
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:331
msgid "Make unavailable"
msgstr "Deshabilitar"

#: src/Api/API.php:1575
msgid "Malformed search criteria"
msgstr "Criterio de búsqueda incorrecto"

#: src/Knowbase.php:69
msgctxt "button"
msgid "Manage"
msgstr "Gestionar"

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Manage all saved searches"
msgstr "Gestionar todas las búsquedas guardadas"

#: src/Document.php:1449
msgid "Manage document types"
msgstr "Administrar tipos de documentos"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig front/setup.templates.php:58
msgid "Manage templates..."
msgstr "Gestión de plantillas..."

#: src/Profile.php:1179
msgid "Manageable domain records"
msgstr "Gestión de registros de dominio"

#: src/WifiNetwork.php:72
msgid "Managed"
msgstr "Gestionado"

#: src/Profile.php:2868
msgid "Managed domain records types"
msgstr "Tipos de registros de dominio administrados"

#: src/User.php:258 src/Group.php:139 src/Group.php:788
msgid "Managed items"
msgstr "Elementos gestionados"

#: src/Html.php:1436 src/Dropdown.php:1114 src/Event.php:170
#: src/Infocom.php:159 src/Transfer.php:4033 src/Profile.php:161
#: src/Profile.php:1173 src/Profile.php:2312 src/Config.php:2618
msgid "Management"
msgstr "Gestión"

#: src/NetworkPort.php:894
msgid "Management port"
msgid_plural "Management ports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnaryPrinter.php:110
msgid "Management type"
msgstr "Tipo de gestión"

#: src/NotificationTargetProject.php:61 src/NotificationTargetProject.php:643
#: src/Project.php:639 src/Project.php:1164 src/Project.php:1636
#: src/Project.php:2503 src/Group_User.php:208 src/Group_User.php:248
#: src/Group_User.php:286 src/Group_User.php:344 src/Group_User.php:507
#: src/Group_User.php:589 src/Group_User.php:622 src/Group_User.php:762
#: src/Group.php:523
msgid "Manager"
msgid_plural "Managers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:62 src/NotificationTargetProject.php:644
#: src/Project.php:649 src/Project.php:1165
msgid "Manager group"
msgstr "Administrar grupo"

#: src/NotificationTargetProject.php:66
msgid "Manager group except manager users"
msgstr "Grupo de administradores sin supervisor"

#: src/NotificationTarget.php:961
msgid "Manager of group"
msgstr "Gerente de grupo"

#: src/NotificationTargetProject.php:70
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:65
msgid "Manager of group of project team"
msgstr "Administrador de quipo de proyecto"

#: src/NotificationTargetProject.php:63
msgid "Manager of manager group"
msgstr "Administrador de grupo de administradores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:832
msgid "Manager of the group in charge of the ticket"
msgstr "Administrador del grupo responsable del servicio"

#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:47
msgid "Mandatory field"
msgid_plural "Mandatory fields"
msgstr[0] "Campos obligatorios"
msgstr[1] "Campos obligatorios"

#: front/knowbaseitem_item.form.php:46 front/knowbaseitem_comment.form.php:44
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:56
#: front/knowbaseitem_comment.form.php:80
#: front/knowbaseitem_knowbaseitemcategory.form.php:46
msgid "Mandatory fields are not filled!"
msgstr "¡No se han completado campos obligatorios!"

#: src/CommonITILObject.php:1408 src/CommonITILObject.php:2430
#: src/Document_Item.php:196 front/item_softwarelicense.form.php:46
#: front/change_ticket.form.php:46 front/change_ticket.form.php:54
#: front/problem_ticket.form.php:47 front/problem_ticket.form.php:55
#: front/contract_supplier.form.php:49 front/item_ticket.form.php:55
#: front/ticket_contract.form.php:45 front/ticket_contract.form.php:53
#: front/contract_item.form.php:51
#, php-format
msgid "Mandatory fields are not filled. Please correct: %s"
msgstr "Los campos obligatorios no fueron completados. Por favor corregir: %s"

#: src/ManualLink.php:50
msgid "Manual link"
msgid_plural "Manual links"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Rule.php:282 src/Manufacturer.php:45 src/Blacklist.php:251
msgid "Manufacturer"
msgid_plural "Manufacturers"
msgstr[0] "Fabricantes"
msgstr[1] "Fabricantes"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:91
msgid "Manufacturer choice"
msgstr "Elección de fabricante"

#: src/Item_DeviceBattery.php:55
msgid "Manufacturing date"
msgstr "Fecha de manufactura"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:190
msgid "Many information grouped"
msgstr "Mucha información agrupada"

#: src/Toolbox.php:2146 src/Features/PlanningEvent.php:816
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: src/Entity.php:2841
msgid "Mark followup added by a supplier though an email collector as private"
msgstr ""
"Marcar el seguimiento agregado por un proveedor a través de un receptor de "
"correo electrónico como privado"

#: src/Marketplace/Controller.php:72 src/Marketplace/View.php:69
#: front/marketplace.php:45
msgid "Marketplace"
msgstr "Mercado"

#: src/Html.php:2736
msgid "Massive actions"
msgstr "Acciones masivas"

#: src/WifiNetwork.php:73
msgid "Master"
msgstr "Maestro"

#: src/RuleMatchedLog.php:59
msgid "Matched rules"
msgstr "Reglas coincidentes"

#: src/CommonITILCost.php:175 src/CommonITILCost.php:290
#: src/CommonITILCost.php:471 src/CommonITILCost.php:597
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1756
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1797
msgid "Material cost"
msgstr "Costo material"

#: src/Config.php:1047
msgid "Matrix of calculus for priority"
msgstr "Matriz de cálculo de prioridad"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:150
msgid "Matte"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:85
msgid "Max"
msgstr "Máximo"

#: src/DBConnection.php:618
msgid "Max delay between main and replica (minutes)"
msgstr "Retraso máximo entre principal y respaldo (minutos)"

#: src/Impact.php:385 src/Impact.php:1097
msgid "Max depth"
msgstr "Profundidad máxima"

#: src/CleanSoftwareCron.php:64
msgid "Max items to handle in one execution"
msgstr "Elementos máximos para manejar en una ejecución"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
msgid "Max number of items"
msgstr "Número máximo de elementos"

#: src/NotificationMailingSetting.php:200
msgid "Max. delivery retries"
msgstr "Cant. máximo de intentos de envío"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/CommonDCModelDropdown.php:111
msgid "Max. power (in watts)"
msgstr "Consumo de energía max. (watts)"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Max. weight"
msgstr "Peso máximo"

#: src/CronTask.php:1283
msgid "Maximal count"
msgstr "Conteo máximo"

#: src/Config.php:2138
msgid "Maximal number of automatic actions (run by CLI)"
msgstr "Número máximo de tareas (ejecución externa)"

#: src/CronTask.php:1255
msgid "Maximal time"
msgstr "Duración máxima"

#: src/QueuedNotification.php:496
msgid "Maximum emails to send at once"
msgstr "Número máximo de correos a enviar de una vez"

#: src/User.php:5910
msgid "Maximum expiration notifications to send at once"
msgstr "Máximo de notificaciones de expiración para envío a la vez"

#: src/GLPIUploadHandler.php:86
msgid "Maximum number of files exceeded"
msgstr "Se excedió el número máximo de archivos"

#: src/AuthLDAP.php:583
msgid "Maximum number of results"
msgstr "Número máximo de resultados"

#: src/MailCollector.php:289 src/MailCollector.php:504
msgid "Maximum size of each file imported by the mails receiver"
msgstr "Tamaño máximo para cada archivo importado por el receptor de correos"

#: src/LevelAgreement.php:198 src/LevelAgreement.php:394
msgid "Maximum time"
msgstr "Tiempo máximo"

#: src/Toolbox.php:2148 src/Features/PlanningEvent.php:818
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: src/DocumentType.php:58
msgid "May be a regular expression"
msgstr "Puede ser una expresión regular"

#: src/NotificationMailingSetting.php:255
msgid "May be required for some mails providers."
msgstr "Podría ser requerido para algunos proveedores de correo"

#: src/Marketplace/View.php:152
msgid "Maybe you could setup a proxy"
msgstr "Tal vez podrías configurar un proxy"

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Mbps"
msgstr "Mbps"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Measured power (in watts)"
msgstr "Energía dimensionada (en watts)"

#: src/CommonITILObject.php:3003
msgctxt "impact"
msgid "Medium"
msgstr "Medio"

#: src/CommonITILObject.php:2759
msgctxt "priority"
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2881
msgctxt "urgency"
msgid "Medium"
msgstr "Media"

#: src/ProjectTask.php:1555 src/Project.php:1825 src/Project.php:2505
msgid "Member"
msgid_plural "Members"
msgstr[0] "Miembros"
msgstr[1] "Miembros"

#: src/Cache/CacheManager.php:551
msgid "Memcached"
msgstr "Memoria caché"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig src/Item_DeviceGraphicCard.php:52
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:55 src/DeviceMemory.php:43
#: src/DeviceMemory.php:252 src/NetworkEquipment.php:434
#: src/ComputerVirtualMachine.php:194 src/ComputerVirtualMachine.php:356
#: src/ComputerVirtualMachine.php:541 src/ComputerVirtualMachine.php:652
#: src/Config.php:1852 src/Printer.php:515
msgid "Memory"
msgid_plural "Memories"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceGraphicCard.php:60 src/DeviceGraphicCard.php:102
msgid "Memory by default"
msgstr "Memoria por defecto"

#: src/DeviceMemoryType.php:41
msgid "Memory type"
msgid_plural "Memory types"
msgstr[0] "Tipos de memoria"
msgstr[1] "Tipos de memoria"

#: src/Console/Application.php:271
#, php-format
msgid "Memory usage: %s."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:813
msgid "Mentionned user"
msgstr ""

#: src/Software.php:980
msgid "Merge"
msgstr "Unir"

#: src/Ticket.php:2639 src/ITILTemplate.php:535 src/CommonDropdown.php:826
msgctxt "button"
msgid "Merge"
msgstr "Unir"

#: src/Ticket.php:2624
msgid "Merge actors"
msgstr "Unir actores"

#: src/ITILTemplate.php:522 src/CommonDropdown.php:808
msgid "Merge and assign to current entity"
msgstr "Unificar y asignar a la entidad actual"

#: src/Ticket.php:2516
msgid "Merge as Followup"
msgstr "Fusionar como seguimiento"

#: src/Ticket.php:2612
msgid "Merge documents"
msgstr "Unir documentos"

#: src/Ticket.php:2606
msgid "Merge followups"
msgstr "Unir seguimientos"

#: src/Ticket.php:2618
msgid "Merge tasks"
msgstr "Unir tareas"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Merged from Ticket %1$s"
msgstr "Fusionado con Incidente %1$s"

#: src/Software.php:92 src/Software.php:1031
msgid "Merging"
msgstr "Fusión"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:103 src/Event.php:308
#: src/Event.php:384 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:80
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#: src/QueuedNotification.php:342 src/QueuedNotification.php:772
msgid "Message ID"
msgstr "ID de mensaje"

#: src/MailCollector.php:731
#, php-format
msgid "Message is invalid (%s). Check in \"%s\" for more details"
msgstr "Mensaje no válido (%s). Consultar \"%s\" para más detalles"

#: src/NotImportedEmail.php:181
msgid "Message-ID email header"
msgstr "Cabecera de correo \"Message-ID\""

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:70
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: src/RefusedEquipment.php:135
msgid "Method"
msgstr "Método"

#: src/Api/API.php:2664
msgid "Method Not Allowed"
msgstr "Método no permitido"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:347
msgid "Microphone"
msgstr "Micrófono"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:144
msgid "Migrate Appliances plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migrar los datos del complemento de aplicaciones a las tablas principales de"
" GLPI"

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:62
msgid "Migrate Databases plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migrar datos del complemento de bases de datos a las tablas principales de "
"GLPI"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:53
msgid "Migrate Domains plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""
"Migrar los datos del complemento de Dominios a las tablas principales de "
"GLPI"

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:66
msgid "Migrate MyISAM tables to InnoDB"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:161
msgid "Migrate Racks plugin data into GLPI core tables"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:59
msgid "Migrate primary/foreign keys to unsigned integers"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:202
#, php-format
msgid "Migrating column \"%s.%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Migrating plugin to %s version..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:135
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:93
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:171
#, php-format
msgid "Migrating table \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:179
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:209
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:377
msgid "Migration cannot be done."
msgstr ""

#: src/MigrationCleaner.php:46 front/migrationcleaner.php:52
msgid "Migration cleaner"
msgstr "Limpieza de migración"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:209
#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:116
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:163
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:176
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:133
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:236
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:242
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:272
#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:125
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:208
msgid "Migration done."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:186
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it contains negative values."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:104
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as it is referenced in "
"CONSTRAINT \"%s\" of table \"%s.%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:127
#, php-format
msgid ""
"Migration of column \"%s.%s\" cannot be done as its default value is "
"negative."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:221
#, php-format
msgid "Migration of column \"%s.%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:101
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\"  failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:345
#, php-format
msgid "Migration of table \"%s\" failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
#: src/ProjectTaskTemplate.php:75 src/ProjectTaskTemplate.php:152
#: src/ProjectTask.php:774 src/ProjectTask.php:1166 src/Project.php:1121
#: src/Project.php:2225
msgid "Milestone"
msgstr "Hito"

#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0/dashboards.php:345
msgid "Mini tickets dashboard"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1277
msgid "Minimal count"
msgstr "Conteo mínimo"

#: src/CronTask.php:1248
msgid "Minimal time"
msgstr "Duración mínima"

#: src/RuleTicket.php:888 src/CommonITILValidation.php:901
#: src/CommonITILValidation.php:1178
msgid "Minimum validation required"
msgstr "Validación mínima requerida"

#: src/LevelAgreement.php:253
msgid "Minute"
msgid_plural "Minutes"
msgstr[0] "Minutos"
msgstr[1] "Minutos"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceGraphicCard.php:63
#: src/Toolbox.php:914 src/Item_DeviceHardDrive.php:52
#: src/Item_DeviceGraphicCard.php:53 src/DeviceMemory.php:58
#: src/NetworkEquipment.php:434 src/Database.php:110 src/Database.php:306
#: src/Database.php:457 src/ComputerVirtualMachine.php:194
#: src/ComputerVirtualMachine.php:356 src/Item_Disk.php:180
#: src/Item_Disk.php:185 src/DeviceHardDrive.php:58 src/DeviceHardDrive.php:69
#: src/Item_DeviceMemory.php:58
msgid "Mio"
msgstr "MB"

#: src/GLPIUploadHandler.php:62
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "No existe la carpeta temporal"

#: src/Ticket.php:2815
msgid "Missing input: no Problem selected"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2865
msgid "Missing mandatory field in input"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:332
msgid "Missing network property (In CIDR notation. Ex: 192.168.1.1/24)"
msgstr ""

#: install/update.php:158
msgid "Missing security key file"
msgstr ""

#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:80
msgid "Mobile"
msgstr ""

#: src/LineOperator.php:55 src/LineOperator.php:75
msgid "Mobile Country Code"
msgstr "Código de país para móviles"

#: src/LineOperator.php:60 src/LineOperator.php:83
msgid "Mobile Network Code"
msgstr "Código de red para móviles"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:111
msgid "Mobile Subscriber Identification Number"
msgstr "Número de identificación de subscriptor móvil"

#: src/LineOperator.php:115
msgid "Mobile country code and network code combination must be unique!"
msgstr ""
"La combinación de código de red y código de país móvil debe ser unívoca."

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:925
#: src/AuthLDAP.php:1127 src/AuthLDAP.php:3759 src/Contact_Supplier.php:308
#: src/Dropdown.php:562 src/Auth.php:1724
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1711 src/Contact.php:271
#: src/User.php:2578 src/User.php:3023 src/User.php:3524
msgid "Mobile phone"
msgstr "Teléfono celular"

#: src/QueuedNotification.php:387 src/NotificationEvent.php:239
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:156
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:243
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:291
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:351
msgid "Mode"
msgstr "Modo"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/DeviceGraphicCard.php:78
#: src/DeviceGraphicCard.php:118 src/DeviceMotherboard.php:57
#: src/DeviceMotherboard.php:81 src/PrinterModel.php:50
#: src/DeviceControl.php:63 src/DeviceControl.php:105 src/PDU.php:161
#: src/PhoneModel.php:50 src/DeviceCase.php:57 src/DeviceCase.php:81
#: src/Rack.php:173 src/NotificationTargetTicket.php:655
#: src/DeviceFirmware.php:69 src/DeviceFirmware.php:93
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryComputerModel.php:78 src/Peripheral.php:231
#: src/Computer.php:400 src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPhoneModel.php:78 src/SocketModel.php:51
#: src/NotificationTargetProblem.php:208 src/DevicePowerSupply.php:61
#: src/DevicePowerSupply.php:93 src/RuleImportAsset.php:120
#: src/RuleCollection.php:2272 src/NotificationTargetProject.php:700
#: src/DeviceCamera.php:66 src/DeviceCamera.php:111 src/DeviceCamera.php:181
#: src/DeviceSoundCard.php:69 src/DeviceSoundCard.php:93 src/Dropdown.php:1078
#: src/PassiveDCEquipment.php:166 src/DeviceProcessor.php:81
#: src/DeviceProcessor.php:129 src/Phone.php:251
#: src/NotificationTargetChange.php:286 src/DeviceDrive.php:65
#: src/DeviceDrive.php:105 src/DeviceNetworkCard.php:78
#: src/DeviceNetworkCard.php:120 src/DevicePci.php:69 src/DevicePci.php:85
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterModel.php:78 src/CommonDCModelDropdown.php:48
#: src/DeviceMemory.php:73 src/DeviceMemory.php:113 src/Monitor.php:246
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:157
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorModel.php:78 src/NetworkEquipment.php:313
#: src/Blacklist.php:249 src/RuleImportComputer.php:111 src/Enclosure.php:123
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentModel.php:77 src/DeviceHardDrive.php:73
#: src/DeviceHardDrive.php:126 src/Printer.php:374
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralModel.php:78 front/stat.location.php:94
msgid "Model"
msgid_plural "Models"
msgstr[0] "Modelo"
msgstr[1] "Modelos"
msgstr[2] "Modelos"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:734
#, php-format
msgid "Model %s (%s) not found."
msgstr ""

#: src/Entity.php:1881
msgid "Model for automatic entity transfer on inventories"
msgstr ""

#: src/Search.php:6839 src/ReservationItem.php:404
msgid "Modify the comment"
msgstr "Modificar el comentario"

#: src/RuleMatchedLog.php:243 src/RuleMatchedLog.php:323
msgid "Module"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2126 src/Features/PlanningEvent.php:794 src/Config.php:1028
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: src/Lock.php:715 src/Monitor.php:76 src/Transfer.php:3993
#: src/Profile.php:1016 src/Profile.php:2188
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Monitores"
msgstr[1] "Monitores"

#: src/Rule.php:318 src/MonitorModel.php:41
msgid "Monitor model"
msgid_plural "Monitor models"
msgstr[0] "Modelos de monitor"
msgstr[1] "Modelos de monitor"

#: src/Rule.php:390 src/MonitorType.php:41
msgid "Monitor type"
msgid_plural "Monitors types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:43 src/NotificationTargetCrontask.php:83
#: src/CronTask.php:2078
msgid "Monitoring of automatic actions"
msgstr "Monitoreo de acciones autmáticas"

#: src/LevelAgreement.php:256
msgid "Month"
msgid_plural "Months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Reservation.php:805
msgctxt "periodicity"
msgid "Monthly"
msgstr "Mensual"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "Monthly TCO"
msgstr "TCO mensual"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1138
msgid "More"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:531
#, php-format
msgid "More than one Computer linked to %s #%s."
msgstr ""

#: src/Impact.php:1042
msgid "More..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:394
msgid "Most popular"
msgstr "Mas popular"

#: src/KnowbaseItem.php:1988
msgid "Most popular questions"
msgstr "Asuntos más populares"

#: src/Marketplace/View.php:404
msgid "Most recent"
msgstr ""

#: src/Item_Disk.php:168 src/Item_Disk.php:293 src/Item_Disk.php:402
#: src/Item_Disk.php:508
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"

#: src/Rule.php:600 src/Group.php:874
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: src/NetworkPort.php:1769 src/Rule.php:649 src/CommonTreeDropdown.php:668
#: src/Item_SoftwareVersion.php:715 src/Group.php:390
#: src/Item_SoftwareLicense.php:805
msgctxt "button"
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: src/User.php:3325
msgid "Move to group"
msgstr "Mover al grupo"

#: src/CommonTreeDropdown.php:648
msgctxt "button"
msgid "Move under"
msgstr ""

#: src/User.php:861
msgid "Moving temporary file failed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortEthernet.php:261
msgid "Multimode fiber"
msgstr "Fibra multi-modo"

#: src/Dashboard/Widget.php:143
msgid "Multiple areas"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:153
msgid "Multiple bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:163
msgid "Multiple horizontal bars"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:124
msgid "Multiple lines"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:208
msgid "Multiple numbers"
msgstr "Múltiples números"

#: src/Item_Ticket.php:660 src/Item_Ticket.php:884 src/Profile.php:3269
#: src/Profile.php:3275
msgid "My devices"
msgstr "Mis materiales"

#: src/Profile.php:3278
msgid "My devices and all items"
msgstr "Mis dispositivos y todos los elementos"

#: src/Search.php:3322 src/Dashboard/Filter.php:162
#: ajax/searchoptionvalue.php:80
msgid "My groups"
msgstr "Mis grupos"

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig src/Html.php:1478
msgid "My settings"
msgstr "Mis preferencias"

#: src/Project.php:238 src/Project.php:261 src/Project.php:263
msgid "My tasks"
msgstr "Mis tareas"

#: src/KnowbaseItem.php:1338
msgid "My unpublished articles"
msgstr "Mis artículos sin publicar"

#: src/Search.php:3358 src/DbUtils.php:1607 src/User.php:4426
#: src/Dashboard/Filter.php:172 ajax/searchoptionvalue.php:87
msgid "Myself"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1832
msgid "NO-TLS"
msgstr "NO-TLS"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1853
msgid "NO-VALIDATE-CERT"
msgstr "NO-VALIDATE-CERT"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1875
msgid "NORSH"
msgstr "NORSH"

#: src/Search.php:2468
msgid "NOT"
msgstr "NO"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig
#: templates/dropdown_form.html.twig src/Item_Project.php:152
#: src/AuthLDAP.php:408 src/AuthLDAP.php:696 src/AuthLDAP.php:1023
#: src/Budget.php:135 src/Budget.php:206 src/Budget.php:357
#: src/AuthMail.php:103 src/AuthMail.php:185 src/ProjectCost.php:272
#: src/ProjectCost.php:368 src/Change_Item.php:159 src/SavedSearch.php:203
#: src/SavedSearch.php:421 src/NotificationTargetCrontask.php:85
#: src/CommonITILCost.php:426 src/CommonITILCost.php:590 src/Appliance.php:304
#: src/LevelAgreement.php:169 src/LevelAgreement.php:392
#: src/LevelAgreement.php:636 src/Rack.php:96 src/Rack.php:402
#: src/ReminderTranslation.php:246
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:54
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:71
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:69
#: src/ContentTemplates/Parameters/DropdownParameters.php:53
#: src/RuleCriteria.php:172 src/Contract_Item.php:339
#: src/Contract_Item.php:619 src/NotificationTargetCertificate.php:124
#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:64 src/Link.php:170 src/Link.php:208
#: src/NetworkPort.php:1358 src/NetworkPort.php:1484 src/Search.php:7730
#: src/Search.php:7751 src/MailCollector.php:238 src/MailCollector.php:469
#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:102
#: src/Contract_Supplier.php:180 src/SoftwareLicense.php:345
#: src/SoftwareLicense.php:588 src/SoftwareLicense.php:913
#: src/SoftwareLicense.php:1258 src/ITILTemplateHiddenField.php:232
#: src/Computer_Item.php:404 src/Computer_Item.php:573
#: src/Contact_Supplier.php:304 src/Rule.php:711 src/Rule.php:902
#: src/Rule.php:2997 src/NotificationTarget.php:1501 src/Location.php:482
#: src/Supplier.php:158 src/Supplier.php:428 src/Pdu_Plug.php:165
#: src/DomainRecord.php:368 src/DomainRecord.php:608 src/SlaLevel.php:97
#: src/SlaLevel.php:148 src/SlaLevel.php:240 src/CableStrand.php:150
#: src/RuleImportAsset.php:150 src/RuleTicket.php:500
#: src/NetworkPort_Vlan.php:172 src/NetworkPort_Vlan.php:271
#: src/RuleCollection.php:562 src/RuleCollection.php:1285
#: src/NetworkAlias.php:128 src/NetworkAlias.php:322
#: src/NotificationTargetProject.php:631 src/NotificationTargetProject.php:653
#: src/NotificationTargetProject.php:731 src/NotificationTargetProject.php:743
#: src/NotificationTargetProject.php:750 src/NotificationTargetProject.php:754
#: src/Datacenter.php:91 src/Appliance_Item.php:311
#: src/Calendar_Holiday.php:146 src/PassiveDCEquipment.php:86
#: src/Item_Problem.php:152 src/NotificationTemplate.php:129
#: src/NotificationTemplate.php:171 src/Document.php:447 src/Document.php:982
#: src/RSSFeed.php:437 src/RSSFeed.php:715 src/RuleRight.php:61
#: src/ContractCost.php:263 src/ContractCost.php:360 src/Domain_Item.php:249
#: src/Domain_Item.php:520 src/ComputerAntivirus.php:109
#: src/ComputerAntivirus.php:150 src/ComputerAntivirus.php:268
#: src/ComputerAntivirus.php:363 src/FieldUnicity.php:333
#: src/NetworkName.php:128 src/LevelAgreementLevel.php:97
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1762
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1932
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1992 src/CronTask.php:583
#: src/CronTask.php:1609 src/NotificationTargetDomain.php:79
#: src/NotificationTargetDomain.php:97 src/IPNetwork_Vlan.php:168
#: src/ITILCategory.php:473 src/SoftwareVersion.php:130
#: src/SoftwareVersion.php:173 src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:125
#: src/Domain.php:148 src/Domain.php:292
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:91 src/OlaLevel.php:103
#: src/OlaLevel.php:151 src/OlaLevel.php:241 src/DomainRelation.php:94
#: src/Agent.php:87 src/Agent.php:211 src/Contract.php:223
#: src/Contract.php:469 src/Contract.php:815 src/Contract.php:1696
#: src/DatabaseInstance.php:179 src/DatabaseInstance.php:554
#: src/ReservationItem.php:183 src/User.php:4787 src/User.php:4869
#: src/Features/PlanningEvent.php:941 src/Certificate_Item.php:270
#: src/Certificate_Item.php:461 src/ProjectTask.php:717
#: src/ProjectTask.php:1005 src/AuthLdapReplicate.php:92 src/SLM.php:187
#: src/SLM.php:224 src/SavedSearch_Alert.php:151 src/SavedSearch_Alert.php:273
#: src/RefusedEquipment.php:184 src/ManualLink.php:105 src/Item_Ticket.php:450
#: src/Cable.php:120 src/Socket.php:731 src/Socket.php:834 src/Socket.php:867
#: src/Socket.php:940 src/Entity.php:684 src/Transfer.php:121
#: src/Transfer.php:3883 src/Blacklist.php:250 src/CommonTreeDropdown.php:537
#: src/CommonTreeDropdown.php:566 src/CommonTreeDropdown.php:762
#: src/CommonITILObject.php:8598 src/Notification.php:207
#: src/Notification.php:366 src/Item_SoftwareVersion.php:472
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1128 src/Item_SoftwareVersion.php:1347
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1470 src/Item_SoftwareVersion.php:1564
#: src/RuleLocation.php:81 src/Item_OperatingSystem.php:153
#: src/Item_OperatingSystem.php:365 src/Item_OperatingSystem.php:551
#: src/Database.php:82 src/Database.php:163 src/Database.php:293
#: src/Database.php:456 src/ComputerVirtualMachine.php:149
#: src/ComputerVirtualMachine.php:256 src/ComputerVirtualMachine.php:268
#: src/ComputerVirtualMachine.php:348 src/ComputerVirtualMachine.php:396
#: src/ComputerVirtualMachine.php:523 src/ComputerVirtualMachine.php:572
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:77 src/RuleDictionnaryPrinter.php:100
#: src/Certificate.php:97 src/Certificate.php:377 src/Item_Disk.php:159
#: src/Item_Disk.php:290 src/Item_Disk.php:384 src/Item_Disk.php:446
#: src/Project.php:531 src/Project.php:899 src/Project.php:1166
#: src/Project.php:1563 src/Project.php:2337 src/Project.php:2380
#: src/APIClient.php:93 src/APIClient.php:197 src/Profile.php:741
#: src/Profile.php:2095 src/NotificationTargetMailCollector.php:79
#: src/CommonDevice.php:265 src/CommonDropdown.php:412 src/Group.php:235
#: src/Group.php:893 src/NotificationTargetProjectTask.php:515
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:537
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:632
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:647
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:652
#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:357 src/CommonDBTM.php:3765
#: src/Software.php:571 src/Software.php:990 src/Item_SoftwareLicense.php:829
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:248 src/Plugin.php:2279
#: src/DCRoom.php:81 src/DCRoom.php:255 src/DCRoom.php:425
#: src/Document_Item.php:410 src/Document_Item.php:752
#: src/NotificationTargetUser.php:151 src/NotificationTargetContract.php:172
#: front/report.year.list.php:182 front/report.contract.list.php:210
#: front/report.infocom.php:164
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:82
msgid ""
"Name of user used during installation script (among other things to set "
"plugin admin rights)"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:101
msgid "Name to use in from for sent emails."
msgstr ""
"Nombre a user en el campo \"Desde\" para mensajes de correo electrónico "
"enviados."

#: src/Config.php:1428
msgid "Natural order (old items on top, recent on bottom)"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:517
#: src/Network.php:41 src/NetworkEquipment.php:442 src/Profile.php:1024
#: src/Profile.php:2216 src/Printer.php:584
msgid "Network"
msgid_plural "Networks"
msgstr[0] "Red"
msgstr[1] "Redes"
msgstr[2] "Redes"

#: src/NetworkPortMigration.php:306 src/NetworkPortMigration.php:459
msgid "Network address"
msgstr "Dirección de red"

#: src/NetworkAlias.php:54
msgid "Network alias"
msgid_plural "Network aliases"
msgstr[0] "Alias de red"
msgstr[1] "Alias de red"

#: src/IPNetwork.php:383
msgid "Network already defined in visible entities"
msgstr "Red ya definida en entidades visibles"

#: src/DeviceNetworkCard.php:45
msgid "Network card"
msgid_plural "Network cards"
msgstr[0] "Tarjetas de red"
msgstr[1] "Tarjetas de red"

#: src/DeviceNetworkCardModel.php:44
msgid "Network card model"
msgid_plural "Network card models"
msgstr[0] "Modelos de tarjeta de red"
msgstr[1] "Modelos de tarjeta de red"

#: src/NetworkEquipment.php:79
msgid "Network device"
msgid_plural "Network devices"
msgstr[0] "Dispositivos de red"
msgstr[1] "Dispositivos de red"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network discovery timeout"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:726
msgid "Network drives"
msgstr ""

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:380
msgid "Network fiber socket"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/unmanaged.html.twig src/Unmanaged.php:130
msgid "Network hub"
msgstr ""

#: src/NetworkInterface.php:44
msgid "Network interface"
msgid_plural "Network interfaces"
msgstr[0] "Interfaces de red"
msgstr[1] "Interfaces de red"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory threads"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
msgid "Network inventory timeout"
msgstr ""

#: src/NetworkName.php:67
msgid "Network name"
msgid_plural "Network names"
msgstr[0] "Nombres de red"
msgstr[1] "Nombres de red"

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/NetworkPort.php:172
#: src/Socket.php:735 src/Transfer.php:3921
msgid "Network port"
msgid_plural "Network ports"
msgstr[0] "Puerto de red"
msgstr[1] "Puertos de red"
msgstr[2] "Puertos de red"

#: src/NetworkPortMigration.php:223
#, php-format
msgid "Network port information conflicting with %s"
msgstr "Información de puerto de red en conflicto con %s"

#: front/networkportmigration.form.php:100
msgid "Network port is not available..."
msgstr "Puerto de red no disponible..."

#: src/NetworkPortMetrics.php:56
msgid "Network port metrics"
msgstr ""

#: src/NetworkPortMigration.php:51
msgid "Network port migration"
msgstr "Migración de puerto de red"

#: src/NetworkPortType.php:45
msgid "Network port type"
msgid_plural "Network port types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NetworkPort.php:727
msgid "Network port type to be added"
msgstr "Tipo de puerto de red a agregar"

#: src/Report.php:91 front/report.networking.php:53
msgid "Network report"
msgstr "Informe de red"

#: front/report.switch.list.php:51
#, php-format
msgid "Network report by hardware: %s"
msgstr "Informe de red por hardware: %s"

#: front/report.location.list.php:49
#, php-format
msgid "Network report by location: %s"
msgstr "Informe de red por lugar: %s"

#: front/report.socket.list.php:48
#, php-format
msgid "Network report by outlet: %s"
msgstr "Informe de red por boca: %s"

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:157 src/NetworkPortEthernet.php:158
#: src/NetworkPortInstantiation.php:676 src/Socket.php:833 src/Socket.php:866
msgid "Network socket"
msgid_plural "Network sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Socket.php:912 src/Socket.php:1005
#, php-format
msgid "Network sockets for %s"
msgstr ""

#: src/Socket.php:943
msgid "NetworkPort"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1389 src/Dropdown.php:1140
msgid "Networking"
msgstr "Redes"

#: src/Rule.php:354 src/NetworkEquipmentModel.php:41
msgid "Networking equipment model"
msgid_plural "Networking equipment models"
msgstr[0] "Modelos de equipo de red"
msgstr[1] "Modelos de equipo de red"

#: src/Rule.php:426 src/NetworkEquipmentType.php:41
msgid "Networking equipment type"
msgid_plural "Networking equipment types"
msgstr[0] "Tipos de equipo de red"
msgstr[1] "Tipos de equipo de red"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/management/contract.html.twig src/LevelAgreement.php:188
#: src/Html.php:6946 src/NotificationTargetTicket.php:194 src/Infocom.php:1743
#: src/CronTask.php:661 src/Contract.php:1509 src/Contract.php:1531
#: src/Features/PlanningEvent.php:745 src/Entity.php:1182 src/Entity.php:1201
#: src/Entity.php:2100 src/Entity.php:2103 src/Entity.php:2143
#: src/Entity.php:2146 src/Entity.php:2981 src/Entity.php:3029
#: src/Entity.php:3539 src/Entity.php:3550 src/Entity.php:3577
#: src/Entity.php:3600 src/Transfer.php:3894 src/Config.php:435
#: src/Config.php:820 src/Config.php:1239 src/Config.php:1474
#: src/Config.php:3566 src/Alert.php:113 src/Alert.php:182
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: src/AuthLDAP.php:600
msgid "Never dereferenced (default)"
msgstr "Nunca sin referencia (por defecto)"

#: src/SoftwareLicense.php:663 src/Certificate.php:440
msgid "Never expire"
msgstr "Nunca expira"

#: src/Dashboard/Provider.php:1576
msgid "New"
msgstr "Nuevos [materiales]"

#: src/Cartridge.php:400 src/Cartridge.php:702
msgctxt "cartridge"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Nuevos [cartuchos]"
msgstr[1] "Nuevos [cartuchos]"

#: src/Consumable.php:500
msgctxt "consumable"
msgid "New"
msgid_plural "New"
msgstr[0] "Nuevos [materiales]"
msgstr[1] "Nuevos [materiales]"

#: src/Change.php:593 src/Ticket.php:3727 src/Problem.php:725
#: src/Dashboard/Provider.php:1233 src/Plugin.php:2166 src/Plugin.php:2569
msgctxt "status"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2250
msgctxt "ticket"
msgid "New"
msgstr "Nuevo"

#: src/MassiveAction.php:1297
msgid "New Note"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:51
msgid "New change"
msgstr "Nuevo cambio"

#: src/Change.php:796
msgid "New change for this item..."
msgstr "Nuevo cambio para este elemento..."

#: src/CommonTreeDropdown.php:535
msgid "New child heading"
msgstr "Nuevo título hijo"

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:362
msgid "New comment"
msgstr "Nuevo comentario"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:135
msgid "New followup"
msgstr "Nuevo seguimiento"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:130
msgid "New group in assignees"
msgstr "Grupo nuevo en asignados"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:128
msgid "New group in observers"
msgstr "Grupo nuevo en observadores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:126
msgid "New group in requesters"
msgstr "Grupo nuevo en solicitantes"

#: templates/components/form/header.html.twig src/KnowbaseItem.php:708
#: src/KnowbaseItem.php:731 src/CommonDBTM.php:6254
msgid "New item"
msgstr "Nuevo elemento"

#: src/RSSFeed.php:675 src/Reminder.php:589
msgid "New note"
msgstr "Nueva nota"

#: src/User.php:5223
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"

#: src/User.php:5232
msgid "New password confirmation"
msgstr "Confirmación de nueva contraseña"

#: src/NotificationTargetProblem.php:49
msgid "New problem"
msgstr "Nuevo problema"

#: src/Problem.php:1453
msgid "New problem for this item..."
msgstr "Nuevo problema para este elemento"

#: src/NotificationTargetProject.php:49
msgid "New project"
msgstr "Nuevo proyecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:51
msgid "New project task"
msgstr "Nueva tarea de proyecto"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:227 src/Appliance_Item_Relation.php:228
msgid "New relation"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:43
msgid "New reservation"
msgstr "Nueva reserva"

#: src/DCRoom.php:389
msgid "New room for this datacenter..."
msgstr "Nueva sala para este centro de cómputos"

#: src/SavedSearch.php:416
msgid "New saved search"
msgstr "Nueva búsqueda guardada"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:92
msgid "New security key generated; database updated."
msgstr ""

#: src/Socket.php:686
msgid "New socket for this item..."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:131
msgid "New supplier in assignees"
msgstr "Proveedor nuevo en asignados"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:132
msgid "New task"
msgstr "Nueva tarea"

#: src/NotificationTargetTicket.php:145 front/helpdesk.public.php:96
msgid "New ticket"
msgstr "Nuevo incidente"

#: src/Ticket.php:5496 src/Ticket.php:5514
msgid "New ticket for this item..."
msgstr "Nuevos servicios para este elemento..."

#: src/Dashboard/Grid.php:1249
msgid "New tickets"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:129
msgid "New user in assignees"
msgstr "Usuario nuevo en asignados"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:127
msgid "New user in observers"
msgstr "Usuario nuevo en observadores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:125
msgid "New user in requesters"
msgstr "Usuario nuevo en Solicitantes"

#: src/Marketplace/Controller.php:341
#, php-format
msgid "New version for plugin %s: %s"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig src/Html.php:4128 src/Html.php:4342
#: src/CommonGLPI.php:1054 front/stat.graph.php:363 front/stat.graph.php:364
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:393
msgid "Next (arrow right)"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Next automatic follow-up scheduled on %s"
msgstr ""

#: src/CommonITILRecurrent.php:350
#, php-format
msgid "Next creation on %s"
msgstr "Próxima creación el %s"

#: src/Ticket.php:3065
msgid "Next escalation level"
msgstr "Siguiente nivel de escalamiento"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#, php-format
msgid "Next escalation: %s"
msgstr "Próximo escalamiento: %s"

#: src/CronTask.php:686 front/crontask.php:59
msgid "Next run"
msgstr "Próxima ejecución"

#: front/crontask.php:60
#, php-format
msgid "Next task to run: %s"
msgstr "Próxima tarea en ejecutarse: %s"

#: src/User.php:2729 src/User.php:3141
msgid "Nickname"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/SavedSearch.php:104
#: src/SavedSearch.php:430 src/SavedSearch.php:1016 src/SavedSearch.php:1073
#: src/Search.php:5112 src/MailCollector.php:302 src/SavedSearch_User.php:57
#: src/SavedSearch_User.php:79 src/RuleImportAsset.php:255
#: src/Dropdown.php:956 src/Dropdown.php:982 src/Marketplace/View.php:1065
#: src/CommonDBChild.php:1009 src/Entity.php:2200 src/Entity.php:2247
#: src/Entity.php:2281 src/Entity.php:2316 src/Entity.php:2489
#: src/Entity.php:3414 src/Entity.php:3442 src/Entity.php:3462
#: src/Entity.php:3565 src/Entity.php:3725 src/Item_SoftwareVersion.php:1177
#: src/RuleImportComputer.php:173 src/Config.php:444 src/Config.php:463
#: src/Config.php:1234 src/Config.php:2452
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:168 src/Alert.php:151
#: src/Item_RemoteManagement.php:340
msgid "No"
msgstr "No"

#: src/Event.php:276
msgid "No Event"
msgstr "Sin eventos"

#: src/Toolbox.php:2418
msgid ""
"No HTTP_REFERER found in request. Reload previous page before doing action "
"again."
msgstr ""
"No se encontró HTTP_REFERER en la solicitud. Recargar página anterior antes "
"de hacer la acción de nuevo."

#: src/IPAddress.php:306
msgid "No IP address found"
msgstr "No se encontró dirección IP"

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "No LDAP directory defined in GLPI"
msgstr "No hay servidores LDAP definidos en GLPI"

#: src/Profile.php:3156
msgid "No access"
msgstr "Sin acceso"

#: src/MassiveAction.php:254
msgid "No action available"
msgstr "Ninguna acción disponible"

#: front/crontask.php:65 front/crontask.php:66
msgid "No action pending"
msgstr "No hay acción pendiente"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:219
msgid "No active LDAP server found."
msgstr ""

#: src/Html.php:617
msgid "No additional information given"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:162
msgid "No agent has been linked."
msgstr ""

#: src/Budget.php:349 src/Item_Devices.php:1434 src/Supplier.php:421
msgid "No associated item"
msgstr "Sin elemento asociado"

#: src/Entity.php:1717 src/Entity.php:1795 src/Entity.php:1819
#: src/Entity.php:3647 src/Entity.php:3752 src/Entity.php:3774
msgid "No autofill"
msgstr "Relleno no automático"

#: src/Entity.php:1887
msgid "No automatic transfer"
msgstr "Sin transferencia automática"

#: src/Cartridge.php:420 src/Cartridge.php:422 src/Cartridge.php:469
#: src/Cartridge.php:471
msgid "No cartridge"
msgstr "No hay cartuchos"

#: src/Cartridge.php:1044
msgid "No cartridge available"
msgstr "Sin cartuchos disponibles"

#: src/Features/TreeBrowse.php:76 src/Knowbase.php:159
msgid "No category found"
msgstr ""

#: src/Change.php:838 src/Change.php:885 src/Change.php:1579
msgid "No change found."
msgstr "Sin cambios"

#: src/Entity.php:1851 src/Entity.php:3664 src/Entity.php:3802
msgid "No change of entity"
msgstr "No cambia entidad"

#: src/MailCollector.php:405
#, php-format
msgid "No child found for folder '%s'."
msgstr "No se encuentra descendiente en carpeta '%s'."

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:127
msgid "No comments"
msgstr "Sin comentarios"

#: src/NetworkPortMigration.php:228
msgid "No conflicting network"
msgstr "Sin red en conflicto"

#: src/Consumable.php:434 src/Consumable.php:436
msgid "No consumable"
msgstr "Ningún insumo"

#: src/Consumable.php:823
msgid "No consumable found"
msgstr "No se hallaron materiales"

#: src/Ticket.php:2922
msgid "No contract specified"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1424
msgid "No data available on the web site"
msgstr "No hay datos disponibles en el sitio web"

#: src/Dashboard/Widget.php:433 src/Dashboard/Widget.php:555
#: src/Dashboard/Widget.php:1055 src/Dashboard/Widget.php:1891
msgid "No data found"
msgstr ""

#: src/Database.php:452
msgid "No database"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1907
msgid "No defined category"
msgstr "No hay categoría asignada"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:102
msgid "No description"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:3815
msgid "No directory associated to entity: impossible search"
msgstr "No hay un directorio asociado a la entidad: imposible buscar"

#: src/AuthLDAP.php:3811
msgid "No directory selected"
msgstr "No seleccionó un directorio"

#: src/RuleCollection.php:1670
msgid "No element to be tested"
msgstr "Sin elemento a probar"

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:125
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:188
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:276
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:208
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:294
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:354
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:450
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:582
msgid "No elements found."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "No entity found"
msgstr ""

#: src/Document.php:1517
msgid "No file available"
msgstr "No hay archivos disponibles"

#: src/Inventory/Conf.php:196
msgid "No file to import!"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1146 src/GLPIUploadHandler.php:58
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se subió el archivo"

#: src/Cartridge.php:314
msgid "No free cartridge"
msgstr "No hay cartuchos libres"

#: src/Ticket.php:875
msgid "No generated survey"
msgstr "Encuesta no generada"

#: src/AuthLDAP.php:2324 src/AuthLDAP.php:2327
msgid "No group to be imported"
msgstr "No importar grupos"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical"
msgstr "No hay histórico"

#: templates/components/logs.html.twig
msgid "No historical matching your filters"
msgstr "No hay información histórica que coincida con los filtros"

#: src/MailCollector.php:2203
msgid "No import"
msgstr "No importar"

#: src/DatabaseInstance.php:549
msgid "No instance found"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/search/table.html.twig
#: templates/components/search/display_data.html.twig src/ProjectCost.php:432
#: src/CommonITILCost.php:684 src/LevelAgreement.php:485
#: src/Contract_Item.php:415 src/Item_Rack.php:139 src/Search.php:8372
#: src/SoftwareLicense.php:1148 src/ITILTemplateHiddenField.php:246
#: src/State.php:239 src/Rule.php:3042 src/Item_Enclosure.php:121
#: src/NotificationTarget.php:1548 src/Location.php:504
#: src/Profile_User.php:251 src/CableStrand.php:211 src/NetworkAlias.php:415
#: src/Appliance_Item.php:174 src/Appliance_Item.php:359
#: src/Item_DeviceCamera_ImageFormat.php:113 src/ContractCost.php:425
#: src/ComputerAntivirus.php:410 src/CronTask.php:1345 src/CronTask.php:1397
#: src/CronTask.php:1493 src/DisplayPreference.php:659
#: src/ITILCategory.php:518 src/SoftwareVersion.php:387
#: src/KnowbaseItem.php:1953 src/Notification_NotificationTemplate.php:200
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:277
#: src/CommonITILValidation.php:1035 src/ProjectTask.php:1437
#: src/PDU_Rack.php:332 src/SavedSearch_Alert.php:293
#: src/CartridgeItem_PrinterModel.php:190 src/Socket.php:908
#: src/Transfer.php:4167 src/ProjectTask_Ticket.php:568
#: src/Item_SoftwareVersion.php:523 src/Item_SoftwareVersion.php:847
#: src/Item_SoftwareVersion.php:900 src/Item_SoftwareVersion.php:1233
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1367 src/Item_Disk.php:363
#: src/Group_User.php:655 src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:122
#: src/Group.php:938 src/ITILTemplatePredefinedField.php:385
#: src/Software.php:1008 src/Item_SoftwareLicense.php:502
#: src/Item_SoftwareLicense.php:627 src/Item_SoftwareLicense.php:914
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:270 src/Item_RemoteManagement.php:191
#: src/Item_Cluster.php:131
msgid "No item found"
msgstr "No se encontraron elementos"

#: src/CommonITILObject.php:6256 src/Project.php:1378
msgid "No item in progress."
msgstr "No hay elemento en curso"

#: src/Infocom.php:554
msgid "No item reaching the end of warranty."
msgstr "No hay elementos alcanzando el fin de la garantía."

#: src/LevelAgreement.php:453 src/NotificationEvent.php:246
#: src/FieldUnicity.php:620 src/FieldUnicity.php:644 src/User.php:5527
msgid "No item to display"
msgstr "No hay elementos para mostrar"

#: src/Rule.php:2476
msgid "No item type defined"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1776
msgid "No item."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:680
msgid "No items found."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:776
msgid "No items specifications found."
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:2351
msgid "No itemtype defined"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:186 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:195
msgid "No knowledge base entries linked"
msgstr "Sin entradas de base de conocimientos vinculadas"

#: src/Impact.php:392
msgid "No limit"
msgstr ""

#: src/Link.php:607 src/ManualLink.php:297
msgid "No link defined"
msgstr "No hay enlaces definidos"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:185 src/KnowbaseItem_KnowbaseItemCategory.php:194
msgid "No linked items"
msgstr "Sin items vinculados"

#: src/Lock.php:521
msgid "No locked item"
msgstr "Sin elementos bloqueados"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:163
msgid "No longer exists in database"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:170
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:111
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:84
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:86
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:77
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:151
msgid "No migration needed."
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:636
msgid "No network card available"
msgstr "No hay tarjeta de red disponible"

#: src/NetworkName.php:910
msgid "No network name found"
msgstr "No se encontraron nombres de red"

#: src/NetworkPort.php:844
msgid "No network port found"
msgstr "No se encontró puerto de red"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:87
msgid "No options available for this port type."
msgstr "No hay opciones disponibles para este tipo de puerto."

#: src/DisplayPreference.php:310
msgid "No personal criteria. Create personal parameters?"
msgstr "Sin criterios personales. Crear parámetros personales?"

#: src/Pdu_Plug.php:147
msgid "No plug found"
msgstr "No se ha encontrado ningún toma"

#: src/Problem.php:1497 src/Problem.php:1544
msgid "No problem found."
msgstr "No se encontró el problema."

#: src/Problem.php:1109 src/Problem.php:1346
msgid "No problem in progress."
msgstr "Sin problemas en progreso."

#: src/Rack.php:383
msgid "No rack found"
msgstr "No existe el rack"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1368
msgid "No rack items found."
msgstr "No se encontraron elementos de rack."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:857
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:940
msgid "No rack models found."
msgstr "No se encontraron modelos de rack."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1024
msgid "No rack states found."
msgstr "No se encontraron modelos de rack."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1238
msgid "No racks found."
msgstr "Ningún rack encontrado."

#: src/ReservationItem.php:1020
msgid "No reservable item!"
msgstr "¡Ningún elemento en reservación!"

#: src/Reservation.php:1105 src/Reservation.php:1187
msgid "No reservation"
msgstr "No hay reservas"

#: ajax/subvisibility.php:64
msgid "No restriction"
msgstr "Sin restricción"

#: src/MapGeolocation.php:91 src/NetworkPortConnectionLog.php:124
msgid "No result found"
msgstr "No se han encontrado resultados"

#: src/Impact.php:1046
msgid "No results"
msgstr "Sin resultados"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:118
msgid "No revisions"
msgstr "Sin revisiones"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig ajax/dcroom_size.php:65
msgid "No room found or selected"
msgstr "No hay sala encontrado o seleccionado"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1109
msgid "No rooms found."
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:104 src/Transfer.php:4188
#: front/dropdown.common.form.php:156
msgid "No selected element or badly defined operation"
msgstr "No se han seleccionado elementos o la operación está mal definida"

#: src/MassiveAction.php:384
msgid "No selected items"
msgstr "No hay elementos seleccionados"

#: src/DCRoom.php:415
msgid "No server room found"
msgstr "No se encontró la sala del servidor"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:81
msgid "No software to process."
msgstr ""

#: src/Stat.php:901
msgid "No statistics are available"
msgstr "No hay estadísticas disponibles"

#: src/Project.php:2163
msgid "No status"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:987
msgid "No task with Run mode = CLI, fix your tasks configuration"
msgstr ""
"No hay tarea con Modo de ejecución = CLI , arregle la configuración de sus "
"tareas"

#: src/CommonITILTask.php:1745
msgid "No tasks do to."
msgstr "Sin tarea a ejecutar."

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "No team members"
msgstr "Sin miembros del equipo"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:181
msgid "No template selected"
msgstr "No se seleccionó plantilla"

#: src/Ticket.php:5315 src/Ticket.php:5546 src/Ticket.php:5595
msgid "No ticket found."
msgstr "No se han hallado servicios."

#: src/Change.php:1343 src/Ticket.php:5067 src/Ticket.php:5715
msgid "No ticket in progress."
msgstr "Sin servicios en curso"

#: src/AuthLDAP.php:634 src/AuthLDAP.php:1310 src/AuthLdapReplicate.php:105
msgid "No timeout"
msgstr "Sin tiempo de espera"

#: src/ReminderTranslation.php:201 src/DropdownTranslation.php:470
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:265
msgid "No translation found"
msgstr "Traducción no encontrada"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:83
msgid "No unaffected device!"
msgstr "¡Ningún dispositivo no afectado!"

#: src/Profile_User.php:628
msgid "No user found"
msgstr "Usuarios no encontrados"

#: src/AuthLDAP.php:1810 src/AuthLDAP.php:1815
msgid "No user to be imported"
msgstr "No hay usuario a importar"

#: src/AuthLDAP.php:1809 src/AuthLDAP.php:1814
msgid "No user to be synchronized"
msgstr "No hay usuario a sincronizar"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:337
msgid "No users found."
msgstr "No se encontraron usuarios."

#: src/ComputerVirtualMachine.php:344
msgid "No virtualized environment associated with the computer"
msgstr "Sin ambiente virtualizado asociado con la computadora"

#: src/NotificationMailingSetting.php:126 src/Entity.php:947
#: src/Entity.php:1988
msgid "No-Reply address"
msgstr "Dirección sin respuesta"

#: src/NotificationMailingSetting.php:137 src/Entity.php:989
#: src/Entity.php:1995
msgid "No-Reply name"
msgstr "Nombre sin respuesta"

#: src/Plugin.php:2483 src/Plugin.php:2502
msgid "Non-existent function"
msgstr "Función no existente"

#: src/Item_Devices.php:987 src/Item_Rack.php:668 src/Search.php:6834
#: src/Ticket.php:2632 src/Dropdown.php:2213 src/ProfileRight.php:383
#: src/DBConnection.php:705 src/Features/Inventoriable.php:209
#: src/HTMLTableMain.php:243 src/PlanningRecall.php:288 src/Group_User.php:298
#: ajax/dropdownMassiveActionAddValidator.php:135
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: src/Reservation.php:802
msgctxt "periodicity"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: src/Toolbox.php:2441
msgid ""
"None or Invalid host in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Ninguno o inválido host en HTTP_REFERER. Recargar página anterior antes de "
"hacer la acción de nuevo."

#: src/Toolbox.php:2455
msgid ""
"None or Invalid path in HTTP_REFERER. Reload previous page before doing "
"action again."
msgstr ""
"Ninguno o ruta inválida en HTTP_REFERER. Recargar página anterior antes de "
"hacer la acción de nuevo."

#: src/User.php:3127
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "North"
msgstr "Norte"

#: src/Plugin.php:2418
msgid "Not CSRF compliant"
msgstr "No CSRF compatible"

#: src/Agent.php:613 src/Agent.php:634
msgid "Not allowed"
msgstr "No permitido"

#: src/NetworkName.php:793
msgid "Not associated"
msgstr "No asociado"

#: src/Change.php:609 src/Ticket.php:3737 src/Problem.php:737
msgctxt "status"
msgid "Not closed"
msgstr "No cerrado"

#: src/NetworkPort.php:1189 src/Computer_Item.php:606
#: src/NetworkPortConnectionLog.php:136
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:952
msgid "Not connected."
msgstr "No conectado"

#: src/Item_Disk.php:613
msgid "Not encrypted"
msgstr ""

#: src/NotImportedEmail.php:251
msgid "Not enough rights"
msgstr "Sin suficientes derechos"

#: src/Ticket.php:6568 src/Ticket.php:6624 src/Ticket.php:6644
#: src/Ticket.php:6809
#, php-format
msgid "Not enough rights to merge tickets %d and %d"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:1021 src/Item_Rack.php:1034 src/PDU_Rack.php:160
msgid "Not enough space available to place item"
msgstr "No hay espacio suficiente disponible para ubicar el elemento"

#: src/Plugin.php:2172 src/Plugin.php:2571
msgctxt "plugin"
msgid "Not installed"
msgstr "No instalado"

#: src/Planning.php:972
msgid "Not planned tasks"
msgstr ""

#: src/Change.php:608 src/Ticket.php:3736 src/Problem.php:736
#: src/Dashboard/Provider.php:272
msgctxt "status"
msgid "Not solved"
msgstr "No resuelto"

#: src/NotificationTargetTicket.php:153 src/NotificationTargetTicket.php:814
#: src/Ticket.php:5780 src/Dashboard/Grid.php:1248
msgid "Not solved tickets"
msgstr "Incidentes no resueltos"

#: src/CommonITILValidation.php:550
msgid "Not subject to approval"
msgstr "No sujeto a aprobación"

#: src/Auth.php:1223
msgid "Not yet authenticated"
msgstr "Aún no autenticado"

#. TRANS: Always plural
#: src/Notepad.php:54 src/Notepad.php:187
msgid "Note"
msgid_plural "Notes"
msgstr[0] "Notas"
msgstr[1] "Notas"

#: src/CronTask.php:1063
msgid "Nothing to launch"
msgstr "Nada para lanzar"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:337
#: src/Contract.php:565 src/Contract.php:1612
#: src/NotificationTargetContract.php:45
msgid "Notice"
msgstr "Preaviso"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/NotificationEvent.php:229 src/Event.php:177
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:242
#: src/Notification_NotificationTemplate.php:345 src/Entity.php:431
#: src/CommonITILObject.php:4191 src/Notification.php:145
#: src/Notification.php:162 src/Notification.php:165 src/Profile.php:1984
#: src/Profile.php:2471 front/setup.notification.php:42
msgid "Notification"
msgid_plural "Notifications"
msgstr[0] "Notificación"
msgstr[1] "Notificaciones"
msgstr[2] "Notificaciones"

#: src/Config.php:3584
msgid "Notification disabled"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:226
msgid "Notification does not exists!"
msgstr "No existe la notificación."

#: src/SavedSearch_Alert.php:176
msgid "Notification frequency"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:1300
msgid "Notification has been created!"
msgstr "Se ha creado la notificación."

#: src/NotificationTarget.php:1505 src/Notification.php:391
msgid "Notification method"
msgstr "Método de notificación"

#: src/Entity.php:888 src/Entity.php:1951
msgid "Notification options"
msgstr "Opciones de notificación"

#: src/QueuedNotification.php:49 src/Profile.php:1785
msgid "Notification queue"
msgstr "Cola de notificación"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: src/QueuedNotification.php:378 src/QueuedNotification.php:723
#: src/NotificationEvent.php:238 src/NotificationTemplate.php:66
#: src/Notification.php:171 src/Notification.php:408
msgid "Notification template"
msgid_plural "Notification templates"
msgstr[0] "Plantilla de notificación"
msgstr[1] "Plantillas de notificación"
msgstr[2] "Plantillas de notificación"

#: src/SavedSearch_Alert.php:233
msgid "Notification used:"
msgid_plural "Notifications used:"
msgstr[0] "Notificaciones usadas:"
msgstr[1] "Notificaciones usadas:"

#: src/NotificationMailingSetting.php:261 src/NotificationAjaxSetting.php:108
msgid "Notifications are disabled."
msgstr "Notificaciones deshabilitadas"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "Notifications configuration"
msgstr "Configuración de notificaciones"

#: src/Config.php:1272
msgid "Notifications for my changes"
msgstr "Notificaciones para mis cambios"

#: src/Toolbox.php:2154 src/Features/PlanningEvent.php:824
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: src/Html.php:3339 src/Html.php:3571 src/Html.php:6954
#: js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: src/SoftwareLicense.php:375 src/Pdu_Plug.php:130 src/Pdu_Plug.php:166
#: src/Contract.php:234
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:73
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:76
msgctxt "Quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract_Item.php:341
#: src/Contract_Supplier.php:182 src/Contract.php:487 src/Contract.php:1699
#: src/NotificationTargetContract.php:173
msgctxt "phone"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/Stat.php:479
#: src/SoftwareLicense.php:916 src/FieldUnicity.php:627 src/CronTask.php:1370
#: src/CronTask.php:1436
msgctxt "quantity"
msgid "Number"
msgstr "Número"

#: src/Config.php:1189
msgid "Number format"
msgstr "Formato de número"

#: src/Dashboard/Grid.php:1148 src/Dashboard/Grid.php:1183
#: src/Dashboard/Grid.php:1261
#, php-format
msgid "Number of %s"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1161
#, php-format
msgid "Number of %s by type"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1593
msgid "Number of I/O bytes"
msgstr "Número de bytes de E/S"

#: src/NetworkPort.php:1600
msgid "Number of I/O errors"
msgstr "Número de errores de E/S"

#: src/Item_SoftwareLicense.php:451
msgid "Number of affected items"
msgstr "Cantidad de elementos afectados"

#: src/Ticket.php:3411
msgid "Number of all linked tickets"
msgstr "Número de todos los servicios vinculados"

#: src/Stat.php:549
msgid "Number of answered satisfaction survey"
msgstr "Número de encuestas de satisfacción completadas"

#: src/User.php:3798
msgid "Number of assigned tickets"
msgstr "Servicios asignados"

#: src/Document.php:1094 src/Certificate.php:307
msgctxt "quantity"
msgid "Number of associated items"
msgstr "Número de elementos asociados"

#: src/NotificationTargetTicket.php:663 src/NotificationTargetProblem.php:200
#: src/NotificationTargetProject.php:692 src/ITILCategory.php:279
#: src/Project.php:786
msgctxt "quantity"
msgid "Number of changes"
msgstr "Número de cambios"

#: src/Stat.php:528
msgid "Number of closed tickets"
msgstr "Número de servicios cerrados"

#: src/DCRoom.php:137 src/DCRoom.php:283
msgid "Number of columns"
msgstr "Número de columnas"

#: src/Contract.php:209
msgctxt "quantity"
msgid "Number of contracts"
msgstr "Número de contratos"

#: src/DeviceProcessor.php:69 src/DeviceProcessor.php:113
#: src/Item_DeviceProcessor.php:63
msgid "Number of cores"
msgstr "Cantidad de núcleos"

#: src/NotificationTargetProject.php:666
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1758
msgid "Number of costs"
msgstr "Número de costos"

#: src/CronTask.php:651 src/CronTask.php:1713
msgid "Number of days this action logs are stored"
msgstr "Tiempo en días que se conservarán los registros de esta tarea:"

#: src/CronTask.php:2082
msgid "Number of days to keep archived logs"
msgstr "Número de días para mantener registros archivados"

#: src/NotificationTargetProject.php:695 src/Document.php:955
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1753
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:578
msgctxt "quantity"
msgid "Number of documents"
msgstr "Número de documentos"

#: src/Ticket.php:3424
msgid "Number of duplicated tickets"
msgstr "Número de servicios duplicados"

#: src/MailCollector.php:1860
msgid "Number of emails to retrieve"
msgstr "Cantidad de correos a recuperar"

#: src/ITILFollowup.php:773 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1751
msgctxt "quantity"
msgid "Number of followups"
msgstr "Número de seguimientos"

#: src/Software.php:514
msgctxt "quantity"
msgid "Number of installations"
msgstr "Número de instalaciones"

#: src/Change.php:472 src/NotificationTargetTicket.php:664
#: src/NotificationTargetProject.php:670 src/Problem.php:451
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1937 src/Contract.php:700
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:554
#: src/NotificationTargetContract.php:174
msgctxt "quantity"
msgid "Number of items"
msgstr "Número de elementos"

#: src/RSSFeed.php:484 src/RSSFeed.php:764
msgid "Number of items displayed"
msgstr "Número de elementos mostrados"

#: src/Stat.php:527
msgid "Number of late tickets"
msgstr "Número de servicios con resolución atrasada"

#: src/SoftwareLicense.php:621
msgid "Number of licenses"
msgstr "Número de licencias"

#: templates/pages/assets/phone.html.twig src/Phone.php:308
msgctxt "quantity"
msgid "Number of lines"
msgstr "Cantidad de líneas"

#: src/NotificationTargetTicket.php:661
msgctxt "quantity"
msgid "Number of linked tickets"
msgstr "Número de servicios vinculados"

#: src/MailCollector.php:930
#, php-format
msgid ""
"Number of messages: available=%1$d, already imported=%2$d, retrieved=%3$d, "
"refused=%4$d, errors=%5$d, blacklisted=%6$d"
msgstr ""
"Cantidad de mensajes: disponibles=%1$d, importados=%2$d, recuperados=%3$d, "
"rechazados=%4$d, errores=%5$d, lista negra=%6$d"

#: src/Monitor.php:491
msgctxt "quantity"
msgid "Number of monitors"
msgstr "Número de monitores"

#: src/CartridgeItem.php:284
msgid "Number of new cartridges"
msgstr "Cartuchos nuevos"

#: src/ConsumableItem.php:222
msgid "Number of new consumables"
msgstr "Cantidad de materiales nuevos"

#: src/Stat.php:544
msgid "Number of opened satisfaction survey"
msgstr "Número de encuestas de satisfación abiertas"

#: src/Stat.php:525
msgid "Number of opened tickets"
msgstr "Número de servicio abiertos"

#: src/Ticket.php:3500
msgid "Number of parent tickets"
msgstr "Número de incidentes padre"

#: src/Peripheral.php:413
msgctxt "quantity"
msgid "Number of peripherals"
msgstr "Número de periféricos"

#: src/Phone.php:499
msgctxt "quantity"
msgid "Number of phones"
msgstr "Número de teléfonos"

#: src/Printer.php:682
msgctxt "quantity"
msgid "Number of printers"
msgstr "Número de impresoras"

#: src/NotificationTargetTicket.php:662 src/Search.php:7863
#: src/NotificationTargetProject.php:693 src/NotificationTargetChange.php:273
#: src/Problem.php:577 src/ITILCategory.php:266 src/Project.php:787
msgctxt "quantity"
msgid "Number of problems"
msgstr "Número de problemas"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:105
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"

#: src/DCRoom.php:149 src/DCRoom.php:291
msgid "Number of rows"
msgstr "Número de filas"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:128
#, php-format
msgid "Number of software processed: %d."
msgstr "Número de softwares procesados: %d."

#: src/Stat.php:526
msgid "Number of solved tickets"
msgstr "Número de servicios resueltos"

#: src/Ticket.php:3484
msgid "Number of sons tickets"
msgstr "Número de incidentes hijo"

#: src/CommonITILTask.php:866 src/NotificationTargetProject.php:650
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1822
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:534
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tasks"
msgstr "Número de tareas"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:157
#, php-format
msgid "Number of tasks unlocked: %d."
msgstr "Número de tareas desbloqueadas: %d."

#: src/NotificationTargetProject.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:535
msgctxt "quantity"
msgid "Number of team members"
msgstr "Cantidad de miembros del equipo"

#: src/DeviceProcessor.php:75 src/DeviceProcessor.php:121
#: src/Item_DeviceProcessor.php:68
msgid "Number of threads"
msgstr "Cantidad de hilos"

#: src/Stat.php:1626
msgid "Number of tickets"
msgstr "Cantidad de incidentes"

#: src/Search.php:7841 src/NotificationTargetProblem.php:199
#: src/NotificationTargetProject.php:694 src/NotificationTargetChange.php:272
#: src/Problem.php:549 src/ITILCategory.php:253 src/Project.php:788
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:577
msgctxt "quantity"
msgid "Number of tickets"
msgstr "Cantidad de incidentes"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig
msgid "Number of tickets already assigned"
msgstr "Número de tickets ya asignados"

#: templates/components/itilobject/actors/field.html.twig src/User.php:3763
msgid "Number of tickets as requester"
msgstr "Número de servicios como solicitante"

#: src/Dashboard/Grid.php:1361
msgid "Number of tickets by SLA status and technician"
msgstr "Tickets por estado SLA y técnico"

#: src/Dashboard/Grid.php:1373
msgid "Number of tickets by SLA status and technician group"
msgstr "Número de peticiones por estado de ANS y grupo de técnicos"

#: src/Dashboard/Grid.php:1300
msgid "Number of tickets by month"
msgstr "Número de tickets por mes"

#: src/QueuedNotification.php:351 src/QueuedNotification.php:745
msgid "Number of tries of sent"
msgstr "Cantidad de intentos"

#: src/Dashboard/Grid.php:1198
#, php-format
msgid "Number of type of %s"
msgstr "Número de tipo de %s"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig src/Rack.php:214
msgid "Number of units"
msgstr "Número de unidades"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1752
msgid "Number of unresolved items"
msgstr "Número de elementos no resueltos"

#: src/CartridgeItem.php:252 src/Printer.php:552
msgid "Number of used cartridges"
msgstr "Cartuchos usados"

#: src/ConsumableItem.php:207
msgid "Number of used consumables"
msgstr "Cantidad de materiales utilizados"

#: src/CartridgeItem.php:269 src/Printer.php:569
msgid "Number of worn cartridges"
msgstr "Cartuchos deteriorados"

#: src/User.php:3783
msgid "Number of written tickets"
msgstr "Número de servicios creados"

#: templates/install/choose_language.html.twig src/ITILCategory.php:486
#: src/ITILCategory.php:494 src/ITILCategory.php:502 src/ITILCategory.php:510
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:81
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:91 front/tracking.injector.php:91
#: js/glpi_dialog.js:77 js/glpi_dialog.js:253
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: install/install.php:309 install/install.php:336 install/install.php:365
msgid "OK - database was initialized"
msgstr "OK - La base ha sido inicializada"

#: src/Config.php:1525
msgid "OK state color"
msgstr "Color para estado \"OK\""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:302
#: src/System/Status/StatusChecker.php:364
#: src/System/Status/StatusChecker.php:449
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "OK: %d, WARNING: %d, PROBLEM: %d, TOTAL: %d"
msgstr "OK: %d, ADVERTENCIA: %d, PROBLEMA: %d, TOTAL: %d"

#: src/NotificationTargetTicket.php:607 src/NotificationTargetTicket.php:612
#: src/OLA.php:51 src/Ticket.php:3217 src/Ticket.php:3225 src/Ticket.php:3239
#: src/Ticket.php:3252 src/RuleTicket.php:678 src/RuleTicket.php:689
#: src/RuleTicket.php:843 src/RuleTicket.php:854
msgid "OLA"
msgstr "OLA"

#: src/OlaLevel_Ticket.php:46
msgid "OLA level for Ticket"
msgstr "Nivel OLA para el Incidente"

#: src/Search.php:2474
msgid "OR"
msgstr "O"

#: src/Search.php:2476
msgid "OR NOT"
msgstr "O NO"

#: src/ObjectLock.php:64
msgid "Object Lock"
msgid_plural "Object Locks"
msgstr[0] "Objetos bloqueado"
msgstr[1] "Objetos bloqueado"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
msgid "Observer"
msgstr "Supervisor"

#: src/Toolbox.php:2153 src/Features/PlanningEvent.php:823
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: templates/components/form/modals_macros.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On Saturday"
msgstr "El sábado"

#: src/PDU_Rack.php:450 src/PDU_Rack.php:458 src/PDU_Rack.php:462
msgid "On left"
msgstr "A la izquierda"

#: src/PDU_Rack.php:454
msgid "On right"
msgstr "A la derecha"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgid ""
"On search engine, use \"Expiration contains NULL\" to search licenses with "
"no expiration date"
msgstr ""
"En el motor de búsqueda utilice \"Expiration contains NULL\" para buscar "
"licencias sin fecha de vencimiento"

#: src/Dashboard/Provider.php:559 src/Dashboard/Provider.php:703
msgid "On time"
msgstr "A tiempo"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "On week"
msgstr "En la semana"

#: src/Telemetry.php:431 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:102
msgid ""
"Once sent, usage statistics are aggregated and made available to a broad "
"range of GLPI developers."
msgstr ""
"Una vez enviado, las estadísticas de uso se compilan y ponen a disposición "
"de un gran rango de desarrolladores de GLPI  "

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1781
msgid "One item per line"
msgstr "Un artículo por línea"

#: templates/install/step7.html.twig templates/install/update.html.twig
msgid "One last thing before starting"
msgstr "Último detalle antes de comenzar"

#: templates/impact/ongoing_modal.html.twig
msgid "Ongoing tickets"
msgstr "Tickets en curso"

#: src/Api/APIRest.php:211
msgid "Only HTTP verb PUT is allowed"
msgstr "Sólo se permite la acción HTTP PUT"

#: src/Planning.php:974
msgid "Only background events"
msgstr "Solo eventos en segundo plano"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:78
msgid "Only create new users"
msgstr "Solo crear nuevos usuarios"

#: src/RuleImportAsset.php:197
msgid "Only criteria of this rule in data"
msgstr "Solo criterios de esta regla en datos"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:85
msgid "Only update existing users"
msgstr "Solo actualizar usuarios existentes"

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Open full form"
msgstr "Abrir formulario completo"

#: src/DomainRecord.php:408 src/DomainRecord.php:410
msgid "Open helper form"
msgstr "Abrir formulario de soporte"

#: src/Link.php:180 src/ManualLink.php:136
msgid "Open in a new window"
msgstr "Abrir en nueva ventana"

#: js/impact.js:1315
msgid "Open this element in a new tab"
msgstr "Abrir este elemento en una nueva pestaña"

#: src/Stat.php:560 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:53
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:56
msgctxt "survey"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Abiertos"
msgstr[1] "Abiertos"

#: src/Stat.php:530 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:55
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:58
#: src/Dashboard/Provider.php:1056
msgctxt "ticket"
msgid "Opened"
msgid_plural "Opened"
msgstr[0] "Abiertos"
msgstr[1] "Abiertos"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataOpened.php:51
#, php-format
msgid "Opened %1$s (%2$s)"
msgstr "Abiertas %1$s (%2$s)"

#: src/CommonITILObject.php:5971 src/Project.php:1267
#, php-format
msgid "Opened on %s"
msgstr "Abierto el %s"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:67
#: src/Ticket.php:6307 src/NotificationTargetProject.php:652
#: src/Problem.php:647 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1703
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1746
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1811
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1869
#: src/CommonITILObject.php:3690 src/CommonITILObject.php:4961
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:536
msgid "Opening date"
msgstr "Fecha de apertura"

#: src/Item_OperatingSystem.php:358
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema Operativo"

#: src/OperatingSystem.php:44
msgid "Operating system"
msgid_plural "Operating systems"
msgstr[0] "Sistemas operativos"
msgstr[1] "Sistemas operativos"

#: src/OperatingSystemArchitecture.php:44
msgid "Operating system architecture"
msgid_plural "Operating system architectures"
msgstr[0] "Arquitecturas de Sistemas Operativos"
msgstr[1] "Arquitecturas de Sistemas Operativos"

#: front/massiveaction.php:73
msgid "Operation performed partially successful"
msgstr "Operación parcialmente exitosa"

#: front/transfer.action.php:51 front/transfer.action.php:58
#: front/massiveaction.php:76
msgid "Operation successful"
msgstr "La operación fue exitosa"

#: front/massiveaction.php:68
msgid "Operation was done but no action was required"
msgstr "Se realizó la operación pero no se requirió ninguna acción"

#: src/SavedSearch_Alert.php:158 src/SavedSearch_Alert.php:274
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:170
msgid "Opposite link"
msgstr "Enlace opuesto"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:204
msgid "Option --all is not compatible with option --task."
msgstr "Opción --todos no es compatible con la opción --tarea."

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:81
msgid "Option --all is not compatible with usage of directory argument."
msgstr "Opción -all no es compatible con el uso del argumento de directorio."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:486
msgid ""
"Option --begin-date value has to be lower than option --end-date value."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:188
msgid "Option --cycle has to be an integer."
msgstr "La opción --ciclo tiene que ser un número entero."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:182
msgid "Option --cycle is not compatible with option --delay."
msgstr "La opción --cycle no es compatible con la opción --delay."

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:194
msgid "Option --delay has to be an integer."
msgstr "Opción --delay tiene que ser un número entero."

#: src/Console/Assets/CleanSoftwareCommand.php:88
msgid "Option --max must be an integer."
msgstr "Opción --delay tiene que ser un número entero."

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:448
msgid ""
"Option --only-create-new is not compatible with option --only-update-"
"existing."
msgstr ""
"La opción --only-create-new no es compatible con la opción --only-update-"
"existente."

#: templates/layout/parts/goto_button.html.twig
msgid "Option+Command+G"
msgstr "Opción+Comando+G"

#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Optional when approved"
msgstr "Opcional al aprobarse"

#: src/NotificationMailingSetting.php:127
msgid "Optionnal No-Reply address."
msgstr "Dirección de correo electrónico (No-Respuesta) opcional"

#: src/NotificationMailingSetting.php:138
msgid "Optionnal No-Reply name."
msgstr "Nombre opcional sin respuesta."

#: src/NotificationMailingSetting.php:109
msgid "Optionnal reply to address."
msgstr "Dirección de respuesta opcional"

#: src/NotificationMailingSetting.php:120
msgid "Optionnal reply to name."
msgstr "Nombre de respuesta opcional"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:481
msgid ""
"Options --begin-date and --end-date can only be used with --only-create-new "
"or --only-update-existing option."
msgstr ""
"Las opciones --begin-date y --end-date solo se pueden usar con la opción "
"--only-create-new o --only-update-existing."

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:1851
msgid "Or add a new status"
msgstr "O añadir un nuevo estado"

#: src/CommonItilObject_Item.php:143
msgid "Or complete search"
msgstr "O búsqueda completa"

#: src/Dashboard/Grid.php:835
msgid "Or share the dashboard to these target objects:"
msgstr "O comparta el tablero con estos objetos de destino:"

#: src/IPAddress.php:251
msgid "Order by item type"
msgstr "Ordenar por tipo de elemento"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1272
#: src/Infocom.php:1506 src/Entity.php:1266 src/Entity.php:1746
msgid "Order date"
msgstr "Fecha de orden"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1212
#: src/Infocom.php:1580
msgid "Order number"
msgstr "Número de pedido"

#: src/Item_Rack.php:160 src/DeviceCamera.php:81
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: src/Item_Rack.php:636
msgid "Orientation (front rack point of view)"
msgstr "Orientación (punto de vista de frente de rack)"

#: src/NetworkPortAlias.php:96 src/NetworkPortInstantiation.php:756
#: src/NetworkPortAggregate.php:98
msgid "Origin port"
msgstr "Puerto origen"

#: src/NotificationMailing.php:103 src/NotificationEventMailing.php:332
#, php-format
msgid "Original email address was %1$s"
msgstr "La dirección original de correo era %1$s"

#: src/NetworkPortMigration.php:294
msgid "Original network port information"
msgstr "Información de puerto de red origen"

#: src/Auth.php:1207 src/Auth.php:1214 src/Profile.php:2945
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: src/Auth.php:1633
msgid "Other authentication sent in the HTTP request"
msgstr "Otra autenticación enviada en la petición HTTP"

#: src/DevicePci.php:100
msgid "Other component"
msgstr "Otro componente"

#: src/DevicePciModel.php:44
msgid "Other component model"
msgid_plural "Other component models"
msgstr[0] "Modelos de otro componente"
msgstr[1] "Modelos de otro componente"

#: src/NetworkPort.php:811
msgid "Other equipments"
msgstr "Otros equipos"

#: src/Report.php:87
msgid ""
"Other financial and administrative information (licenses, cartridges, "
"consumables)"
msgstr ""
"Otra información administrativa y financiera (licencias, cartuchos, "
"materiales)"

#: src/CommonDBTM.php:4288
msgid "Other item exist"
msgstr "Otro elemento existe"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:516
msgid "Other items do not exist in GLPI core."
msgstr "Otros elementos no existen en el núcleo de GLPI."

#: src/IPAddress.php:272
msgid "Other kind of items"
msgstr "Ordenar por clase de elemento"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:435
msgid ""
"Other models and items cannot be migrated when --no-interaction option is "
"used."
msgstr ""
"Otros modelos y artículos no se pueden migrar cuando se usa la opción --no-"
"interaction."

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Other pictures"
msgstr "Otras imágenes"

#: src/Dropdown.php:2185
msgid "Other..."
msgstr "Otro..."

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/Log.php:950
#: src/Log.php:972 src/Log.php:1025 src/Log.php:1039 src/Dropdown.php:1197
#: src/Auth.php:119 src/Dashboard/Grid.php:1439
msgid "Others"
msgstr "Otros"

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "Others authentication methods"
msgstr "Otros métodos de autenticación"

#: src/Marketplace/View.php:365
msgid ""
"Otherwise, you will need to download and unzip the plugins archives "
"manually."
msgstr ""
"De lo contrario, deberá descargar y descomprimir los archivos de "
"complementos manualmente."

#: src/Config.php:1887
msgid "Out of memory restart"
msgstr "Reiniciar fuera de memoria"

#: src/NetworkPortMetrics.php:208
msgid "Output bytes"
msgstr "Bytes Enviados"

#: src/NetworkPortMetrics.php:212
msgid "Output errors"
msgstr "Errores Enviados"

#: src/Console/Application.php:192
msgid ""
"Output language (default value is existing GLPI \"language\" configuration "
"or \"en_GB\")"
msgstr ""
"Idioma de salida (el valor predeterminado es la configuración existente de "
"GLPI \"idioma\" o \"en_GB\")"

#: src/RegisteredID.php:54
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: src/DevicePci.php:45
msgid "PCI device"
msgid_plural "PCI devices"
msgstr[0] "Dispositivos PCI"
msgstr[1] "Dispositivos PCI"

#: src/PCIVendor.php:46
msgid "PCI vendor"
msgid_plural "PCI vendors"
msgstr[0] "Fabricantes de dispositivos PCI"
msgstr[1] "Fabricantes de dispositivos PCI"
msgstr[2] "Fabricantes de dispositivos PCI"

#: src/Config.php:1292
msgid "PDF export font"
msgstr "Al exportar PDF utilizar fuente"

#: src/PDU.php:59
msgid "PDU"
msgid_plural "PDUs"
msgstr[0] "PDUs"
msgstr[1] "PDUs"

#: src/PDUModel.php:41
msgid "PDU model"
msgid_plural "PDU models"
msgstr[0] "Modelos de PDU"
msgstr[1] "Modelos de PDU"

#: src/Pdu_Plug.php:48
msgid "PDU plug"
msgid_plural "PDU plugs"
msgstr[0] "Tomas de PDU"
msgstr[1] "Tomas de PDU"

#: src/PDUType.php:41
msgid "PDU type"
msgid_plural "PDU types"
msgstr[0] "Tipos de PDU"
msgstr[1] "Tipos de PDU"

#: src/NotificationMailingSetting.php:165 src/Plugin.php:1840
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: front/config.form.php:71
msgid "PHP OPcache reset successful"
msgstr "Restablecimiento OPcache exitoso"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:63
msgid "PHP Parser"
msgstr "Analizador PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:78
msgid "PHP core extensions"
msgstr "Extensiones del núcleo de PHP"

#: src/System/RequirementsManager.php:167
msgid "PHP emulated extensions"
msgstr "Extensiones emuladas de PHP"

#: src/Config.php:1837
msgid "PHP opcode cache"
msgstr "Caché PHP opcode"

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:74
#, php-format
msgid "PHP version (%s) is supported."
msgstr "Se admite la versión de PHP (%s)."

#: src/System/Requirement/PhpVersion.php:75
#, php-format
msgid "PHP version must be between %s and %s (exclusive)."
msgstr "La versión PHP debe estar entre %s y %s (exclusivo)"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:65 src/Item_DeviceSimcard.php:66
msgid "PIN code"
msgstr "Código PIN"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:75 src/Item_DeviceSimcard.php:76
msgid "PIN2 code"
msgstr "Código PIN2"

#. TRANS: POP3 mail server protocol
#: src/Toolbox.php:2014
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:85 src/Item_DeviceSimcard.php:86
msgid "PUK code"
msgstr "Código PUK"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:95 src/Item_DeviceSimcard.php:96
msgid "PUK2 code"
msgstr "Código PUK2"

#: src/PrinterLog.php:57
msgid "Page counters"
msgstr "Contadores de páginas"

#: src/Config.php:1346
msgid "Page layout"
msgstr "Diseño de página"

#: src/AuthLDAP.php:574
msgid "Page size"
msgstr "Tamaño de página"

#: src/Config.php:417
msgid "Page size for dropdown (paging using scroll)"
msgstr ""
"Tamaño de página de lista desplegable (paginación mediante desplazamiento)"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:483
msgid "Parallel"
msgstr "Paralelo"

#. TRANS: short for : Business rules for ticket (entity parent)
#: src/RuleTicket.php:955 src/RuleAsset.php:206
msgid "Parent business"
msgstr "Unidad de Negocio"

#: src/Ticket.php:2636 src/Ticket_Ticket.php:189 src/Ticket_Ticket.php:211
#: src/Ticket_Ticket.php:215
msgid "Parent of"
msgstr "Padre de"

#: src/Ticket.php:3439
msgid "Parent tickets"
msgstr "Incidentes padre"

#: src/Item_Disk.php:342
msgid "Partial encryption"
msgstr "Encriptación parcial"

#: src/SavedSearch.php:611
#, php-format
msgid "Partial load of the saved search: %s"
msgstr "Carga parcial de la búsqueda guardada: %s"

#: src/Item_Disk.php:614
msgid "Partially encrypted"
msgstr "Parcialmente encriptado"

#: src/Item_Disk.php:162 src/Item_Disk.php:292 src/Item_Disk.php:393
#: src/Item_Disk.php:521
msgid "Partition"
msgstr "Partición"

#: src/PassiveDCEquipment.php:53
msgid "Passive device"
msgid_plural "Passive devices"
msgstr[0] "Dispositivos pasivos"
msgstr[1] "Dispositivos pasivos"
msgstr[2] "Dispositivos pasivos"

#: src/PassiveDCEquipmentModel.php:41
msgid "Passive device model"
msgid_plural "Passive device models"
msgstr[0] "Modelos de dispositivos pasivos"
msgstr[1] "Modelos de dispositivos pasivos"
msgstr[2] "Modelos de dispositivos pasivos"

#: src/PassiveDCEquipmentType.php:41
msgid "Passive device type"
msgid_plural "Passive device types"
msgstr[0] "Tipos de dispositivos pasivos"
msgstr[1] "Tipos de dispositivos pasivos"
msgstr[2] "Tipos de dispositivos pasivos"

#: templates/password_form.html.twig templates/pages/login.html.twig
#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/AuthMail.php:235
#: src/MailCollector.php:261 src/User.php:2452 src/User.php:2941
#: src/Config.php:2185
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: src/AuthLDAP.php:479
msgid "Password (for non-anonymous binds)"
msgstr "Pass (para las conexiones no anónimas)"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2457 src/User.php:2947
msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirmar contraseña"

#: src/NotificationTargetUser.php:190
msgid "Password expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad de la contraseña"

#: src/Config.php:3555
msgid "Password expiration delay (in days)"
msgstr "Retraso en el vencimiento de la contraseña (en días)"

#: src/Config.php:3573
msgid "Password expiration notice time (in days)"
msgstr "Notificación de cambio de contraseña (en días)"

#: src/Config.php:3549
msgid "Password expiration policy"
msgstr "Política de caducidad de contraseña"

#: src/NotificationTargetUser.php:42
msgid "Password expires"
msgstr "La contraseña caduca"

#: src/NotificationTargetUser.php:191
msgid "Password has expired"
msgstr "Contraseña ha caducado"

#: src/Config.php:1654 src/Config.php:3466
msgid "Password minimum length"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"

#: src/Config.php:1720
msgid "Password must contains"
msgstr "La contraseña debe contener"

#: src/Config.php:1759 src/Config.php:1764
msgid "Password must include at least a digit!"
msgstr "¡La contraseña debe incluir al menos un dígito!"

#: src/Config.php:1774 src/Config.php:1779
msgid "Password must include at least a lowercase letter!"
msgstr "¡La contraseña debe incluir al menos un caracter en minúscula!"

#: src/Config.php:1804 src/Config.php:1809
msgid "Password must include at least a symbol!"
msgstr "¡La contraseña debe incluir al menos un caracter de puntuación!"

#: src/Config.php:1789 src/Config.php:1794
msgid "Password must include at least a uppercase letter!"
msgstr "¡La contraseña debe incluir al menos un caracter en mayúscula!"

#: src/Config.php:3485
msgid "Password need digit"
msgstr "La contraseña necesita un dígito"

#: src/Config.php:3500
msgid "Password need lowercase character"
msgstr "La contraseña necesita un caracter en minúscula"

#: src/Config.php:3533
msgid "Password need symbol"
msgstr "La contraseña necesita un caracter de puntuación"

#: src/Config.php:3518
msgid "Password need uppercase character"
msgstr "La contraseña necesita un caracter en mayúscula"

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:2464 src/User.php:2954
#: src/User.php:5241 src/Config.php:3445
msgid "Password security policy"
msgstr "Política de seguridad de contraseñas"

#: src/Config.php:3451
msgid "Password security policy validation"
msgstr "Validación de la política de seguridad de contraseñas"

#: src/Config.php:1747 src/Config.php:1749
msgid "Password too short!"
msgstr "¡La contraseña es muy corta!"

#: src/User.php:5193 front/updatepassword.php:91
msgid "Password update"
msgstr "Actualizar contraseña"

#: src/Reservation.php:1183
msgid "Past reservations"
msgstr "Reservas pasadas"

#: src/Change.php:597 src/Ticket.php:3730 src/Problem.php:729
#: src/CommonITILObject.php:5016 src/CommonITILObject.php:6301
#: src/Dashboard/Provider.php:1245 src/Dashboard/Provider.php:1586
msgid "Pending"
msgstr "En espera"

#: src/PendingReason.php:52
msgid "Pending reason"
msgid_plural "Pending reasons"
msgstr[0] "Motivos pendientes"
msgstr[1] "Motivos pendientes"
msgstr[2] "Motivos pendientes"

#: src/Dashboard/Provider.php:371 src/Dashboard/Grid.php:1250
msgid "Pending tickets"
msgstr "Tickets pendientes"

#: templates/components/itilobject/timeline/pending_reasons_messages.html.twig
#, php-format
msgid "Pending: %s"
msgstr "Pendiente: %s"

#: src/NotificationTargetProject.php:647 src/NotificationTargetProject.php:660
#: src/ProjectTaskTemplate.php:71 src/ProjectTaskTemplate.php:144
#: src/ProjectTask.php:744 src/ProjectTask.php:1079 src/ProjectTask.php:1224
#: src/ProjectTask.php:1888 src/ProjectTask_Ticket.php:402 src/Project.php:615
#: src/Project.php:997 src/Project.php:1594
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:529
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:544
msgid "Percent done"
msgstr "Porcentaje finalizado"

#: src/Config.php:2624
msgid "Performance"
msgstr "Rendimiento"

#: src/Planning.php:1554
msgid "Period"
msgstr "Período"

#: src/Contract.php:1614
msgid "Period end"
msgstr "Fin del período"

#: src/Contract.php:1615
msgid "Period end + Notice"
msgstr "Fin del período + Notificación"

#. TRANS: %1$s is Contract, %2$s is field name
#: src/CommonITILRecurrent.php:186 src/CommonITILRecurrent.php:318
#: src/Contract.php:274 src/Contract.php:575
#: src/NotificationTargetContract.php:46
msgid "Periodicity"
msgstr "Periodicidad"

#: src/NotificationTargetContract.php:47
msgid "Periodicity notice"
msgstr "Periodicidad del aviso"

#: src/PeripheralModel.php:41 src/Rule.php:342
msgid "Peripheral model"
msgid_plural "Peripheral models"
msgstr[0] "Modelos de periférico"
msgstr[1] "Modelos de periférico"

#: src/Rule.php:414
msgid "Peripheral type"
msgid_plural "Peripheral types"
msgstr[0] "Tipos de periférico"
msgstr[1] "Tipos de periférico"

#: src/System/RequirementsManager.php:121
msgid "Permissions for GLPI var directories"
msgstr "Permisos de directorios GLPI"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:69
msgid "Permissions for automatic actions files"
msgstr "Permisos de archivos de acciones automáticas"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:63
msgid "Permissions for cache files"
msgstr "Permisos de archivos de caché"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:105
#, php-format
msgid "Permissions for directory %s"
msgstr "Permisos del directorio %s"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:72
msgid "Permissions for document files"
msgstr "Permisos de archivos de documentos"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:75
msgid "Permissions for dump files"
msgstr "Permisos de volcado de archivos"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:78
msgid "Permissions for graphic files"
msgstr "Permisos de archivos gráficos"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:81
msgid "Permissions for lock files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:59
msgid "Permissions for log files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:84
msgid "Permissions for marketplace directory"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:90
msgid "Permissions for pictures files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:87
msgid "Permissions for plugins document files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:93
msgid "Permissions for rss files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:96
msgid "Permissions for session files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:66
msgid "Permissions for setting files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:99
msgid "Permissions for temporary files"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:102
msgid "Permissions for upload files"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:849 ajax/private_public.php:52
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: src/RSSFeed.php:87 src/RSSFeed.php:982
msgid "Personal RSS feed"
msgid_plural "Personal RSS feed"
msgstr[0] "Noticias RSS Personales"
msgstr[1] "Noticias RSS Personales"

#: src/DisplayPreference.php:692 src/DisplayPreference.php:700
#: src/Central.php:68
msgid "Personal View"
msgstr "Vista personal"

#: src/Reminder.php:73 src/Reminder.php:918
msgid "Personal reminder"
msgid_plural "Personal reminders"
msgstr[0] "Recordatorios personales"
msgstr[1] "Recordatorios personales"

#: src/User.php:2746 src/User.php:3153
msgid "Personal token"
msgstr "Token personal"

#: src/Features/PlanningEvent.php:767 src/Profile.php:1908
#: src/Profile.php:2053 src/Profile.php:2528 src/Config.php:1163
#: src/Config.php:2601
msgid "Personalization"
msgstr "Personalización"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:75
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:78 src/Phone.php:78
#: src/Transfer.php:4023
msgid "Phone"
msgid_plural "Phones"
msgstr[0] "Teléfonos"
msgstr[1] "Teléfonos"

#: src/AuthLDAP.php:918 src/AuthLDAP.php:1109 src/AuthLDAP.php:3757
msgctxt "ldap"
msgid "Phone"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:921
#: src/AuthLDAP.php:1118 src/AuthLDAP.php:3758
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:79
#: src/Contact_Supplier.php:307 src/Dropdown.php:555 src/Auth.php:1718
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1713 src/Contact.php:263
#: src/User.php:2594 src/User.php:3064 src/User.php:3516
msgid "Phone 2"
msgstr "Teléfono 2"

#: src/PhoneModel.php:44 src/Rule.php:366
msgid "Phone model"
msgid_plural "Phone models"
msgstr[0] "Modelos de teléfono"
msgstr[1] "Modelos de teléfono"

#: src/PhonePowerSupply.php:44
msgid "Phone power supply type"
msgid_plural "Phone power supply types"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Rule.php:438 src/PhoneType.php:41
msgid "Phone type"
msgid_plural "Phone types"
msgstr[0] "Tipos de teléfono"
msgstr[1] "Tipos de teléfono"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:149
msgid "Photo"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:65
msgid "Photoconductor"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/form/pictures.html.twig
#: templates/dropdown_form.html.twig src/AuthLDAP.php:939
#: src/AuthLDAP.php:3762 src/User.php:2379 src/User.php:2863 src/User.php:3479
#: src/User.php:3850 src/User.php:6294 src/CommonDropdown.php:161
#: src/CommonDropdown.php:184
msgid "Picture"
msgid_plural "Pictures"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Dashboard/Widget.php:69
msgid "Pie"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig
msgid "Pin this panel for the current page"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:387
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
msgid "Plan this task"
msgstr "Planear esta tarea"

#: src/CommonITILObject.php:6296
msgid "Planification"
msgstr "Planificación"

#: src/Project.php:1069
msgid "Planned Duration"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:648 src/ProjectTaskTemplate.php:95
#: src/ProjectTaskTemplate.php:192 src/ProjectTask.php:822
#: src/ProjectTask.php:1132 src/ProjectTask.php:1227
#: src/ProjectTask_Ticket.php:405 src/Project.php:674 src/Project.php:1680
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:530
msgid "Planned duration"
msgstr "Duración planeada"

#: src/NotificationTargetProject.php:638 src/NotificationTargetProject.php:662
#: src/ProjectTaskTemplate.php:87 src/ProjectTaskTemplate.php:176
#: src/ProjectTask.php:808 src/ProjectTask.php:1108 src/ProjectTask.php:1226
#: src/ProjectTask_Ticket.php:404 src/Project.php:666 src/Project.php:1029
#: src/Project.php:1670 src/NotificationTargetProjectTask.php:522
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:546
msgid "Planned end date"
msgstr "Fecha de finalización planificada"

#: src/NotificationTargetProject.php:637 src/NotificationTargetProject.php:661
#: src/ProjectTaskTemplate.php:79 src/ProjectTaskTemplate.php:160
#: src/ProjectTask.php:788 src/ProjectTask.php:1100 src/ProjectTask.php:1225
#: src/ProjectTask_Ticket.php:403 src/Project.php:658 src/Project.php:1015
#: src/Project.php:1660 src/NotificationTargetProjectTask.php:521
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:545
msgid "Planned start date"
msgstr "Fecha de inicio planeada"

#: src/Dashboard/Provider.php:387 src/Dashboard/Grid.php:1252
msgid "Planned tickets"
msgstr "Tickets planificados"

#: src/Planning.php:85 src/Event.php:159 src/Event.php:168
#: src/ReservationItem.php:204 src/Reminder.php:435 src/Reminder.php:1015
#: src/ProjectTask.php:785 src/Project.php:1657 src/Profile.php:1448
#: src/Profile.php:1463 src/Profile.php:2808 front/planning.php:150
msgid "Planning"
msgstr "Planificación"

#: src/Reminder.php:452 src/Features/PlanningEvent.php:1059
msgid "Planning end date"
msgstr "Fecha de fin de planificación"

#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:45
msgid "Planning recall"
msgstr "Planificación de retiro"

#: src/PlanningRecall.php:46
msgid "Planning reminder"
msgid_plural "Planning reminders"
msgstr[0] "Recordatorios de planificación"
msgstr[1] "Recordatorios de planificación"

#: src/Reminder.php:444 src/Features/PlanningEvent.php:1049
msgid "Planning start date"
msgstr "Fecha de inicio de planificación"

#: src/Config.php:1022
msgid "Planning work days"
msgstr ""

#: src/Planning.php:868
msgid "Plannings"
msgstr "Horarios"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
msgid "Plans"
msgstr "Planes"

#: src/Config.php:3181
msgid "Please check the unstable version checkbox."
msgstr "Tildar la casilla de verificación de versión inestable."

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig
msgid "Please choose LDAP directory to import users and groups from"
msgstr ""
"Seleccione el Directorio LDAP desde el cual importar usuarios y grupos"

#: templates/password_form.html.twig
msgid ""
"Please enter your email address. An email will be sent to you and you will "
"be able to choose a new password."
msgstr ""
"Por favor ingrese su dirección de correo. Se el enviará un correo y usted "
"podrá luego configurar una nueva contraseña."

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Please enter your new password."
msgstr ""

#: src/Infocom.php:847
msgid "Please fill either buy or use date in preferences."
msgstr "Ingrese la fecha de uso o compra en preferencias"

#: src/Infocom.php:828
msgid "Please fill you fiscal year date in preferences."
msgstr "Ingrese su fecha de año fiscal en preferencias"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database to update:"
msgstr ""

#: install/install.php:462
msgid "Please select a database."
msgstr ""

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Please select a database:"
msgstr "Seleccione una base de datos:"

#: src/Item_Devices.php:1174
msgid "Please select a device"
msgstr "Seleccionar un dispositivo"

#: src/Item_Devices.php:1167
msgid "Please select a device type"
msgstr "Seleccione un tipo de dispositivo"

#: src/SoftwareLicense.php:92
msgid "Please select a software for this license"
msgstr "Seleccione el software para esta licencia"

#: front/item_softwareversion.form.php:68
msgid "Please select a software!"
msgstr "¡Por favor seleccione aplicación!"

#: front/item_softwareversion.form.php:70
msgid "Please select a version!"
msgstr "¡Por favor seleccione versión!"

#: src/Plug.php:41
msgid "Plug"
msgid_plural "Plugs"
msgstr[0] "Tomas"
msgstr[1] "Tomas"

#: src/Html.php:1454 src/Search.php:7937 src/Event.php:178
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:108 src/Plugin.php:123
msgid "Plugin"
msgid_plural "Plugins"
msgstr[0] "Complementos"
msgstr[1] "Complementos"

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:103
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been deactivated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:161
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and can be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:160
#, php-format
msgid "Plugin \"%1$s\" has been installed and must be configured."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" activation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:75
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" as a local source versioning directory."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" cannot be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:94
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" deactivation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:331
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" function \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:157
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" have to be installed and configured prior to activation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:151
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" installation failed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:149
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already active."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:78
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already downloaded. Use --force to force it to re-download."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:149
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is already inactive."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:315
#, php-format
msgid ""
"Plugin \"%s\" is already installed. Use --force option to force "
"reinstallation."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:141
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:141
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" is not yet installed."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:354
#, php-format
msgid "Plugin \"%s\" requirements not met."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:907
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been activated!"
msgstr "El plugin %1$s ha sido activado."

#: src/Plugin.php:963
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been deactivated!"
msgstr "El plugin %1$s ha sido desactivado."

#: src/Plugin.php:804
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed and must be configured!"
msgstr "El plugin %1$s has sido instalado y debe ser configurado."

#: src/Plugin.php:787
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been installed!"
msgstr "El plugin %1$s ha sido instalado."

#: src/Plugin.php:739
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has been uninstalled!"
msgstr "El plugin %1$s ha sido desinstalado."

#: src/Plugin.php:810
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no install function!"
msgstr "El plugin %1$s no contiene función de instalación."

#: src/Plugin.php:725
#, php-format
msgid "Plugin %1$s has no uninstall function!"
msgstr "El plugin %1$s no tiene función de desinstalación"

#: src/Plugin.php:845
#, php-format
msgid "Plugin %1$s is not CSRF compliant!"
msgstr "El plugin %1$s no implementa medidas contra CSRF."

#: src/Plugin.php:741 src/Plugin.php:813 src/Plugin.php:926 src/Plugin.php:972
#, php-format
msgid "Plugin %1$s not found!"
msgstr "Plugin %1$s no encontrado."

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:87
#, php-format
msgid "Plugin %s could not be downloaded"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:86
#, php-format
msgid "Plugin %s downloaded successfully"
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:117
#, php-format
msgid "Plugin archive format is not supported by your system : %s."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:917
msgid "Plugin configuration must be done, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:224
msgid "Plugin data import failed."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:170
#, php-format
msgid "Plugin database field \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:69
#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:123
msgid "Plugin directory"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:347
#, php-format
msgid ""
"Plugin list may be truncated due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:318
#, php-format
msgid "Plugin migration to %s version failed."
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:122
msgid "Plugin name"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:124
msgid "Plugin new version number"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:73
msgid "Plugin not found"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:125
msgid "Plugin old version number"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:866
msgid "Plugin prerequisites are not matching, it cannot be activated."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:138
msgid ""
"Plugin to check. If option is not used, checks will be done on GLPI core "
"database tables."
msgstr ""

#: src/Html.php:1672 src/Config.php:3278
msgid "Plugins"
msgstr "Complementos"

#. TRANS: for CAS SSO system
#. TRANS: SMTP port
#. TRANS: Proxy port
#: templates/pages/assets/monitor.html.twig
#: templates/pages/assets/printer.html.twig
#: templates/pages/assets/phone.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/AuthLDAP.php:1049
#: src/Auth.php:1585 src/NotificationMailingSetting.php:237 src/Agent.php:145
#: src/DatabaseInstance.php:337 src/AuthLdapReplicate.php:94
#: src/Config.php:2178
msgid "Port"
msgid_plural "Ports"
msgstr[0] "Puerto"
msgstr[1] "Puertos"
msgstr[2] "Puertos"

#: src/AuthLDAP.php:430
msgid "Port (default=389)"
msgstr "Puerto (default=389)"

#. TRANS: for mail connection system
#: src/Toolbox.php:1932
msgid "Port (optional)"
msgstr "Puerto (optional)"

#: src/Report.php:475
msgid "Port Number"
msgstr "Puerto Número"

#: src/NetworkPortConnectionLog.php:55
msgid "Port connection history"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:132
msgid "Port description"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1342 src/NetworkPort.php:1347 src/NetworkPort.php:1503
#: src/RuleImportAsset.php:135
msgid "Port number"
msgid_plural "Port numbers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/pages/assets/cable.html.twig
#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Rack.php:113
#: src/Item_Rack.php:159 src/Item_Rack.php:619 src/Item_Enclosure.php:141
#: src/Item_Enclosure.php:272 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1873
#: src/PDU_Rack.php:280 src/PDU_Rack.php:353 src/Socket.php:350
#: src/Socket.php:732
msgid "Position"
msgstr "Posición"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Position in room"
msgstr "Posición en sala"

#: src/Rack.php:739
msgid "Position must be set"
msgstr "Se debe establecer una posición"

#: src/Item_Devices.php:355
msgid "Position of the device on its bus"
msgstr "Posición del dispositivo en su bus"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:388
msgid "Possible values"
msgstr "Valores posibles"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:127
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:150
msgid "Possible values are:"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.choose_directory.html.twig src/Lock.php:739
#: src/Appliance.php:465 src/Ticket_Ticket.php:75 src/RuleCollection.php:1401
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:99 src/KnowbaseItem.php:1293
#: src/KnowbaseItem.php:1347 src/Domain.php:464 src/Domain.php:473
#: src/Domain.php:483 src/User.php:3354 src/NetworkPortMigration.php:363
#: src/MassiveAction.php:920 src/MassiveAction.php:1228
#: src/MassiveAction.php:1257 src/Change_Ticket.php:130
#: src/CommonITILObject.php:3492 src/Item_SoftwareVersion.php:174
#: src/Item_SoftwareVersion.php:186 src/Certificate.php:548
#: src/Certificate.php:557 src/Problem_Ticket.php:173
#: src/Item_SoftwareLicense.php:132 src/Item_SoftwareLicense.php:143
#: src/Item_SoftwareLicense.php:170 ajax/dropdownMassiveActionField.php:57
#: ajax/dropdownMassiveActionAuthMethods.php:68
msgctxt "button"
msgid "Post"
msgstr "Enviar"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:72
#: src/Location.php:67 src/Location.php:151 src/Location.php:264
#: src/Location.php:317 src/Supplier.php:200
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1725
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1851 src/Contact.php:303
#: src/Entity.php:738 src/Entity.php:1536
msgid "Postal code"
msgstr "Código postal"

#: src/Document.php:1425
msgid ""
"Potential upload attack or file too large. Moving temporary file failed."
msgstr ""
"Potencial ataque de cargas o archivo demasiado grande. Error al mover "
"archivo temporal."

#: src/Item_Rack.php:490 src/DevicePowerSupply.php:57
#: src/DevicePowerSupply.php:85
msgid "Power"
msgstr "Potencia"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:92 src/CommonDCModelDropdown.php:168
msgid "Power connections"
msgstr "Conexiones de energía"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:101 src/CommonDCModelDropdown.php:178
msgid "Power consumption"
msgstr "Consumo de energía"

#: src/Dropdown.php:1186
msgid "Power management"
msgstr "Gestión de energía"

#: src/DevicePowerSupply.php:43
msgid "Power supply"
msgid_plural "Power supplies"
msgstr[0] "Fuentes de alimentación"
msgstr[1] "Fuentes de alimentación"

#: src/PDU_Rack.php:430
msgid "Power units"
msgstr "Unidades de energía"

#: src/Config.php:1486
msgid "Pre-select me as a requester when creating a ticket"
msgstr "Seleccionarme automáticamente como solicitante al crear un incidente"

#: src/Config.php:1479
msgid "Pre-select me as a technician when creating a ticket"
msgstr "Pre-seleccionarme como técnico al crear un incidente"

#: src/AuthLDAP.php:401
msgid "Preconfiguration"
msgstr "Configuración previa"

#: src/ITILTemplatePredefinedField.php:47
msgid "Predefined field"
msgid_plural "Predefined fields"
msgstr[0] "Campos predefinidos"
msgstr[1] "Campos predefinidos"

#: src/Entity.php:956 src/Entity.php:2022
msgid "Prefix for notifications"
msgstr "Prefijo para las notificaciones"

#: src/CommonITILRecurrent.php:194 src/CommonITILRecurrent.php:326
msgid "Preliminary creation"
msgstr "Creación preliminar"

#: src/AuthLDAP.php:4018 src/Transfer.php:3899 src/Transfer.php:3902
msgid "Preserve"
msgstr "Preservar"

#: src/ITILTemplate.php:404 src/NotificationTemplateTranslation.php:489
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: templates/components/pager.html.twig src/Html.php:4108 src/Html.php:4282
#: src/CommonGLPI.php:1009 front/stat.graph.php:353 front/stat.graph.php:354
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:391
msgid "Previous (arrow left)"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:134
#, php-format
msgid ""
"Previously installed installed plugin %s version was %s. Minimal version "
"supported by migration is %s."
msgstr ""

#: src/Cartridge.php:1106
msgid "Printed pages"
msgstr "Páginas impresas"

#: src/Rule.php:498 src/Transfer.php:4003 src/Profile.php:1028
#: src/Profile.php:2230 src/Cartridge.php:1251 src/Printer.php:78
msgid "Printer"
msgid_plural "Printers"
msgstr[0] "Impresoras"
msgstr[1] "Impresoras"

#: src/Cartridge.php:821 src/Cartridge.php:1105 src/Cartridge.php:1285
msgid "Printer counter"
msgstr "Contador de impresora"

#: src/PrinterModel.php:44 src/Rule.php:330 src/CartridgeItem.php:352
msgid "Printer model"
msgid_plural "Printer models"
msgstr[0] "Modelos de impresora"
msgstr[1] "Modelos de impresora"

#: src/Rule.php:402 src/PrinterType.php:41
msgid "Printer type"
msgid_plural "Printer types"
msgstr[0] "Tipos de impresora"
msgstr[1] "Tipos de impresora"

#: src/Profile.php:1847
msgid "Printers dictionnary"
msgstr "Diccionario de impresoras"

#: src/PrinterLog.php:191
msgid "Prints"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:73
#: src/CommonITILTask.php:1441 src/RuleTicket.php:636 src/RuleTicket.php:796
#: src/NotificationTargetProject.php:641
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1701
#: src/CommonITILObject.php:3681 src/CommonITILObject.php:6286
#: src/Project.php:580 src/Project.php:1163 src/Project.php:1574
#: front/stat.graph.php:218 front/stat.tracking.php:99
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: src/Config.php:1495
msgid "Priority colors"
msgstr "Colores de prioridades"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/SavedSearch.php:445 src/SavedSearch.php:462 src/ITILFollowup.php:694
#: src/TaskTemplate.php:74 src/TaskTemplate.php:118
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1747
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1810
#: src/ITILFollowupTemplate.php:64 src/ITILFollowupTemplate.php:104
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:247
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: src/ITILFollowup.php:807
msgid "Private followup"
msgstr "Seguimiento privado"

#: src/Config.php:1441
msgid "Private followups by default"
msgstr "Seguimientos privados por defecto"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:64
msgid "Private search alert"
msgstr "Alerta de búsqueda privada"

#: src/CommonITILTask.php:902
msgid "Private task"
msgstr "Tarea privada"

#: src/Config.php:1456
msgid "Private tasks by default"
msgstr "Tareas privadas por defecto"

#: src/Problem.php:74
msgid "Problem"
msgid_plural "Problems"
msgstr[0] "Problemas"
msgstr[1] "Problemas"

#: src/Item_Problem.php:53
msgid "Problem item"
msgid_plural "Problem items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProblem.php:51
msgid "Problem solved"
msgstr "Problema resuelto"

#: src/ProblemTask.php:43
msgid "Problem task"
msgid_plural "Problem tasks"
msgstr[0] "Tareas del problema"
msgstr[1] "Tareas del problema"

#: src/CommonITILTask.php:1650
msgid "Problem tasks to do"
msgstr "Tareas de problema a ejecutar"

#: src/ProblemTemplate.php:50 src/Entity.php:2750
msgid "Problem template"
msgid_plural "Problem templates"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Problem.php:570 js/impact.js:2439
msgid "Problems"
msgstr "Problemas"

#: src/Problem.php:1532
msgid "Problems on linked items"
msgstr "Problemas en elementos vinculados"

#: src/Problem.php:931 src/Problem.php:980
msgid "Problems on pending status"
msgstr "Problemas en estado pendiente"

#: src/Problem.php:947 src/Problem.php:996
msgid "Problems to be processed"
msgstr "Problemas a procesar"

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:58
msgid ""
"Process rule for all software, even those having already a defined category"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:52
msgid "Process software category rules"
msgstr "Reglas de categoría de software de proceso"

#: src/Change.php:610 src/Ticket.php:3738 src/Problem.php:738
#: src/CommonITILObject.php:4633
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:2254
#: ajax/actorinformation.php:77 ajax/actorinformation.php:78
#: ajax/actorinformation.php:110 ajax/actorinformation.php:111
#: ajax/actorinformation.php:143 ajax/actorinformation.php:144
#: ajax/actorinformation.php:176
msgid "Processing"
msgstr "En curso"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1892
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1911
#, php-format
msgid "Processing %1$s"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3728 src/Problem.php:727 src/Dashboard/Provider.php:1237
msgctxt "status"
msgid "Processing (assigned)"
msgstr "En curso (asignado)"

#: src/Ticket.php:3729 src/Problem.php:728 src/Dashboard/Provider.php:1241
msgctxt "status"
msgid "Processing (planned)"
msgstr "En curso (planificado)"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:270
#, php-format
msgid "Processing LDAP server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:71
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:126
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:71
#, php-format
msgid "Processing plugin \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:93
#, php-format
msgid "Processing software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/DeviceProcessor.php:43
msgid "Processor"
msgid_plural "Processors"
msgstr[0] "Procesadores"
msgstr[1] "Procesadores"

#: src/DeviceProcessor.php:282
msgid "Processor frequency"
msgstr "Frecuencia del procesador"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:206 src/ComputerVirtualMachine.php:355
msgctxt "quantity"
msgid "Processors number"
msgstr "Número de procesadores"

#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: src/Item_OperatingSystem.php:345 src/Item_OperatingSystem.php:432
msgid "Product ID"
msgstr "ID del Producto"

#: src/CommonDropdown.php:154
msgid "Product Number"
msgstr "Número de producto"

#: src/CommonDropdown.php:431
msgid "Product number"
msgstr "Número de producto"

#: src/CommonDBVisible.php:315 src/Profile_User.php:1001 src/RuleRight.php:76
#: src/RuleRight.php:346 src/RuleRightCollection.php:160 src/Profile.php:129
msgid "Profile"
msgid_plural "Profiles"
msgstr[0] "Perfiles"
msgstr[1] "Perfiles"

#: src/Config.php:478
msgid "Profile to be used when locking items"
msgstr "Perfil a utilizar al bloquear elementos"

#: src/Profile.php:754 src/Profile.php:2131
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:249
msgid "Profile's interface"
msgstr "Interface de los perfiles"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Profiles"
msgstr "Perfiles"

#: src/Html.php:1145
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: src/ReservationItem.php:353
msgid "Prohibit reservations"
msgstr "No permitir reservas"

#: src/ProjectTask.php:676 src/Project.php:84 src/Profile.php:1269
#: src/Profile.php:1277
msgid "Project"
msgid_plural "Projects"
msgstr[0] "Proyecto"
msgstr[1] "Proyectos"
msgstr[2] "Proyectos"

#: src/Item_Project.php:55
msgid "Project item"
msgid_plural "Project items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ProjectState.php:45
msgid "Project state"
msgid_plural "Project states"
msgstr[0] "Estados de proyectos"
msgstr[1] "Estados de proyectos"

#: src/ProjectTask.php:75
msgid "Project task"
msgid_plural "Project tasks"
msgstr[0] "Tareas de proyecto"
msgstr[1] "Tareas de proyecto"

#: src/ProjectTaskTemplate.php:50 src/ProjectTask.php:618
msgid "Project task template"
msgid_plural "Project task templates"
msgstr[0] "Plantillas de tarea de proyecto."
msgstr[1] "Plantillas de tarea de proyecto."

#: src/ProjectTaskType.php:45
msgid "Project tasks type"
msgid_plural "Project tasks types"
msgstr[0] "Tipos de tareas de proyecto"
msgstr[1] "Tipos de tareas de proyecto"

#: src/ProjectTeam.php:73
msgid "Project team"
msgid_plural "Project teams"
msgstr[0] "Equipos de proyectos"
msgstr[1] "Equipos de proyectos"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:64
msgid "Project team group"
msgstr "Grupo del equipo de proyecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:63
msgid "Project team user"
msgstr "Usuario del equipo de proyecto"

#: src/ProjectType.php:45
msgid "Project type"
msgid_plural "Project types"
msgstr[0] "Tipos de proyecto"
msgstr[1] "Tipos de proyecto"

#: templates/components/itilobject/timeline/timeline_item_header.html.twig
msgid "Promote to Ticket"
msgstr "Promover a Incidente"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#, php-format
msgid "Promoted to Ticket %1$s"
msgstr "Promovido a Incidente %1$s"

#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73
msgid "Property"
msgstr "Propiedad"

#: src/Inventory/Conf.php:927
#, php-format
msgid "Property %1$s does not exists!"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:57
msgid "Protected access to files directory"
msgstr ""

#: src/Config.php:2171
msgid "Proxy configuration for upgrade check"
msgstr "Configuración de proxy para chequeo de actualizaciones"

#: src/SavedSearch.php:446 src/SavedSearch.php:464 ajax/private_public.php:69
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: src/RSSFeed.php:998 src/RSSFeed.php:1000 src/Profile.php:964
#: src/Profile.php:1245 src/Profile.php:2992
msgid "Public RSS feed"
msgid_plural "Public RSS feeds"
msgstr[0] "RSS feeds públicos"
msgstr[1] "RSS feeds públicos"

#: src/CommonITILTask.php:786
msgid "Public followup"
msgstr "Seguimiento público"

#: src/Reminder.php:938 src/Reminder.php:940 src/Profile.php:960
#: src/Profile.php:1241 src/Profile.php:2964
msgid "Public reminder"
msgid_plural "Public reminders"
msgstr[0] "Recordatorios públicos"
msgstr[1] "Recordatorios públicos"

#: src/Profile.php:1249 src/Profile.php:2978
msgid "Public saved search"
msgid_plural "Public saved searches"
msgstr[0] "Búsquedas guardadas públicas"
msgstr[1] "Búsquedas guardadas públicas"

#: src/KnowbaseItem.php:2195
msgid "Publish in the FAQ"
msgstr "Publicar en FAQ"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/RuleDictionnarySoftware.php:86
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:120 src/RuleSoftwareCategory.php:79
#: src/Software.php:431
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"

#: src/Infocom.php:446
#, php-format
msgid ""
"Purchase date incompatible with the associated budget. %1$s not in budget "
"period: %2$s / %3$s"
msgstr ""
"Fecha de compra incompatible con el presupuesto asociado. %1$s no figura en "
"el período del presupuesto %2$s / %3$s"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:396 src/SoftwareLicense.php:919
msgid "Purchase version"
msgstr "Versión comprada"

#: src/Dashboard/Grid.php:1462 src/CommonDBTM.php:5267
#: js/modules/Kanban/Kanban.js:772
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"

#: src/Config.php:3366
msgid "Purge all log entries"
msgstr "Purgar todas las entradas de log"

#: src/PurgeLogs.php:73
msgid "Purge history"
msgstr "Purgar historial"

#: src/Entity.php:3023
msgid "Purge ticket action is disabled."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4019
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Poner en el basurero"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:788
#: src/Transfer.php:3903 src/CommonDBTM.php:5276
msgctxt "button"
msgid "Put in trashbin"
msgstr "Poner en el basurero"

#: src/CommonITILObject.php:5958
#, php-format
msgid "Put on hold on %s"
msgstr "Poner en espera el %s"

#: src/KnowbaseItem.php:872
msgid "Put this item in the FAQ"
msgstr "Guardar este elemento en el FAQ"

#: src/Change.php:599
msgid "Qualification"
msgstr "Calificación"

#. TRANS: R for Recursive
#: src/Search.php:6455 src/Search.php:6502 src/CommonDBVisible.php:263
#: src/CommonDBVisible.php:291 src/CommonDBVisible.php:333 src/Rule.php:2019
#: src/Profile_User.php:240 src/Profile_User.php:430 src/Profile_User.php:604
#: src/Profile_User.php:1020
msgid "R"
msgstr "R"

#: src/DeviceControl.php:55 src/DeviceControl.php:89
msgid "RAID"
msgstr "RAID"

#: src/RSSFeed.php:85 src/Central.php:71
msgid "RSS feed"
msgid_plural "RSS feed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/RSSFeed.php:781
msgid "RSS feeds found"
msgstr "RSS feeds encontrados"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:500
#, php-format
msgctxt "glpi_status"
msgid "RUNNING: %d, STUCK: %d, TOTAL: %d"
msgstr ""

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/Rack.php:65 src/Rack.php:90
msgid "Rack"
msgid_plural "Racks"
msgstr[0] "Racks"
msgstr[1] "Racks"

#: src/RackModel.php:43
msgid "Rack model"
msgid_plural "Rack models"
msgstr[0] "Modelos de rack"
msgstr[1] "Modelos de rack"

#: templates/dropdown_form.html.twig
msgid "Rack pictures"
msgstr "Imágenes de rack"

#: src/Item_Rack.php:473
msgid "Rack stats"
msgstr "Estadísticas de rack"

#: src/RackType.php:41
msgid "Rack type"
msgid_plural "Rack types"
msgstr[0] "Tipos de rack"
msgstr[1] "Tipos de rack"

#: src/PDU_Rack.php:445
msgid "Racked"
msgstr "Raqueado"

#: src/Item_Rack.php:137
msgid "Racked items"
msgstr "Elementos raqueados"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:329
#, php-format
msgid ""
"Racks plugin data has to be updated to %s version. It can be done using the "
"--update-plugin option."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:263
msgid ""
"Racks plugin is not part of GLPI plugin list. It has never been installed or"
" has been cleaned."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:369
#, php-format
msgid "Racks plugin table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Rule.php:729
msgid "Ranking"
msgstr "Ranking"

#: ajax/ticketsatisfaction.php:76
msgid "Rate to trigger survey"
msgstr "Umbral para iniciar la encuesta"

#: src/Log.php:1262 src/Stat.php:1805 src/Report.php:558 src/RSSFeed.php:1088
#: src/Reminder.php:1040 src/Inventory/Conf.php:941 src/Profile.php:1054
#: src/Profile.php:1905 src/Profile.php:2050 src/Profile.php:3159
#: src/Dashboard/Grid.php:1458 src/CommonDBTM.php:5265
msgid "Read"
msgstr "Lectura"

#. TRANS: short for : Read method for user authentication and synchronization
#: src/User.php:5793
msgid "Read auth"
msgstr "Autenticación de lectura"

#: src/Entity.php:3816
msgid "Read helpdesk parameters"
msgstr "Leer parámetros de mesa de ayuda"

#: src/CommonDBTM.php:5280
msgid "Read notes"
msgstr "Leer notas"

#: src/Entity.php:3815
msgid "Read parameters"
msgstr "Leer parámetros"

#: src/KnowbaseItem.php:2198
msgid "Read the FAQ"
msgstr "Leer la FAQ"

#: src/CommonDBTM.php:5281
msgid "Read the item's notes"
msgstr "Leer notas de temas"

#: src/User.php:5794
msgid "Read user authentication and synchronization method"
msgstr "Método de autenticación y sincronización del usuario"

#: src/Marketplace/View.php:530
msgid "Readme"
msgstr "Leeme"

#: src/Item_DeviceBattery.php:63
msgid "Real capacity"
msgstr "Capacidad real"

#: src/Item_DeviceBattery.php:62
msgid "Real capacity (mWh)"
msgstr "Capacidad real (mWh)"

#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:73
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:77
msgid "Real duration"
msgstr "Duración real"

#: src/Stat.php:508
msgid "Real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real del tratamiento del servicio"

#: src/NotificationTargetProject.php:640 src/NotificationTargetProject.php:664
#: src/ProjectTaskTemplate.php:91 src/ProjectTaskTemplate.php:184
#: src/ProjectTask.php:814 src/ProjectTask.php:1124 src/Project.php:693
#: src/Project.php:1057 src/Project.php:1674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:524
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:548
msgid "Real end date"
msgstr "Fecha real de finalización"

#: src/NotificationTargetProject.php:639 src/NotificationTargetProject.php:663
#: src/ProjectTaskTemplate.php:83 src/ProjectTaskTemplate.php:168
#: src/ProjectTask.php:797 src/ProjectTask.php:1116 src/Project.php:685
#: src/Project.php:1043 src/Project.php:1664
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:523
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:547
msgid "Real start date"
msgstr "Fecha de inicio real"

#: src/Item_Rack.php:175 src/Item_Rack.php:351 src/Item_Rack.php:642
#: src/Socket.php:308
msgid "Rear"
msgstr "Parte trasera"

#: templates/components/form/pictures.html.twig src/CommonDropdown.php:176
#: src/CommonDropdown.php:504
msgid "Rear picture"
msgstr "Imagen trasera"

#: src/RuleCriteria.php:192 src/Rule.php:1284 src/Rule.php:2155
#: src/RuleCollection.php:1342
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: src/RuleCollection.php:1286 src/NotImportedEmail.php:199
msgid "Reason of rejection"
msgstr "Razones del rechazo"

#: src/RuleAction.php:441
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalcular"

#: src/Software.php:268
msgid "Recalculate the category"
msgstr "Recalcular la categoría"

#: src/CommonITILTask.php:1428 src/Reminder.php:840
#: src/Features/PlanningEvent.php:690
#, php-format
msgid "Recall on %s"
msgstr "Recordarme el %s"

#: src/RuleMailCollector.php:123
msgid "Received email header"
msgstr "Cabecera de correo \"Recibido\""

#: src/MailCollector.php:107 src/NotificationTargetMailCollector.php:92
#: src/NotificationTargetMailCollector.php:106
msgid "Receiver"
msgid_plural "Receivers"
msgstr[0] "Receptores"
msgstr[1] "Receptores"

#: src/NotificationTargetMailCollector.php:45
msgid "Receiver errors"
msgstr "Errores del receptor"

#: src/MailCollector.php:1996
#, php-format
msgid "Receivers in error: %s"
msgstr "Receptores en error: %s"

#: src/KnowbaseItem.php:1982
msgid "Recent entries"
msgstr "Asuntos más recientes"

#: src/NotificationEvent.php:237 src/NotificationEvent.php:240
#: src/CommonDBVisible.php:210 src/NotificationTarget.php:290
#: src/NotificationTarget.php:401
msgid "Recipient"
msgid_plural "Recipients"
msgstr[0] "Destinatarios"
msgstr[1] "Destinatarios"

#: src/QueuedNotification.php:278 src/QueuedNotification.php:758
msgid "Recipient email"
msgstr "Email del receptor"

#: src/QueuedNotification.php:287 src/QueuedNotification.php:760
msgid "Recipient name"
msgstr "Nombre del receptor"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:141
msgid "Reconfigure database, override configuration file if it already exists"
msgstr ""
"Reconfigure la base de datos, anule el archivo de configuración si ya existe"

#: src/DomainRecord.php:55 src/DomainRecord.php:57
msgid "Record"
msgid_plural "Records"
msgstr[0] "Registros"
msgstr[1] "Registros"

#: src/FieldUnicity.php:87 src/FieldUnicity.php:371
#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:64
msgid "Record into the database denied"
msgstr "Registro en la base de datos denegado"

#: src/DomainRecordType.php:349
msgid "Record type"
msgid_plural "Records types"
msgstr[0] "Tipos de registro"
msgstr[1] "Tipos de registro"

#: src/PrinterLog.php:189
msgid "Recto/Verso pages"
msgstr "Páginas de Recto / Verso"

#: src/Calendar_Holiday.php:149 src/Holiday.php:64 src/Holiday.php:95
msgid "Recurrent"
msgstr "Recurrente"

#: src/RecurrentChange.php:50
msgid "Recurrent changes"
msgstr "Cambios recurrentes"

#: src/TicketRecurrent.php:55 src/Profile.php:1379
msgid "Recurrent tickets"
msgstr "Incidentes recurrentes"

#: js/planning.js:525
msgid "Recurring event dragged"
msgstr "Evento recurrente arrastrado"

#: js/planning.js:482
msgid "Recurring event resized"
msgstr ""

#: src/Profile_User.php:152 src/Profile_User.php:300 src/Profile_User.php:1132
#: src/RuleRight.php:78 src/RuleRight.php:350 src/RuleRightCollection.php:165
#: src/User.php:2644
msgid "Recursive"
msgstr "Recursivo"

#: src/Cache/CacheManager.php:552
msgid "Redis (TCP)"
msgstr ""

#: src/Cache/CacheManager.php:553
msgid "Redis (TLS)"
msgstr ""

#: src/Impact.php:1110
msgid "Redo"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:96 src/ConsumableItem.php:162
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:96 src/CartridgeItem.php:216
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:63
msgid "Reference (# + id)"
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:445
msgid "Reference your GLPI"
msgstr "Referencie su GLPI"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:135
msgid "References"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:416
msgid "Refresh plugin list"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:505 src/RSSFeed.php:745
msgid "Refresh rate"
msgstr "Tasa de actualización"

#: src/Dashboard/Grid.php:614 js/dashboard.js:568
msgid "Refresh this card"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/approbation_form.html.twig
msgid "Refuse"
msgstr "Rechazar"

#: src/RuleImportAsset.php:220 src/RuleImportEntity.php:255
msgid "Refuse import"
msgstr ""

#: src/ITILSolution.php:429
msgctxt "solution"
msgid "Refused"
msgstr "Rechazado"

#: src/Change.php:604
msgctxt "status"
msgid "Refused"
msgstr "Rechazado"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/CommonITILValidation.php:546
msgctxt "validation"
msgid "Refused"
msgstr "Rechazado"

#: src/NotImportedEmail.php:63
msgid "Refused email"
msgid_plural "Refused emails"
msgstr[0] "Correos rechazados"
msgstr[1] "Correos rechazados"

#: src/MailCollector.php:278 src/MailCollector.php:537
msgid "Refused mail archive folder (optional)"
msgstr "Archivo de correo rechazado (opcional)"

#: src/User.php:2763 src/User.php:2765 src/User.php:2785 src/User.php:2787
#: src/User.php:3170 src/User.php:3172 src/User.php:3192 src/User.php:3194
#: src/APIClient.php:257
msgid "Regenerate"
msgstr "Regenerar"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:547
msgid "Regex"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:168
#, php-format
msgid "Register on %1$s"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:73
#, php-format
msgid "Register on %1$s!"
msgstr ""

#: src/RegisteredID.php:62
msgid "Registered ID (issued by PCI-SIG)"
msgid_plural "Registered IDs (issued by PCI-SIG)"
msgstr[0] "IDs Registrados (expedido por PCI-SIG)"
msgstr[1] "IDs Registrados (expedido por PCI-SIG)"

#: src/GLPINetwork.php:119
msgid "Registered by"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:68
msgid "Registration"
msgstr "Registro"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Domain.php:174
msgid "Registration date"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:95
msgid "Registration key"
msgstr ""

#: src/IPNetwork.php:1230 front/migrationcleaner.php:68
msgid "Reinit the network topology"
msgstr "Reiniciar la topología de la red"

#: src/RuleMailCollector.php:203 src/RuleMailCollector.php:211
msgid "Reject email"
msgstr "Rechazar correo"

#: src/Inventory/Conf.php:489
msgid "Related configurations"
msgstr ""

#: src/Csv/ImpactCsvExport.php:61 src/Impact.php:288
msgid "Relation"
msgstr "Relacion"

#: src/Appliance_Item_Relation.php:48
msgctxt "appliance"
msgid "Relation"
msgid_plural "Relations"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/DeviceFirmware.php:59 src/DeviceFirmware.php:85
#: src/DeviceFirmware.php:133
msgid "Release date"
msgstr ""

#: src/Search.php:409
msgid "Reload"
msgstr "Recargar"

#: src/ObjectLock.php:158 src/ObjectLock.php:272
msgid "Reload page?"
msgstr "¿Recargar página?"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:98
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:98
#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:87
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Remember me"
msgstr "Recordar mi ingreso"

#: src/Reminder.php:71
msgid "Reminder"
msgid_plural "Reminders"
msgstr[0] "Recordatorios"
msgstr[1] "Recordatorios"

#: src/Planning.php:1612 src/Reminder.php:757
msgctxt "Planning"
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"

#: src/Entity.php:2084
msgid "Reminders frequency for alarms on cartridges"
msgstr "Recordatorios frecuencia de las alarmas en los cartuchos"

#: src/Entity.php:2327
msgid "Reminders frequency for alarms on certificates"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2128
msgid "Reminders frequency for alarms on consumables"
msgstr "Recordatorios frecuencia de las alarmas en los materiales"

#: src/Item_RemoteManagement.php:158 src/Item_RemoteManagement.php:346
msgid "Remote ID"
msgstr ""

#: src/User.php:2743 src/User.php:3150
msgid "Remote access keys"
msgstr "Claves de acceso remoto"

#: src/Item_RemoteManagement.php:49
msgid "Remote management"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:741
msgid "Removable drives"
msgstr ""

#: src/Contract.php:1677
msgctxt "button"
msgid "Remove a contract"
msgstr "Eliminar un contrato"

#: src/Document.php:1681
msgctxt "button"
msgid "Remove a document"
msgstr "Eliminar un documento"

#: src/Group.php:357
msgctxt "button"
msgid "Remove a user"
msgstr "Eliminar usuario"

#: src/CommonDBRelation.php:1457
msgid "Remove all at once"
msgstr "Eliminar todos a la vez"

#: src/RuleCollection.php:646
msgid "Remove all equipment import rules and recreate from defaults"
msgstr ""

#: src/Notification.php:482
msgctxt "button"
msgid "Remove all notification templates"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:433 src/Ticket.php:2545 src/Document.php:1687
#: src/Contract.php:409
msgctxt "button"
msgid "Remove an item"
msgstr "Eliminar un elemento"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:181
msgid "Remove existing core data"
msgstr ""

#: src/Appliance.php:452
msgctxt "button"
msgid "Remove from an appliance"
msgstr ""

#: js/impact.js:1336
msgid "Remove from group"
msgstr "Eliminar del grupo"

#: src/CleanSoftwareCron.php:54
msgid ""
"Remove software versions with no installation and software with no version"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1654
msgid "Remove the domain of logins like login@domain"
msgstr "Quite el dominio de los logins como login@domain"

#: js/impact.js:1337
msgid "Remove this asset from the group"
msgstr ""

#: src/Migration.php:1422
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" foreign keys to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1445
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\" in all tables..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1355
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" itemtype to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Migration.php:1417
#, php-format
msgid "Renaming \"%s\" table to \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:178
#, php-format
msgid "Renew it on %1$s."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:389
#: src/Contract.php:623
msgid "Renewal"
msgstr "Renovación"

#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
msgid "Reopen"
msgstr "Reabrir"

#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:81 src/Features/PlanningEvent.php:990
#: src/PlanningExternalEvent.php:335
msgid "Repeat"
msgstr ""

#: src/WifiNetwork.php:74
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"

#: src/Reservation.php:799
msgid "Repetition"
msgstr "Repetición"

#: src/CommonDropdown.php:640
msgctxt "button"
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#: src/Entity.php:3481
msgid "Replace the agent's name with a customisable nickname"
msgstr ""

#: src/Entity.php:3480
msgid "Replace the agent's name with a generic name"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:93
msgid "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"
msgstr "Replay dictionary rules for manufacturers (----- = All)"

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:52
msgid "Replay dictionnary rules on existing items"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:234
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:180
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:304
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database ended on %s"
msgstr "Ejecutar reglas en base de datos existente finalizado %s"

#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:77
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:60
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:118
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:139
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database started on %s"
msgstr "Ejecutar reglas en base de datos existente iniciado %s"

#. TRANS: %1$s is a row, %2$s is total rows
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:224
#: src/RuleDictionnaryPrinterCollection.php:174
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:82
#: src/RuleDictionnaryDropdownCollection.php:196
#, php-format
msgid "Replay rules on existing database: %1$s/%2$s"
msgstr "Ejecutar reglas en base de datos existente: %1$s/%2$s"

#: src/RuleCollection.php:663 src/Software.php:277
msgid "Replay the dictionary rules"
msgstr "Repetir el diccionario de reglas"

#: front/rule.common.php:99
msgid "Replay the rules dictionary"
msgstr "Repetir el diccionario de reglas"

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:93
msgid "Replica database out of sync!"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:697 src/AuthLDAP.php:4169
msgid "Replicate"
msgid_plural "Replicates"
msgstr[0] "Réplicas"
msgstr[1] "Réplicas"

#. TRANS: %s is the name of the LDAP replica server
#: front/authldap.form.php:104 front/authldap.form.php:111
#, php-format
msgid "Replicate %s"
msgstr "Replicar %s"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:197
#: src/System/Status/StatusChecker.php:205
msgctxt "glpi_status"
msgid "Replication delay is too high"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:108 src/Entity.php:929
#: src/Entity.php:2005
msgid "Reply-To address"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:296 src/QueuedNotification.php:765
msgid "Reply-To email"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:305 src/QueuedNotification.php:767
#: src/NotificationMailingSetting.php:119 src/Entity.php:972
#: src/Entity.php:2012
msgid "Reply-To name"
msgstr ""

#: src/Report.php:49 src/Profile.php:1253 src/Profile.php:2422
msgid "Report"
msgid_plural "Reports"
msgstr[0] "Informes"
msgstr[1] "Informes"

#: src/NotificationTargetTicket.php:691 src/NotificationTargetTicket.php:696
#: src/Ticket.php:3687 src/Ticket.php:3707
#: src/NotificationTargetChange.php:307 src/NotificationTargetChange.php:312
#: src/ITILCategory.php:475
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:207
msgid "Request agent to proceed an new inventory"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:934 src/CommonITILValidation.php:1097
#: src/CommonITILValidation.php:1199
msgid "Request comments"
msgstr "Comentarios del solicitante"

#: src/CommonITILValidation.php:933 src/CommonITILValidation.php:1124
#: src/CommonITILValidation.php:1241
msgid "Request date"
msgstr "Fecha de solicitud"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig
#: src/Features/Inventoriable.php:206
msgid "Request inventory"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:251
msgid "Request sent to"
msgstr "Solicitud enviada a"

#: src/RequestType.php:41
msgid "Request source"
msgid_plural "Request sources"
msgstr[0] "Origen de las solicitudes"
msgstr[1] "Origen de las solicitudes"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:103 src/Item_SoftwareLicense.php:110
msgctxt "software"
msgid "Request source"
msgstr ""

#: src/RequestType.php:73 src/RequestType.php:140
msgid "Request source visible for followups"
msgstr "Fuente de solicitud visible para seguimientos"

#: src/RequestType.php:69 src/RequestType.php:132
msgid "Request source visible for tickets"
msgstr "Fuente de solicitud visible para servicios"

#: src/Config.php:1458
msgid "Request sources by default"
msgstr "Origen por defecto de las solicitudes"

#: src/ObjectLock.php:323
msgid "Request write on "
msgstr "Solicitud de escritura en"

#: src/Agent.php:662
#, php-format
msgid "Requested at %s"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:1116
msgid "Requested item not found"
msgstr "No se halló el elemento solicitado"

#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/Change.php:1266
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:76
#: src/Log.php:554 src/NotificationTargetTicket.php:687 src/Ticket.php:4960
#: src/RuleTicket.php:528 src/RuleTicket.php:733 src/RuleMailCollector.php:81
#: src/NotificationTargetChange.php:303 src/Problem.php:1031
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:825
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:853
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1707
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1709
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1890
#: src/CommonITILValidation.php:1267 src/CommonITILObject.php:3472
#: src/CommonITILObject.php:4000 src/CommonITILObject.php:4009
#: src/CommonITILObject.php:6287 src/CommonITILObject.php:8715
#: src/NotImportedEmail.php:190 src/Group.php:258 src/Group.php:475
#: src/NotificationTargetReservation.php:63
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:54 front/stat.tracking.php:87
#: front/stat.tracking.php:111
msgid "Requester"
msgid_plural "Requesters"
msgstr[0] "Solicitante"
msgstr[1] "Solicitantes"
msgstr[2] "Solicitantes"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:68
msgid "Requester Firstname"
msgstr "Nombre del solicitante"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1708
msgid "Requester ID"
msgstr "ID del solicitante"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:67
msgid "Requester Lastname"
msgstr "Apellido del solicitante"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:79
#: src/RuleTicket.php:571 src/RuleTicket.php:741
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:852
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1736
#: src/CommonITILObject.php:4036
msgid "Requester group"
msgid_plural "Requester groups"
msgstr[0] "Grupo solicitante"
msgstr[1] "Grupos solicitantes"
msgstr[2] "Grupos solicitantes"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:841
msgid "Requester group except manager users"
msgstr "Grupos de solicitantes sin supervisor"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:838
msgid "Requester group manager"
msgstr "Supervisor de grupos de solicitantes"

#: src/RuleTicket.php:535
msgid "Requester in group"
msgstr "Solicitante del grupo"

#: src/RuleTicket.php:541 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1710
msgid "Requester location"
msgstr "Ubicación del solicitante"

#: js/impact.js:2436
msgid "Requests"
msgstr ""

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:90
msgid "Required"
msgstr ""

#: ajax/getMapPoint.php:46 ajax/map.php:47
msgid "Required argument missing!"
msgstr "Argumento requerido no encontrado"

#: src/System/RequirementsManager.php:99
msgid "Required for XML handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:104
msgid ""
"Required for handling of compressed communication with inventory agents, "
"installation of gzip packages from marketplace and PDF generation."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:89
msgid "Required for images handling."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:94
msgid "Required for internationalization."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:84
msgid ""
"Required for remote access to resources (inventory agent requests, "
"marketplace, RSS feeds, ...)."
msgstr ""

#: src/CommonDCModelDropdown.php:76 src/CommonDCModelDropdown.php:149
msgid "Required units"
msgstr "Cantidades requeridas"

#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:68
msgid "Requirement"
msgstr ""

#: src/ReservationItem.php:68
msgid "Reservable item"
msgid_plural "Reservable items"
msgstr[0] "Elementos elegibles de reserva"
msgstr[1] "Elementos elegibles de reserva"

#: src/Html.php:1654 src/Event.php:160 src/Event.php:174
#: src/Reservation.php:54 src/Entity.php:2342 src/Transfer.php:3949
#: src/Profile.php:956 src/Profile.php:2408
msgid "Reservation"
msgid_plural "Reservations"
msgstr[0] "Reservas"
msgstr[1] "Reservas"

#: front/reservation.form.php:162
#, php-format
msgid "Reservation added for item %s at %s"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:46
msgid "Reservation expired"
msgstr "Reserva expirada"

#: src/Reservation.php:1020
msgid "Reservations for this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:692 src/ReservationItem.php:321
msgid "Reserve an item"
msgstr "Reservar un material"

#: src/ReservationItem.php:699
msgid "Reserve this item"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:559
#, php-format
msgid "Reserved by %s"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:678
msgid "Reserved position?"
msgstr ""

#: src/Config.php:1904 src/Config.php:1936 src/Config.php:1955
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"

#: src/CommonGLPI.php:1324
msgid "Reset display options"
msgstr "Restablecer opciones de pantalla"

#: src/CronTask.php:1556
msgid "Reset last run"
msgstr "Eliminar última ejecución"

#: src/User.php:5378 src/Api/API.php:2165
msgid "Reset password successful."
msgstr "Reseteo de contraseña exitoso."

#: src/RuleCollection.php:647
msgid "Reset rules"
msgstr ""

#: src/Stat.php:586 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:70
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketAverageTime.php:74
#: src/CommonITILObject.php:4996 src/CommonITILObject.php:6300
msgid "Resolution"
msgstr "Solución"

#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:46
msgctxt "camera"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/ImageResolution.php:42
msgctxt "image"
msgid "Resolution"
msgid_plural "Resolutions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:68
#: src/Ticket.php:6349 src/Problem.php:629 src/CommonITILObject.php:3739
#: src/CommonITILObject.php:4968
msgid "Resolution date"
msgstr "Fecha de solución"

#: src/CommonITILObject.php:3964
msgid "Resolution time"
msgstr "Hora de resolución"

#: src/Ticket.php:2733
msgid "Resolve"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2580
msgid "Resolve selected tickets"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:3319
msgid "Response date"
msgstr "Fecha de respuesta"

#: src/NotificationTargetTicket.php:737 src/TicketSatisfaction.php:162
msgid "Response date to the satisfaction survey"
msgstr "Fecha de respuesta a la encuesta de satisfacción"

#: src/AuthLDAP.php:946 src/AuthLDAP.php:1287
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:83 src/User.php:2713
#: src/User.php:3819
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

#: src/RuleTicket.php:872
msgid "Responsible of the requester"
msgstr "Responsable del solicitante"

#: src/Api/APIRest.php:51
msgid "Rest API"
msgstr "Rest API"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig src/MassiveAction.php:756
msgctxt "button"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: src/AuthLDAP.php:4036
msgid "Restore (move out of trashbin)"
msgstr ""

#: src/Log.php:1084 src/Config.php:3260
msgid "Restore the item"
msgstr "Restaurar el elemento"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:413
msgid "Restored from LDAP"
msgstr ""

#: src/Auth.php:1620 src/Auth.php:1624 src/Auth.php:1628
#, php-format
msgid "Restrict %s field for x509 authentication (separator $)"
msgstr "Restringir campo %s para autenticación x509 (separador $)"

#: src/RuleImportAsset.php:192
msgid "Restrict criteria to same network port"
msgstr ""

#: src/Config.php:583
msgid "Restrict device management"
msgstr "Restringir gestión de dispositivos"

#: src/Config.php:568
msgid "Restrict monitor management"
msgstr "Restringir gestión de monitores"

#: src/Config.php:601
msgid "Restrict phone management"
msgstr "Restringir gestión de teléfonos"

#: src/Config.php:619
msgid "Restrict printer management"
msgstr "Restringir gestión de impresoras"

#: src/RuleImportAsset.php:188
msgid "Restrict search in defined entity"
msgstr "Restringir la búsqueda a la entidad definida"

#: src/Rule.php:2150 src/RuleCollection.php:1854
msgid "Result details"
msgstr "Detalle de resultados"

#: src/Rule.php:2199
msgid "Result of the regular expression"
msgstr "Resultados de una expresión regular"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Results"
msgstr "Resultados"

#: src/SavedSearch_Alert.php:476
#, php-format
msgid "Results count for %1$s is %2$s %3$s"
msgstr "La cuenta de resultados para %1$s es %2$s%3$s"

#: src/Config.php:1201
msgid "Results to display by page"
msgstr "Resultados por página"

#: src/Config.php:1276
msgid "Results to display on home page"
msgstr "Resultados a mostrar en la página de inicio"

#: src/MailCollector.php:1859
msgid "Retrieve email (Mails receivers)"
msgstr "Recuperar correo (receptores de correo)"

#: src/Config.php:1429
msgid "Reverse order (old items on bottom, recent on top)"
msgstr ""

#: src/Change.php:601
msgid "Review"
msgstr "Revisión"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:42 src/KnowbaseItem_Revision.php:132
msgid "Revision"
msgid_plural "Revisions"
msgstr[0] "Revisiones"
msgstr[1] "Revisiones"

#: src/Config.php:1381
msgid "Rich text field layout"
msgstr ""

#: src/Item_Rack.php:670 src/PDU_Rack.php:674
msgid "Right"
msgstr "Derecha"

#: src/RuleRightCollection.php:105
msgid "Rights and entities assignment"
msgstr "Asignación de entidades y derechos"

#: src/RuleRightCollection.php:97
msgid "Rights assignment"
msgstr "Asignación de derechos"

#: templates/components/kanban/kanban.html.twig
msgid "Role"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:633 src/NotificationTargetTicket.php:668
#: src/Location.php:92 src/Location.php:196 src/Location.php:247
msgid "Room number"
msgstr "Número de habitación"

#: src/Knowbase.php:338
msgid "Root category"
msgstr "Categoría raíz"

#. TRANS: for CAS SSO system
#: src/Auth.php:1588
msgid "Root directory (optional)"
msgstr "Directorio de base (opcional)"

#: install/empty_data.php:2183 install/empty_data.php:2185
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:294
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:295
msgid "Root entity"
msgstr "Entidad Raíz"

#: src/ContentTemplates/TemplateManager.php:185
msgid "Root variables"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:473
msgid "RootDN (for non anonymous binds)"
msgstr "RootDN (para las conexiones no anónimas)"

#: src/DeviceHardDrive.php:62 src/DeviceHardDrive.php:102
#: src/DeviceHardDrive.php:181
msgid "Rpm"
msgstr "Rpm"

#: src/Rule.php:117 src/RuleCollection.php:2100 src/Event.php:162
#: src/Profile.php:1835
msgid "Rule"
msgid_plural "Rules"
msgstr[0] "Reglas"
msgstr[1] "Reglas"

#: src/RuleMatchedLog.php:224 src/RuleMatchedLog.php:300
msgid "Rule import logs"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is active"
msgstr ""

#: src/Rule.php:2008
msgid "Rule is inactive"
msgstr ""

#: src/RuleMatchedLog.php:235 src/RuleMatchedLog.php:311
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"

#: src/Rule.php:2175 src/RuleCollection.php:1926
#: src/RuleRightCollection.php:77
msgid "Rule results"
msgstr "Resultado de regla"

#: front/rule.php:49
msgid "Rule type"
msgstr "Selección del tipo de regla"

#: src/RuleCollection.php:2134
msgid "Rules applicable in the sub-entities"
msgstr "Reglas aplicables a subentidades"

#: src/RuleCollection.php:2114
#, php-format
msgid "Rules applied: %s"
msgstr "Reglas aplicadas: %s"

#: src/RuleCollection.php:443
msgid "Rules are conditionals. Each one can be used on multiple actions."
msgstr ""
"Las reglas son condicionales. Cada una puede ser usada en múltiples "
"acciones."

#: src/Profile.php:1817 src/Profile.php:2634
msgid "Rules for assigning a category to a software"
msgstr "Reglas para la asignación de categoría a un software"

#: src/RuleSoftwareCategoryCollection.php:46 src/RuleSoftwareCategory.php:52
msgid "Rules for assigning a category to software"
msgstr "Reglas para asignación de categoría a software"

#: src/Profile.php:1809
msgid "Rules for assigning a computer to a location"
msgstr ""

#: src/Profile.php:1805 src/Profile.php:2606
msgid "Rules for assigning a computer to an entity"
msgstr "Reglas para asigar un computadora a un entidad"

#: src/RuleMailCollector.php:59 src/RuleMailCollectorCollection.php:47
#: src/Profile.php:1813 src/Profile.php:2592
msgid "Rules for assigning a ticket created through a mails receiver"
msgstr ""
"Reglas para la asignación de un servicio creado con un receptor de correos"

#: src/RuleImportEntityCollection.php:53 src/RuleImportEntity.php:47
msgid "Rules for assigning an item to an entity"
msgstr "Reglas de asignación de elementos a una entidad"

#: src/RuleImportComputerCollection.php:62 src/RuleImportComputer.php:54
msgid "Rules for import and link computers"
msgstr "Reglas para importación y relación entre computadoras"

#: src/RuleImportAssetCollection.php:77
msgid "Rules for import and link equipments"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:369
msgid "Rules list"
msgstr "Lista de reglas"

#: src/Rule.php:565
msgid "Rules management"
msgstr "Gestión de reglas"

#: src/RuleCollection.php:1282
msgid "Rules refused"
msgstr "Reglas rechazadas"

#: src/RuleCollection.php:499
msgid "Rules used for"
msgstr "Reglas usadas para"

#: src/Rule.php:3232
msgid "Rules using the object have been disabled."
msgstr "Las reglas que utilizan este objeto han sido deshabilitadas"

#: src/Console/AbstractCommand.php:202 src/Console/Application.php:495
msgid "Run \"php bin/console glpi:system:check_requirements\" for more details."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:189
#, php-format
msgid "Run Racks plugin update (you need version %s files to do this)"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/AbstractPluginCommand.php:63
msgid "Run command on all plugins"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1201
msgid "Run count"
msgstr "Conteo de ejecuciones"

#: src/CronTask.php:599 src/CronTask.php:1657
msgid "Run frequency"
msgstr "Frecuencia de ejecución"

#: src/CronTask.php:628 src/CronTask.php:1648
msgid "Run mode"
msgstr "Modo de ejecución"

#: src/CronTask.php:639
msgid "Run period"
msgstr "Período de ejecución"

#: src/User.php:2494 src/User.php:2985 src/Config.php:1416
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to activate it."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:94
#: src/Console/Migration/DynamicRowFormatCommand.php:89
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:119
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:127 src/Update.php:266
#: src/Update.php:272 src/Update.php:285 src/Update.php:298
#: src/Central.php:492 src/Central.php:497 src/Central.php:507
#: src/Central.php:517
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to migrate them."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:276
#, php-format
msgid "Run the \"php bin/console %1$s\" command to view found differences."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:862 src/CronTask.php:1470
msgid "Running"
msgstr "Ejecutándose"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:177
#, php-format
msgid "Running %s"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1889
msgid "SECURE"
msgstr "SECURE"

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:137
#, php-format
msgid "SELinux boolean %s is %s, some features may require this to be on."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:45
msgid "SELinux configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SeLinux.php:147
msgid "SELinux configuration is OK."
msgstr ""

#. TRANS: %s is mode name (Permissive, Enforcing, Disabled or Unknown)
#: src/System/Requirement/SeLinux.php:92
#, php-format
msgid "SELinux mode is %s"
msgstr "Modo SELinux: %s"

#: src/Document.php:468 src/Document.php:1077
msgid "SHA1"
msgstr "SHA1"

#: src/SLA.php:55 src/NotificationTargetTicket.php:594
#: src/NotificationTargetTicket.php:597 src/NotificationTargetTicket.php:602
#: src/Ticket.php:3166 src/Ticket.php:3174 src/Ticket.php:3188
#: src/Ticket.php:3201 src/RuleTicket.php:656 src/RuleTicket.php:667
#: src/RuleTicket.php:821 src/RuleTicket.php:832
msgid "SLA"
msgstr "SLA"

#: src/SlaLevel_Ticket.php:41
msgid "SLA level for Ticket"
msgstr "Nivel SLA para Incidente"

#: src/LevelAgreement.php:178 src/LevelAgreement.php:682 src/Profile.php:1989
msgid "SLM"
msgstr "SLM"

#: src/NotificationMailingSetting.php:166
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:233
msgid "SMTP host"
msgstr "Servidor de SMTP"

#: src/NotificationMailingSetting.php:243
msgid "SMTP login (optional)"
msgstr "Login SMTP (opcional)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:247
msgid "SMTP password (optional)"
msgstr "Contraseña SMTP (opcional)"

#: src/NotificationMailingSetting.php:167
msgid "SMTP+SSL"
msgstr "SMTP+SSL"

#: src/NotificationMailingSetting.php:168
msgid "SMTP+TLS"
msgstr "SMTP+TLS"

#: src/SNMPCredential.php:49
msgid "SNMP credential"
msgid_plural "SNMP credentials"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig
msgid "SNMP version"
msgstr ""

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:813
msgid "SQL password"
msgstr "Contraseña SQL"

#: src/DBConnection.php:82 src/Config.php:794 src/Config.php:2149
#: src/Config.php:2633
msgid "SQL replica"
msgid_plural "SQL replicas"
msgstr[0] "Replicas SQL"
msgstr[1] "Replicas SQL"

#: src/Html.php:1792 src/Central.php:522
msgid "SQL replica: read only"
msgstr "Replica SQL: solo lectura"

#: src/DBConnection.php:694
msgid "SQL server"
msgstr "Servidor SQL"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:804
msgid "SQL server (MariaDB or MySQL)"
msgstr "Servidor SQL (MariaDB o MySQL)"

#: src/DBConnection.php:655
#, php-format
msgid "SQL server: %1$s, difference between main and replica: %2$s"
msgstr ""

#: src/DBConnection.php:651
#, php-format
msgid "SQL server: %s can't connect to the database"
msgstr "Servidor SQL: %s no se puede conectar a la BD"

#: templates/install/step2.html.twig src/Config.php:811
msgid "SQL user"
msgstr "Usuario SQL"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1816
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: src/Auth.php:1648
msgid "SSO logout url"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:738 src/NotificationTargetTicket.php:828
#: src/Stat.php:489 src/TicketSatisfaction.php:46 src/Ticket.php:837
#: src/Ticket.php:3331 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:51
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfaction.php:59
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:54
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataAverageSatisfaction.php:62
msgid "Satisfaction"
msgstr "Satisfacción"

#: src/NotificationTargetTicket.php:156 src/Ticket.php:3286
#: src/Ticket.php:4924 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
msgid "Satisfaction survey"
msgstr "Encuesta de satisfacción"

#: src/NotificationTargetTicket.php:157
msgid "Satisfaction survey answer"
msgstr "Respuesta a encuesta de satisfacción"

#: src/Entity.php:1306
msgid "Satisfaction survey configuration"
msgstr "Configuración de encuesta de satisfacción"

#: src/Ticket.php:872
msgid "Satisfaction survey expired"
msgstr "Encuesta de satisfacción caducada"

#: src/Entity.php:1316
msgid "Satisfaction survey trigger rate"
msgstr "Tasa de disparador de encuesta de satisfacción"

#: src/TicketSatisfaction.php:129
msgid "Satisfaction with the resolution of the ticket"
msgstr "Satisfacción respecto a la resolución del servicio"

#: src/Toolbox.php:2131 src/Features/PlanningEvent.php:799 src/Config.php:1033
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
#: templates/components/itilobject/actors/main.html.twig
#: templates/impact/edit_compound_modal.html.twig src/AuthLDAP.php:639
#: src/AuthLDAP.php:827 src/AuthLDAP.php:955 src/AuthLDAP.php:991
#: src/Auth.php:1747 src/User.php:5250 src/Impact.php:404 src/Impact.php:1108
#: src/Impact.php:1821 src/Dashboard/Grid.php:863
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: templates/components/form/buttons.html.twig
#: templates/components/infocom.html.twig src/CommonITILActor.php:229
#: src/CommonITILActor.php:293 src/DomainRecordType.php:407
#: src/Item_Devices.php:752 src/GLPINetwork.php:127 src/Reservation.php:856
#: src/ReservationItem.php:415 src/User.php:3198
#: src/CommonITILValidation.php:911 src/Inventory/Conf.php:860
#: src/Entity.php:1594 src/Entity.php:1682 src/Entity.php:1913
#: src/Entity.php:2434 src/Entity.php:2534 src/Entity.php:3148
#: src/PlanningRecall.php:361 src/Profile.php:916 src/Profile.php:975
#: src/Profile.php:1071 src/Profile.php:1201 src/Profile.php:1286
#: src/Profile.php:1500 src/Profile.php:1612 src/Profile.php:1729
#: src/Profile.php:1860 src/Profile.php:2010 src/Profile.php:2069
#: src/Config.php:532 src/Config.php:717 src/Config.php:767 src/Config.php:841
#: src/Config.php:911 src/Config.php:1115 src/Config.php:1618
#: src/Config.php:2192 src/Config.php:3373 src/Config.php:3615
#: src/Config.php:3671 src/Dashboard/Grid.php:299 src/CommonGLPI.php:1342
msgctxt "button"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: front/change.form.php:214 front/ticket.form.php:247
#: front/problem.form.php:215
msgid "Save and add to the knowledge base"
msgstr "Guardar y agregar a la base de conocimientos"

#: src/SavedSearch.php:502
msgid "Save as a new search"
msgstr "Guardar como una nueva búsqueda"

#: src/SavedSearch.php:923 js/modules/Search/GenericView.js:95
msgid "Save current search"
msgstr "Guardar búsqueda actual"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "Save new password"
msgstr ""

#: js/dashboard.js:410
msgid "Saved"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/saved_searches.html.twig src/SavedSearch.php:69
msgid "Saved search"
msgid_plural "Saved searches"
msgstr[0] "Búsqueda guardada"
msgstr[1] "Búsquedas guardadas"
msgstr[2] "Búsquedas guardadas"

#: src/SavedSearch_Alert.php:59
msgid "Saved search alert"
msgid_plural "Saved searches alerts"
msgstr[0] "Alertas de búsqueda guardadas"
msgstr[1] "Alertas de búsqueda guardadas"

#: src/SavedSearch_Alert.php:324
msgid "Saved searches alerts"
msgstr "Alertas de búsqueda guardadas"

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:292
msgid "Saving configuration file..."
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:187
msgid "Scans"
msgstr ""

#: src/CronTask.php:865 src/CronTask.php:890
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/MapGeolocation.php:92
#: front/search.php:39 js/modules/Kanban/Kanban.js:1026
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/AuthLDAP.php:1467 src/AuthLDAP.php:3807 src/Planning.php:474
#: src/Search.php:2514 src/KnowbaseItem.php:1239 src/ReservationItem.php:476
#: src/Knowbase.php:66 front/find_num.php:84
msgctxt "button"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: src/NotificationTargetSavedSearch_Alert.php:57
#, php-format
msgid "Search  alert for \"%1$s\" (%2$s)"
msgstr "Alerta de búsqueda de \"%1$s\" (%2$s)"

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:55
msgid "Search GLPI marketplace"
msgstr "Buscar en tienda GLPI"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid "Search a solution"
msgstr "Buscar una solución"

#: src/AuthLDAP.php:3770
msgid "Search criteria for users"
msgstr "Criterio de búsqueda de usuarios"

#: src/Config.php:441
msgid "Search engine"
msgstr "Motor de búsqueda"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Search entity"
msgstr "Buscar entidad"

#: src/Entity.php:872
msgid "Search filter (if needed)"
msgstr "Filtro de búsqueda (si es necesario)"

#: src/AuthLDAP.php:985
msgid "Search filter for entities"
msgstr "Filtro de búsqueda para entidades"

#: src/AuthLDAP.php:1443 src/AuthLDAP.php:1458 src/AuthLDAP.php:3671
msgid "Search filter for users"
msgstr "Filtro de búsqueda para usuarios"

#: ajax/savedsearch.php:50
msgid "Search has been saved"
msgstr "La búsqueda ha sido guardada"

#: ajax/savedsearch.php:57
msgid "Search has not been saved"
msgstr "La búsqueda no ha sido guardada"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:524
msgid "Search or filter results"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Widget.php:224
msgid "Search result"
msgstr ""

#: src/DisplayPreference.php:741
msgid "Search result default display"
msgstr "Presentación de búsqueda por defecto"

#: src/Profile.php:1918
msgid "Search result display"
msgstr "Pantalla de resultados de búsqueda"

#: src/DisplayPreference.php:737 src/Profile.php:2543
msgid "Search result user display"
msgstr "Presentación de búsqueda por defecto personalizada"

#: src/Search.php:290
msgid "Search results for localized items only"
msgstr "Buscar resultados solamente para elementos localizados"

#: front/find_num.php:75
msgid "Search the ID of your hardware"
msgstr "Busque el ID de su hardware"

#: src/AuthLDAP.php:806 src/AuthLDAP.php:1262
msgid "Search type"
msgstr "Tipo de búsqueda"

#: templates/layout/parts/global_search_form.html.twig
#: src/Features/TreeBrowse.php:156
msgid "Search…"
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:630
msgid "Second Item"
msgstr "Segundo elemento"

#: src/WifiNetwork.php:75
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"

#: src/Event.php:173 src/Config.php:2623
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: src/Console/Database/InstallCommand.php:222 install/install.php:263
msgid "Security key cannot be generated!"
msgstr ""

#: src/Config.php:3442
msgid "Security setup"
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:185 src/Project.php:142
msgid "See (actor)"
msgstr "Ver(actor)"

#: src/Change.php:688 src/Problem.php:1563
msgid "See (author)"
msgstr "Ver (autor)"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:72
msgid "See .htaccess file in the GLPI root for more information."
msgstr ""

#: src/Change.php:687 src/Problem.php:1562 src/Project.php:141
#: src/Dashboard/Widget.php:1896
msgid "See all"
msgstr "Ver todo"

#: src/Planning.php:2610
msgid "See all plannings"
msgstr "Ver todas las planificaciones"

#: src/ReservationItem.php:448
msgid "See all reservable items"
msgstr "Ver todos los elementos reservables"

#: src/Ticket.php:6147
msgid "See all tickets"
msgstr "Ver todos los servicios"

#. TRANS: short for : See assigned tickets (group associated)
#: src/Ticket.php:6149
msgid "See assigned"
msgstr "Ver asignados"

#: src/Ticket.php:6150
msgid "See assigned tickets"
msgstr "Ver servicios asignados"

#: src/NotificationMailingSetting.php:263 src/NotificationAjaxSetting.php:110
msgid "See configuration"
msgstr "Ver configuración"

#. TRANS: short for : See tickets created by my groups
#: src/Ticket.php:6143
msgid "See group ticket"
msgstr "Ver incidentes del grupo"

#: src/Profile.php:829 src/Profile.php:1414 src/Profile.php:2877
msgid "See hardware of my groups"
msgstr "Ver hardware de mis grupos"

#: src/Ticket.php:6141
msgid "See my ticket"
msgstr "Ver mi incidente"

#: src/Planning.php:2608
msgid "See personnal planning"
msgstr "Ver planificación personal"

#: src/Search.php:7047 src/Search.php:7048 src/Reservation.php:1139
#: src/Reservation.php:1141 src/Reservation.php:1221 src/Reservation.php:1223
msgid "See planning"
msgstr "Ver planificación"

#: src/ITILFollowup.php:878 src/TicketTask.php:268
msgid "See private ones"
msgstr "Ver privados"

#: src/ITILFollowup.php:892 src/TicketTask.php:271
msgid "See public ones"
msgstr "Ver públicos"

#: src/Planning.php:2609
msgid "See schedule of people in my groups"
msgstr "Ver el calendio de las personas en mi grupo"

#: front/plugin.php:52
msgid "See the catalog of plugins"
msgstr "Ver el catálogo de los complementos"

#: src/Ticket.php:6144
msgid "See tickets created by my groups"
msgstr "Ver servicios creados por mis grupos"

#: src/Telemetry.php:350
msgid "See what would be sent..."
msgstr "Mirar lo que se habría enviado"

#: templates/install/step0.html.twig
msgid ""
"Select 'Upgrade' to update your version of GLPI from an earlier version"
msgstr ""
"Elija 'Upgrade' para actualizar su versión de GLPI desde una versión "
"anterior"

#: src/CommonDBConnexity.php:635
#, php-format
msgid "Select a peer for %s:"
msgstr "Seleccionar un par para %s"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "Select all"
msgstr "Marcar todos"

#: src/Unmanaged.php:234
msgid "Select an itemtype: "
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
msgid "Select an urgency level"
msgstr "Seleccione un nivel de urgencia"

#: templates/components/search/controls.html.twig src/NetworkPort.php:762
#: src/NetworkPort.php:763 src/NetworkPort.php:771
msgid "Select default items to show"
msgstr "Seleccione los elementos a presentar por defecto"

#: src/Stat.php:1729
msgid "Select statistics to be displayed"
msgstr "Seleccione las estadísticas a visualizar"

#: src/MassiveAction.php:1042
msgid "Select the common field that you want to update"
msgstr "Seleccione el campo común que quiere actualizar"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/AuthLDAP.php:3704
#: src/RuleCollection.php:1319
msgid "Select the desired entity"
msgstr "Seleccione la entidad deseada"

#: src/MassiveAction.php:1044
msgid "Select the field that you want to update"
msgstr "Seleccione el campo que quiere actualizar"

#: src/Report.php:111
msgid "Select the report you want to generate"
msgstr "Seleccione el informe a generar"

#: src/MassiveAction.php:666 src/MassiveAction.php:1055
msgid "Select the type of the item on which applying this action"
msgstr "Seleccione el tipo de elemento al cual aplicar esta acción"

#: src/Lock.php:727
msgid "Select the type of the item that must be unlock"
msgstr "Seleccionar el tipo de componente que será bloqueado"

#: install/install.php:540
msgid "Select your language"
msgstr ""

#: templates/components/checkbox_matrix.html.twig src/Profile.php:3673
msgid "Select/unselect all"
msgstr "Seleccionar/deseleccionar todo"

#: src/Ticket.php:2821
msgid "Selected Problem can't be loaded"
msgstr ""

#: src/Html.php:2696
msgid "Selection too large, massive action disabled."
msgstr "Selección muy larga, acción masiva deshabilitada."

#: templates/pages/management/certificate.html.twig src/Certificate.php:148
msgid "Self-signed"
msgstr "Autofirmado"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig templates/password_form.html.twig
#: src/RuleAction.php:443 src/RuleAction.php:444
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: src/QueuedNotification.php:95
msgctxt "button"
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: src/Telemetry.php:426
msgid "Send \"usage statistics\""
msgstr "Enviar \"estadísticas de uso\""

#: src/Entity.php:1146
msgid "Send Certificate alarms before"
msgstr "Enviar las alarmas de certificado antes de"

#: src/FieldUnicity.php:91 src/FieldUnicity.php:379
msgid "Send a notification"
msgstr "Enviar notificación"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:114
msgid "Send a test browser notification to you"
msgstr "Enviar una notificación de navegador de prueba a usted"

#: src/NotificationMailingSetting.php:268
msgid "Send a test email to the administrator"
msgstr "Mandar un mensaje de prueba al administrador"

#: src/CartridgeItem.php:373 src/CartridgeItem.php:570
msgid "Send alarms on cartridges"
msgstr "Envía alarmas de cartuchos"

#: src/ConsumableItem.php:291 src/ConsumableItem.php:427
msgid "Send alarms on consumables"
msgstr "Enviar alarmas de materiales"

#: src/Contract.php:1038
msgid "Send alarms on contracts"
msgstr "Enviar alarmas de contratos"

#: src/Certificate.php:670
msgid "Send alarms on expired certificate"
msgstr "Enviar alarma al expirar certificado"

#: src/SoftwareLicense.php:692
msgid "Send alarms on expired licenses"
msgstr "Enviar alarmas al expirar licencias"

#: src/Infocom.php:472
msgid "Send alarms on financial and administrative information"
msgstr "Enviar alarmas de información administrativa y financiera"

#: src/MailCollector.php:1864
msgid "Send alarms on receiver errors"
msgstr "Enviar alarma al recibir error"

#: src/RuleTicket.php:863 src/RuleTicket.php:871 src/RuleTicket.php:879
#: src/RuleTicket.php:887 src/CommonITILValidation.php:952
msgid "Send an approval request"
msgstr "Enviar de un requerimiento de validación"

#: src/PendingReasonCron.php:50
msgid ""
"Send automated follow-ups on pending tickets and solve them if necessary"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2309
msgid "Send certificates alarms before"
msgstr "Enviar alarmas de certificados antes"

#: src/Entity.php:1056 src/Entity.php:2193
msgid "Send contract alarms before"
msgstr "Enviar alarmas de contratos antes de"

#: src/QueuedNotification.php:251 src/QueuedNotification.php:743
msgid "Send date"
msgstr "Enviar fecha"

#: src/Entity.php:1076 src/Entity.php:2240
msgid "Send financial and administrative information alarms before"
msgstr "Enviar alarmas de información administrativa y financiera antes de"

#: src/Entity.php:1036 src/Entity.php:2274
msgid "Send license alarms before"
msgstr "Enviar alarmas de licencias antes de"

#: src/SoftwareLicense.php:803
msgid "Send licenses alert failed"
msgstr "Falló el envío de alerta de licencias"

#: src/QueuedNotification.php:495
msgid "Send mails in queue"
msgstr "Enviar correos en cola"

#: src/PlanningRecall.php:379
msgid "Send planning recalls"
msgstr "Enviar recordatorios de planificación"

#: src/ReservationItem.php:857
msgid "Send reservation alert failed"
msgstr "Falló el envío de alerta de reserva"

#: src/Telemetry.php:260
msgid "Send telemetry information"
msgstr ""

#: src/QueuedNotification.php:260 src/QueuedNotification.php:751
msgid "Sender email"
msgstr "Email del Remitente"

#: src/QueuedNotification.php:269 src/QueuedNotification.php:753
msgid "Sender name"
msgstr "Nombre del remitente"

#: src/DeviceSensor.php:45
msgid "Sensor"
msgid_plural "Sensors"
msgstr[0] "Sensores"
msgstr[1] "Sensores"

#: src/DeviceCamera.php:91 src/DeviceCamera.php:151
msgid "Sensor size"
msgstr ""

#: src/DeviceSensorType.php:43
msgid "Sensor type"
msgid_plural "Sensor types"
msgstr[0] "Tipos de sensor"
msgstr[1] "Tipos de sensor"

#: src/Toolbox.php:2152 src/Features/PlanningEvent.php:822
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Appliance_Item.php:195
#: src/RefusedEquipment.php:190 src/Printer.php:475
msgid "Serial"
msgstr "Puerto serial"

#: src/Unmanaged.php:109
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig src/Item_Project.php:153
#: src/Budget.php:358 src/Change_Item.php:160 src/PDU.php:107
#: src/Appliance.php:225 src/Rack.php:190 src/Item_Devices.php:348
#: src/Item_Devices.php:349
#: src/ContentTemplates/Parameters/AssetParameters.php:73
#: src/Contract_Item.php:620 src/NotificationTargetCertificate.php:125
#: src/NotificationTargetTicket.php:618 src/Search.php:7768
#: src/SoftwareLicense.php:367 src/SoftwareLicense.php:600
#: src/SoftwareLicense.php:915 src/SoftwareLicense.php:1182
#: src/Peripheral.php:248 src/Computer_Item.php:407 src/Computer_Item.php:576
#: src/Computer.php:433 src/NotificationTargetProblem.php:205
#: src/Location.php:483 src/Supplier.php:429 src/RuleImportAsset.php:138
#: src/NotificationTargetProject.php:697 src/PassiveDCEquipment.php:112
#: src/Item_Problem.php:153 src/Phone.php:268
#: src/NotificationTargetChange.php:283 src/Domain_Item.php:254
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:92 src/Monitor.php:263
#: src/User.php:4788 src/User.php:4870 src/Certificate_Item.php:274
#: src/RefusedEquipment.php:99 src/Item_Ticket.php:451
#: src/NetworkEquipment.php:330 src/Blacklist.php:245
#: src/Item_SoftwareVersion.php:474 src/Item_SoftwareVersion.php:1471
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1565 src/RuleLocation.php:84
#: src/Item_OperatingSystem.php:336 src/Item_OperatingSystem.php:419
#: src/ComputerVirtualMachine.php:270 src/ComputerVirtualMachine.php:398
#: src/Certificate.php:115 src/Certificate.php:389
#: src/RuleImportComputer.php:108 src/Enclosure.php:140
#: src/RuleImportEntity.php:124 src/CommonDBTM.php:3373
#: src/CommonDBTM.php:4242 src/Printer.php:391
#: src/Item_SoftwareLicense.php:831 src/Document_Item.php:412
#: front/find_num.php:96
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

#: src/RuleImportAsset.php:147
msgid "Serial of the operating system"
msgstr "Serie del sistema operativo"

#: js/planning.js:364 js/planning.js:486 js/planning.js:529
msgid "Serie"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:428 src/AuthLDAP.php:1041 src/AuthMail.php:121
#: src/Toolbox.php:1796 src/AuthLdapReplicate.php:93 src/Config.php:2175
msgid "Server"
msgstr "Servidor"

#. TRANS: Test of comment for translation (mark : //TRANS)
#: src/DCRoom.php:51
msgid "Server room"
msgid_plural "Server rooms"
msgstr[0] "Salas de servidor"
msgstr[1] "Salas de servidor"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:304
#: src/Event.php:382
msgid "Service"
msgstr "Servicio"

#: inc/config.php:169
msgid "Service is down for maintenance. It will be back shortly."
msgstr ""
"El servicio no está disponible por mantenimiento. En breve estará operativo "
"nuevamente."

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig src/SLM.php:58
msgid "Service level"
msgid_plural "Service levels"
msgstr[0] "Nivel de servicio"
msgstr[1] "Niveles de servicio"
msgstr[2] "Niveles de servicio"

#: src/OperatingSystemServicePack.php:44
msgid "Service pack"
msgid_plural "Service packs"
msgstr[0] "Service packs"
msgstr[1] "Service packs"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:45
msgid "Sessions configuration"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:78
msgid "Sessions configuration is OK."
msgstr ""

#: src/Console/Config/SetCommand.php:62
msgid "Set configuration value"
msgstr ""

#: src/MapGeolocation.php:117
msgid "Set location here"
msgstr "Establecer la ubicación aquí"

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:51
msgid "Set missing `date_creation` and `date_mod` values using log entries."
msgstr ""

#: js/impact.js:1329
msgid "Set name and/or color for this group"
msgstr ""

#: src/Change.php:219 src/Ticket.php:2553 src/Problem.php:434
msgid "Set notifications for all actors"
msgstr "Especificar notificaciones para todos"

#: ajax/private_public.php:75
msgid "Set personal"
msgstr "Hacer personal"

#: ajax/private_public.php:53
msgid "Set public"
msgstr "Hacer público"

#: src/State.php:108
#, php-format
msgid "Set status: %s"
msgstr "Cambiar estado: %s"

#: src/IPNetwork.php:266
msgid "Set the network using notation address/mask"
msgstr "Configurar la red utilizando dirección/máscara"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
msgid "Set the status to pending"
msgstr ""

#: src/Preference.php:42 src/Impact.php:373 src/Impact.php:1060
#: src/Impact.php:1119 src/Config.php:2608
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: templates/pages/setup/authentication.html.twig src/Html.php:1467
#: src/NotificationSetting.php:96 src/Event.php:172 src/Auth.php:123
#: src/Profile.php:156 src/Profile.php:164 src/Profile.php:2001
#: src/Profile.php:2060 src/Profile.php:2435 src/Config.php:76
#: front/rule.test.php:63 front/dropdown.php:40 front/rulesengine.test.php:68
#: front/documenttype.list.php:40 front/displaypreference.form.php:41
#: front/plugin.php:45
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"

#: src/NetworkName.php:452
msgid ""
"Several network names available! Go to the tab 'Network Name' to manage "
"them."
msgstr ""
"¡Varios nombres de red disponibles! Vaya a la pestaña 'Nombre de red' para "
"manejarlos."

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:372
msgid "Share"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:290 js/dashboard.js:172
msgid "Share or embed this dashboard"
msgstr ""

#: src/Infocom.php:786
msgctxt "button"
msgid "Show"
msgstr "Ver"

#: src/Dropdown.php:309 src/User.php:4509
#, php-format
msgid "Show %1$s"
msgstr "Mostrar %1$s"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig
#: templates/components/logs.html.twig
#, php-format
msgid "Show %s entries"
msgstr ""

#: src/Config.php:1254
msgid "Show GLPI ID"
msgstr "Mostrar ID GLPI"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/Ticket.php:5302
#: src/Ticket.php:5538
msgid "Show all"
msgstr "Ver todos"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show as map"
msgstr "Mostrar como mapa"

#: src/Impact.php:1078
msgid "Show depends"
msgstr ""

#: front/stat.location.php:113 front/stat.tracking.php:144
msgid "Show graphics"
msgstr "Mostrar gráficos"

#: src/Impact.php:1069
msgid "Show impact"
msgstr ""

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:127
msgid "Show list of available tags"
msgstr "Mostrar lista de etiquetas disponibles"

#: src/Config.php:1443
msgid "Show new tickets on the home page"
msgstr "Mostrar incidentes nuevos en la página de inicio"

#: src/Project.php:629 src/Project.php:1629
msgid "Show on global Gantt"
msgstr ""

#: js/impact.js:1321
msgid "Show ongoing tickets"
msgstr ""

#: js/impact.js:1322
msgid "Show ongoing tickets for this item"
msgstr ""

#: src/Config.php:1008
msgid "Show personnal information in new ticket form (simplified interface)"
msgstr ""
"Mostrar información personal en el formulario de nuevo servicio (interfase "
"simplificada)"

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Show the trashbin"
msgstr "Mostrar la papelera"

#: templates/components/pager.html.twig
#, php-format
msgid "Showing %s to %s of %s rows"
msgstr ""

#: src/PDU_Rack.php:352
msgid "Side"
msgstr "Lado"

#: src/PDU_Rack.php:262
msgid "Side (from rear perspective)"
msgstr "Lado (desde la perspectiva trasera)"

#: src/PDU_Rack.php:319
msgid "Side pdus"
msgstr "PDUs laterales"

#: templates/pages/login.html.twig
msgid "Sign in"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:127 src/ComputerAntivirus.php:206
#: src/ComputerAntivirus.php:292 src/ComputerAntivirus.php:367
msgid "Signature database version"
msgstr "Versión de firma de base de datos"

#: src/Item_DeviceSimcard.php:55 src/DeviceSimcard.php:43
msgid "Simcard"
msgid_plural "Simcards"
msgstr[0] "Simcards"
msgstr[1] "Simcards"

#: src/Profile.php:1052
msgid "Simcard PIN/PUK"
msgstr " PIN/PUK de Simcard"

#: src/DeviceSimcardType.php:45
msgid "Simcard type"
msgid_plural "Simcard types"
msgstr[0] "Tipos de simcard"
msgstr[1] "Tipos de simcard"

#: src/AuthLDAP.php:3633
msgid "Simple mode"
msgstr "Modo simple"

#: src/ITILTemplate.php:400 src/Profile.php:3241
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174 front/reservation.form.php:51
#: front/reservation.form.php:53 front/reservation.php:45
#: front/tracking.injector.php:56 front/tracking.injector.php:58
#: front/reservationitem.php:41
msgid "Simplified interface"
msgstr "Interfaz simplificada"

#: src/Config.php:353
msgid "Simplified interface help link"
msgstr "Vínculo de ayuda para interfaz simplificada"

#: src/Telemetry.php:430 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:101
msgid ""
"Since GLPI 9.2, we’ve introduced a new statistics feature called "
"“Telemetry”, that anonymously with your permission, sends data to our "
"telemetry website."
msgstr ""
"Desde la versión de GLPI 9.2, presentamos una característica de estadística "
"nueva llamada \"telemetría\", que envía datos al sitio web de telemetría "
"anónimamente, con su permiso ."

#: src/NetworkPortEthernet.php:262
msgid "Single mode fiber"
msgstr "Fibra mono-modo"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:412
msgid "Single value"
msgstr "Valor único"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Monitor.php:339
#: src/Database.php:110 src/Database.php:306 src/Database.php:457
#: src/Item_DeviceMemory.php:57 src/Item_DeviceMemory.php:60
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: src/DeviceMemory.php:55 src/DeviceMemory.php:89
msgid "Size by default"
msgstr "Tamaño por defecto"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:104
msgid "Skip connection checks"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:309
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:244
#, php-format
msgid "Skip existing %s \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Rule.php:2881
msgid "Skip remaining rules"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1308
#, php-format
msgid "Skipping item %s (%s) which is already linked to a rack."
msgstr ""

#: src/System/RequirementsManager.php:170
msgid "Slightly enhance performances."
msgstr ""

#: src/Socket.php:338
msgid "Socket"
msgid_plural "Sockets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/Socket.php:941
msgid "Socket Model"
msgstr ""

#: src/SocketModel.php:45
msgid "Socket model"
msgid_plural "Socket models"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/System/RequirementsManager.php:107
msgid "Sodium ChaCha20-Poly1305 size constant"
msgstr ""

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:82 src/RuleDictionnarySoftware.php:109
#: src/Log.php:476 src/Log.php:482 src/Log.php:922
#: src/SoftwareLicense.php:1184 src/Rule.php:294 src/Dropdown.php:1166
#: src/SoftwareVersion.php:117 src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:90
#: src/Entity.php:1846 src/Item_SoftwareVersion.php:1043
#: src/RuleSoftwareCategory.php:75 src/Profile.php:1020 src/Profile.php:2202
#: src/Config.php:3285 src/Software.php:67 front/find_num.php:157
msgid "Software"
msgid_plural "Software"
msgstr[0] "Software"
msgstr[1] "Software"
msgstr[2] "Software"

#: src/SoftwareCategory.php:44
msgid "Software category"
msgid_plural "Software categories"
msgstr[0] "Categorías de software"
msgstr[1] "Categorías de software"

#: src/Config.php:577
msgid "Software category deleted by the dictionary rules"
msgstr "Categoría de software borrada mediante las reglas del diccionario"

#: src/Software.php:1138
msgid "Software deleted after merging"
msgstr "Software borrado post fusión"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:332
#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:463
msgid "Software deleted by GLPI dictionary rules"
msgstr "Software borrado mediante reglas de diccionario de GLPI"

#: src/Profile.php:1843 src/Profile.php:2648
msgid "Software dictionary"
msgstr "Diccionario de software"

#: src/Transfer.php:3939
msgid "Software of items"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: src/ITILSolution.php:59
msgid "Solution"
msgid_plural "Solutions"
msgstr[0] "Soluciones"
msgstr[1] "Soluciones"

#: src/ITILFollowup.php:481
msgid "Solution approved"
msgstr "Solución aprobada"

#: src/NotificationTargetTicket.php:148
msgid "Solution rejected"
msgstr "Solución rechazada"

#: src/NotificationTargetTicket.php:674
msgid "Solution rejection comment"
msgstr "Comentario de solución rechazada"

#: src/NotificationTargetTicket.php:675
msgid "Solution rejection date"
msgstr "Fecha de rechazo de solución"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
#: src/RuleTicket.php:919 src/SolutionTemplate.php:51 src/Profile.php:1964
msgid "Solution template"
msgid_plural "Solution templates"
msgstr[0] "Plantilla de solución"
msgstr[1] "Plantillas de solución"
msgstr[2] "Plantillas de solución"

#: src/SolutionType.php:41
msgid "Solution type"
msgid_plural "Solution types"
msgstr[0] "Tipos de solución"
msgstr[1] "Tipos de solución"

#: src/Change_Ticket.php:302 src/Problem_Ticket.php:333
msgid "Solve tickets"
msgstr "Solucionar incidentes"

#: src/Dashboard/Provider.php:1596
msgid "Solved"
msgstr "Resuelto"

#: src/Ticket.php:3731 src/Problem.php:730 src/Dashboard/Provider.php:1249
msgctxt "status"
msgid "Solved"
msgstr "Resuelto"

#: src/Stat.php:533 src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketAverageTime.php:58
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataTicketNumber.php:61
#: src/Dashboard/Provider.php:1075
msgctxt "ticket"
msgid "Solved"
msgid_plural "Solved"
msgstr[0] "Resueltos"
msgstr[1] "Resueltos"

#: src/Stat/Data/Location/StatDataSolved.php:51
#, php-format
msgid "Solved %1$s (%2$s)"
msgstr "Resueltas %1$s (%2$s)"

#: src/Change.php:611 src/Ticket.php:3739 src/Problem.php:739
msgctxt "status"
msgid "Solved + Closed"
msgstr "Resuelto + Cerrado"

#: src/CommonITILObject.php:5952
#, php-format
msgid "Solved on %s"
msgstr "Resuelto el %s"

#: src/Dashboard/Provider.php:395 src/Dashboard/Grid.php:1253
msgid "Solved tickets"
msgstr "Tickets resueltos"

#: src/Console/Application.php:493
msgid "Some mandatory system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Console/AbstractCommand.php:200
msgid "Some optional system requirements are missing."
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:888
#, php-format
msgid "Some properties are not known: %1$s"
msgstr ""

#: src/Marketplace/NotificationTargetController.php:94
msgid "Some updates are available for your installed plugins!"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:2635 src/Ticket_Ticket.php:188 src/Ticket_Ticket.php:210
#: src/Ticket_Ticket.php:216
msgid "Son of"
msgstr "Hijo de"

#: src/SoftwareLicense.php:1253 src/CommonTreeDropdown.php:561
#, php-format
msgid "Sons of %s"
msgstr "Hijos de %s"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid ""
"Sorry for the inconvenience but we’re performing some maintenance at the "
"moment. We’ll be back online shortly!"
msgstr ""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:73 src/NotificationAjaxSetting.php:74
#: src/NotificationAjaxSetting.php:75 src/NotificationAjaxSetting.php:76
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"

#: src/DeviceSoundCard.php:45
msgid "Soundcard"
msgid_plural "Soundcards"
msgstr[0] "Tarjetas de sonido"
msgstr[1] "Tarjetas de sonido"

#: templates/pages/admin/events_list.html.twig src/Event.php:300
#: src/Event.php:379 src/RuleImportEntity.php:137
msgid "Source"
msgstr "Orígen"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_followup.html.twig
#: src/ITILFollowup.php:907 src/ITILFollowupTemplate.php:59
#: src/ITILFollowupTemplate.php:96
msgid "Source of followup"
msgstr "Origen del seguimiento"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "South"
msgstr "Sur"

#: src/Item_Rack.php:476
msgid "Space"
msgstr "Espacio"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Phone.php:440
msgid "Speaker"
msgstr "Parlante"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:355
msgid "Speakers"
msgstr "Parlantes"

#: src/Item_Devices.php:637
msgid "Specificities"
msgstr "Especificaciones"

#: src/Html.php:3348
msgid "Specify a date"
msgstr "Fecha específica"

#: src/Planning.php:1570 src/Reservation.php:776 src/ReservationItem.php:487
msgid "Specify an end date"
msgstr "Especifique fecha de fin"

#: src/NetworkPort.php:1572 src/DeviceDrive.php:57 src/DeviceDrive.php:89
#: src/DeviceDrive.php:131
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"

#: src/Dashboard/Widget.php:173
msgid "Stacked bars"
msgstr ""

#: src/ITILTemplate.php:399 src/Profile.php:3240 src/Central.php:49
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:174
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:208
#: src/ITILTemplateMandatoryField.php:263
msgid "Standard interface"
msgstr "Interfaz estándar"

#: src/Config.php:366
msgid "Standard interface help link"
msgstr "Vínculo de ayuda para interfaz estándar"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:193
msgid "Staples"
msgstr ""

#: templates/components/pager.html.twig
#: templates/components/form/support_hours.html.twig src/Html.php:4106
#: src/Html.php:4278 src/Planning.php:448 src/Calendar_Holiday.php:147
#: src/CalendarSegment.php:360 src/CalendarSegment.php:389
#: src/CronTask.php:1448 src/Holiday.php:56 src/Holiday.php:79
#: src/APIClient.php:131
msgid "Start"
msgstr "Comienzo"

#: src/ProjectTask.php:1874
#, php-format
msgid "Start at %s"
msgstr "Comenzar a las %s"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/CommonITILRecurrent.php:174
#: src/CommonITILRecurrent.php:302 src/Budget.php:156 src/Budget.php:250
#: src/Contract_Item.php:344 src/Planning.php:1540
#: src/Contract_Supplier.php:184 src/Stat.php:2112 src/Dropdown.php:651
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1819 src/CronTask.php:1245
#: src/Reservation.php:762 src/Reservation.php:1107 src/Reservation.php:1189
#: src/Contract.php:296 src/Contract.php:512 src/Contract.php:1700
#: src/ReservationItem.php:471 src/NotificationTargetReservation.php:176
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:251 front/stat.graph.php:374
#: front/stat.location.php:110 front/report.infocom.conso.php:69
#: front/report.year.list.php:191 front/report.contract.list.php:219
#: front/stat.tracking.php:141 front/stat.item.php:73
#: front/report.infocom.php:69
msgid "Start date"
msgstr "Fecha de inicio"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1282
#: src/Infocom.php:1515 src/Entity.php:1296 src/Entity.php:1793
msgid "Start date of warranty"
msgstr "Inicio de la garantía"

#: src/CommonITILTask.php:340 src/CommonITILTask.php:606
msgid "Start of the selected timeframe is not a working hour."
msgstr "Inicia el periodo de tiempo seleccionado no es una hora de trabajo."

#: src/Html.php:6579
msgid "Start typing to find a menu"
msgstr "Escriba para encontrar un menú"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1252
#: src/Infocom.php:1489 src/Entity.php:1286 src/Entity.php:1777
#: front/report.infocom.php:171
msgid "Startup date"
msgstr "Fecha de puesta en servicio"

#: src/DatabaseInstance.php:372 src/NetworkPortConnectionLog.php:116
#: src/ComputerVirtualMachine.php:353 src/ComputerVirtualMachine.php:585
#: src/Project.php:597
msgid "State"
msgid_plural "States"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/NotificationTargetProject.php:646 src/NotificationTargetProject.php:659
#: src/ProjectTaskTemplate.php:58 src/ProjectTaskTemplate.php:120
#: src/CommonITILValidation.php:894 src/CommonITILValidation.php:933
#: src/ProjectTask.php:730 src/ProjectTask.php:1045 src/Consumable.php:641
#: src/Project.php:927 src/Project.php:1590 src/Cartridge.php:815
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:528
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:543
msgctxt "item"
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:73
#: src/Location.php:77 src/Location.php:169 src/Location.php:333
#: src/Supplier.php:208 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1727
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1861 src/Contact.php:318
#: src/Entity.php:755 src/Entity.php:1548
msgctxt "location"
msgid "State"
msgstr "Estado"

#: src/VirtualMachineState.php:41
msgid "State of the virtual machine"
msgid_plural "States of the virtual machine"
msgstr[0] "Estados de la máquina virtual"
msgstr[1] "Estados de la máquina virtual"

#: src/Change.php:232 src/Stat.php:49 src/Ticket.php:840 src/Problem.php:180
#: src/CronTask.php:1180 src/CommonITILObject.php:3957 src/CronTaskLog.php:82
#: src/Profile.php:1444 src/Profile.php:2822 front/stat.graph.php:43
#: front/stat.global.php:43 front/stat.location.php:44 front/stat.php:38
#: front/stat.tracking.php:44 front/stat.item.php:38
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/status.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/PDU.php:142 src/Appliance.php:280 src/Rack.php:181
#: src/Item_Devices.php:377 src/Item_Devices.php:378
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:70
#: src/CommonITILTask.php:813 src/CommonITILTask.php:1008
#: src/CommonITILTask.php:1507 src/Contract_Item.php:622 src/Search.php:7741
#: src/Search.php:7762 src/SoftwareLicense.php:479 src/SoftwareLicense.php:922
#: src/Peripheral.php:239 src/State.php:55 src/State.php:157
#: src/Computer.php:408 src/RuleTicket.php:639 src/RuleTicket.php:800
#: src/PassiveDCEquipment.php:147 src/Line.php:150 src/Report.php:106
#: src/Cluster.php:86 src/TaskTemplate.php:70 src/TaskTemplate.php:155
#: src/Phone.php:259 src/LevelAgreementLevel.php:232 src/Problem.php:609
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1698
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1821 src/CronTask.php:604
#: src/CronTask.php:1434 src/CronTask.php:1639 src/SoftwareVersion.php:139
#: src/SoftwareVersion.php:197 src/SoftwareVersion.php:351
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:69
#: src/PlanningExternalEventTemplate.php:64 src/Contract.php:495
#: src/Monitor.php:254 src/DatabaseInstance.php:189 src/User.php:4790
#: src/User.php:4872 src/CommonITILValidation.php:1115 src/Reminder.php:399
#: src/Reminder.php:668 src/Features/PlanningEvent.php:961
#: src/Certificate_Item.php:470 src/ProjectTask.php:1223 src/Cable.php:291
#: src/RuleAsset.php:109 src/RuleAsset.php:160 src/NetworkEquipment.php:321
#: src/CommonITILObject.php:3654 src/CommonITILObject.php:6278
#: src/ProjectTask_Ticket.php:401 src/Item_SoftwareVersion.php:477
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1129 src/Item_SoftwareVersion.php:1347
#: src/Certificate.php:259 src/Enclosure.php:131 src/Project.php:1155
#: src/Config.php:666 src/PlanningExternalEvent.php:280
#: src/CommonDBTM.php:3387 src/Software.php:599 src/Printer.php:382
#: src/Item_SoftwareLicense.php:834 src/Plugin.php:2317
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:252
#: src/NotificationTargetContract.php:178
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: src/State.php:49 src/Profile.php:1954
msgid "Status of items"
msgid_plural "Statuses of items"
msgstr[0] "Estados de materiales"
msgstr[1] "Estados de materiales"

#: src/NotificationTargetTicket.php:688 src/NotificationTargetChange.php:304
msgid "Status of the approval request"
msgstr "Estado de la solicitud de validación"

#: src/Computer_Item.php:159 src/Computer.php:273
msgid ""
"Status updated. The connected items have been updated using this status."
msgstr ""
"Estado actualizado. Los elementos conectados han sido actualizados usando "
"este estado."

#: src/NotificationTargetTicket.php:900
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:2016
msgid "Status value in database"
msgstr "Valor de estado en Base de datos"

#. TRANS: short for : Steal a ticket
#: src/Ticket.php:6157
msgid "Steal"
msgstr "Apropiarse"

#: src/Ticket.php:6158
msgid "Steal a ticket"
msgstr "Apropiarse de un servicio"

#. TRANS %s is step number
#: install/install.php:571 install/install.php:581 install/install.php:587
#: install/install.php:593 install/install.php:607 install/install.php:612
#: install/install.php:617
#, php-format
msgid "Step %d"
msgstr "Paso %d"

#: src/Config.php:960
msgid "Step for the hours (minutes)"
msgstr "Salto entre horas (minutos)"

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:99
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:99
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/cartridgeitem.html.twig
#: templates/pages/assets/consumableitem.html.twig
msgctxt "quantity"
msgid "Stock target"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
msgid "Stop impersonating"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:89
msgid "Strict comparison of definitions"
msgstr ""

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Monitor.php:363
msgid "Sub-D"
msgstr "Sub-D"

#: src/ReminderTranslation.php:171
#: src/ContentTemplates/Parameters/KnowbaseItemParameters.php:69
#: src/QueuedNotification.php:215 src/QueuedNotification.php:779
#: src/KnowbaseItem.php:940 src/KnowbaseItem.php:1090
#: src/KnowbaseItem.php:1756 src/KnowbaseItem.php:2109
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:164 src/KnowbaseItemTranslation.php:235
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:311
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:146
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:324
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:546
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: src/RuleMailCollector.php:85 src/NotImportedEmail.php:164
msgid "Subject email header"
msgstr "Cabecera de correo \"Asunto\""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "Submit message"
msgstr "Enviar mensaje"

#: src/RuleLocation.php:75 src/RuleImportComputer.php:94
#: src/RuleImportEntity.php:112
msgid "Subnet"
msgstr "Subred"

#: src/IPNetmask.php:73
msgid "Subnet mask"
msgid_plural "Subnet masks"
msgstr[0] "Máscaras de subred"
msgstr[1] "Máscaras de subred"

#: src/Project.php:2210
msgid "Subproject"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:114
msgid "Subscription"
msgstr "Suscripción"

#: src/Project.php:2210
msgid "Subtask"
msgstr ""

#: src/Document.php:185 src/Document.php:1189 src/Document.php:1290
#: src/Document.php:1391
#, php-format
msgid "Succesful deletion of the file %s"
msgstr "Supresión exitosa del archivo %s"

#: js/glpi_dialog.js:365
msgid "Success"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:1547
msgid "Successful importation"
msgstr "Importación exitosa"

#: front/ipnetwork.form.php:45
msgid "Successfully recreated network tree"
msgstr "Árbol de red regenerado exitosamente"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
#: src/Console/System/CheckRequirementsCommand.php:89
msgid "Suggested"
msgstr ""

#: src/Project.php:1681
msgid "Sum of planned durations of tasks"
msgstr "Suma de duraciones planeadas de tareas"

#: src/Project.php:1690
msgid "Sum of total effective durations of tasks"
msgstr "Suma del total de duración efectiva de tareas"

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1617 src/Item_SoftwareLicense.php:1011
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:92
msgctxt "Documentation"
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: src/Dashboard/Widget.php:232
msgid "Summary numbers"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2125 src/Features/PlanningEvent.php:800 src/Config.php:1034
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Sundays and holidays"
msgstr "domingo y feriados"

#: src/Supplier.php:60 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1717
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1891 src/Transfer.php:4036
#: src/Profile.php:1117
msgid "Supplier"
msgid_plural "Suppliers"
msgstr[0] "Proveedores"
msgstr[1] "Proveedores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1718
msgid "Supplier ID"
msgstr "ID de proveedor"

#: src/NotificationTargetProject.php:76
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:71
msgid "Supplier of project team"
msgstr "Proveedor de quipo de proyecto"

#: src/DeviceCamera.php:96 src/DeviceCamera.php:159
msgid "Support"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Support hours"
msgstr "Horas de servicio"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/AuthLDAP.php:886
#: src/AuthLDAP.php:1091 src/AuthLDAP.php:3755
#: src/ContentTemplates/Parameters/UserParameters.php:82 src/Auth.php:1662
#: src/User.php:2424 src/User.php:2843 src/User.php:6283
msgid "Surname"
msgstr "Apellido"

#: src/Config.php:1184
msgid "Surname, First name"
msgstr "Apellido, Nombre"

#: src/NotificationTargetTicket.php:750
msgid "Survey type"
msgstr "Tipo de encuesta"

#: src/Marketplace/View.php:1048
msgid "Switch to marketplace"
msgstr ""

#: src/Config.php:1705
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/NotificationTargetProblem.php:203 src/Problem.php:523
msgid "Symptoms"
msgstr "Síntomas"

#: src/Auth.php:1520
msgid "Synchronization"
msgstr "Sincronización"

#: src/AuthLDAP.php:498 src/AuthLDAP.php:1278 src/AuthLDAP.php:1717
#: src/AuthLDAP.php:1776 src/AuthLDAP.php:3738 src/User.php:2399
#: src/User.php:2901 src/User.php:3489
msgid "Synchronization field"
msgstr "Campo de sincronización"

#: src/AuthLDAP.php:259 src/AuthLDAP.php:496
msgid "Synchronization field cannot be changed once in use."
msgstr "El campo de sincronización no se puede cambiar una vez en uso."

#: src/AuthLDAP.php:1690
msgctxt "button"
msgid "Synchronize"
msgstr "Sincronizar"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:92
msgid "Synchronize only users attached to this LDAP server"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:72
msgid "Synchronize users against LDAP server information"
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:326
#, php-format
msgid "Synchronize users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:411
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#: templates/pages/admin/ldap.users.html.twig src/AuthLDAP.php:3616
msgid "Synchronizing already imported users"
msgstr "Sincronización de usuarios ya importados"

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Unmanaged.php:180
msgid "Sysdescr"
msgstr ""

#: src/Event.php:157 src/Config.php:2622
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: src/DeviceMotherboard.php:43
msgid "System board"
msgid_plural "System boards"
msgstr[0] "Placas de sistema"
msgstr[1] "Placas de sistema"

#: src/DeviceMotherboardModel.php:44
msgid "System board model"
msgid_plural "System board models"
msgstr[0] "Modelos de placa de sistema"
msgstr[1] "Modelos de placa de sistema"

#: src/CronTask.php:609
msgid "System lock"
msgstr "Bloqueo de sistema"

#: src/CronTask.php:2065
msgid "System logs retention period (in days, 0 for infinite)"
msgstr ""
"Período de retención de logs de sistema (en días, usar 0 para 'infinitos')"

#: front/report.infocom.php:170
msgid "TCO"
msgstr "TCO"

#: templates/components/infocom.html.twig
msgid "TCO (value + tracking cost)"
msgstr "TCO (valor + monto de servicios)"

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1830
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: src/AuthLDAP.php:619
msgid "TLS Certfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:622
msgid "TLS Keyfile"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4513
msgid "TLS certificate path is incorrect"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4525
msgid "TLS key file path is incorrect"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:106 src/DomainRecord.php:473 src/DomainRecord.php:609
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTO"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
msgid "TTR"
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:227
#, php-format
msgid "Table \"%s\" is missing."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:224
#, php-format
msgid "Table schema differs for table \"%s\"."
msgstr ""

#: templates/pages/management/contract.html.twig src/Contract.php:1510
#: src/Contract.php:1534 src/Contract.php:1555
msgid "Tacit"
msgstr "Tácito"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig src/Document.php:1025
#: src/Agent.php:138 src/Agent.php:218
#: src/NotificationTemplateTranslation.php:384 src/Document_Item.php:758
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"

#: src/NetworkPort_Vlan.php:141 src/NetworkPort_Vlan.php:174
#: src/NetworkPort_Vlan.php:390 src/Vlan.php:168
msgid "Tagged"
msgstr "Etiquetado"

#: src/Stat.php:584 src/Ticket.php:6312
#: src/Stat/Data/Graph/StatDataTicketNumber.php:86
#: src/CommonITILObject.php:4986 src/CommonITILObject.php:6299
msgid "Take into account"
msgstr "Tomar en consideración"

#: src/RuleTicket.php:915
msgid "Take into account delay"
msgstr "Retraso en ser tomado en consideración."

#: src/Ticket.php:3361
msgid "Take into account time"
msgstr "Tiempo en ser tomado en consideración"

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Take me home"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:610 src/RSSFeed.php:562 src/KnowbaseItem.php:267
#: src/KnowbaseItem.php:968 src/Console/Database/UpdateCommand.php:161
#: src/Reminder.php:541
msgid "Target"
msgid_plural "Targets"
msgstr[0] "Objetivos"
msgstr[1] "Objetivos"

#: src/RuleImportAsset.php:94
msgid "Target entity for the asset"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:79
msgid "Target entity for the computer"
msgstr "Entidad destino para la computadora"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/CommonITILTask.php:146 src/CommonITILTask.php:829
#: src/NotificationTargetProject.php:774 src/NotificationTargetProject.php:793
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1888
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1909 src/Profile.php:810
#: src/Profile.php:1273 src/Profile.php:1391 src/Profile.php:1395
#: src/Group.php:275 src/NotificationTargetProjectTask.php:672
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:687
msgid "Task"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Tarea"
msgstr[1] "Tareas"
msgstr[2] "Tareas"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:131
#, php-format
msgid "Task \"%s\" is still running but not in the whitelist."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:143
#, php-format
msgid "Task \"%s\" unlocked."
msgstr ""

#. TRANS: %s is a task name
#: front/crontask.form.php:56
#, php-format
msgid "Task %s executed"
msgstr "Tarea %s ejecutada"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:873
msgid "Task author"
msgstr "Autor de la tarea"

#: src/TaskCategory.php:85 src/CommonITILTask.php:768 src/Profile.php:1949
msgid "Task category"
msgid_plural "Task categories"
msgstr[0] "Categorías de Tarea"
msgstr[1] "Categorías de Tarea"

#: front/rule.common.php:128
#, php-format
msgid "Task completed in %s"
msgstr "Tarea completada en %s"

#: src/Migration.php:840 src/Software.php:1142 install/update.php:96
msgid "Task completed."
msgstr "Tarea completa."

#: src/ProjectTaskTeam.php:73
msgid "Task team"
msgid_plural "Task teams"
msgstr[0] "Equipos de tareas"
msgstr[1] "Equipos de tareas"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: src/RuleTicket.php:924 src/TaskTemplate.php:52
msgid "Task template"
msgid_plural "Task templates"
msgstr[0] "Plantilla de tarea"
msgstr[1] "Plantillas de tareas"
msgstr[2] "Plantillas de tareas"

#: src/Config.php:1467
msgid "Tasks state by default"
msgstr "Estado de tareas por defecto"

#: src/NetworkPort.php:984
msgid "Tbps"
msgstr ""

#: templates/components/kanban/item_panels/default_panel.html.twig
msgid "Team"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetProject.php:753 src/NotificationTargetProject.php:758
#: src/NotificationTargetProject.php:798
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:651
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:656
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:689
msgid "Team member"
msgid_plural "Team members"
msgstr[0] "Miembros del equipo"
msgstr[1] "Miembros del equipo"

#: src/CommonITILTask.php:795 src/RuleTicket.php:577 src/RuleTicket.php:749
#: src/CommonITILObject.php:4136 src/Dashboard/Filter.php:72
#: front/stat.graph.php:91 front/stat.graph.php:102
msgid "Technician"
msgstr "Técnico"

#: front/stat.tracking.php:114
msgid "Technician as assigned"
msgstr "Técnico asignado"

#: src/RuleTicket.php:583 src/RuleTicket.php:758 src/CommonITILObject.php:4174
#: src/Dashboard/Filter.php:71
msgid "Technician group"
msgstr "Grupo de técnicos"

#: src/Appliance.php:181 src/CommonITILTask.php:939 src/DomainRecord.php:121
#: src/DomainRecord.php:454 src/Domain_Item.php:525 src/Domain.php:122
#: src/Domain.php:166 src/DatabaseInstance.php:424
msgid "Technician in charge"
msgstr "Técnico a cargo"

#: src/NotificationTargetCertificate.php:56
msgid "Technician in charge of the certificate"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDomain.php:50
msgid "Technician in charge of the domain"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/PDU.php:152 src/Rack.php:257
#: src/ConsumableItem.php:240 src/Search.php:7810 src/Peripheral.php:341
#: src/Computer.php:534 src/PassiveDCEquipment.php:157 src/Cluster.php:130
#: src/Phone.php:405 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:845
#: src/ITILCategory.php:58 src/ITILCategory.php:160 src/Monitor.php:420
#: src/DatabaseInstance.php:259 src/ReservationItem.php:278
#: src/CartridgeItem.php:304 src/Cable.php:274 src/RuleAsset.php:186
#: src/NetworkEquipment.php:459 src/Certificate.php:250 src/Enclosure.php:191
#: src/RuleImportEntity.php:268 src/NotificationTargetReservation.php:56
#: src/NotificationTargetReservation.php:181 src/CommonDBTM.php:3426
#: src/Printer.php:601
msgid "Technician in charge of the hardware"
msgstr "Responsable técnico del hardware"

#: src/SoftwareLicense.php:470
msgid "Technician in charge of the license"
msgstr "Técnico responsable de la licencia"

#: src/Software.php:440
msgid "Technician in charge of the software"
msgstr "Técnico responsable del software"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:871
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:55
msgid "Technician in charge of the task"
msgstr "Técnico responsable de la tarea"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:851
msgid "Technician in charge of the ticket"
msgstr "Técnico responsable del servicio"

#: front/stat.tracking.php:116
msgid "Technician in tasks"
msgstr "Técnico asignado"

#: src/Telemetry.php:40
msgid "Telemetry"
msgstr "Telemetría"

#: src/Notification_NotificationTemplate.php:62 src/Profile.php:1358
msgid "Template"
msgid_plural "Templates"
msgstr[0] "Plantillas"
msgstr[1] "Plantillas"

#: src/ITILCategory.php:136 src/ITILCategory.php:196
msgid "Template for a change"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:142 src/ITILCategory.php:205
msgid "Template for a problem"
msgstr ""

#: src/ITILCategory.php:124 src/ITILCategory.php:178
msgid "Template for a request"
msgstr "Plantilla para una solicitud"

#: src/ITILCategory.php:130 src/ITILCategory.php:187
msgid "Template for an incident"
msgstr "Plantilla para un incidente"

#: templates/components/form/header.html.twig src/Budget.php:282
#: src/PDU.php:179 src/Rack.php:276 src/SoftwareLicense.php:498
#: src/Peripheral.php:360 src/Computer.php:553 src/PassiveDCEquipment.php:184
#: src/Phone.php:448 src/Contract.php:736 src/Monitor.php:439
#: src/ProjectTask.php:1174 src/NetworkEquipment.php:478
#: src/Certificate.php:278 src/Enclosure.php:210 src/Project.php:729
#: src/Software.php:459 src/Printer.php:620
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"

#: src/NotificationTemplateTranslation.php:53
msgid "Template translation"
msgid_plural "Template translations"
msgstr[0] "Traducciones de plantilla"
msgstr[1] "Traducciones de plantilla"

#: front/contenttemplates/documentation.php:48
msgid "Template variables documentation"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig src/CommonDBTM.php:5147
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"

#: src/Entity.php:2696
msgid "Templates configuration"
msgstr ""

#: templates/maintenance.html.twig
msgid "Temporarily down for maintenance"
msgstr ""

#: src/Document.php:1255
msgid "Temporary directory doesn't exist"
msgstr "Directorio temporal no existe"

#: src/NetworkPort.php:1009
msgid "Test"
msgstr "Prueba"

#: src/AuthLDAP.php:718 src/AuthLDAP.php:860 src/AuthLDAP.php:4163
#: src/AuthMail.php:240 src/AuthMail.php:354 src/Rule.php:960 src/Rule.php:965
#: src/Rule.php:2762 src/RuleCollection.php:1662
msgctxt "button"
msgid "Test"
msgstr "Prueba"

#: src/AuthMail.php:230
msgid "Test connection to email server"
msgstr "Conexión de prueba al servidor de correo"

#: templates/install/blocks/requirements_table.html.twig
msgid "Test done"
msgstr "Test completo"

#: src/NotificationMailing.php:119
msgid "Test email sent to administrator"
msgstr "Correo electrónico enviado al administrador"

#: front/authmail.form.php:69 front/authldap.form.php:64
msgid "Test failed"
msgstr "Prueba fallida"

#: front/authldap.form.php:88 front/authldap.form.php:109
#, php-format
msgid "Test failed: %s"
msgstr "Prueba fallida: %s"

#: src/AuthLDAP.php:849
msgid "Test of connection to LDAP directory"
msgstr "Prueba de conexión al directorio LDAP"

#: templates/install/step3.html.twig
msgid "Test of the connection at the database"
msgstr "Test de la conexión a la base de datos"

#: src/RuleCollection.php:650 src/RuleCollection.php:656
#: src/RefusedEquipment.php:209 src/RefusedEquipment.php:214
msgid "Test rules engine"
msgstr "Probar el motor de reglas"

#: front/authmail.form.php:67 front/authldap.form.php:62
msgid "Test successful"
msgstr "Prueba exitosa"

#: front/authldap.form.php:81 front/authldap.form.php:102
#, php-format
msgid "Test successful: %s"
msgstr "Prueba exitosa: %s"

#: src/NetworkPort.php:1193
msgid "Testing"
msgstr "Probando"

#: src/Change.php:598
msgctxt "change"
msgid "Testing"
msgstr "Probando"

#: src/Config.php:345
msgid "Text in the login box (HTML tags supported)"
msgstr "Texto en la casilla de inicio de sesión."

#: src/Console/Maintenance/EnableMaintenanceModeCommand.php:64
msgid "Text to display during maintenance"
msgstr ""

#: front/tracking.injector.php:92
msgid "Thank you for using our automatic helpdesk system."
msgstr "Gracias por utilizar nuestro sistema de mesa de ayuda."

#: src/ReservationItem.php:358
msgid "That will remove all the reservations in progress."
msgstr "Esto suprimirá todas las reservaciones en curso."

#: src/Config.php:1921
#, php-format
msgid "The \"%s\" cache extension is installed"
msgstr "La extensión de cache \"%s\" está instalada"

#: src/Config.php:1841
#, php-format
msgid "The \"%s\" extension is installed"
msgstr "La extensión \"%s\" esta instalada"

#: src/Auth.php:1601
msgid ""
"The CAS lib isn't available, GLPI doesn't package it anymore for license "
"compatibility issue."
msgstr ""
"La biblioteca CAS no está disponible; GLPI no la incluye en sus paquete por "
"cuestiones de incompatibilidad de licencia."

#: src/Auth.php:1597
msgid "The CURL extension for your PHP parser isn't installed"
msgstr "La extensión CURL de su intérprete PHP no está instalada"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:63
#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:65
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:60
msgid "The GLPI Network registration key is missing or invalid"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/authentication.html.twig
msgid "The LDAP extension of your PHP parser isn’t installed"
msgstr ""

#: src/NotificationMailingSetting.php:174
msgid "The PHP mail function is unknown or is not activated on your system."
msgstr ""
"La función de correo PHP es desconocida o no está activada en su sistema."

#: src/Session.php:1479 src/Session.php:1482
msgid "The action you have requested is not allowed."
msgstr "La acción que solicitó no está permitida."

#: src/Toolbox.php:2464
msgid ""
"The action you have requested is not allowed. Reload previous page before "
"doing action again."
msgstr ""
"La acción que solicitó no está permitida. Recargue la página anterior antes "
"de realizar la acción nuevamente."

#: src/SLA.php:64
msgid ""
"The assignment of a SLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr "La asignación de un SLA a un incidente causa el recálculo de la fecha"

#: src/OLA.php:64
msgid ""
"The assignment of an OLA to a ticket causes the recalculation of the date."
msgstr ""
"La asignación de un OLA a un incidente implica el recálculo de la fecha"

#: src/User.php:5340
msgid ""
"The authentication method configuration doesn't allow you to change your "
"password."
msgstr ""
"La configuración del método de autenticación no le permite cambiar su "
"contraseña."

#: src/Console/Application.php:131
msgid "The command to execute"
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:77
#, php-format
msgid "The constant %s is missing."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:73
#, php-format
msgid "The constant %s is not present."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ExtensionConstant.php:69
#, php-format
msgid "The constant %s is present."
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:8648 src/Project.php:2456
msgctxt "filters"
msgid "The content of the item"
msgstr ""

#: src/Update.php:178
msgid "The database schema is not consistent with the current GLPI version."
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:274
#, php-format
msgid ""
"The database schema is not consistent with the installed GLPI version (%s)."
msgstr ""

#: src/Document.php:1458
#, php-format
msgid "The directory %s doesn't exist."
msgstr "El directorio %s no existe."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:132
#, php-format
msgid "The directory could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:129
#, php-format
msgid "The directory was created in %s but could not be removed."
msgstr ""

#: js/planning.js:526
msgid ""
"The dragged event is a recurring event. Do you want to move the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/RuleCollection.php:437
msgid "The engine passes the result of a rule to the following one."
msgstr "El motor pasa el resultado a una de las siguientes reglas."

#: src/RuleCollection.php:427
msgid "The engine stops on the first checked rule."
msgstr "El motor de reglas se detiene en la primer regla chequeada"

#: src/RuleCollection.php:431
msgid "The engine treats all the rules."
msgstr "El motor de reglas da tratamiento a todas las reglas"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:126
#, php-format
msgid "The file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/User.php:869
msgid "The file is not an image file."
msgstr "El archivo no es de imagen"

#: src/Document.php:1415 src/User.php:852
msgid "The file is valid. Upload is successful."
msgstr "El archivo es válido, y ha sido descargado exitosamente."

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:123
#, php-format
msgid "The file was created in %s but can't be deleted."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:104
msgid ""
"The following automatic actions are in error. They require intervention."
msgstr "Error en acciones automáticas del seguimiento. Requiere intervención."

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "The installation is finished"
msgstr "La instalación ha terminado"

#: src/OLA.php:59
msgid "The internal time is recalculated when assigning the OLA"
msgstr "El tiempo interno se recalcula cuando se asigna el OLA"

#: src/ITILSolution.php:225
msgid "The item is already solved, did anyone pushed a solution before you?"
msgstr ""

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:189 install/update.php:163
#, php-format
msgid ""
"The key file \"%s\" used to encrypt/decrypt sensitive data is missing. You "
"should retrieve it from your previous installation or encrypted data will be"
" unreadable."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:71
#, php-format
msgid "The log file could not be created in %s."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/LogsWriteAccess.php:68
msgid "The log file has been created successfully."
msgstr ""

#: src/User.php:653
msgid "The login is not valid. Unable to add the user."
msgstr "Login incorrecto. No se puede agregar el usuario."

#: src/User.php:3252
msgid "The login is not valid. Unable to update login."
msgstr "Login incorrecto. No se puede actualizar el login."

#: front/updatepassword.php:71
msgid "The new password must be different from current password"
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente a la contraseña actual"

#: src/PDU_Rack.php:495
msgid "The pdu will be"
msgstr "La PDU será"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:193
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" does not provide a SQL schema file."
msgstr ""

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:186
#, php-format
msgid "The plugin \"%s\" is not found or not activated."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:729
msgid "The plugin has an available update but its directory is not writable."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:747
msgid ""
"The plugin has an available update but its local directory contains source "
"versioning."
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:56
#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:54
msgid "The plugin key"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:246
msgid "The registration key is invalid."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:250
msgid "The registration key is valid."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:248
msgid "The registration key refers to a terminated subscription."
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2184
msgid ""
"The regular expression you entered is invalid. Please check it and try "
"again."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetDBConnection.php:95
msgid "The replica database is desynchronized. The difference is of:"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:307
msgid "The required item is already reserved for this timeframe"
msgstr "El material solicitado ya está reservado para este horario."

#: js/planning.js:483
msgid ""
"The resized event is a recurring event. Do you want to change the serie or "
"instance ?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/SearchCommand.php:57
msgid "The search term"
msgstr ""

#: src/CommonITILValidation.php:368
#, php-format
msgid ""
"The selected user (%s) has no valid email address. The request has been "
"created, without email confirmation."
msgstr ""
"El usuario seleccionado (%s) no posee una dirección de correo válida. La "
"solicitud fue creada sin una confirmación por correo."

#: templates/install/step3.html.twig install/install.php:292
#: install/install.php:373
#, php-format
msgid "The server answered: %s"
msgstr "El servidor ha respondido: %s"

#: src/CommonITILObject.php:8640 src/Project.php:2444
msgctxt "filters"
msgid "The title of the item"
msgstr ""

#: front/updatepassword.php:73
msgid "The two passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: src/CommonITILObject.php:8644 src/Project.php:2448
msgctxt "filters"
msgid "The type of the item"
msgstr ""

#: src/GLPIUploadHandler.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
"El archivo subido excede el tamaño definido en la directiva MAX_FILE_SIZE "
"del formulario HTML"

#: src/GLPIUploadHandler.php:74
msgid "The uploaded file exceeds the post_max_size directive in php.ini"
msgstr ""
"El archivo subido excede el tamaño definido en la directiva post_max_size en"
" php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:46
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
"El archivo subido excede el tamaño definido en la directiva "
"upload_max_filesize en php.ini"

#: src/GLPIUploadHandler.php:54
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo fue sólo parcialmente subido"

#: src/NotificationMailingSetting.php:175
msgid "The use of a SMTP is needed."
msgstr "Es imprescindible utilizar un servidor SMTP."

#: src/Planning.php:325
#, php-format
msgid "The user %1$s is busy at the selected timeframe."
msgstr ""

#: src/Session.php:1657
msgid "The user doesn't have any profile."
msgstr ""

#: src/Session.php:1651
msgid "The user is not active."
msgstr ""

#: src/Console/Application.php:241 inc/config.php:185 inc/config.php:227
msgid ""
"The version of the database is not compatible with the version of the "
"installed files. An update is necessary."
msgstr ""
"La versión de la base de datos no es compatible con la versión de los "
"archivos instalados. Una actualización es necesaria."

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "There are some tickets awaiting approval"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:200
msgid ""
"There isn't an active API client matching your IP address in the "
"configuration"
msgstr ""
"No hay un cliente de API activo que coincida con su dirección IP en la "
"configuración"

#: src/DropdownTranslation.php:103 src/DropdownTranslation.php:118
msgid "There's already a translation for this field in this language"
msgstr "Ya hay una traducción de este campo en este lenguaje"

#: src/Entity.php:1630
msgid ""
"These parameters are used as actions in generic rules for assignment to "
"entities"
msgstr ""
"Estos parámetros son usados como acciones en las reglas genéricas de "
"asignación a entidades"

#: src/Transfer.php:4106
msgid "Think of making a backup before transferring items."
msgstr "Considere hacer un backup antes de tranferir elementos."

#: src/SupplierType.php:41
msgid "Third party type"
msgid_plural "Third party types"
msgstr[0] "Tipos de tercero"
msgstr[1] "Tipos de tercero"

#: js/impact.js:1363
msgid "This asset already exists."
msgstr ""

#: src/Impact.php:358
msgid "This asset doesn't have any dependencies."
msgstr ""

#: src/Features/TreeBrowse.php:274
msgid "This category contains "
msgstr ""

#: src/Knowbase.php:356
msgid "This category contains articles"
msgstr "Esta categoría contiene artículos"

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2054
msgid ""
"This column cannot support showing cards due to how many cards would be "
"shown. You can still drag cards into this column."
msgstr ""

#: src/User.php:6316
msgid "This is a special user used for automated actions. "
msgstr ""

#: src/NotificationMailing.php:97
msgid "This is a test email."
msgstr "Este es un mensaje de prueba"

#: src/KnowbaseItem.php:881 src/KnowbaseItem.php:1193
msgid "This item is not part of the FAQ"
msgstr "Este elemento no es parte del FAQ"

#: src/KnowbaseItem.php:1831
msgid "This item is not published yet"
msgstr "Este elemento todavía no está publicado"

#: src/KnowbaseItem.php:879 src/KnowbaseItem.php:1191
#: src/KnowbaseItem.php:1825 src/KnowbaseItem.php:2068
#: src/KnowbaseItem.php:2072
msgid "This item is part of the FAQ"
msgstr "Este elemento es parte del FAQ"

#: src/CommonITILValidation.php:1621
msgid ""
"This item is waiting for approval, do you really want to resolve or close "
"it?"
msgstr ""
"El elemento está a la espera de validación, ¿realmente quiere resolverlo o "
"cerrarlo?"

#: src/CommonITILValidation.php:1662
msgid "This item is waiting for approval."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:713
msgid "This plugin is not available for your GLPI version."
msgstr ""

#: src/Plugin.php:1843
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s < %2$s."
msgstr "Este plugin requiere versión de %1$s < %2$s."

#: src/Plugin.php:1855
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s and < %3$s."
msgstr "Este plugin requiere versión de %1$s >= %2$s y < a %3$s"

#: src/Plugin.php:1849
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s >= %2$s."
msgstr "Este plugin requiere versión de %1$s >= %2$s."

#: src/Plugin.php:1888
#, php-format
msgid "This plugin requires %1$s plugin"
msgstr "Este plugin requiere el plugin %1$s"

#: src/Plugin.php:1906
#, php-format
msgid "This plugin requires GLPI parameter %1$s"
msgstr "Este plugin requiere el parámetro GLPI %1$s"

#: src/Plugin.php:1894
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP compiled along with \"%1$s\""
msgstr "Este plugin requiere PHP compilado con \"%1$s\""

#: src/Plugin.php:1882
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP extension %1$s"
msgstr "Este plugin requiere la extensión %1$s de PHP."

#: src/Plugin.php:1900
#, php-format
msgid "This plugin requires PHP parameter %1$s"
msgstr "Este plugin requiere el parámetro PHP %1$s"

#: src/Profile.php:435 src/Profile.php:463
msgid "This profile is the last with write rights on profiles"
msgstr "Este perfil es el último con derechos de escritura en perfiles"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "This ticket concerns me"
msgstr "Este servicio es de mi interés"

#: src/Plugin.php:2720
msgid "This will only affect plugins already enabled"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2704 src/Plugin.php:2712
msgid "This will only affect plugins already installed"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2728
msgid "This will only affect plugins ready to be cleaned"
msgstr ""

#: src/Item_DeviceProcessor.php:69
msgid "Threads"
msgstr "Hilos"

#: src/CartridgeItem.php:437
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of cartridge: %1$s - Reference %2$s "
"- Remaining %3$d"
msgstr ""
"Umbral de alarma alcanzado para cartucho tipo %1$s - Referencia %2$s - "
"Remanente %3$d"

#: src/ConsumableItem.php:360
#, php-format
msgid ""
"Threshold of alarm reached for the type of consumable: %1$s - Reference %2$s"
" - Remaining %3$d"
msgstr ""
"Umbral de alarma alcanzado para insumo tipo %1$s - Referencia %2$s - "
"Remanente %3$d"

#: src/Toolbox.php:2129 src/Features/PlanningEvent.php:797 src/Config.php:1031
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: src/Html.php:1634 src/Ticket.php:110 src/NotificationTargetProblem.php:224
#: src/NotificationTargetProblem.php:238 src/NotificationTargetProject.php:779
#: src/NotificationTargetProject.php:797 src/Event.php:166
#: src/NotificationTargetChange.php:359 src/NotificationTargetChange.php:375
#: src/Entity.php:2361 src/Transfer.php:3929 src/Profile.php:802
#: src/Profile.php:1371 src/Profile.php:1383
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:674
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:688
msgid "Ticket"
msgid_plural "Tickets"
msgstr[0] "Servicios"
msgstr[1] "Servicios"

#: src/Planning.php:2569
#, php-format
msgid "Ticket #%1$s %2$s"
msgstr "Servicio #%1$s %2$s"

#: src/Profile.php:1939
msgid "Ticket category"
msgid_plural "Ticket categories"
msgstr[0] "Categorías de incidentes"
msgstr[1] "Categorías de incidentes"

#: src/RuleTicket.php:725
msgid "Ticket category from code"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:576 src/Profile.php:1375 src/Profile.php:2836
msgid "Ticket cost"
msgid_plural "Ticket costs"
msgstr[0] "Costos del servicio"
msgstr[1] "Costos del servicio"

#: src/Profile.php:769 src/Profile.php:2150
msgid "Ticket creation form on login"
msgstr "Formulario de creación de servicio al ingreso"

#: src/Item_Ticket.php:55
msgid "Ticket item"
msgid_plural "Ticket items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: src/RuleTicket.php:565
msgid "Ticket location"
msgstr "Ubicación del servicio"

#: src/Ticket.php:5585
msgid "Ticket on linked items"
msgid_plural "Tickets on linked items"
msgstr[0] "Servicios en los elementos vinculados"
msgstr[1] "Servicios en los elementos vinculados"

#: src/NotificationTargetTicket.php:147
msgid "Ticket solved"
msgstr "Incidente resuelto"

#: src/TicketTask.php:43
msgid "Ticket task"
msgid_plural "Ticket tasks"
msgstr[0] "Tareas del servicio"
msgstr[1] "Tareas del servicio"

#: src/CommonITILTask.php:1648
msgid "Ticket tasks to do"
msgstr "Tareas de incidente a ejecutar"

#: src/TicketTemplate.php:50 src/Entity.php:1161 src/Entity.php:2698
#: src/Profile.php:2794
msgid "Ticket template"
msgid_plural "Ticket templates"
msgstr[0] "Plantillas de incidente"
msgstr[1] "Plantillas de incidente"

#: src/Stat.php:1698 src/Stat/Data/Graph/StatDataSatisfactionSurvey.php:64
#: src/Stat/Data/Sglobal/StatDataSatisfaction.php:67
msgid "Tickets"
msgstr "Servicios"

#: src/Ticket_Contract.php:48
msgid "Tickets / Contracts"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:596
msgid "Tickets by SLA status and by technician"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:740
msgid "Tickets by SLA status and by technician group"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2776
msgid "Tickets configuration"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1241 src/Entity.php:2800
msgid "Tickets default type"
msgstr "Tipo por defecto para los incidentes"

#: src/ProjectTask.php:860 src/NotificationTargetProjectTask.php:532
msgid "Tickets duration"
msgstr "Duración de servicios"

#: src/Ticket.php:4685 src/Ticket.php:4767
msgid "Tickets on pending status"
msgstr "Servicios en estado \"en espera\""

#: src/Dashboard/Grid.php:1324
msgid "Tickets status by month"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1348
msgid "Tickets summary"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1336
msgid "Tickets times (in hours)"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4717 src/Ticket.php:4783
msgid "Tickets to be processed"
msgstr "Servicios a procesar"

#: src/Dashboard/Provider.php:321
msgid "Tickets waiting for validation"
msgstr ""

#: src/Ticket.php:172 src/Ticket.php:174 src/Ticket.php:5235
#: src/Dashboard/Grid.php:1247
msgid "Tickets waiting for your approval"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:4983
msgid "Time"
msgid_plural "Times"
msgstr[0] "Horas"
msgstr[1] "Horas"

#: src/LevelAgreement.php:654
msgctxt "hour"
msgid "Time"
msgstr ""

#: src/CommonITILCost.php:159 src/CommonITILCost.php:237
#: src/CommonITILCost.php:452 src/CommonITILCost.php:595
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1754
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1787
msgid "Time cost"
msgstr "Costo horario"

#: src/Console/Application.php:265
#, php-format
msgid "Time elapsed: %s."
msgstr ""

#: src/CalendarSegment.php:63
msgid "Time range"
msgid_plural "Time ranges"
msgstr[0] "Rangos de tiempo"
msgstr[1] "Rangos de tiempo"

#: src/Config.php:507
msgid "Time to allow \"Remember Me\""
msgstr "Plazo máximo para \"Recordar usuario\""

#: src/NotificationAjaxSetting.php:90
msgid "Time to check for new notifications (in seconds)"
msgstr "Plazo de chequeo de nuevas notificaciones (en segundos)"

#: src/Dashboard/Provider.php:1522
msgid "Time to close"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:907
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:81
#: src/NotificationTargetTicket.php:598 src/Ticket.php:2971
#: src/Ticket.php:3174 src/Ticket.php:6325 src/SlaLevel.php:185
#: src/RuleTicket.php:668 src/RuleTicket.php:690 src/RuleTicket.php:833
#: src/RuleTicket.php:855 src/LevelAgreementLevel.php:294 src/OlaLevel.php:188
#: src/Dashboard/Provider.php:1513
msgid "Time to own"
msgstr "Tiempo para tomar"

#: src/Ticket.php:2982
msgid "Time to own + Progress"
msgstr "Tiempo para tomar + Progreso"

#: src/Ticket.php:2992
msgid "Time to own exceeded"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:908
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:82
#: src/NotificationTargetTicket.php:603 src/Ticket.php:3188
#: src/Ticket.php:6341 src/SlaLevel.php:186 src/RuleTicket.php:657
#: src/RuleTicket.php:679 src/RuleTicket.php:822 src/RuleTicket.php:844
#: src/LevelAgreementLevel.php:296
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1706 src/OlaLevel.php:189
#: src/CommonITILObject.php:3708 src/CommonITILObject.php:4964
#: src/CommonITILObject.php:5965 src/Dashboard/Provider.php:1519
msgid "Time to resolve"
msgstr "Tiempo para resolver"

#: src/CommonITILObject.php:3719
msgid "Time to resolve + Progress"
msgstr "Tiempo para resolver + Progreso"

#: src/CommonITILObject.php:3729
msgid "Time to resolve exceeded"
msgstr ""

#: src/User.php:2478 src/User.php:2969
msgid "Time zone"
msgstr "Zona Horaria"

#: js/reservations.js:122
msgid "Timeline Week"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "Timeline filter"
msgstr "Filtro de linea de tiempo"

#: src/Config.php:1425
msgid "Timeline order"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:627 src/AuthLDAP.php:698 src/AuthLDAP.php:1305
#: src/AuthLdapReplicate.php:95
msgid "Timeout"
msgstr ""

#: src/ObjectLock.php:660
msgid "Timeout to force unlock (hours)"
msgstr "Tiempo de espera para forzar el desbloqueo (horas)"

#: src/RuleRight.php:385 src/Config.php:1400
msgid "Timezone"
msgstr "Zona horaria"

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:108
msgid "Timezone usage has been enabled."
msgstr ""

#: src/User.php:2492 src/User.php:2983 src/Config.php:1414
msgid "Timezone usage has not been activated."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:93
msgid "Timezones seems loaded in database."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbTimezones.php:88
msgid ""
"Timezones seems not loaded, see https://glpi-"
"install.readthedocs.io/en/latest/timezones.html."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:81
#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:459
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:211
msgid "Timezones usage cannot be activated due to following errors:"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:914
msgid "Tio"
msgstr "Tb"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig src/Html.php:6581
#, php-format
msgid "Tip: You can call this modal with %s keys combination"
msgstr ""

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/simple_form.html.twig
#: src/ProjectCost.php:132 src/CommonITILCost.php:108
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:65
#: src/CommonITILTask.php:1668 src/Csv/PlanningCsv.php:72
#: src/NotificationTargetTicket.php:849 src/NotificationTargetTicket.php:862
#: src/NotificationTargetTicket.php:875 src/NotificationTargetProblem.php:255
#: src/NotificationTargetProblem.php:260 src/RuleTicket.php:485
#: src/NotificationTargetProject.php:719 src/NotificationTargetProject.php:724
#: src/NotificationTargetProject.php:729 src/NotificationTargetChange.php:392
#: src/NotificationTargetChange.php:397 src/ContractCost.php:123
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1689 src/Contact.php:342
#: src/User.php:3714 src/Reminder.php:379 src/Reminder.php:620
#: src/CommonITILObject.php:3624 src/CommonITILObject.php:6295
#: src/CommonITILObject.php:6298 src/Dashboard/Grid.php:650
#: src/PlanningExternalEvent.php:233 src/NotificationTargetProjectTask.php:595
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:246
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: templates/components/user/info_card.html.twig src/AuthLDAP.php:928
#: src/AuthLDAP.php:1136 src/AuthLDAP.php:3760 src/Auth.php:1730
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1715 src/User.php:2620
#: front/stat.graph.php:241 front/stat.tracking.php:91
msgctxt "person"
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: src/CommonITILObject.php:6190
#, php-format
msgid "To %s"
msgstr "A %s"

#: src/NotificationTargetTicket.php:86
msgid "To answer by email, write above this line"
msgstr "Para responder por correo electrónico, escribir encima de esta línea"

#: src/NotificationTargetTicket.php:105
msgid "To answer by email, write under this line"
msgstr "Para responder por correo electrónico, escribir bajo esta línea"

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:76 src/Marketplace/View.php:748
msgid ""
"To avoid overwriting a potential branch under development, downloading is "
"disabled."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:6162
msgid "To be in charge of a ticket"
msgstr "Hacerse responsable de un servicio"

#: src/RuleDictionnarySoftware.php:112 src/RuleRight.php:358
#: src/RuleDictionnaryPrinter.php:103 src/RuleImportComputer.php:125
#: src/RuleSoftwareCategory.php:106
msgid "To be unaware of import"
msgstr "To be unaware of import"

#: src/Config.php:2099
msgid "To copy/paste in your support request"
msgstr "Para copiar/pegar en su petición de soporte"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_task.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/Planning.php:242 src/Planning.php:262
msgid "To do"
msgstr "Por hacer"

#: src/RuleMailCollector.php:98 src/NotImportedEmail.php:155
msgid "To email header"
msgstr "Cabecera de correo \"A\""

#: src/Transfer.php:4182
msgid "To empty the list of elements to be transferred"
msgstr "Vaciar la lista de elementos a transferir"

#: src/Html.php:2698
msgid ""
"To increase the limit: change max_input_vars or suhosin.post.max_vars in php"
" configuration."
msgstr ""
"Para incrementar el límite: cambiar max_input_vars o suhosin.post.max_vars "
"en la configuración de php."

#: src/NotificationTargetConsumableItem.php:100
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:100
msgid "To order"
msgstr ""

#: src/Plugin.php:2175 src/Plugin.php:2572
msgid "To update"
msgstr "A actualizar"

#: src/NotificationTargetUser.php:197
msgid "To update your password, please follow this link:"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Provider.php:1591
msgid "To validate"
msgstr ""

#: src/Html.php:3341 src/Html.php:3344 js/flatpickr_buttons_plugin.js:41
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: src/Dashboard/Grid.php:292
msgid "Toggle auto-refresh"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle browse"
msgstr ""

#: js/modules/Kanban/Kanban.js:2012
msgid "Toggle collapse"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:296
msgid "Toggle edit mode"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1441
msgid "Toggle edit mode to edit content"
msgstr ""

#: src/Planning.php:874
msgid "Toggle filters"
msgstr "Filtro de conmutación"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/Dashboard/Grid.php:294
#: src/RichText/RichText.php:376
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:293
msgid "Toggle night mode"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "Toggle panels width"
msgstr ""

#: templates/components/search/controls.html.twig
msgid "Toggle search filters"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:202
msgid "Token"
msgstr "Detalle"

#: src/Html.php:7000
msgid "Tomorrow"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:56
msgid "Toner"
msgstr ""

#: src/MailCollector.php:1646
msgid "Too large attached file"
msgstr "El archivo adjunto es demasiado grande"

#: src/Html.php:1445 src/Ticket.php:3525 src/Dropdown.php:1120
#: src/Event.php:169 src/Profile.php:155 src/Profile.php:162
#: src/Profile.php:969 src/Profile.php:1265 src/Profile.php:2387
#: src/Dashboard/Grid.php:1431
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

#: src/PDU_Rack.php:675
msgid "Top"
msgstr "Superior"

#: templates/layout/parts/page_footer.html.twig
msgid "Top of the page"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1409
msgid "Top ticket's assignee groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1408
msgid "Top ticket's assignees"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1383
msgid "Top ticket's categories"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1384
msgid "Top ticket's entities"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1386
msgid "Top ticket's locations"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1407
msgid "Top ticket's observer groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1406
msgid "Top ticket's observers"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1385
msgid "Top ticket's request types"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1405
msgid "Top ticket's requester groups"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:1404
msgid "Top ticket's requesters"
msgstr ""

#: src/Item_Project.php:209 src/Budget.php:652 src/Budget.php:849
#: src/Budget.php:877 src/CommonITILCost.php:677 src/SoftwareLicense.php:1132
#: src/State.php:168 src/State.php:228 src/Supplier.php:584
#: src/SoftwareVersion.php:380 src/Consumable.php:775 src/Consumable.php:813
#: src/Item_SoftwareVersion.php:897 src/Cartridge.php:398
#: src/Cartridge.php:455 src/Item_SoftwareLicense.php:499
msgid "Total"
msgstr "Total"

#: front/report.infocom.conso.php:339 front/report.infocom.php:360
msgid "Total account net value"
msgstr "Valor neto contable total"

#: src/ProjectCost.php:429 src/ProjectCost.php:440 src/CommonITILCost.php:215
#: src/CommonITILCost.php:598 src/NotificationTargetProject.php:665
#: src/ContractCost.php:422 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1757
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1802 src/Contract.php:757
#: src/Project.php:765
msgid "Total cost"
msgstr "Costo total"

#: src/CronTask.php:1296
msgid "Total count"
msgstr "Conteo total"

#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: src/CommonITILTask.php:804 src/Stat.php:603 src/TaskTemplate.php:146
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1702
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1816 src/CronTask.php:1269
#: src/CronTask.php:1369 src/ProjectTask.php:866 src/CommonITILObject.php:3782
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:533
msgid "Total duration"
msgstr "Duración total"

#: templates/components/itilobject/timeline/todo-list-summary.html.twig
#, php-format
msgid "Total duration: %s"
msgstr ""

#: src/PrinterLog.php:181
msgid "Total pages"
msgstr ""

#: src/Stat.php:598
msgid "Total real duration of treatment of the ticket"
msgstr "Duración real total para el tratamiento del servicio"

#: src/Budget.php:892
msgid "Total remaining on the budget"
msgstr "Remanante total del presupuesto"

#: src/Budget.php:842 src/Budget.php:888
msgid "Total spent on the budget"
msgstr "Gasto total del presupuesto"

#: front/report.infocom.conso.php:353 front/report.infocom.php:374
msgid "Total value"
msgstr "Valor total"

#: src/Cartridge.php:411
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d new, %3$d used, %4$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d nuevos, %3$d usados, %4$d deteriorados)"

#. TRANS : for display cartridges count : %1$d is the total number,
#. %2$d the used one, %3$d the worn one
#: src/Cartridge.php:465
#, php-format
msgid "Total: %1$d (%2$d used, %3$d worn)"
msgstr "Total: %1$d (%2$d usado, %3$d dañado)"

#. TRANS: For consumable. %1$d is total number, %2$d is unused number, %3$d is
#. old number
#: src/Consumable.php:426
#, php-format
msgid "Total: %1$d, New: %2$d, Used: %3$d"
msgstr "Total: %1$d, Nuevos: %2$d, Usados: %3$d"

#: front/report.infocom.conso.php:329 front/report.infocom.php:255
#: front/report.infocom.php:350
#, php-format
msgid "Total: Value=%1$s - Account net value=%2$s"
msgstr "Valor total=%1$s - Valor neto=%2$s"

#: src/Location.php:72 src/Location.php:160 src/Location.php:273
#: src/Location.php:325
msgid "Town"
msgstr "Localidad"

#: src/Rule.php:260 src/RuleCollection.php:2210 src/Entity.php:1878
#: src/Profile.php:1831 src/Profile.php:2732 front/transfer.php:40
#: front/transfer.action.php:38
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:62
msgid "Transfer kit"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/context_links.html.twig
msgid "Transfer list"
msgstr ""

#: src/Transfer.php:4108
msgid "Transfer mode"
msgstr "Modo transferencia"

#: src/NetworkPortMigration.php:206 src/NetworkPortMigration.php:347
msgid "Transform this network port to"
msgstr "Transformar este puerto de red a"

#: src/ReminderTranslation.php:56 src/DropdownTranslation.php:51
#: src/KnowbaseItemTranslation.php:57
msgid "Translation"
msgid_plural "Translations"
msgstr[0] "Traducciones"
msgstr[1] "Traducciones"

#: src/Config.php:1942
msgid "Translation cache"
msgstr ""

#: front/config.form.php:87
msgid "Translation cache reset successful"
msgstr ""

#: src/Config.php:398
msgid "Translation of dropdowns"
msgstr "Traducción de menúes desplegables"

#: src/Config.php:406
msgid "Translation of reminders"
msgstr ""

#: src/Features/Inventoriable.php:147
msgid "Try a reimport from stored inventory file"
msgstr ""

#: templates/install/step1.html.twig install/update.php:170 inc/config.php:208
msgid "Try again"
msgstr "Reintentar"

#: src/System/Requirement/MemoryLimit.php:77
msgid "Try increasing the memory_limit parameter in the php.ini file."
msgstr "Intente aumentando el parámetro memory_limit en el archivo php.ini."

#: src/NotificationMailingSetting.php:206
msgid "Try to deliver again in (minutes)"
msgstr "Intente enviar nuevamente en (minutos)"

#: src/Toolbox.php:2127 src/Features/PlanningEvent.php:795 src/Config.php:1029
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: src/NetworkPortEthernet.php:260
msgid "Twisted pair (RJ-45)"
msgstr "Par Trenzado (RJ-45)"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields_panel.html.twig
#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/Item_Project.php:150 src/Budget.php:140 src/Budget.php:242
#: src/Budget.php:355 src/Change_Item.php:157 src/PDU.php:99
#: src/Appliance.php:217 src/DeviceCase.php:53 src/DeviceCase.php:73
#: src/LevelAgreement.php:192 src/LevelAgreement.php:393
#: src/LevelAgreement.php:674 src/Rack.php:165 src/Link_Itemtype.php:130
#: src/ContentTemplates/Parameters/LevelAgreementParameters.php:55
#: src/ContentTemplates/Parameters/TicketParameters.php:79
#: src/Contract_Item.php:170 src/Contract_Item.php:617 src/Item_Rack.php:806
#: src/NetworkPort.php:1547 src/NotificationTargetTicket.php:593
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPeripheralType.php:74 src/QueuedNotification.php:360
#: src/QueuedNotification.php:700 src/ConsumableItem.php:178
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:57
#: src/RuleDictionnaryComputerType.php:71 src/DeviceFirmware.php:54
#: src/DeviceFirmware.php:101 src/DeviceFirmware.php:131
#: src/SoftwareLicense.php:387 src/SoftwareLicense.php:634
#: src/SoftwareLicense.php:918 src/RuleDictionnaryPrinterType.php:60
#: src/RuleDictionnaryPrinterType.php:74 src/CommonDBVisible.php:209
#: src/Peripheral.php:223 src/Computer_Item.php:403 src/Ticket.php:3096
#: src/Ticket.php:3293 src/Contact_Supplier.php:311 src/Computer.php:392
#: src/NotificationTarget.php:1504 src/NetworkPortFiberchannelType.php:46
#: src/Location.php:462 src/Location.php:464 src/Location.php:480
#: src/Supplier.php:426 src/DomainRecord.php:607 src/Unmanaged.php:164
#: src/CableStrand.php:148 src/DeviceBattery.php:53 src/DeviceBattery.php:99
#: src/DeviceBattery.php:121 src/RuleTicket.php:516 src/RuleTicket.php:729
#: src/RuleCollection.php:1284 src/RuleCollection.php:2305
#: src/NotificationTargetProject.php:645 src/NotificationTargetProject.php:658
#: src/NotificationTargetProject.php:759 src/DeviceSoundCard.php:55
#: src/DeviceSoundCard.php:85 src/DeviceSoundCard.php:118 src/Dropdown.php:639
#: src/Dropdown.php:1047 src/PassiveDCEquipment.php:104
#: src/Item_Problem.php:150 src/DeviceGeneric.php:53 src/DeviceGeneric.php:69
#: src/NotificationTemplate.php:134 src/NotificationTemplate.php:180
#: src/Phone.php:243 src/Fieldblacklist.php:71 src/Fieldblacklist.php:99
#: src/Domain_Item.php:248 src/Domain_Item.php:526 src/FieldUnicity.php:79
#: src/FieldUnicity.php:361 src/NetworkName.php:199
#: src/ProjectTaskTemplate.php:63 src/ProjectTaskTemplate.php:128
#: src/DeviceSensor.php:55 src/DeviceSensor.php:70 src/DeviceSensor.php:96
#: src/KnowbaseItem_Item.php:225
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1871 src/Infocom.php:1663
#: src/DisplayPreference.php:639 src/NotificationTargetFieldUnicity.php:84
#: src/Contact.php:334 src/Domain.php:104 src/Domain.php:157
#: src/DatabaseInstanceType.php:45 src/DeviceMemory.php:68
#: src/DeviceMemory.php:105 src/DeviceMemory.php:168
#: src/NetworkEquipmentType.php:46 src/Contract.php:245 src/Contract.php:504
#: src/Contract.php:1698 src/Monitor.php:238 src/DatabaseInstance.php:329
#: src/User.php:4785 src/User.php:4867 src/Certificate_Item.php:269
#: src/Certificate_Item.php:465 src/CartridgeItem.php:224
#: src/ProjectTask.php:736 src/ProjectTask.php:1053 src/ProjectTask.php:1222
#: src/ProjectTask.php:1554 src/RuleDictionnaryMonitorType.php:60
#: src/RuleDictionnaryMonitorType.php:74 src/PDU_Rack.php:586
#: src/Item_Ticket.php:448 src/NetworkEquipment.php:305 src/Blacklist.php:95
#: src/Blacklist.php:130 src/CommonType.php:40 src/ProjectTask_Ticket.php:400
#: src/Notification.php:226 src/Notification.php:426 src/Certificate.php:133
#: src/Certificate.php:411 src/NotificationTemplateTranslation.php:387
#: src/Project.php:589 src/Project.php:948 src/Project.php:1623
#: src/Project.php:1824 src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:60
#: src/RuleDictionnaryNetworkEquipmentType.php:74
#: src/RuleDictionnaryPhoneType.php:60 src/RuleDictionnaryPhoneType.php:74
#: src/Group.php:806 src/Group.php:893
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:527
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:542
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:657 src/Printer.php:366
#: src/DeviceSimcard.php:54 src/DeviceSimcard.php:89
#: src/Item_RemoteManagement.php:159 src/Item_RemoteManagement.php:252
#: src/Item_RemoteManagement.php:287 src/Item_RemoteManagement.php:349
#: src/SoftwareLicenseType.php:48 src/Document_Item.php:409
#: src/NotificationTargetContract.php:176 front/stat.graph.php:178
#: front/stat.location.php:93 front/stat.tracking.php:104
msgid "Type"
msgid_plural "Types"
msgstr[0] "Tipo"
msgstr[1] "Tipos"
msgstr[2] "Tipos"

#: src/Dashboard/Widget.php:1695
msgid "Type markdown text here"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:635
msgid "Type of component"
msgstr "Tipo de componente"

#: src/Entity.php:443
msgid "UI customization"
msgstr ""

#: src/Entity.php:2480
msgid "UI options"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCrontask.php:84
#: src/NotificationTargetCertificate.php:126
#: src/NotificationTargetTicket.php:824 src/NotificationTargetTicket.php:829
#: src/NotificationTargetTicket.php:844 src/NotificationTargetProblem.php:254
#: src/NotificationTargetProblem.php:259 src/NotificationTargetProject.php:629
#: src/NotificationTargetProject.php:737 src/NotificationTargetProject.php:747
#: src/NotificationTargetCartridgeItem.php:101 src/RSSFeed.php:457
#: src/RSSFeed.php:721 src/NotificationTargetChange.php:345
#: src/NotificationTargetChange.php:391 src/NotificationTargetChange.php:396
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1962
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1997
#: src/NotificationTargetSoftwareLicense.php:94 src/ManualLink.php:127
#: src/Entity.php:1334 src/NotificationTargetMailCollector.php:93
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:513
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:602
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:606
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:637
#: src/NotificationTargetReservation.php:163
#: src/NotificationTargetUser.php:192 src/NotificationTargetUser.php:203
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:249
#: src/NotificationTargetContract.php:197 ajax/ticketsatisfaction.php:116
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: src/ManualLink.php:180
msgid "URL is required"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetReservation.php:164
msgid "URL of item reserved"
msgstr "URL de elemento reservado"

#: src/Config.php:875
msgid "URL of the API"
msgstr "URL de API"

#: src/NotificationTarget.php:1327 src/Config.php:340
msgid "URL of the application"
msgstr "URL de la aplicación"

#: src/NotificationAjaxSetting.php:102
msgid "URL of the icon"
msgstr "URL del icono"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/RegisteredID.php:55
#: src/Printer.php:491
msgid "USB"
msgstr "USB"

#: src/USBVendor.php:46
msgid "USB vendor"
msgid_plural "USB vendors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/generic_show_form.html.twig src/Computer.php:425
#: src/RuleImportAsset.php:141 src/Cluster.php:95 src/RefusedEquipment.php:108
#: src/RefusedEquipment.php:193 src/Blacklist.php:246
#: src/ComputerVirtualMachine.php:175 src/ComputerVirtualMachine.php:354
#: src/ComputerVirtualMachine.php:532 src/ComputerVirtualMachine.php:666
msgid "UUID"
msgstr "UUID"

#: src/AuthLDAP.php:3154
msgid "Unable to add. The user already exist."
msgstr "No se puede agregar. El usuario ya existe."

#: src/User.php:686
msgid "Unable to add. The user already exists."
msgstr "Imposible de agregar. El usuario ya existe."

#: src/NotImportedEmail.php:248
msgid "Unable to affect the email to an entity"
msgstr "Imposible asignar el correo a una entidad"

#: src/CronTask.php:1844
#, php-format
msgid ""
"Unable to archive log file: %1$s. %2$s already exists. Wait till next day."
msgstr "Incapaz de registrar archivo: %1$s. %2$s ya existe. Pruebe mañana"

#: src/Console/Security/ChangekeyCommand.php:84
msgid "Unable to change security key!"
msgstr ""

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid ""
"Unable to configure notifications: please configure at least one followup "
"type using the above configuration."
msgstr ""
"Imposible configurar notificaciones: configure por lo menos un tipo de "
"seguimiento usando la configuración indicada antes."

#: src/Console/AbstractCommand.php:101
msgid "Unable to connect to database."
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:354
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the IMAP server"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:3944 src/Auth.php:274 src/Auth.php:295
#: front/ldap.group.import.php:73
msgid "Unable to connect to the LDAP directory"
msgstr "Imposible conectarse al directorio LDAP"

#: src/System/Status/StatusChecker.php:286
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the LDAP server"
msgstr ""

#: src/System/Status/StatusChecker.php:222
msgctxt "glpi_status"
msgid "Unable to connect to the main database"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:353
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:332
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:266
#, php-format
msgid "Unable to create %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:540
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:694
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:465
#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance environment %s (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:406
#, php-format
msgid "Unable to create Appliance item %d."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:481
msgid "Unable to create datacenter."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1455
msgid "Unable to create default room."
msgstr ""

#: src/Update.php:334
msgid ""
"Unable to create security key file! You have to run \"php bin/console "
"glpi:security:change_key\" command to manually create this file."
msgstr ""

#: src/CronTask.php:1822
#, php-format
msgid "Unable to delete archived log file: %s"
msgstr "No se puede eliminar el log: %s"

#: src/Marketplace/Controller.php:106 src/Marketplace/Controller.php:206
msgid "Unable to download plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/Controller.php:147
msgid "Unable to extract plugin archive."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:346
#, php-format
msgid ""
"Unable to fetch plugin list due to %s services website unavailability. "
"Please try again later."
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:230
msgid "Unable to fetch registration information."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:404
#, php-format
msgid "Unable to financial and administrative information for %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:211
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:221
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:365
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:396
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:473
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:486
#, php-format
msgid "Unable to find target item for %s #%s."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:667
#, php-format
msgid "Unable to found relation type %s from Appliance Item Relation %d."
msgstr ""

#: src/CommonGLPI.php:1418
msgid "Unable to get item"
msgstr "No es posible obtener elemento"

#: front/user.form.php:189
msgid "Unable to impersonate user"
msgstr "No se puede suplantar al usuario"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:657
#, php-format
msgid "Unable to import other item \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:602
#, php-format
msgid "Unable to import other model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1216
#, php-format
msgid "Unable to import rack \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1351
#, php-format
msgid "Unable to import rack item %s (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:836
#, php-format
msgid "Unable to import rack model \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1002
#, php-format
msgid "Unable to import rack state \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:919
#, php-format
msgid "Unable to import rack type \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:1088
#, php-format
msgid "Unable to import room \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:257
msgid "Unable to load LDAP server information."
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:85
#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:140
#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:85
#, php-format
msgid "Unable to load plugin \"%s\" information."
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Comment.php:180 src/KnowbaseItem_Comment.php:214
msgid "Unable to load revision!"
msgstr "Incapaz de cargar revisión."

#: src/Console/Rules/ProcessSoftwareCategoryRulesCommand.php:102
#, php-format
msgid "Unable to load software having id \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:470
#, php-format
msgid "Unable to parse --%1$s value \"%2$s\"."
msgstr ""

#: src/System/Diagnostic/DatabaseSchemaIntegrityChecker.php:204
#, php-format
msgid "Unable to read installation file \"%s\"."
msgstr ""

#: src/CommonDBConnexity.php:671
msgid "Unable to reaffect given elements!"
msgstr ""

#: src/Migration.php:687
#, php-format
msgid "Unable to rename table %1$s (%2$s) to %3$s (%4$s)!"
msgstr "No es posible renombrar la tabla %1$s (%2$s) a %3$s (%4$s)."

#: src/User.php:5323 src/User.php:5333
msgid "Unable to reset password, please contact your administrator"
msgstr ""

#: src/Features/AssetImage.php:77 src/Features/AssetImage.php:123
#: src/DCRoom.php:231
msgid "Unable to save picture file."
msgstr ""

#: src/NotificationEvent.php:204
#, php-format
msgid "Unable to send notification using %1$s"
msgstr "Incapaz de enviar notificación usando %1$s"

#: front/user.form.php:198
msgid "Unable to stop impersonating user"
msgstr "No se puede dejar de suplantar al usuario"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:395
#, php-format
msgid "Unable to synchronize user \"%s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:160
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profile \"%s\" (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:302
#, php-format
msgid "Unable to update \"%s\" in profiles."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:340
#, php-format
msgid "Unable to update %s \"%s\" (%d)."
msgstr ""

#: src/Console/Database/EnableTimezonesCommand.php:103
#: src/Console/Migration/MyIsamToInnoDbCommand.php:120
#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:229
#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:245
#: src/Console/Migration/Utf8mb4Command.php:195
msgid "Unable to update DB configuration file."
msgstr ""

#: src/User.php:3241
msgid "Unable to update login. A user already exists."
msgstr "Imposible actualizar login. El usuario ya existe."

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:759
#, php-format
msgid "Unable to update model %s (%s)."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/DbConfiguration.php:74
msgid "Unable to validate database configuration variables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:146
#, php-format
msgid "Unable to validate that previously installed plugin %s version was %s."
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:155
#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:195
#: src/Console/Cache/SetNamespacePrefixCommand.php:91
msgid "Unable to write cache configuration file."
msgstr ""

#: front/document.send.php:64 front/document.send.php:107
msgid "Unauthorized access to this file"
msgstr "Usted no tiene permiso de acceder a este archivo"

#: src/RuleCollection.php:1153 src/Document.php:1444
msgid "Unauthorized file type"
msgstr "Tipo de archivo no autorizado"

#: src/Planning.php:622 src/Rule.php:1466
msgid "Unavailable"
msgstr "No disponible"

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1085
msgid "Uncategorized software"
msgstr "Software no categorizado"

#: src/Html.php:2268
msgid "Uncheck all"
msgstr "Desmarcar todo"

#: src/CronTask.php:1051
#, php-format
msgid "Undefined function %s (for cron)"
msgstr "Función unificada %s (para cron)"

#: src/NetworkPortMigration.php:113
msgid "Undefined interface"
msgstr "Interfaz no definida"

#: src/Problem.php:731
msgid "Under observation"
msgstr "Bajo observación"

#: src/Impact.php:1109
msgid "Undo"
msgstr ""

#: js/impact.js:1382
msgid "Unexpected error."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:821 src/Plugin.php:2674
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: src/Plugin.php:2494 src/Plugin.php:2705
msgctxt "button"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"

#: src/Log.php:1112
msgid "Uninstall a software"
msgstr "Desinstalar un software"

#: src/Cartridge.php:355
msgid "Uninstalling a cartridge"
msgstr "Desinstalando un cartucho"

#: src/FieldUnicity.php:83 src/FieldUnicity.php:351
msgid "Unique fields"
msgstr "Campos únicos"

#: src/Dropdown.php:2337 src/Dropdown.php:2350 src/Dropdown.php:2352
#: src/Dropdown.php:2418 src/Config.php:659
msgid "Unit management"
msgstr "Gestión individual"

#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/GLPINetwork.php:115
#: src/GLPINetwork.php:120 src/NetworkPort.php:997 src/NetworkPort.php:1202
#: src/Agent.php:616 src/Agent.php:637 src/Features/Inventoriable.php:205
msgid "Unknown"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:311
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: front/document.send.php:48
msgid "Unknown file"
msgstr "Archivo desconocido"

#: src/NetworkPortMigration.php:328
msgid "Unknown interface"
msgstr "Interfaz desconocida"

#: src/NetworkPortMigration.php:245
msgid "Unknown network"
msgstr "Red desconocida"

#: src/NetworkPortMigration.php:263
msgid "Unknown network port"
msgstr "Puerto de red desconocido"

#: src/Console/Database/CheckSchemaIntegrityCommand.php:230
#, php-format
msgid "Unknown table \"%s\" has been found in database."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1262 src/Ticket.php:2030
msgid "Unknown ticket"
msgstr "Servicios desconocidos"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:174
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuario desconocido"

#: templates/pages/management/contract.html.twig
#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig src/AuthLDAP.php:588
#: src/Search.php:6817 src/SoftwareLicense.php:1106
#: src/SoftwareLicense.php:1133
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: src/ObjectLock.php:641
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: src/Lock.php:516
msgctxt "button"
msgid "Unlock"
msgstr "Desbloquear"

#: src/NotificationTargetObjectLock.php:52
msgid "Unlock Item Request"
msgstr "Solicitud de desbloqueo de elemento"

#: src/Log.php:1104
msgid "Unlock a component"
msgstr "Desbloquear un componente"

#: src/Log.php:1140
msgid "Unlock a link with an item"
msgstr "Desbloquear un vínculo con un elemento"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:61
msgid "Unlock all tasks"
msgstr ""

#: src/Log.php:1160
msgid "Unlock an item"
msgstr "Desbloquear un elemento"

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:55
msgid "Unlock automatic tasks"
msgstr ""

#: src/Lock.php:700
msgid "Unlock components"
msgstr "Desbloquear componentes"

#: src/ObjectLock.php:659
msgid "Unlock forgotten locked objects"
msgstr "Desbloquear objetos bloqueados olvidados"

#: src/CommonDBTM.php:3967
msgctxt "button"
msgid "Unlock items"
msgstr "Elementos desbloqueados"

#: src/Log.php:1080
msgid "Unlock the item"
msgstr "Desbloquear el elemento"

#: src/Unmanaged.php:50
msgid "Unmanaged device"
msgid_plural "Unmanaged devices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: templates/install/accept_license.html.twig
msgid "Unofficial translations are also available"
msgstr "También hay traducciones no-oficiales disponibles"

#: src/KnowbaseItem.php:1185
msgid "Unpublished"
msgstr "No publicado"

#: src/SavedSearch.php:86
msgid "Unset as default"
msgstr "No establecido por defecto"

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:97
msgid ""
"Unset cache configuration to use default filesystem cache for given context"
msgstr ""

#: ajax/ticketsatisfaction.php:95
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificado"

#: src/MailCollector.php:1371 src/Auth.php:207
#, php-format
msgid "Unsupported mail server type:%s."
msgstr ""

#: src/Update.php:245
#, php-format
msgid "Unsupported version (%1$s)"
msgstr "Versión no soportada (%1$s)"

#: src/Vlan.php:170
msgid "Untagged"
msgstr "Sin etiqueta"

#: src/Features/PlanningEvent.php:783
msgid "Until"
msgstr ""

#: src/NetworkPort.php:1001
msgid "Up"
msgstr ""

#: src/ComputerAntivirus.php:282 src/ComputerAntivirus.php:369
msgid "Up to date"
msgstr "Actualizado"

#: src/Item_Devices.php:1000 src/Supplier.php:392 src/RuleTicket.php:81
#: src/RuleTicket.php:85 src/Marketplace/View.php:792
#: src/MassiveAction.php:1289 src/RuleAsset.php:75 src/RuleAsset.php:79
#: src/Profile.php:1055 src/Profile.php:1906 src/Profile.php:2051
#: src/Dashboard/Grid.php:1459 src/CommonDBTM.php:5266
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#. TRANS: select action 'update' (before doing it)
#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
#: src/LevelAgreement.php:493 src/Rule.php:3052 src/NotificationTarget.php:430
#: src/MassiveAction.php:766 src/ManualLink.php:271 src/ManualLink.php:273
#: src/Socket.php:711 src/Cartridge.php:84 src/Notepad.php:411
#: ajax/dropdownMassiveActionOs.php:48
msgctxt "button"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: templates/components/logs.html.twig src/Csv/LogCsvExport.php:77
#: src/NotificationTargetProject.php:690
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1957
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:575
msgctxt "name"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: src/ProjectTask.php:186
msgid "Update (actor)"
msgstr "Actualizar(actor)"

#: src/AutoUpdateSystem.php:40
msgid "Update Source"
msgid_plural "Update Sources"
msgstr[0] "Orígenes de actualizaciones"
msgstr[1] "Orígenes de actualizaciones"

#: src/Log.php:1028
msgid "Update a field"
msgstr "Actualizar un campo"

#: src/Log.php:1128
msgid "Update a link with an item"
msgstr "Actualizar un vínculo con un item"

#: src/Inventory/Conf.php:798
msgid "Update agents who have not contacted the server for (in days)"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:876 src/TicketTask.php:266
msgid "Update all"
msgstr "Actualizar todos"

#: src/SavedSearch.php:1137
msgid "Update all bookmarks execution time"
msgstr "Actualizar todos los plazos de ejecución de marcadores"

#: src/Log.php:1148
msgid "Update an item"
msgstr "Actualizar elemento"

#. TRANS: short for : Update method for user authentication and
#. synchronization
#: src/User.php:5797
msgid "Update auth and sync"
msgstr "Actualizar autenticación y sincronización"

#: src/User.php:4659
msgid "Update authentification method to"
msgstr "Actualizar método de autenticación a"

#: src/Config.php:3344
msgid "Update component"
msgstr "Actualizar componente"

#: src/Console/Database/UpdateCommand.php:93
msgid "Update database schema to new version"
msgstr ""

#: src/KnowbaseItem_Item.php:228
msgid "Update date"
msgstr "Fecha de actualización"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:323
#, php-format
msgid "Update existing users with server \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:885
msgid "Update followups (author)"
msgstr "Actualizar seguimiento (autor)"

#: src/Entity.php:3819
msgid "Update helpdesk parameters"
msgstr "Actualizar parámetros de mesa de ayuda"

#: src/User.php:5798
msgid "Update method for user authentication and synchronization"
msgstr "Actualizar método de autenticación y sincronización de usuarios"

#: templates/pages/self-service/home.html.twig src/Central.php:463
msgid "Update my password"
msgstr "Actualizar mi contraseña"

#: inc/config.php:191
msgid "Update needed"
msgstr ""

#: src/CommonDBTM.php:5283
msgid "Update notes"
msgstr "Actualizar notas"

#: src/Item_Devices.php:1648
msgid "Update of "
msgstr "Actualización de"

#: src/Console/Migration/TimestampsCommand.php:185
#, php-format
msgid "Update of `%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/BuildMissingTimestampsCommand.php:112
#, php-format
msgid "Update of `%s`.`%s` failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetChange.php:52
msgid "Update of a change"
msgstr "Cambio actualizado"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:136
msgid "Update of a followup"
msgstr "Actualización de un seguimiento"

#: src/NotificationTargetProblem.php:50
msgid "Update of a problem"
msgstr "Actualización del problema"

#: src/NotificationTargetProject.php:50
msgid "Update of a project"
msgstr "Actualización de proyecto"

#: src/NotificationTargetProjectTask.php:52
msgid "Update of a project task"
msgstr "Actualizacion de una tarea de proyecto"

#: src/NotificationTargetReservation.php:44
msgid "Update of a reservation"
msgstr "Actualización de una reserva"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:133
msgid "Update of a task"
msgstr "Actualiza una tarea"

#: src/NotificationTargetTicket.php:146
msgid "Update of a ticket"
msgstr "Actualización de un incidente"

#: src/Log.php:710
msgid "Update of the field"
msgstr "Actualización del campo"

#: src/Entity.php:3818
msgid "Update parameters"
msgstr "Actualizar parámetros"

#: src/Profile.php:763 src/Profile.php:2952 front/updatepassword.php:43
#: front/updatepassword.php:46 front/updatepassword.php:49
msgid "Update password"
msgstr "Actualización de contraseña"

#: src/Cartridge.php:1067
msgid "Update printer counter"
msgstr "Actualizar contador de impresora"

#. TRANS: %s is the username
#: src/CommonITILValidation.php:505
#, php-format
msgid "Update the approval request to %s"
msgstr "Actualizar el pedido de aprobación a %s"

#: src/NotificationTargetFieldUnicity.php:49 src/Config.php:3264
msgid "Update the item"
msgstr "Actualizar elemento"

#: src/CommonDBTM.php:5284
msgid "Update the item's notes"
msgstr "Actualizar notas de temas"

#. TRANS: %s is the number of new version
#: install/migrations/update_9.2.x_to_9.3.0.php:51
#: install/migrations/update_9.1.1_to_9.1.3.php:50
#: install/migrations/update_9.5.4_to_9.5.5.php:48
#: install/migrations/update_9.2.2_to_9.2.3.php:54
#: install/migrations/update_9.4.0_to_9.4.1.php:48
#: install/migrations/update_0.84.3_to_0.84.4.php:49
#: install/migrations/update_0.85.0_to_0.85.3.php:49
#: install/migrations/update_9.5.3_to_9.5.4.php:48
#: install/migrations/update_9.5.6_to_9.5.7.php:51
#: install/migrations/update_9.4.1_to_9.4.2.php:48
#: install/migrations/update_10.0.1_to_10.0.2.php:51
#: install/migrations/update_9.3.x_to_9.4.0.php:52
#: install/migrations/update_0.80.0_to_0.80.1.php:49
#: install/migrations/update_9.1.0_to_9.1.1.php:50
#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:50
#: install/migrations/update_0.84.x_to_0.85.0.php:50
#: install/migrations/update_0.90.0_to_0.90.1.php:49
#: install/migrations/update_9.5.2_to_9.5.3.php:48
#: install/migrations/update_9.4.2_to_9.4.3.php:48
#: install/migrations/update_0.84.0_to_0.84.1.php:49
#: install/migrations/update_0.80.x_to_0.83.0.php:49
#: install/migrations/update_0.84.1_to_0.84.3.php:49
#: install/migrations/update_0.80.1_to_0.80.3.php:49
#: install/migrations/update_0.85.3_to_0.85.5.php:49
#: install/migrations/update_0.83.x_to_0.84.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.1_to_0.83.3.php:48
#: install/migrations/update_9.2.0_to_9.2.1.php:50
#: install/migrations/update_9.4.x_to_9.5.0.php:49
#: install/migrations/update_0.83.0_to_0.83.1.php:48
#: install/migrations/update_9.4.6_to_9.4.7.php:48
#: install/migrations/update_9.3.1_to_9.3.2.php:54
#: install/migrations/update_9.2.1_to_9.2.2.php:54
#: install/migrations/update_9.5.x_to_10.0.0.php:51
#: install/migrations/update_0.85.x_to_0.90.0.php:49
#: install/migrations/update_9.1.x_to_9.2.0.php:50
#: install/migrations/update_9.5.5_to_9.5.6.php:51
#: install/migrations/update_0.84.5_to_0.84.6.php:49
#: install/migrations/update_9.5.1_to_9.5.2.php:48
#: install/migrations/update_9.4.3_to_9.4.5.php:48
#: install/migrations/update_9.3.0_to_9.3.1.php:54
#: install/migrations/update_10.0.0_to_10.0.1.php:51
#: install/migrations/update_0.90.1_to_0.90.5.php:49
#: install/migrations/update_9.4.5_to_9.4.6.php:46
#, php-format
msgid "Update to %s"
msgstr "Actualizar a %s"

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:320
msgid "Updating GLPI itemtypes..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:168
#, php-format
msgid "Updating column \"%s.%s\" values failed with message \"(%s) %s\"."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:136
#: src/Console/Migration/DomainsPluginToCoreCommand.php:199
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:305
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:384
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:461
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:593
#, php-format
msgid "Updating existing %s \"%s\"..."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:287
#: src/Console/Migration/DatabasesPluginToCoreCommand.php:134
msgid "Updating profiles..."
msgstr ""

#: templates/pages/assets/software.html.twig install/install.php:478
#: install/update.php:201
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización a nueva versión"

#: templates/install/step0.html.twig src/Plugin.php:2462 inc/config.php:228
msgctxt "button"
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualización a nueva versión"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
msgctxt "button"
msgid "Upload"
msgstr ""

#: src/Document.php:1155 src/Document.php:1520
msgid "Upload directory doesn't exist"
msgstr "No existe el directorio de carga"

#: js/fileupload.js:104
msgid "Upload successful"
msgstr "Subida exitosa"

#: src/Config.php:1694
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúscula"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: templates/components/itilobject/fields/priority_matrix.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:71
#: src/RuleTicket.php:630 src/RuleTicket.php:790
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1699
#: src/CommonITILObject.php:3663 src/Config.php:1069 front/stat.graph.php:225
#: front/stat.tracking.php:97
msgid "Urgency"
msgstr "Urgencia"

#: src/RuleTicket.php:113
msgid ""
"Urgency or impact used in actions, think to add Priority: recompute action "
"if needed."
msgstr ""
"La urgencia o impacto usado en las acciones, pensado para agregar prioridad:"
" recalcular acción si es necesario."

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:134
msgid "Usage"
msgstr ""

#: src/RSSFeed.php:888
msgctxt "button"
msgid "Use"
msgstr "Usar"

#: src/AuthLDAP.php:446
msgid "Use Bind (for non-anonymous binds)"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:821 src/AuthLDAP.php:1198
msgid "Use DN in the search"
msgstr "Usar DN en la búsqueda"

#: templates/install/update.html.twig templates/install/step8.html.twig
msgid "Use GLPI"
msgstr "Utilizar GLPI"

#: src/User.php:3125
msgid "Use GLPI in mode"
msgstr "Utilizar GLPI en modo"

#: src/MailCollector.php:299
msgid "Use Reply-To as requester (when available)"
msgstr "Usar \"dirección de respuesta\" como solicitante (cuando esté disponible)"

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Saturday"
msgstr ""

#: templates/components/form/support_hours.html.twig
msgid "Use Sunday"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:558
msgid "Use TLS"
msgstr "Utilizar TLS"

#: src/Document.php:499
msgid "Use a FTP installed file"
msgstr "Seleccionar un archivo instalado por FTP"

#: src/KnowbaseItem.php:1924
msgid "Use as a solution"
msgstr "Usar como solución"

#: src/Consumable.php:644 src/Cartridge.php:816 src/Cartridge.php:1102
#: src/Cartridge.php:1264
msgid "Use date"
msgstr "Fecha de uso"

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Use gradient palette"
msgstr ""

#: src/Config.php:476
msgid "Use locks"
msgstr "Bloqueos de uso"

#: src/MailCollector.php:294
msgid "Use mail date, instead of collect one"
msgstr "Usar fecha de correo, en vez de recoger una"

#: src/AuthLDAP.php:571
msgid "Use paged results"
msgstr "Ver resultados paginados"

#: src/Rule.php:923 src/RuleCollection.php:565
msgid "Use rule for"
msgstr "Usar regla para"

#: src/User.php:2487 src/User.php:2978 src/Config.php:1410
msgid "Use server configuration"
msgstr ""

#: src/Console/Database/AbstractConfigureCommand.php:148
msgid ""
"Use strict configuration, to enforce warnings triggering on deprecated or "
"discouraged usages"
msgstr ""

#: src/Config.php:819
msgid "Use the replica for the search engine"
msgstr ""

#: src/Dropdown.php:2320
msgid "Use unitary management"
msgstr "Usar gestión individual"

#: src/RuleImportAsset.php:997
msgid "Use values found from an already refused equipment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:86
msgid "Used"
msgstr "Usados [materiales]"

#: src/Cartridge.php:403 src/Cartridge.php:458 src/Cartridge.php:705
msgctxt "cartridge"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usados [cartuchos]"
msgstr[1] "Usados [cartuchos]"

#: src/Consumable.php:502
msgctxt "consumable"
msgid "Used"
msgid_plural "Used"
msgstr[0] "Usados [materiales]"
msgstr[1] "Usados [materiales]"

#: src/Cartridge.php:1084
msgid "Used cartridges"
msgstr "Cartuchos usados"

#: src/Consumable.php:626
msgid "Used consumables"
msgstr "Materiales utilizados"

#: src/User.php:257 src/Group.php:136 src/Group.php:792
msgid "Used items"
msgstr "Elementos utilizados"

#: src/Cartridge.php:817
msgid "Used on"
msgstr "Usado en"

#: templates/components/form/snmpcredential.html.twig src/User.php:89
msgid "User"
msgid_plural "Users"
msgstr[0] "Usuario"
msgstr[1] "Usuarios"
msgstr[2] "Usuarios"

#: src/User.php:2560 src/User.php:3656 src/User.php:5506
msgid "User DN"
msgstr "DN del Usuario"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1817
msgid "User assigned to task"
msgstr "Usuario asignado a tarea"

#: src/AuthLDAP.php:809 src/AuthLDAP.php:1234
msgid "User attribute containing its groups"
msgstr "Atributo del usuario indicando sus grupos"

#: src/Config.php:3330
msgid "User authentication method changes"
msgstr "Cambios del método de autenticación de usuario"

#: src/RuleAsset.php:173
msgid "User based contact information"
msgstr "Información de contacto basa en el usuario"

#: src/UserCategory.php:41
msgid "User category"
msgid_plural "User categories"
msgstr[0] "Categorías de usuarios"
msgstr[1] "Categorías de usuarios"

#: src/Config.php:1915
msgid "User data cache"
msgstr "Caché de datos de usuario"

#. TRANS: short for : Search result user display
#: src/DisplayPreference.php:736
msgid "User display"
msgstr "Pantalla de usuario"

#: src/RuleMailCollector.php:157
msgid "User featuring a single profile"
msgstr "Usuario que presenta un perfil simple"

#: src/RuleMailCollector.php:148
msgid "User featuring the profile"
msgstr "Usuario que presenta el perfil"

#: src/RuleAsset.php:147
msgid "User in group"
msgstr ""

#: src/User.php:5510
msgid "User information"
msgstr "Información del usuario"

#: src/RuleAsset.php:141
msgid "User location"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:138
msgid "User mentionned"
msgstr ""

#: src/User.php:2563
msgid "User missing in LDAP directory"
msgstr "Usuario no encontrado en directorio LDAP"

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:258
msgid "User name defined by --username option is invalid."
msgstr ""

#: src/Auth.php:285 src/Auth.php:964 src/Auth.php:984
msgid "User not authorized to connect in GLPI"
msgstr "Usuario no autorizado a conectarse"

#: src/Auth.php:864
msgid "User not found in LDAP directory"
msgid_plural "User not found in LDAP directories"
msgstr[0] "No se encuentra el usuario en los directorios LDAP"
msgstr[1] "No se encuentra el usuario en los directorios LDAP"

#: src/AuthLDAP.php:3151
msgid "User not found or several users found"
msgstr "Usuario no hallado o varios usuarios idénticos hallados"

#: src/NotificationTargetProject.php:68
msgid "User of project team"
msgstr "Usuario de quipo de proyecto"

#: src/Computer_Item.php:134 src/Computer.php:267
msgid ""
"User or group updated. The connected items have been moved in the same "
"values."
msgstr ""
"Usuario o grupo actualizado. Los elementos conectados han sido sido "
"actualizados usando los mismos valores."

#: src/UserTitle.php:41
msgid "User title"
msgid_plural "Users titles"
msgstr[0] "Títulos de usuarios"
msgstr[1] "Títulos de usuarios"

#: src/RuleMailCollector.php:166
msgid "User with a single profile"
msgstr "Usuario con un único perfil"

#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: templates/components/form/inventory_info.html.twig src/Agent.php:131
#: src/Features/Inventoriable.php:190
msgid "Useragent"
msgstr ""

#. TRANS: imap_open option see http://www.php.net/manual/en/function.imap-
#. open.php
#: src/Toolbox.php:1855
msgid "VALIDATE-CERT"
msgstr "VALIDATE-CERT"

#: src/Vlan.php:48
msgid "VLAN"
msgid_plural "VLANs"
msgstr[0] "VLANs"
msgstr[1] "VLANs"

#: src/SoftwareLicense.php:427 src/SoftwareLicense.php:672
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid"
msgstr "Válido"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
msgctxt "adjective"
msgid "Valid (Over Quota)"
msgstr ""

#: src/Console/Cache/ConfigureCommand.php:114
#, php-format
msgid "Valid cache systems are: %s."
msgstr ""

#: src/DomainRecordType.php:313
msgid ""
"Valid field descriptor properties are: key (string, mandatory), label "
"(string, mandatory), placeholder (string, optionnal), quote_value (boolean, "
"optional), is_fqdn (boolean, optional)."
msgstr ""

#: src/Item_SoftwareVersion.php:1136
msgid "Valid license"
msgstr "Licencia válida"

#. TRANS: Indicator to know is all licenses of the software are valids
#: src/Software.php:497
msgid "Valid licenses"
msgstr "Licencias válidas"

#: src/User.php:2518
msgid "Valid since"
msgstr "Válido desde"

#: src/Link.php:154 ajax/ticketsatisfaction.php:109
msgid "Valid tags"
msgstr "Etiquetas válidas"

#: templates/components/infocom.html.twig
#, php-format
msgid "Valid to %s"
msgstr "Valido al %s"

#: src/User.php:2526
msgid "Valid until"
msgstr "Válido hasta"

#: src/CommonITILValidation.php:1360
msgid "Validate"
msgstr "Validar"

#: src/TicketValidation.php:112
msgid "Validate a request"
msgstr "Validar una solicitud"

#: src/TicketValidation.php:114
msgid "Validate an incident"
msgstr "Validar un incidente"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
#: templates/components/itilobject/timeline/timeline.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:701 src/NotificationTargetTicket.php:707
#: src/NotificationTargetTicket.php:773 src/Rule.php:2156 src/Rule.php:2177
#: src/RuleTicket.php:701 src/RuleTicket.php:938 src/RuleCollection.php:1928
#: src/NotificationTargetChange.php:317 src/NotificationTargetChange.php:323
#: src/NotificationTargetChange.php:362 src/RuleRightCollection.php:79
#: src/Profile.php:814 src/Profile.php:1399 src/Profile.php:1403
#: src/Profile.php:1482
msgid "Validation"
msgid_plural "Validations"
msgstr[0] "Convalidación"
msgstr[1] "Convalidaciones"
msgstr[2] "Convalidaciones"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_validation.html.twig
#: src/NotificationTargetTicket.php:149 src/NotificationTargetTicket.php:823
#: src/NotificationTargetChange.php:54 src/NotificationTargetChange.php:344
#: src/CommonITILObject.php:6684
msgid "Validation request"
msgstr "Validar solicitud"

#: src/NotificationTargetTicket.php:150 src/NotificationTargetChange.php:55
#: src/CommonITILObject.php:6706
msgid "Validation request answer"
msgstr "Pregunta para validar solicitud"

#: src/DropdownTranslation.php:424 src/DropdownTranslation.php:540
#: src/Rule.php:1171 src/Rule.php:2203 src/RuleCollection.php:1376
#: src/Fieldblacklist.php:79 src/Fieldblacklist.php:121 src/RuleAction.php:195
#: src/Printer_CartridgeInfo.php:73 src/SavedSearch_Alert.php:167
#: src/SavedSearch_Alert.php:275 src/Blacklist.php:90 src/Blacklist.php:122
#: src/Config.php:3698 src/ITILTemplatePredefinedField.php:358
#: front/report.infocom.conso.php:62 front/report.infocom.php:62
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Budget.php:146
#: src/Budget.php:266 src/Budget.php:360 src/Infocom.php:1364
#: src/Infocom.php:1604 front/report.infocom.php:169
msgctxt "price"
msgid "Value"
msgstr "Valor"

#: src/Entity.php:3843
msgid "Value inherited from a parent entity"
msgstr ""

#: src/Entity.php:1626
msgid "Values for the generic rules for assignment to entities"
msgstr "Valores para las reglas genéricas de asignación a entidades"

#: src/Entity.php:1655
msgid "Values used in the interface to search users from a LDAP directory"
msgstr ""
"Valores usados en la interfaz para buscar usuarios en un directorio LDAP"

#: src/ContentTemplates/TemplateDocumentation.php:132
msgid "Variable"
msgstr ""

#: src/Contact.php:178
msgid "Vcard"
msgstr "Vcard"

#: src/PCIVendor.php:54 src/PCIVendor.php:72 src/USBVendor.php:54
#: src/USBVendor.php:72
msgid "Vendor ID"
msgstr ""

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: templates/pages/assets/operatingsystem.html.twig
#: templates/pages/admin/inventory/agent.html.twig
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:60
#: src/RuleDictionnaryOperatingSystemVersion.php:74
#: src/RuleDictionnarySoftware.php:115 src/DeviceFirmware.php:64
#: src/DeviceFirmware.php:109 src/DeviceFirmware.php:132
#: src/ComputerAntivirus.php:118 src/ComputerAntivirus.php:163
#: src/SoftwareVersion.php:51 src/Agent.php:124 src/Agent.php:232
#: src/DatabaseInstance.php:213 src/Item_SoftwareVersion.php:94
#: src/Item_SoftwareVersion.php:470 src/Item_SoftwareVersion.php:1130
#: src/Item_SoftwareVersion.php:1348 src/Item_OperatingSystem.php:154
#: src/Item_OperatingSystem.php:383 src/Item_OperatingSystem.php:552
#: src/Software.php:561 src/Plugin.php:2299
msgid "Version"
msgid_plural "Versions"
msgstr[0] "Versión"
msgstr[1] "Versiones"
msgstr[2] "Versiones"

#: src/Auth.php:1129
msgid "Version 1"
msgstr "Versión 1"

#: src/Auth.php:1130
msgid "Version 2"
msgstr "Versión 2"

#: src/Auth.php:1131
msgid "Version 3+"
msgstr "Versión 3+"

#: templates/pages/management/softwarelicense.html.twig
#: src/SoftwareLicense.php:408 src/SoftwareLicense.php:920
msgid "Version in use"
msgstr "Versión en uso"

#: src/OperatingSystemVersion.php:44
msgid "Version of the operating system"
msgid_plural "Versions of the operating systems"
msgstr[0] "Versiones de sistemas operativos"
msgstr[1] "Versiones de sistemas operativos"

#: src/Config.php:1351
msgid "Vertical (menu in sidebar)"
msgstr ""

#: src/CommonITILObject.php:2997
msgctxt "impact"
msgid "Very high"
msgstr "Muy alto"

#: src/CommonITILObject.php:2753
msgctxt "priority"
msgid "Very high"
msgstr "Muy urgente"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2875
msgctxt "urgency"
msgid "Very high"
msgstr "Muy urgente"

#: src/CommonITILObject.php:3009
msgctxt "impact"
msgid "Very low"
msgstr "Muy bajo"

#: src/CommonITILObject.php:2765
msgctxt "priority"
msgid "Very low"
msgstr "Muy baja"

#: templates/anonymous_helpdesk.html.twig src/CommonITILObject.php:2887
msgctxt "urgency"
msgid "Very low"
msgstr "Muy baja"

#: src/Item_Devices.php:1002 src/KnowbaseItem.php:2134
msgid "View"
msgid_plural "Views"
msgstr[0] "Vistas"
msgstr[1] "Vistas"

#: templates/components/itilobject/timeline/filter_timeline.html.twig
msgid "View TODO list"
msgstr ""

#: templates/components/search/display_data.html.twig
msgid "View all"
msgstr ""

#: src/Reservation.php:441
msgid "View all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:374 src/Item_Rack.php:130 src/Impact.php:757
msgid "View as list"
msgstr "Ver como lista"

#: src/ReservationItem.php:453
msgid "View calendar for all items"
msgstr ""

#: src/Rack.php:375 src/Item_Rack.php:131 src/Impact.php:758
msgid "View graphical representation"
msgstr "Ver representación gráfica"

#: templates/components/itilobject/footer.html.twig
msgid "View other actions"
msgstr ""

#: src/Planning.php:1276
msgid "View this item in his context"
msgstr "Ver este elemento en su contexto"

#: src/AuthLDAP.php:4128
msgid "View updated users"
msgstr "Ver usuarios actualizados"

#: src/Dropdown.php:1108 src/ComputerVirtualMachine.php:562
msgid "Virtual machine"
msgid_plural "Virtual machines"
msgstr[0] "Máquinas virtuales"
msgstr[1] "Máquinas virtuales"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:678
msgid "Virtual machine Comment"
msgstr ""

#: src/Inventory/Conf.php:667
msgid "Virtual network cards"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:167 src/NetworkPortInstantiation.php:203
msgid "Virtual ports"
msgstr "Puertos virtuales"

#: src/ComputerVirtualMachine.php:56
msgid "Virtualization"
msgstr "Virtualización"

#: src/VirtualMachineSystem.php:44
msgid "Virtualization model"
msgid_plural "Virtualization models"
msgstr[0] "Modelos de virtualización"
msgstr[1] "Modelos de virtualización"

#: src/VirtualMachineType.php:44
msgid "Virtualization system"
msgid_plural "Virtualization systems"
msgstr[0] "Sistemas de virtualización"
msgstr[1] "Sistemas de virtualización"

#: src/SavedSearch.php:439 src/State.php:68 src/State.php:307
#: src/State.php:317 src/State.php:327 src/State.php:335 src/State.php:343
#: src/State.php:351 src/State.php:361 src/State.php:373 src/State.php:385
#: src/State.php:397 src/State.php:409 src/State.php:421 src/State.php:433
#: src/State.php:445 src/State.php:457 src/State.php:469 src/State.php:481
#: src/State.php:493 src/State.php:505 src/Reminder.php:643
#: src/Impact.php:1062 src/Profile.php:1452
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"

#: src/KnowbaseItem.php:2151 src/Reminder.php:427
msgid "Visibility end date"
msgstr "Fecha de fin de visibilidad"

#: src/KnowbaseItem.php:2143 src/Reminder.php:419
msgid "Visibility start date"
msgstr "Fecha de inicio de visibilidad"

#: src/ITILCategory.php:118 src/ITILCategory.php:237
msgid "Visible for a change"
msgstr "Visible para un cambio"

#: src/ITILCategory.php:107 src/ITILCategory.php:229
msgid "Visible for a problem"
msgstr "Visible para un problema"

#: src/ITILCategory.php:96 src/ITILCategory.php:221
msgid "Visible for a request"
msgstr "Visible para una solicitud"

#: src/ITILCategory.php:90 src/ITILCategory.php:213
msgid "Visible for an incident"
msgstr "Visible para un incidente"

#: src/Group.php:286
msgid "Visible in a project"
msgstr "Visible en un proyecto"

#: src/Group.php:254
msgid "Visible in a ticket"
msgstr "Visible en un incidente"

#: src/ITILCategory.php:84 src/ITILCategory.php:245
msgid "Visible in the simplified interface"
msgstr "Visible en la interfaz simplificada"

#: src/KnowbaseItem.php:926
msgid "Visible since"
msgstr "Visible desde"

#: src/KnowbaseItem.php:932
msgid "Visible until"
msgstr "Visible hasta"

#: src/DeviceBattery.php:65 src/DeviceBattery.php:91 src/DeviceBattery.php:122
#: src/DeviceSimcard.php:59 src/DeviceSimcard.php:81
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"

#: src/Item_Disk.php:53 src/Item_Disk.php:436
msgid "Volume"
msgid_plural "Volumes"
msgstr[0] "Volúmenes"
msgstr[1] "Volúmenes"

#: src/ITILSolution.php:428 src/CommonITILValidation.php:545
msgid "Waiting for approval"
msgstr "Esperando aprobación"

#: src/CommonITILObject.php:3984 src/Dashboard/Provider.php:1516
msgid "Waiting time"
msgstr "Tiempo de espera"

#: templates/components/itilobject/service_levels.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_alerts.html.twig
#: templates/components/messages_after_redirect_toasts.html.twig
#: src/AuthLDAP.php:1639 src/Html.php:600 src/OLA.php:58
#: src/MassiveAction.php:1115 front/massiveaction.php:49
#: ajax/dropdownMassiveAction.php:47 ajax/massiveaction.php:55
#: js/glpi_dialog.js:387
msgid "Warning"
msgstr "Advertencia"

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:85
msgid "Warning before running rename based on the dictionary rules"
msgstr "Cuidado al ejecutar renombrar basado en reglas de diccionario"

#: src/Config.php:1531
msgid "Warning state color"
msgstr "Color para estado \"Advertencia\""

#: src/Config.php:1535
msgid "Warning state threshold"
msgstr "Umbral para estado \"Advertencia\""

#: src/RuleDictionnarySoftwareCollection.php:89
msgid ""
"Warning! This operation can put merged software in the trashbin.<br>Sure to "
"notify your users."
msgstr ""
"¡Advertencia! Esta operación pude colocar software fusionado en la papelera."
" <br> Asegúrese de notificar a los usuarios."

#: src/AuthLDAP.php:1640
msgid ""
"Warning: The request exceeds the limit of the directory. The results are "
"only partial."
msgstr ""
"Advertencia: La solicitud excede el límite del directorio. Los resultados "
"son sólo parciales."

#: src/NotificationEventMailing.php:354
#, php-format
msgid "Warning: an email was undeliverable to %s with %d retries remaining"
msgstr ""
"Advertencia: fue imposible entregar un correo electrónico a %s, quedan%d "
"intentos restantes"

#: templates/components/itilobject/timeline/form_solution.html.twig
msgid ""
"Warning: non closed children tickets depends on current ticket. Are you sure"
" you want to close it?"
msgstr ""
"Advertencia: existen incidentes no cerrados dependientes del incidente "
"actual. ¿Está seguro que quiere cerrarlo?"

#: src/ObjectLock.php:317
msgid "Warning: read-only!"
msgstr "¡Advertencia: sólo lectura!"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1312
#: src/Infocom.php:1543
msgid "Warranty duration"
msgstr "Duración de la garantía"

#: src/Infocom.php:624 src/Infocom.php:1337 src/CommonDBTM.php:3447
#: front/report.year.list.php:189 front/report.contract.list.php:217
#: front/report.infocom.php:171
msgid "Warranty expiration date"
msgstr "Expiración de garantía"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1374
#: src/Infocom.php:1564
msgid "Warranty extension value"
msgstr "Valor extensión garantía"

#: templates/components/infocom.html.twig src/Infocom.php:1327
#: src/Infocom.php:1556
msgid "Warranty information"
msgstr "Datos de garantía"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:59
msgid "Waste bin"
msgstr ""

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:77
#: src/Log.php:558 src/RuleTicket.php:596 src/RuleTicket.php:774
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:857
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1744
#: src/CommonITILObject.php:3473 src/CommonITILObject.php:4082
#: src/CommonITILObject.php:4091 src/CommonITILObject.php:8717
#: src/Group.php:264
msgid "Watcher"
msgid_plural "Watchers"
msgstr[0] "Observador"
msgstr[1] "Observadores"
msgstr[2] "Observadores"

#: src/ContentTemplates/Parameters/CommonITILObjectParameters.php:80
#: src/RuleTicket.php:602 src/RuleTicket.php:783
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:856
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1740
#: src/CommonITILObject.php:4110
msgid "Watcher group"
msgid_plural "Watcher groups"
msgstr[0] "Grupo observador"
msgstr[1] "Grupos observadores"
msgstr[2] "Grupos observadores"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:861
msgid "Watcher group except manager users"
msgstr "Grupo de observadores sin supervisor"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:858
msgid "Watcher group manager"
msgstr "Supervisor del grupo de de observadores"

#: src/NotificationMailingSetting.php:164
msgid "Way of sending emails"
msgstr "Modo de envío de correos"

#: src/Marketplace/View.php:361
#, php-format
msgid "We can't write on the markeplace directory (%s)."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:518
#, php-format
msgid ""
"We found %d models for other items. For each, we will ask you where you want"
" to import it."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:196
msgid "We inform you that your password has expired."
msgstr ""

#: src/NotificationTargetUser.php:195
msgid "We inform you that your password will expire soon."
msgstr ""

#: src/Telemetry.php:429 src/Console/Traits/TelemetryActivationTrait.php:100
msgid "We need your help to improve GLPI and the plugins ecosystem!"
msgstr "Necesitamos su ayuda para mejorar GLPI y el ecosistemas de plugins."

#: ajax/telemetry.php:49
msgid ""
"We only collect the following data: plugins usage, performance and "
"responsiveness statistics about user interface features, memory, and "
"hardware configuration."
msgstr ""

#: src/Supplier.php:386
msgid "Web"
msgstr "Web"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:58
msgid ""
"Web access to GLPI var directories should be disabled to prevent "
"unauthorized access to them."
msgstr ""

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:117
msgid "Web access to files directory is protected"
msgstr "El acceso web a los archivos están protegido"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:113
msgid "Web access to the files directory should not be allowed"
msgstr "El acceso web al directorio de archivos no debería estar permitido"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:121
msgid ""
"Web access to the files directory should not be allowed but this cannot be "
"checked automatically on this instance."
msgstr ""
"El acceso via web al directorio de archivos no debe ser permitido pero esta "
"situación no puede ser validad automáticamente en esta instancia"

#: src/NotificationTargetProject.php:742 src/Document.php:477
#: src/Document.php:1009 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1987
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:627 src/Document_Item.php:755
msgid "Web link"
msgstr "Enlace web"

#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1923
msgid "Web link to approval the solution"
msgstr "Vínculo web a la aprobación de la solución"

#: src/Planning.php:1059
msgid "Webcal"
msgstr "Webcal"

#: templates/generic_show_form.html.twig
#: src/ContentTemplates/Parameters/SupplierParameters.php:78
#: src/Contract_Supplier.php:315 src/Contact_Supplier.php:174
#: src/Supplier.php:224 src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1722
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1836 src/Entity.php:702
#: src/Entity.php:1524 src/Plugin.php:2335
msgid "Website"
msgstr "Sitio web"

#: src/Toolbox.php:2128 src/Features/PlanningEvent.php:796 src/Config.php:1030
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: src/Reservation.php:804
msgctxt "periodicity"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanal"

#: src/Item_Rack.php:483 src/CommonDCModelDropdown.php:66
#: src/CommonDCModelDropdown.php:139
msgid "Weight"
msgstr "Peso"

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "West"
msgstr "Oeste"

#: src/Project.php:1618
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child project and task percent done."
msgstr ""

#: src/ProjectTask.php:769
msgid ""
"When automatic computation is active, percentage is computed based on the "
"average of all child task percent done."
msgstr ""

#: src/Config.php:671
msgid "When connecting or updating"
msgstr "Al conectar o actualizar"

#: src/Config.php:693
msgid "When disconnecting"
msgstr "Al desconectar"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:537
#, php-format
msgid "Where do you want to import \"%s\"?"
msgstr ""

#: src/Console/Rules/ReplayDictionnaryRulesCommand.php:81
msgid "Which dictionnary do you want to replay?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/InfoCommand.php:85
msgid "Which plugin do you want information on?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/ActivateCommand.php:169
msgid "Which plugin(s) do you want to activate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/DeactivateCommand.php:161
msgid "Which plugin(s) do you want to deactivate (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Marketplace/DownloadCommand.php:104
msgid "Which plugin(s) do you want to download (comma separated values)?"
msgstr ""

#: src/Console/Plugin/InstallCommand.php:179
msgid "Which plugin(s) do you want to install (comma separated values)?"
msgstr ""

#: templates/components/dashboard/widget_form.html.twig
msgid "Widget"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/rack.html.twig
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: templates/components/form/flags.html.twig src/Printer.php:507
msgid "Wifi"
msgstr "Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:65 src/NetworkPortWifi.php:104
#: src/NetworkPortWifi.php:163
msgid "Wifi mode"
msgstr "Modo Wifi"

#: src/WifiNetwork.php:49
msgid "Wifi network"
msgid_plural "Wifi networks"
msgstr[0] "Redes Wifi"
msgstr[1] "Redes Wifi"

#: src/WifiNetwork.php:112
msgid "Wifi network type"
msgstr "Tipo de red Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:43
msgid "Wifi port"
msgstr "Puertos Wifi"

#: src/NetworkPortWifi.php:75 src/NetworkPortWifi.php:105
#: src/NetworkPortWifi.php:172
msgid "Wifi protocol version"
msgstr "Versión del protocolo Wifi"

#: src/Inventory/Conf.php:584
msgid ""
"Will attempt to create components from VM information sent from host, do not"
" use if you plan to inventory any VM directly!"
msgstr ""

#: templates/pages/assets/socket.html.twig src/Socket.php:392
#: src/Socket.php:454 src/Socket.php:734 src/Socket.php:845 src/Socket.php:884
#: src/Socket.php:944
msgid "Wiring side"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4020 src/AuthLDAP.php:4022
msgid "Withdraw dynamic authorizations and groups"
msgstr "Evitar autorizaciones dinámicas y grupos"

#: src/Features/TreeBrowse.php:254
msgid "Without Category"
msgstr ""

#: src/NotificationTargetTicket.php:202 src/NotificationTargetTicket.php:796
#, php-format
msgid "Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s day"
msgid_plural ""
"Without a reply, the ticket will be automatically closed after %s days"
msgstr[0] ""
"Sin una respuesta, el incidente será cerrado automáticamente después de %s "
"días"
msgstr[1] ""
"Sin una respuesta, el incidente será cerrado automáticamente después de %s "
"días"

#: src/NetworkPortInstantiation.php:939 src/NetworkPortConnectionLog.php:154
#: src/Profile.php:700
msgid "Without name"
msgstr "Sin nombre"

#: src/RSSFeed.php:632 src/Features/PlanningEvent.php:139
#: src/Features/PlanningEvent.php:199
msgid "Without title"
msgstr "Sin título"

#: src/Migration.php:133 src/Software.php:1033 install/update.php:89
#: front/rule.common.php:101
msgid "Work in progress..."
msgstr "Trabajo en progreso..."

#: src/NetworkPortFiberchannel.php:99 src/NetworkPortFiberchannel.php:156
#: src/NetworkPortFiberchannel.php:227
msgid "World Wide Name"
msgstr "Nombre World Wide"

#: src/Cartridge.php:405 src/Cartridge.php:460 src/Cartridge.php:707
msgctxt "cartridge"
msgid "Worn"
msgid_plural "Worn"
msgstr[0] "Deteriorados"
msgstr[1] "Deteriorados"

#: src/Cartridge.php:799 src/Cartridge.php:1086
msgid "Worn cartridges"
msgstr "Cartuchos deteriorados"

#: src/Profile.php:3162
msgid "Write"
msgstr "Escritura"

#: src/System/Requirement/DirectoryWriteAccess.php:119
#, php-format
msgid "Write access to %s has been validated."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:918 src/ITILFollowup.php:822 src/RuleTicket.php:522
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:826
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:828
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1731
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1748
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1809
#: src/NotificationTargetCommonITILObject.php:1868 src/KnowbaseItem.php:892
#: src/KnowbaseItem.php:1165 src/KnowbaseItem.php:1763 src/Reminder.php:389
#: src/CommonITILObject.php:4069 src/Notepad.php:225
#: src/NotificationTargetProjectTask.php:526
#: src/NotificationTargetReservation.php:175
#: src/NotificationTargetPlanningRecall.php:244 front/stat.tracking.php:88
msgid "Writer"
msgstr "Escritor"

#: src/DeviceDrive.php:53 src/DeviceDrive.php:81 src/DeviceDrive.php:130
msgid "Writing ability"
msgstr "Grabación"

#: src/RuleMailCollector.php:110
msgid "X-Auto-Response-Suppress email header"
msgstr "Cabecera de correo \"X-Auto-Response-Suppress\""

#: src/RuleTicket.php:648 src/RuleMailCollector.php:106
msgid "X-Priority email header"
msgstr "Cabecera de correo \"X-Priority\""

#: src/RuleMailCollector.php:119
msgid "X-UCE-Status email header"
msgstr "Cabecera de correo \"X-UCE\""

#: src/Api/APIXmlrpc.php:46
msgid "XMLRPC API"
msgstr "API XMLRPC"

#: src/NetworkPortMetrics.php:148 src/PrinterLog.php:148
msgid "Y-m-d"
msgstr ""

#: src/Agent.php:663
msgid "Y-m-d H:i:s"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:2843
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "AAAA-MM-DD"

#: src/Inventory/Asset/Cartridge.php:77
msgid "Yellow"
msgstr ""

#: src/SavedSearch.php:103 src/SavedSearch.php:429 src/SavedSearch.php:1019
#: src/SavedSearch.php:1072 src/Search.php:5114 src/MailCollector.php:303
#: src/Rule.php:2316 src/SavedSearch_User.php:55 src/SavedSearch_User.php:78
#: src/RuleImportAsset.php:276 src/RuleImportAsset.php:278
#: src/RuleImportAsset.php:280 src/RuleImportAsset.php:299
#: src/Dropdown.php:960 src/Dropdown.php:980 src/Marketplace/View.php:1060
#: src/CommonDBChild.php:1005 src/Entity.php:2490 src/Entity.php:3443
#: src/Entity.php:3463 src/Item_SoftwareVersion.php:1176
#: src/RuleImportComputer.php:200 src/Config.php:445 src/Config.php:446
#: src/Config.php:464 src/Config.php:1235
#: src/Item_DeviceCamera_ImageResolution.php:168 src/Alert.php:152
#: src/Item_RemoteManagement.php:338
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: src/Config.php:2451
msgid "Yes - Restrict to global management"
msgstr ""

#: src/Config.php:2450
msgid "Yes - Restrict to unit management"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:257 src/RuleImportComputer.php:175
msgid "Yes if empty"
msgstr "Si si está vacío"

#: src/RuleImportAsset.php:256 src/RuleImportComputer.php:174
msgid "Yes if equal"
msgstr "Si si es igual"

#: src/Html.php:6969
msgid "Yesterday"
msgstr ""

#: src/ManualLink.php:282
msgid "You are about to delete this item. Do you confirm?"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AbstractPluginToCoreCommand.php:105
#, php-format
msgid ""
"You are about to launch migration of \"%s\" plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/AppliancesPluginToCoreCommand.php:160
msgid ""
"You are about to launch migration of Appliances plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:216
msgid ""
"You are about to launch migration of Racks plugin data into GLPI core "
"tables."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/page_header_empty.html.twig
#: templates/layout/parts/page_header.html.twig
msgid "You are bypassing a needed update"
msgstr ""

#: templates/layout/parts/impersonate_banner.html.twig
#, php-format
msgid "You are impersonating %s."
msgstr ""

#: templates/components/form/header.html.twig
msgid "You are not allowed to change the visibility flag for child entities."
msgstr ""
"Usted no está autorizado a cambiar la visibilidad de las subentidades."

#: src/DomainRecord.php:297
msgid "You are not allowed to edit this type of records"
msgstr ""

#: src/DomainRecord.php:288
msgid "You are not allowed to use this type of records"
msgstr ""

#: inc/config.php:236
msgid ""
"You are trying to use GLPI with outdated files compared to the version of "
"the database. Please install the correct GLPI files corresponding to the "
"version of your database."
msgstr ""
"Usted está intentando utilizar GLPI con archivos de una versión anterior a "
"la versión de la base de datos. Por favor instale los archivos de GLPI "
"correspondientes a la versión de su base de datos."

#: src/Config.php:3165
msgid "You are using a development version, be careful!"
msgstr "Está usando una versión en desarrollo, sea cuidadoso."

#: src/Config.php:3166
msgid "You are using a pre-release version, be careful!"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:608
msgid "You can also replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""
"Puede también reemplazar todos los usos de este menú desplegable por otro."

#: src/Transfer.php:4105
msgid ""
"You can continue to add elements to be transferred or execute the transfer "
"now"
msgstr ""
"Puede continuar agregando elementos a transferir o transferir los elementos "
"agregados hasta aquí"

#: src/CommonDBTM.php:5509
msgid "You can define an autofill template"
msgstr "Se puede definir una plantilla para llenado automático"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "You can delete or modify these accounts as well as the initial data."
msgstr ""
"Puede modificar o liminar estas cuentas como también sus datos iniciales"

#: src/NetworkPortMigration.php:275 src/NetworkPortMigration.php:285
msgid "You can delete this migration error"
msgstr "Puede borrar este error de migración"

#: src/User.php:6318
msgid "You can set its name to your organisation's name. "
msgstr ""

#: src/Config.php:1916
msgid ""
"You can use \"php bin/console cache:configure\" command to configure cache "
"system."
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:951
msgid "You can use a field name or an expression using various %{fieldname}"
msgstr ""
"Puede utilizar un nombre de campo o una expresión utilizando diferentes "
"%{fieldname}"

#: templates/pages/admin/inventory/upload_form.html.twig
#, php-format
msgid ""
"You can use this menu to upload any inventory file. The file must have a "
"known extension (%1$s).\n"
msgstr ""

#: src/ITILFollowup.php:459
msgid "You can't add a followup without description"
msgstr "No se puede añadir un seguimiento sin descripción"

#: src/CommonITILTask.php:502
msgid "You can't add a task without description."
msgstr ""

#: src/Entity.php:288
msgid "You can't add an entity without name"
msgstr "No se puede agregar una entidad sin nombre"

#: src/MassiveAction.php:1477
msgid ""
"You can't delete that item by massive actions, because it has sub-items"
msgstr "No puede eliminar este elemento porque posee sub-elementos"

#: src/CommonDropdown.php:582
msgid "You can't delete that item, because it has sub-items"
msgstr "No puede suprimir este elemento porque posee sub-elementos"

#: src/MassiveAction.php:1486
msgid "You can't delete that item, because it is used for one or more items"
msgstr ""
"No puede eliminar ese elemento ya que se encuentra en uso por uno o más "
"elementos"

#: src/Session.php:1639
msgid "You can't impersonate yourself."
msgstr ""

#: src/CommonITILTask.php:269
msgid "You can't remove description of a task."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:1735
msgid "You cannot create a ticket for this user"
msgstr ""

#: front/itilsolution.form.php:53
msgid "You cannot solve this item!"
msgstr "Usted no puede resolver este item!"

#: src/CommonITILObject.php:2364
msgid "You cannot use predefined description verbatim"
msgstr ""

#: install/install.php:378
msgid "You didn't select a database!"
msgstr "¡No ha seleccionado una base de datos!"

#: front/lock.form.php:84
#, php-format
msgid "You do not have rights to delete %s item."
msgstr "No tiene derechos suficientes para borrar el elemento %s."

#: front/lock.form.php:59
#, php-format
msgid "You do not have rights to restore %s item."
msgstr "No tiene derechos suficientes para restaurar el elemento %s."

#: src/Session.php:185
msgid ""
"You don't have access to this application because your account was "
"deactivated or removed"
msgstr ""
"No tiene acceso a esta aplicación porque su cuenta fue desactivada o "
"eliminada"

#: src/Html.php:628 src/Api/API.php:1044 src/Api/API.php:1814
#: src/Api/API.php:1944 src/Api/API.php:2079 src/Api/API.php:2684
msgid "You don't have permission to perform this action."
msgstr "No tiene permiso para realizar esta acción."

#: src/Session.php:181 src/Session.php:189
msgid "You don't have right to connect"
msgstr "Usted no tiene permisos para conectarse"

#: src/Ticket.php:5542
msgid "You don't have right to see all tickets"
msgstr "Usted no tiene permiso para ver todos los servicios"

#: front/migrationcleaner.php:48
msgid "You don't need the \"migration cleaner\" tool anymore..."
msgstr "Usted ya no necesita la herramienta \"limpieza de migración\"..."

#: src/NotificationTargetUser.php:207
msgid "You have been made a request to reset your account password."
msgstr ""
"Se ha hecho un requerimiento de reinicialización de su contraseña de cuenta"

#: front/ticket_user.form.php:74 front/group_ticket.form.php:67
#: front/group_problem.form.php:67 front/change_group.form.php:67
#: front/problem_user.form.php:79 front/change_user.form.php:76
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this item"
msgstr ""
"Usted ha sido redireccionado debido a que no tiene más acceso a este "
"elemento"

#: front/itilfollowup.form.php:139 front/commonitiltask.form.php:135
#: front/ticket.form.php:121 front/itilsolution.form.php:110
msgid ""
"You have been redirected because you no longer have access to this ticket"
msgstr ""
"Usted ha sido redireccionado debido a que no tiene más acceso a este "
"incidentes"

#: front/crontask.php:80
msgid ""
"You have more automatic actions which need to run each minute than the "
"number allow each run. Increase this config."
msgstr ""
"Usted tiene más acciones automáticas por minuto que el máximo permitido. "
"Aumente la configuración."

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "You have not recorded any saved searches yet"
msgstr ""

#: src/Toolbox.php:1114
msgid "You have the latest available version"
msgstr "Usted tiene instalada la última versión disponible"

#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:266
#: src/Console/Migration/RacksPluginToCoreCommand.php:281
#, php-format
msgid ""
"You have to install Racks plugin files in version %s to be able to continue."
msgstr ""

#: src/Console/Task/UnlockCommand.php:210
msgid ""
"You have to specify which tasks to unlock using --all or --task options."
msgstr ""

#: index.php:114
msgid "You must accept cookies to reach this application"
msgstr "Debe aceptar cookies para usar esta aplicación"

#: src/Item_Devices.php:1190
msgid "You must choose any unaffected device or ask to add new."
msgstr "Se debe elegir un dispositivo no afectado o solicitar agregar nuevo"

#: src/User.php:150
msgid "You must define a default profile to create a new user"
msgstr "Se debe definir un perfil por defecto para crear un nuevo usuario"

#: src/Item_Rack.php:991
msgid "You must define an horizontal position for this item"
msgstr "Se debe definir una ubicación horizontal para este elemento "

#: src/Item_Rack.php:997
msgid "You must define an orientation for this item"
msgstr "Se debe definir una orientación para este elemento"

#: templates/pages/setup/setup_notifications.html.twig
msgid "You must enable at least one notification mode."
msgstr "Debe activarse por lo menos un método de notificación."

#: src/SNMPCredential.php:175
msgid "You must enter a username"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:894
#, php-format
msgid "You must have a %s subscription to get this plugin"
msgstr ""

#: src/CommonDropdown.php:610
msgid "You must replace all uses of this dropdown by another."
msgstr ""

#: src/SNMPCredential.php:168
msgid "You must select an SNMP version"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:777
#, php-format
msgid "You need a superior GLPI-Network offer to access to this plugin (%s)"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:899
#, php-format
msgid "You need at least the %s subscription level to get this plugin"
msgstr ""

#: src/GLPINetwork.php:273
#, php-format
msgid ""
"You need help to integrate GLPI in your IT, have a bug fixed or benefit from pre-configured rules or dictionaries?\n"
"\n"
"We provide the %s space for you.\n"
"GLPI-Network is a commercial service that includes a subscription for tier 3 support, ensuring the correction of bugs encountered with a commitment time.\n"
"\n"
"In this same space, you will be able to <b>contact an official partner</b> to help you with your GLPI integration."
msgstr ""

#: js/impact.js:2474
msgid "You need to select at least 2 assets to make a group"
msgstr ""

#: src/Console/Migration/UnsignedKeysCommand.php:261
#, php-format
msgid ""
"You should try to update following plugins to their latest version and run "
"the command again: %s."
msgstr ""

#: templates/layout/parts/user_header.html.twig
msgid "You will find it on the GLPI-PROJECT.org site."
msgstr "Podrá buscar en el sitio de GLPI-PROJECT."

#: src/Marketplace/View.php:166
#, php-format
msgid "Your %1$s registration is not valid."
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:177
#, php-format
msgid "Your %1$s subscription has been terminated."
msgstr ""

#: src/Change.php:1198 src/Change.php:1247
msgid "Your changes in progress"
msgstr ""

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:70
msgid "Your comment has been added"
msgstr "Se ha agregado su comentario"

#: front/knowbaseitem_comment.form.php:96
msgid "Your comment has been edited"
msgstr "Se ha editado su comentario"

#: src/Config.php:2736
#, php-format
msgid "Your database engine version seems too old: %s."
msgstr "Su versión de motor de base de datos puede ser muy antigua: %s."

#: src/MailCollector.php:1975
msgid ""
"Your email could not be processed.\n"
"If the problem persists, contact the administrator"
msgstr ""
"Su correo no pudo ser procesado.\n"
"SI el problema persiste, contacte al administrador."

#: src/Ticket.php:4733 src/Ticket.php:4890
msgid "Your observed tickets"
msgstr "Sus incidentes observados"

#: front/updatepassword.php:94
msgid "Your password has been successfully updated."
msgstr "Su contraseña ha sido actualizada satisfactoriamente."

#: src/User.php:5198
msgid "Your password has expired. You must change it to be able to login."
msgstr "Su contraseña ha expirado. Debe cambiarla para poder ingresar."

#: templates/password_form.html.twig src/User.php:5315
msgid ""
"Your password reset request has expired or is invalid. Please renew it."
msgstr ""
"Su reseteo de contraseña ha expirado o no es válido. Por favor solicítelo "
"nuevamente."

#: src/Central.php:457 front/helpdesk.public.php:107
#, php-format
msgid "Your password will expire on %s."
msgstr "Su contraseña caducará el %s."

#: src/Planning.php:2474
msgid "Your planning"
msgstr "Su planificación"

#: src/Marketplace/View.php:414
msgid "Your plugin here ? Contact us."
msgstr ""

#: src/Problem.php:963 src/Problem.php:1012
msgid "Your problems in progress"
msgstr "Sus problemas en progreso"

#: front/tracking.injector.php:86
msgid "Your ticket has been registered, its treatment is in progress."
msgstr "Su incidente ha sido registrado y ya está siendo trabajado."

#: src/Ticket.php:2129
msgid "Your ticket has been registered."
msgstr ""

#: src/Ticket.php:4828
msgid "Your tickets having rejected approval status"
msgstr "Sus incidentes con requerimiento de aprobación rechazado"

#: src/Ticket.php:4845
msgid "Your tickets having rejected solution"
msgstr "Sus incidentes con solución rechazada"

#: src/Ticket.php:4750 src/Ticket.php:4941
msgid "Your tickets in progress"
msgstr "Sus servicios en curso"

#: src/Ticket.php:4669 src/Ticket.php:4874
msgid "Your tickets to close"
msgstr "Sus servicios a cerrar"

#: src/Ticket.php:4810
msgid "Your tickets to validate"
msgstr "Sus servicios a convalidar"

#: templates/components/photoswipe.html.twig src/RichText/RichText.php:380
msgid "Zoom in/out"
msgstr ""

#: js/common.js:1145
msgid "a minute ago"
msgstr ""

#: js/common.js:1151
msgid "a year ago"
msgstr ""

#: src/Search.php:8062 src/Search.php:8125
msgid "after"
msgstr "después"

#: js/common.js:1147
msgid "an hour ago"
msgstr ""

#: src/Rule.php:830 src/Rule.php:999 src/Rule.php:2720
#: src/Marketplace/View.php:169
msgid "and"
msgstr "y"

#: ajax/selectUnaffectedOrNewItem_Device.php:80
msgid "and/or"
msgstr "y/o"

#: src/Item_Rack.php:801
msgid "asset front side"
msgstr "Parte delantera del activo"

#: src/Item_Rack.php:800
msgid "asset rear side"
msgstr "Parte trasera del activo"

#: src/Search.php:8058 src/Search.php:8124
msgid "before"
msgstr "antes"

#. TRANS: list of unit (bps for bytes per second)
#: src/NetworkPort.php:984
msgid "bps"
msgstr ""

#: src/Item_Devices.php:356
msgid "bus ID"
msgstr "bus ID"

#: src/MassiveAction.php:1478 src/MassiveAction.php:1487
msgid "but you can do it by the form of the item"
msgstr "pero puede hacerlo a través del formulario del elemento"

#: src/DBConnection.php:697
msgid "can't connect to the database"
msgstr "Imposible conectarse a la base de datos"

#: templates/components/itilobject/selfservice.html.twig
msgid "check it out!"
msgstr ""

#: src/DCRoom.php:497
#, php-format
msgid "col: %1$s, row: %2$s"
msgstr "col: %1$s, fila: %2$s"

#: src/RuleCriteria.php:588 src/Search.php:8014 src/Search.php:8041
#: src/Search.php:8075 src/Search.php:8101 src/Search.php:8126
#: src/Search.php:8150
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: src/SavedSearch_Alert.php:229
msgid "create it now"
msgstr "Crearla ahora"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:144
msgid "cur"
msgstr "act"

#: install/migrations/update_0.90.x_to_9.1.0.php:484
msgid "date_mod and date_creation"
msgstr "date_mod y date_creation"

#: src/Config.php:446
msgid "default criterion"
msgstr "criterio por defecto"

#: src/Migration.php:276
msgid "default_value must be 0 or 1"
msgstr "valor_por_defecto debe ser 0 o 1"

#: src/Migration.php:314
msgid "default_value must be numeric"
msgstr "valor_por_defecto debe ser numérico"

#: src/RuleCriteria.php:589
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"

#: src/RuleCriteria.php:595
msgid "does not exist"
msgstr "no existe"

#: src/Api/API.php:2132
msgid "email parameter missing"
msgstr "Parámetro de correo electrónico ausente"

#: src/Dashboard/Grid.php:894
msgid "empty card!"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:454
msgid "equals to"
msgstr "igual que"

#: src/System/Requirement/ProtectedWebAccess.php:124
msgid "error log file"
msgstr "Archivo de registro de error"

#: src/RuleCriteria.php:594
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: src/Link.php:167
msgid "field name in DB"
msgstr "Nombre del campo en base de datos"

#: src/Marketplace/View.php:170
msgid "fill your registration key in setup."
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:591
msgid "finished by"
msgstr "Finalizado por"

#: src/DeviceCamera.php:185
msgid "focal length"
msgstr ""

#: src/AuthLDAP.php:4129 src/NetworkPort.php:1351
msgid "from"
msgstr "desde"

#: src/User.php:2757 src/User.php:2779 src/User.php:3164 src/User.php:3186
#, php-format
msgid "generated on %s"
msgstr "generado el %s"

#: src/Search.php:2577
msgid "global rule"
msgstr "regla global"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "glpi/glpi for the administrator account"
msgstr "glpi/glpi para la cuenta del administrador"

#: src/SavedSearch_Alert.php:462
msgid "greater or equals than"
msgstr "mayor o igual que"

#: src/SavedSearch_Alert.php:466
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"

#: src/Search.php:2582
msgid "group"
msgstr "grupo"

#: front/itiltemplatefield.form.php:66
msgid "hidden"
msgstr "Oculto"

#: src/Item_Rack.php:314
msgid "images"
msgstr "imágenes"

#: src/Api/API.php:2644
msgid "input parameter must be an array of objects"
msgstr "parámetro de entrada debe ser una matriz de objetos"

#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:106
#: src/Inventory/Asset/NetworkEquipment.php:159
msgid "internal"
msgstr ""

#: src/RuleCriteria.php:586 src/Search.php:8033 src/Search.php:8077
#: src/Search.php:8092 src/Search.php:8099 src/Search.php:8107
#: src/Search.php:8113 src/Search.php:8122 src/Search.php:8142
#: src/Search.php:8152
msgid "is"
msgstr "es"

#: src/RuleCriteria.php:600
msgid "is CIDR"
msgstr ""

#: src/RuleImportAsset.php:283
msgid "is already present"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:190
msgid "is already present in GLPI"
msgstr "ya está presente en GLPI"

#: src/RuleImportAsset.php:284
msgid "is empty"
msgstr ""

#: src/RuleImportComputer.php:191
msgid "is empty in GLPI"
msgstr "está vacío en GLPI"

#: src/RuleCriteria.php:587 src/Search.php:8037 src/Search.php:8078
#: src/Search.php:8093 src/Search.php:8100 src/Search.php:8108
#: src/Search.php:8114 src/Search.php:8123 src/Search.php:8143
#: src/Search.php:8153
msgid "is not"
msgstr "no es"

#: src/RuleCriteria.php:601
msgid "is not CIDR"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:692
msgid "item not linked to an object"
msgstr "elemento no enlazado a un objeto"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:160
msgid "itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "no se encuentra itemtype o instancia de CommonDBTM"

#: js/common.js:1143
msgid "just now"
msgstr ""

#: src/Html.php:3371
msgid "last Friday"
msgstr "Último Viernes"

#: src/Html.php:3367
msgid "last Monday"
msgstr "Último Lunes"

#: src/Html.php:3372
msgid "last Saturday"
msgstr "Último Sábado"

#: src/Html.php:3366
msgid "last Sunday"
msgstr "Último Domingo"

#: src/Html.php:3370
msgid "last Thursday"
msgstr "Último Jueves"

#: src/Html.php:3368
msgid "last Tuesday"
msgstr "Último Martes"

#: src/Html.php:3369
msgid "last Wednesday"
msgstr "Último Miércoles"

#: src/Config.php:445 src/Config.php:464
msgid "last criterion"
msgstr "último criterio"

#: src/AuthLDAP.php:562
msgid "ldap_start_tls does not exist"
msgstr "Función ldap_start_tls inexistente"

#: src/DeviceCamera.php:183
msgid "lensfacing"
msgstr ""

#: src/SavedSearch_Alert.php:450
msgid "less or equals than"
msgstr "menor o igual que"

#: src/SavedSearch_Alert.php:446
msgid "less than"
msgstr "menor que"

#: src/KnowbaseItem.php:916
#, php-format
msgid "link with %1$s"
msgstr "Vincular con %1$s"

#: src/DeviceBattery.php:68 src/DeviceBattery.php:122
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: src/DeviceBattery.php:61 src/DeviceBattery.php:123
msgid "mWh"
msgstr "nWh"

#: src/PlanningExternalEvent.php:387
msgid "manage background events"
msgstr ""

#: front/itiltemplatefield.form.php:69
msgid "mandatory"
msgstr "mandatorio"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "mark as default"
msgstr ""

#: src/Api/APIXmlrpc.php:167
msgid "missing id"
msgstr "falta id"

#: src/Api/APIXmlrpc.php:153
msgid "missing itemtype"
msgstr "falta itemtype"

#: src/Api/API.php:2221
msgid "missing parameter app_token"
msgstr "falta parámetro app_token "

#: src/Api/APIRest.php:397
msgid "missing resource"
msgstr "falta recurso"

#: src/Item_Rack.php:830 src/PDU_Rack.php:607
msgid "model"
msgstr "modelo"

#: src/Contract_Item.php:395 src/Cartridge.php:906 src/Cartridge.php:909
msgid "month"
msgid_plural "months"
msgstr[0] "meses"
msgstr[1] "meses"

#: src/Rack.php:906 src/Item_Rack.php:812 src/PDU_Rack.php:590
msgid "name"
msgstr "nombre"

#: src/Html.php:7012
msgid "next month"
msgstr ""

#: src/Html.php:7006
msgid "next week"
msgstr ""

#: src/Migration.php:689 src/Migration.php:691
msgid "nok"
msgstr "Nok"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "normal/normal for the normal account"
msgstr "normal/normal para la cuenta normal"

#: src/Search.php:8015 src/Search.php:8042 src/Search.php:8046
#: src/Search.php:8076 src/Search.php:8102 src/Search.php:8127
#: src/Search.php:8151
msgid "not contains"
msgstr "no contiene"

#: src/SavedSearch_Alert.php:458
msgid "not equals to"
msgstr "distinto que"

#: src/RuleCriteria.php:623 src/Search.php:2141 src/Search.php:2285
#: src/Search.php:8054 src/Search.php:8162
msgid "not under"
msgstr "no bajo"

#. TRANS: list of unit (o for octet)
#: src/Toolbox.php:914
msgid "o"
msgstr "o"

#: src/Migration.php:689 src/Migration.php:691
msgid "ok"
msgstr "Ok"

#: src/Link.php:167 src/Rule.php:833 src/Rule.php:1003 src/Rule.php:2720
#: src/MassiveAction.php:1049
msgid "or"
msgstr "o"

#: js/planning.js:362
msgid "or just add an exception by deleting this instance?"
msgstr ""

#: src/Marketplace/View.php:154
msgid "or please check later"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:135 src/DeviceCamera.php:184
msgid "orientation"
msgstr ""

#: src/Dashboard/Grid.php:709
msgid "others"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2215
msgid "parameter app_token seems wrong"
msgstr "parámetro app_token parece erroneo"

#: src/Api/API.php:2723
msgid "parameter session_token is missing or empty"
msgstr "falta parámetro session_token o está vacío"

#: src/Api/API.php:307
msgid "parameter user_token seems invalid"
msgstr "parámetro de usuario_token parece válido"

#: src/Api/API.php:267
msgid "parameter(s) login, password or user_token are missing"
msgstr "faltan parámetro (s) de usuario, contraseña o usuario_token"

#: src/Api/API.php:1146
msgid "parent itemtype not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "Nose encuentra padre de itemtype o no es instancia de CommonDBTM"

#: src/PDU_Rack.php:498
msgid "placed at rack side"
msgstr "Ubicado en el lateral del rack"

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "post-only/postonly for the postonly account"
msgstr "post-only/postonly para la cuenta postonly"

#: front/itiltemplatefield.form.php:72
msgid "predefined"
msgstr "predefinido"

#: templates/layout/parts/saved_searches_list.html.twig
msgid "private"
msgstr ""

#: src/ComputerVirtualMachine.php:550 src/ComputerVirtualMachine.php:639
msgid "processor number"
msgstr "Número de procesador"

#: src/DeviceProcessor.php:250
msgid "processor: number of cores"
msgstr "procesador: número de núcleos"

#: src/DeviceProcessor.php:266
msgid "processor: number of threads"
msgstr "procesador: número de hilos"

#: src/PDU_Rack.php:497
msgid "racked"
msgstr "rackeado"

#: src/RuleCriteria.php:593
msgid "regular expression does not match"
msgstr "la expresión regular no concuerda"

#: src/RuleCriteria.php:592
msgid "regular expression matches"
msgstr "La expresión regular concuerda"

#: src/Api/APIRest.php:392
msgid "resource not found or not an instance of CommonDBTM"
msgstr "no se encuentra recurso o instancia de CommonDBTM"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:187
msgid "restore"
msgstr "Restaurar"

#: src/Search.php:2572
msgid "rule"
msgstr "regla"

#: front/cron.php:46
msgid "run script as apache user"
msgstr "ejecutar script con usuario de apache"

#: src/Contract.php:1339
msgid "send contract alert failed"
msgstr "Falló el envío de alerta de contrato"

#: src/Infocom.php:599
msgid "send infocom alert failed"
msgstr "Falló el envío de alerta infocom"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "send me back"
msgstr ""

#: src/DeviceCamera.php:186
msgid "sensorsize"
msgstr ""

#: src/Rack.php:910 src/Item_Rack.php:818 src/PDU_Rack.php:595
msgid "serial"
msgstr "serie"

#: src/System/Requirement/SessionsConfiguration.php:53
msgid "session extension is not installed."
msgstr ""

#: src/Api/API.php:2703
msgid "session_token seems invalid"
msgstr "session_token parece inválida"

#: src/KnowbaseItem_Revision.php:185
msgid "show"
msgstr "mostrar"

#: src/RuleCriteria.php:590
msgid "starting with"
msgstr "comienza por"

#: src/SoftwareLicense.php:399 src/SoftwareLicense.php:411
msgid "states_id"
msgstr "states_id"

#: src/DeviceCamera.php:187
msgid "support"
msgstr ""

#: templates/install/step8.html.twig
msgid "tech/tech for the technician account"
msgstr "tech/tech para la cuenta de técnico"

#: src/KnowbaseItem_Item.php:263
msgid "template"
msgstr "plantilla"

#: src/Item_Rack.php:316
msgid "texts"
msgstr "textos"

#: src/Telemetry.php:455
msgid "the registration form"
msgstr ""

#: src/NetworkPortInstantiation.php:366
msgid "this port"
msgstr "este puerto"

#: src/AuthLDAP.php:4134 src/NetworkPort.php:1353
msgid "to"
msgstr "a"

#: templates/password_form.html.twig
msgid "to the login screen."
msgstr ""

#: src/Session.php:421 src/Session.php:426
msgid "tree structure"
msgstr "estructura de arbol"

#: src/RuleCriteria.php:622 src/Search.php:2133 src/Search.php:2273
#: src/Search.php:8050 src/Search.php:8161
msgid "under"
msgstr "bajo"

#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:125
#: src/Console/Ldap/SynchronizeUsersCommand.php:148
msgid "unknown"
msgstr ""

#: src/Api/API.php:289
msgid "usage of initSession resource with credentials is disabled"
msgstr "el uso de los recursos initSession con credenciales está desactivada"

#: src/Item_Ticket.php:798
msgid "version"
msgstr "versión"

#: src/Api/API.php:2766
#, php-format
msgid "view documentation in your browser at %s"
msgstr "Ver  la documentación en su navegador en %s"

#: src/CommonDCModelDropdown.php:102 src/CommonDCModelDropdown.php:112
msgid "watts"
msgstr "watts"

#: src/RuleMailCollector.php:212
msgid "with email response"
msgstr "con respuesta de correo"

#: src/Dashboard/Provider.php:863
msgid "without"
msgstr ""

#: src/RuleMailCollector.php:204
msgid "without email response"
msgstr "sin respuesta de correo"

#. TRANS : multiplier
#: src/Cartridge.php:1036
msgid "x"
msgstr "x"

#: src/Auth.php:1190 src/Auth.php:1197 src/Auth.php:1610
msgid "x509 certificate authentication"
msgstr "Autenticación con certificado x509"

#: js/common.js:1149
msgid "yesterday"
msgstr "Ayer"

#: src/NetworkPortMigration.php:231
msgid "you may have to add a network"
msgstr "Usted debería agregar una red"

#: templates/layout/parts/profile_selector.html.twig
msgid "⌥ (option) + ⌘ (command) + E"
msgstr "⌥ (Opxión) + ⌘ (Comando) + E"