Current File : /home/escuelai/public_html/web2021/wp-content/languages/themes/oceanwp-es_ES.po |
# Translation of Themes - OceanWP in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Themes - OceanWP package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-12-18 06:02:17+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Themes - OceanWP\n"
#. Description of the theme
msgid "OceanWP is the perfect theme for your project. Lightweight and highly extendable, it will enable you to create almost any type of website such a blog, portfolio, business website and WooCommerce storefront with a beautiful & professional design. Very fast, responsive, RTL & translation ready, best SEO practices, unique WooCommerce features to increase conversion and much more. You can even edit the settings on tablet & mobile so your site looks good on every device. Work with the most popular page builders as Elementor, Beaver Builder, Brizy, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... Developers will love his extensible codebase making it a joy to customize and extend. Best friend of Elementor & WooCommerce. Looking for a Multi-Purpose theme? Look no further! Check the demos to realize that it's the only theme you will ever need: https://oceanwp.org/demos/"
msgstr "OceanWP es el tema perfecto para tu proyecto. Ligero y muy extensible, te permite crear cualquier tipo de sitio, como un blog, portafolio, web corporativa o tienda de WooCommerce con un diseño hermoso y profesional. Muy rápido, adaptable, preparado para RTL y traducción, mejores prácticas de SEO, funciones únicas para mejorar las conversiones de WooCommerce y mucho más. Incluso puedes editar los ajustes para tableta y móvil para que tu sitio se vea bien en cualquier dispositivo. Funciona con los principales constructores de páginas como Elementor, Beaver Builder, Visual Composer, Divi, SiteOrigin, etc... A los desarrolladores les encantará su código extensible que facilita poder personalizarlo y extenderlo. Se lleva bien con Elementor y WooCommerce. ¿Buscas un tema multipropósito? ¡No busques más! Mira las demos y te darás cuenta de que es el único tema que necesitas: https://oceanwp.org/demos/"
#. Theme Name of the theme
#: inc/helpers.php:3762
msgid "OceanWP"
msgstr "OceanWP"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3773
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4564
msgid "Conditional Notice: Hover Color"
msgstr "Aviso condicional: Color al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3748
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4539
msgid "Conditional Notice: Color"
msgstr "Aviso condicional: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2232
msgid "Display message instead of the Add to Cart button to logged out users"
msgstr "Muestra un mensaje en lugar del botón «Añadir al carrito» para los usuarios desconectados "
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2231
msgid "Price replacement message"
msgstr "Mensaje de reemplazo del precio"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2156
msgid "Single Product Conditional"
msgstr "Producto individual condicional"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1761
msgid "If selected, image and title product archive links will be functional only for logged in users"
msgstr "Si está seleccionado, los enlaces del archivo de la imagen y el título del producto solo serán funcionales para los usuarios conectados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1760
msgid "Disable links only for logged out users"
msgstr "Desactivar los enlaces solo para los usuarios desconectados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1736
msgid "Disable image and product title links functionality"
msgstr "Desactivar la funcionalidad de los enlaces de la imagen y del título del producto"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1708
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2254
msgid "Include My Account page link in conditional message"
msgstr "Incluir el enlace a la página «Mi cuenta» en el mensaje condicional"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1686
msgid "Message to display to logged out users instead of the price and Add to Cart button. The message will be displayed in the position of the Add to Cart button"
msgstr "Mensaje a mostrar a los usuarios desconectados en lugar del precio y el botón «Añadir al carrito». El mensaje se mostrará en la posición del botón «Añadir al carrito»"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1685
msgid "Conditional replacement message"
msgstr "Mensaje condicional de reemplazo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1659
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2205
msgid "Display message to logged out users"
msgstr "Mostrar el mensaje a los usuarios desconectados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1635
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2181
msgid "Display price and Add to Cart button only to logged in users"
msgstr "Mostrar el precio y el botón «Añadir al carrito» solo a los usuarios conectados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1610
msgid "Shop Conditional"
msgstr "Tienda condicional"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1528
msgid "List Description"
msgstr "Descripción de la lista"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1527
msgid "Star Rating"
msgstr "Valoración de estrellas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:172
msgid "YITH WC Wishlist"
msgstr "YITH WC Wishlist"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:171
msgid "TI WC Wishlist"
msgstr "TI WC Wishlist"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:165
msgid "WooCommerce Wishlist Plugin Support"
msgstr "Compatibilidad para plugins de lista de deseos de WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/general.php:3835
msgid "Single Post Icons: Color"
msgstr "Iconos de entradas individuales: Color"
#: inc/customizer/settings/general.php:3810
msgid "Blog Entries Icons: Color"
msgstr "Iconos de entradas del blog: Color"
#: inc/customizer/settings/general.php:3787
msgid "Font Awesome Icons"
msgstr "Iconos de Font Awesome"
#: inc/customizer/settings/general.php:3786
msgid "Simple Line Icons"
msgstr "Iconos de Simple Line"
#: inc/customizer/settings/general.php:3780
msgid "Choose icons you would like to use in the theme."
msgstr "Elige los iconos que te gustaría usar en el tema."
#: inc/customizer/settings/general.php:3779
msgid "Select Icons"
msgstr "Seleccionar iconos"
#: inc/customizer/settings/general.php:3757
msgid "Theme Icons"
msgstr "Iconos del tema"
#: inc/customizer/settings/blog.php:899 inc/customizer/settings/blog.php:1530
msgid "Modern"
msgstr "Moderno"
#: inc/customizer/settings/blog.php:892 inc/customizer/settings/blog.php:1523
msgid "Meta Separator"
msgstr "Separador de meta"
#: inc/helpers.php:3993
msgid "TikTok"
msgstr "TikTok"
#. translators: 1: post reading time.
#: inc/helpers.php:3171
msgid "%1$s mins read"
msgstr "%1$s minutos de lectura"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2503
msgid "WooCommerce Archive Notice"
msgstr "Aviso del archivo de WooCommerce"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2492
msgid "WooCommerce Archive Add To Cart"
msgstr "Archivo de añadir al carrito de WooCommerce"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2481
msgid "WooCommerce Archive Price"
msgstr "Precio del archivo de WooCommerce"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2470
msgid "WooCommerce Archive Category"
msgstr "Categoría del archivo de WooCommerce"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2459
msgid "WooCommerce Archive Title"
msgstr "Título del archivo de WooCommerce"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2446
msgid "WooCommerce Product Notice"
msgstr "Aviso del producto de WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1676
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2222
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1358
#: woocommerce/owp-single-product.php:79
#: woocommerce/owp-archive-product-hover.php:137
#: woocommerce/owp-archive-product.php:180
msgid "Log in to view price and purchase"
msgstr "Acceder para ver el precio y comprar"
#: inc/third/class-pwa.php:59
msgid "Oops! Something went wrong. Please try again."
msgstr "¡Vaya! Algo ha ido mal. Por favor, inténtalo de nuevo."
#: inc/third/class-pwa.php:46
msgid "Oops! It looks like you’re offline. Please check the network connection."
msgstr "¡Vaya! Parece que no tienes conexión. Por favor, comprueba la conexión de red."
#: inc/third/class-amp.php:366
msgid "Menu Toggle"
msgstr "Alternar el menú"
#: inc/helpers.php:3279
msgid "Enter your website URL (optional)"
msgstr "Introduce la URL de tu web (opcional)"
#: inc/helpers.php:3277
msgid "Enter your email address to comment"
msgstr "Introduce tu dirección de correo electrónico para comentar"
#: inc/helpers.php:3275
msgid "Enter your name or username to comment"
msgstr "Introduce tu nombre o nombre de usuario para comentar"
#: inc/oceanwp-strings.php:45
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1732
msgid "After"
msgstr "Después"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1731
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1726
msgid "Comment Form Position"
msgstr "Posición del formulario de comentarios"
#: inc/customizer/settings/blog.php:865 inc/customizer/settings/blog.php:1497
msgid "Reading Time"
msgstr "Tiempo de lectura"
#: comments.php:44
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
#: inc/oceanwp-strings.php:41
msgid "Click to edit your profile"
msgstr "Haz clic para editar tu perfil"
#: partials/header/search-replace.php:20 partials/header/search-overlay.php:17
msgid "Close search form"
msgstr "Cerrar el formulario de búsqueda"
#: partials/entry/meta.php:55 partials/single/meta.php:61
msgid "Reading time:"
msgstr "Tiempo de lectura:"
#: sidebar.php:15
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barra lateral principal"
#: woocommerce/share.php:42
msgid "Share by email (opens in a new tab)"
msgstr "Compartir por correo electrónico (se abre en una nueva pestaña)"
#: woocommerce/share.php:35
msgid "Share on Pinterest (opens in a new tab)"
msgstr "Compartir en Pinterest (se abre en una nueva pestaña)"
#: woocommerce/share.php:28
msgid "Share on Twitter (opens in a new tab)"
msgstr "Compartir en Twitter (se abre en una nueva pestaña)"
#: woocommerce/share.php:21
msgid "Share on Facebook (opens in a new tab)"
msgstr "Compartir en Facebook (se abre en una nueva pestaña)"
#: inc/oceanwp-strings.php:57
msgid "Close quick preview"
msgstr "Cerrar la vista previa rápida"
#: woocommerce/owp-off-canvas-sidebar.php:18
msgid "Close off canvas panel"
msgstr "Cerrar el panel del lienzo"
#: comments.php:101 comments.php:114
msgid "Next comment"
msgstr "Comentario siguiente"
#: comments.php:100 comments.php:113
msgid "Previous comment"
msgstr "Comentario anterior"
#: inc/customizer/settings/blog.php:864 inc/customizer/settings/blog.php:1496
msgid "Modified Date"
msgstr "Fecha de modificación"
#: inc/helpers.php:3344
msgid "Go to the next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
#: inc/helpers.php:3343
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
#: inc/helpers.php:1842
msgid "Search website"
msgstr "Buscar en la web"
#: sidebar-left.php:12
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Barra lateral secundaria"
#: inc/oceanwp-strings.php:36
msgid "Type then hit enter to search"
msgstr "Escribe y, después, pulsa «Intro» para buscar"
#: partials/header/style/vertical-header-search.php:21
msgid "Vertical Header Search"
msgstr "Búsqueda de la cabecera vertical"
#: partials/header/style/medium-header-search.php:23
msgid "Medium Header Search"
msgstr "Búsqueda de la cabecera mediana"
#: inc/oceanwp-strings.php:53
msgid "Read more articles"
msgstr "Leer más artículos"
#: partials/single/tags.php:15
msgid "Tags: "
msgstr "Etiquetas: "
#: partials/header/social.php:136 partials/topbar/social.php:118
msgid "Send email (opens in your application)"
msgstr "Enviar por correo electrónico (se abre en tu aplicación)"
#: partials/header/social.php:134 partials/topbar/social.php:116
msgid "Skype (opens in your application)"
msgstr "Skype (se abre en tu aplicación)"
#: partials/header/social.php:121 partials/topbar/social.php:104
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(se abre en una nueva pestaña)"
#: partials/header/social.php:107 partials/topbar/social.php:90
msgid "Social links"
msgstr "Enlaces sociales"
#: partials/scroll-top.php:26
msgid "Scroll to the top of the page"
msgstr "Hacer scroll a la parte superior de la página"
#: partials/entry/meta.php:59 partials/single/meta.php:65
msgid "Post comments:"
msgstr "Comentarios de la entrada:"
#: partials/entry/meta.php:51 partials/single/meta.php:57
msgid "Post category:"
msgstr "Categoría de la entrada:"
#: partials/entry/meta.php:47 partials/single/meta.php:53
msgid "Post last modified:"
msgstr "Última modificación de la entrada:"
#: partials/entry/meta.php:43 partials/single/meta.php:49
msgid "Post published:"
msgstr "Publicación de la entrada:"
#: partials/entry/meta.php:39 partials/single/meta.php:45
msgid "Post author:"
msgstr "Autor de la entrada:"
#: partials/entry/meta.php:31
msgid "Post details:"
msgstr "Detalles de la entrada:"
#: inc/oceanwp-strings.php:65
msgid "Close mobile menu"
msgstr "Cerrar el menú móvil"
#: partials/mobile/mobile-fullscreen-search.php:21
msgid "Mobile Search"
msgstr "Búsqueda móvil"
#: inc/oceanwp-strings.php:67
msgid "Submit search"
msgstr "Enviar la búsqueda"
#: partials/header/search-replace.php:29 partials/header/search-overlay.php:28
#: searchform.php:24 inc/oceanwp-strings.php:66
msgid "Search for:"
msgstr "Buscar:"
#: inc/oceanwp-strings.php:31
msgid "Skip to content"
msgstr "Saltar al contenido"
#: inc/customizer/settings/general.php:1991
msgid "Show Item Title"
msgstr "Mostrar título de elemento"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1981
msgid "Title HTML Tag"
msgstr "Etiqueta HTML de título"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:113
msgid "Both Sidebars"
msgstr "Ambas barras laterales"
#: inc/customizer/settings/general.php:2476
msgid "Bottom Position (px)"
msgstr "Posición inferior (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2253
msgid "Portfolio Page"
msgstr "Página de porfolio"
#: inc/customizer/settings/general.php:2244
msgid "Portfolio Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de porfolio"
#: inc/customizer/settings/general.php:2219
msgid "Shop Page"
msgstr "Página de la tienda"
#: inc/customizer/settings/general.php:2210
msgid "Products Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de productos"
#: inc/customizer/settings/general.php:2188
msgid "Blog Page"
msgstr "Página del blog"
#: inc/customizer/settings/general.php:2179
msgid "Posts Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de entradas"
#: inc/customizer/settings/general.php:2154
msgid "Translation for \"Search results for\""
msgstr "Traducción para \"Search results for\""
#: inc/customizer/settings/general.php:2128
msgid "Translation for \"404 Not Found\""
msgstr "Traducción para \"404 Not found\""
#: inc/customizer/settings/general.php:2102
msgid "Translation for Homepage"
msgstr "Traducción de la página de inicio"
#: inc/customizer/settings/general.php:2079
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: inc/customizer/settings/general.php:2073
msgid "Home Item"
msgstr "Elemento Inicio"
#: inc/customizer/settings/general.php:2047
msgid "Breadcrumb Separator"
msgstr "Separador de migas de pan"
#: inc/customizer/settings/general.php:1966
msgid "Enable Breadcrumbs"
msgstr "Activar migas de pan"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4709
msgid "Single Product: Add To Cart"
msgstr "Producto individual: Añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3927
msgid "Hover: Wishlist Hover Color"
msgstr "Hover: Lista de deseos al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3910
msgid "Hover: Wishlist Color"
msgstr "Hover: Color de la lista de deseos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3893
msgid "Hover: Wishlist Hover Background"
msgstr "Hover: Color de fondo de lista de deseos al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3876
msgid "Hover: Wishlist Background"
msgstr "Hover: Fondo de la lista de deseos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3859
msgid "Hover: Quick View Hover Color"
msgstr "Hover: Color al pasar por encima de la vista rápida"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3842
msgid "Hover: Quick View Color"
msgstr "Hover: Color de la vista rápida"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3825
msgid "Hover: Quick View Hover Background"
msgstr "Hover: Color de fondo de la vista rápida al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3808
msgid "Hover: Quick View Background"
msgstr "Al pasar el cursor: Color de fondo de la vista rápida"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3791
msgid "Hover: Thumbnails Border Color"
msgstr "Hover: Color del borde de las miniaturas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1505
msgid "Hover Style"
msgstr "Estilo al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1504
msgid "Default Style"
msgstr "Estilo por defecto"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1498
msgid "Products Style"
msgstr "Estilo de los productos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1469
msgid "Close Button Color: Hover"
msgstr "Color del botón para cerrar al pasar por encima"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1435
msgid "Add Close Button"
msgstr "Añadir botón cerrar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:64
msgid "Remove all the custom WooCommerce features added for OceanWP, you will have the default plugin features."
msgstr "Elimina todas las características personalizadas de WooCommerce añadidas por OceanWP, dejándote con las características por defecto del plugin."
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:63
msgid "Remove Custom WooCommerce Features"
msgstr "Eliminar las funciones personalizadas de WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:287
#: inc/customizer/settings/learndash.php:457
#: inc/customizer/settings/learndash.php:627
#: inc/customizer/settings/edd.php:1166 inc/customizer/settings/edd.php:1574
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:368
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:484
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:600
#: inc/customizer/settings/blog.php:204 inc/customizer/settings/blog.php:1059
#: inc/customizer/settings/general.php:959
#: inc/customizer/settings/general.php:1280
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1215
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1967
msgid "Sidebar / Content"
msgstr "Barra lateral / Contenido"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:286
#: inc/customizer/settings/learndash.php:456
#: inc/customizer/settings/learndash.php:626
#: inc/customizer/settings/edd.php:1165 inc/customizer/settings/edd.php:1573
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:367
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:483
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:599
#: inc/customizer/settings/blog.php:203 inc/customizer/settings/blog.php:1058
#: inc/customizer/settings/general.php:958
#: inc/customizer/settings/general.php:1279
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1214
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1966
msgid "Content / Sidebar"
msgstr "Contenido / Barra lateral"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:280
#: inc/customizer/settings/learndash.php:450
#: inc/customizer/settings/learndash.php:620
#: inc/customizer/settings/edd.php:1159 inc/customizer/settings/edd.php:1567
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:361
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:477
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:593
#: inc/customizer/settings/blog.php:197 inc/customizer/settings/blog.php:1052
#: inc/customizer/settings/general.php:952
#: inc/customizer/settings/general.php:1273
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1208
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1960
msgid "Mobile Sidebar Order"
msgstr "Orden de la barra lateral móvil"
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:364
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin recomendado está desactivado: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins recomendados están desactivados: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:358
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin necesario está actualmente desactivado: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesarios están desactivados: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:352
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Hay una actualización disponible para: %1$s."
msgstr[1] "Hay actualizaciones disponibles para los siguientes plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:346
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] "El siguiente plugin debe actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
msgstr[1] "Los siguientes plugins necesitan actualizarse a la versión más reciente para asegurar la máxima compatibilidad con este tema: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:340
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema recomienda el plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema recomienda los plugins: %1$s."
#. translators: 1: plugin name(s).
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:334
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] "Este tema necesita el siguiente plugin: %1$s."
msgstr[1] "Este tema necesita los siguientes plugins: %1$s."
#. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and
#. closing curly quotes.
#: inc/breadcrumbs.php:337 inc/customizer/settings/general.php:2144
msgid "Search results for"
msgstr "Resultados de búsqueda para"
#: inc/third/class-learndash.php:222
msgid "LearnDash Take Course Button"
msgstr "Botón de hacer el curso en LearnDash"
#: inc/third/class-learndash.php:211
msgid "LearnDash Table Item"
msgstr "Elemento de la tabla de LearnDash"
#: inc/third/class-learndash.php:200
msgid "LearnDash Table Heading"
msgstr "Cabecera de la tabla de LearnDash"
#: inc/third/class-learndash.php:189
msgid "LearnDash Titles"
msgstr "Títulos de LearnDash"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:808
msgid "Incomplete Color"
msgstr "Color incompleto"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:784
msgid "Complete Color"
msgstr "Color completo"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:760
msgid "Item Hover Color"
msgstr "Color del elemento al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:735
msgid "Item Color"
msgstr "Color del elemento"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:710
msgid "Heading Background Color"
msgstr "Color de fondo del encabezado"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:685
msgid "Heading Color"
msgstr "Color del encabezado"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:662
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:479
msgid "Lesson/Topic"
msgstr "Lección/Tema"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:46
msgid "LearnDash"
msgstr "LearnDash"
#: inc/customizer/settings/blog.php:662
msgid "Date Color"
msgstr "Color de la fecha"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:801
msgid "View products"
msgstr "Ver productos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:278
msgid "Side by Side"
msgstr "Lado a lado"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:277
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:271
msgid "Login/Register Style"
msgstr "Estilo de inicio de sesión/registro"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:256
msgid "My Account Page"
msgstr "Página Mi cuenta"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2094
msgid "Sale!"
msgstr "¡Oferta!"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2090
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2326
msgid "%s is a required field."
msgstr "%s es un campo obligatorio."
#. translators: 1: state field 2: valid states
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2319
msgid "%1$s is not valid. Please enter one of the following: %2$s"
msgstr "%1$s no es válido. Elige uno de los siguientes: %2$s"
#. translators: %s: email address
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2299
msgid "%s is not a valid email address."
msgstr "%s no es una dirección de correo electrónico válida."
#. translators: %s: phone number
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2290
msgid "%s is not a valid phone number."
msgstr "%s no es un número de teléfono válido."
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2281
msgid "%s is not a valid postcode / ZIP."
msgstr "%s no es un código postal válido."
#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2272
msgid "Billing %s"
msgstr "%s de facturación"
#. translators: %s: field name
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2268
msgid "Shipping %s"
msgstr "%s de envío"
#: inc/oceanwp-strings.php:62
msgid "Previous Product"
msgstr "Producto anterior"
#: inc/oceanwp-strings.php:61
msgid "Next Product"
msgstr "Siguiente producto"
#: inc/third/class-lifterlms.php:450
msgid "LifterLMS Buy Button"
msgstr "Botón Comprar de LifterLMS"
#: inc/third/class-lifterlms.php:439
msgid "LifterLMS Lesson Title"
msgstr "Título de lección de LifterLMS"
#: inc/third/class-lifterlms.php:428
msgid "LifterLMS Section Title"
msgstr "Título de sección de LifterLMS"
#: inc/third/class-lifterlms.php:417
msgid "LifterLMS Course/Lesson Title"
msgstr "Título de curso/lección de LifterLMS"
#: inc/third/class-lifterlms.php:313
msgid "Both Sidebar"
msgstr "Ambas barras laterales"
#: inc/third/class-lifterlms.php:299
msgid "OceanWP Theme Setting"
msgstr "Ajustes del tema OceanWP"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1183
msgid "Section Title Background"
msgstr "Fondo del título de la sección"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1168
msgid "Section Title Color"
msgstr "Color del título de la sección"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:832
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1152
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Color de la barra de progreso"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1107
msgid "Meta Link/SubTitle Color"
msgstr "Color de enlaces meta/subtítulos"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1075
msgid "Sub Title Color"
msgstr "Color de subtítulo"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1031
msgid "Meta Color"
msgstr "Color meta"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1015
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1137
msgid "Author Color"
msgstr "Color de autor"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:623
msgid "Courses/Memberships"
msgstr "Cursos/Membresías"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:497
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1198
msgid "Lesson"
msgstr "Lección"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:309
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:381
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1045
msgid "Course"
msgstr "Curso"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:139
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:265
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:226
msgid "Membership Details"
msgstr "Detalles de la membresía"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:214
msgid "Syllabus"
msgstr "Temario"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:213
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:190
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:204
msgid "Course Details"
msgstr "Detalles del curso"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:167
msgid "Membership Columns"
msgstr "Columnas de la membresía"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:132
msgid "Courses Columns"
msgstr "Columnas de los cursos"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:102
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:92
msgid "Distraction Free Learning"
msgstr "Aprendizaje sin distracciones"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:40
msgid "LifterLMS"
msgstr "LifterLMS"
#: inc/edd/edd-helpers.php:201
msgid "Add to Cart"
msgstr "Añadir al carrito"
#: inc/edd/edd-helpers.php:198
msgid "View Details"
msgstr "Ver detalles"
#: inc/edd/edd-config.php:516
msgid "EDD Product Add To Cart"
msgstr "Añadir al carrito producto de EDD"
#: inc/edd/edd-config.php:506
msgid "EDD Product Price"
msgstr "Precio de producto de EDD"
#: inc/edd/edd-config.php:495
msgid "EDD Product Title"
msgstr "Título de producto de EDD"
#: inc/edd/edd-config.php:124
msgid "EDD Sidebar"
msgstr "Barra lateral de EDD"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1622
msgid "Display Add to Cart Button"
msgstr "Mostrar botón de añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1330
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1329
msgid "Button"
msgstr "Botón"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1324
msgid "Variable Product Button"
msgstr "Botón de producto variable"
#: inc/customizer/settings/edd.php:859
msgid "Subtotal Border Color"
msgstr "Color de borde del subtotal"
#: inc/customizer/settings/edd.php:834
msgid "Subtotal Background Color"
msgstr "Color de fondo del subtotal"
#: inc/customizer/settings/edd.php:734
msgid "Product Title Color"
msgstr "Colo del título de producto"
#: inc/customizer/settings/edd.php:106
msgid "Display the cart when a edd is added, work in the shop and the single edd pages if ajax is enabled."
msgstr "Muestra el carrito cuando se añade un edd, funciona en la tienda y en las páginas individuales de edd si ajax está activo."
#: inc/customizer/settings/edd.php:80
msgid "Custom EDD Sidebar"
msgstr "Barra lateral personalizada de EDD"
#: inc/customizer/settings/edd.php:46
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"
#: inc/customizer/customizer.php:135
msgid "Premium Addons Available"
msgstr "Extensiones premium disponibles"
#: functions.php:601
msgid "Widgets in this area will be displayed in the left or right sidebar area if you choose the Left or Right Sidebar layout."
msgstr "Los widgets de este área se mostrarán a la izquierda o la derecha si eliges la estructura con barra lateral izquierda o derecha."
#: functions.php:599
msgid "Default Sidebar"
msgstr "Barra lateral por defecto"
#: functions.php:614
msgid "Widgets in this area are used in the left sidebar region if you use the Both Sidebars layout."
msgstr "Los widgets de este área se usan en la zona de la barra lateral izquierda si utilizas la estructura con dos barras laterales."
#: inc/customizer/settings/typography.php:502
msgid "You can add: px-em-%"
msgstr "Puedes añadir: px-em-%"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2295
msgid "Section"
msgstr "Sección"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2135
msgid "Very Big"
msgstr "Muy grande"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2134
msgid "Big"
msgstr "Grande"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2127
msgid "Add To Cart Button Style"
msgstr "Estilo del botón de añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2085
msgid "Summary Width (%)"
msgstr "Ancho del resumen (%)"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2064
msgid "Image Width (%)"
msgstr "Ancho de imagen (%)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:335
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:476
msgid "Bag Icon Hover Count Color"
msgstr "Color de contador de la bolsa al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:309
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:459
msgid "Bag Icon Count Color"
msgstr "Color del contador de la bolsa"
#: inc/customizer/settings/edd.php:283
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:442
msgid "Bag Icon Hover Color"
msgstr "Color del icono de la bolsa al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:257
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:425
msgid "Bag Icon Color"
msgstr "Color del icono de la bolsa"
#: inc/customizer/settings/edd.php:230
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:407
msgid "Bag Icon Display Total"
msgstr "Mostrar el total en la bolsa"
#: inc/customizer/settings/edd.php:202
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:388
msgid "This setting rep^lace the cart icon by a bag with the items count in it."
msgstr "Este ajuste reemplaza el icono del carrito por una bolsa con el contador de artículos dentro."
#: inc/customizer/settings/edd.php:201
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:387
msgid "Bag Style"
msgstr "Estilo de la bolsa"
#: inc/customizer/settings/typography.php:283
msgid "Disable Google Fonts"
msgstr "Desactivar Google Fonts"
#: inc/customizer/settings/header.php:3446
msgid "Link / Logo / Cart"
msgstr "Enlace / Logotipo / Carrito"
#: inc/customizer/settings/header.php:3445
msgid "Cart / Logo / Link"
msgstr "Carrito / Logotipo / Enlace"
#: inc/customizer/settings/header.php:3444
msgid "Logo / Cart / Link"
msgstr "Logotipo / Carrito / Enlace"
#: inc/customizer/settings/general.php:1401
msgid "Facebook App ID"
msgstr "App ID de Facebook"
#: inc/customizer/settings/general.php:1376
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "URL de página de Facebook"
#: inc/customizer/settings/general.php:1351
msgid "Twitter Username"
msgstr "Usuario de Twitter"
#: inc/customizer/settings/general.php:1326
msgid "Enable OpenGraph"
msgstr "Activar OpenGraph"
#: inc/customizer/settings/general.php:1303
msgid "This is information taken by social media when a link is shared"
msgstr "Esta es la información que recogen las redes sociales cuando se comparte un enlace"
#: inc/customizer/settings/general.php:1302
msgid "OpenGraph"
msgstr "OpenGraph"
#: inc/customizer/settings/edd.php:909
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:875
msgid "Total Price Color"
msgstr "Color del precio total"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:128
msgid "Dropdown"
msgstr "Desplegable"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:121
msgid "Choose the WooCommerce Categories widget style."
msgstr "Elige el estilo del widget de categorías de WooCommerce."
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:120
msgid "Categories Widget Style"
msgstr "Estilo del widget de categorías"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:243
msgid "On Sale Text"
msgstr "Texto del indicador de oferta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:237
msgid "On Sale Badge Content"
msgstr "Contenido del indicador de oferta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:202
msgid "On Sale Badge"
msgstr "Indicador de oferta"
#: woocommerce/quick-view-image.php:56
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:96
msgid "Prev"
msgstr "Anterior"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:93
msgid "Back to cart"
msgstr "Volver al carrito"
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:53
msgid "You must be logged in before proceeding to checkout."
msgstr "Debes iniciar sesión para realizar el pago."
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:26
msgid "If you have already registered, please, enter your details in the boxes below. If you are a new customer, please, go to the Billing & Shipping section."
msgstr "Si ya te has registrado antes, introduce tus detalles en los siguientes campos. Si eres un nuevo cliente, dirígete a la sección de envío y facturación."
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:65
msgid "Payment Info"
msgstr "Información de pago"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:58
msgid "Shipping"
msgstr "Envío"
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:51
msgid "Billing"
msgstr "Facturación"
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:112
msgid "No products in the cart."
msgstr "No hay productos en el carrito."
#: woocommerce/cart/mini-cart.php:73
msgid "Remove this item"
msgstr "Quitar este artículo"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2146
msgid "Register"
msgstr "Regístrate"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2144
msgid "Or"
msgstr "O"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2131
#: woocommerce/checkout/checkout-timeline.php:43
msgid "Login"
msgstr "Iniciar sesión"
#: inc/oceanwp-strings.php:58
msgid "Select Options"
msgstr "Elige las opciones"
#: inc/oceanwp-strings.php:60
msgid "Out of stock"
msgstr "Agotado"
#: inc/oceanwp-strings.php:59
msgid "Selected:"
msgstr "Seleccionado:"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:890
msgid "Widgets in this area are used in the off canvas sidebar. To enable the Off Canvas filter, go to the WooCommerce > Archives section of the customizer and enable the Display Filter Button option."
msgstr "Los widgets de esta zona se usan en la barra lateral externa. Para activar el filtrado fuera del lienzo, ve a la sección WooCommerce > Archivo del personalizador y activa la opción Mostrar botón de filtro."
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:889
msgid "Off-Canvas Filters"
msgstr "Filtros fuera del lienzo"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:781
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "I don’t have an account"
msgstr "No tengo una cuenta"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:795
msgid "View cart"
msgstr "Ver carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5010
msgid "Login/Register Links: Color"
msgstr "Enlaces de iniciar sesión / registro: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4580
msgid "Single Product: Product Navigation"
msgstr "Producto individual: Navegación de productos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4295
msgid "Widgets Border Color"
msgstr "Color del borde de los widgets"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4264
msgid "Off Canvas Sidebar"
msgstr "Barra lateral exterior"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4250
msgid "Modal Close Button: Color"
msgstr "Botón de cerrar la modal: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4234
msgid "Modal: Background"
msgstr "Modal: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4218
msgid "Overlay Spinner: Inner Color"
msgstr "Animación de carga: Color interior"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4202
msgid "Overlay Spinner: Outside Color"
msgstr "Animación de carga: Color exterior"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4186
msgid "Overlay: Background"
msgstr "Superposición: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4170
msgid "Button: Hover Color"
msgstr "Botón: Color al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4154
msgid "Button: Color"
msgstr "Botón: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4138
msgid "Button: Hover Background"
msgstr "Botón: Color del fondo al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4122
msgid "Button: Background"
msgstr "Botón: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4107 inc/oceanwp-strings.php:56
msgid "Quick View"
msgstr "Vista rápida"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1986
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3424
msgid "Image Margin (px)"
msgstr "Margen de imagen (px)"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3127
msgid "Off Canvas Filter Hover Border Color"
msgstr "Color del borde del filtro fuera del lienzo al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3111
msgid "Off Canvas Filter Hover Color"
msgstr "Color del filtro fuera del lienzo al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3095
msgid "Off Canvas Filter Border Color"
msgstr "Color del borde del filtro fuera del lienzo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3079
msgid "Off Canvas Filter Color"
msgstr "Color del filtro fuera del lienzo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2928
msgid "Timeline Active: Color"
msgstr "Cronología activa: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2911
msgid "Timeline Active: Background"
msgstr "Cronología activa: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2894
msgid "Timeline Number: Border Color"
msgstr "Número de la cronología: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2877
msgid "Timeline Number: Color"
msgstr "Número de la cronología: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2860
msgid "Timeline Number: Background"
msgstr "Número de la cronología: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2843
msgid "Timeline: Color"
msgstr "Cronología: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2826
msgid "Timeline: Background"
msgstr "Cronología: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2804
msgid "Timeline Style"
msgstr "Estilo de la cronología"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2787
msgid "Multi-Step Checkout"
msgstr "Finalizar compra en varios pasos"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1709
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:76
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2771
msgid "Distraction Free Checkout"
msgstr "Pago sin distracciones"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1665 inc/customizer/settings/edd.php:1686
msgid "Checkout Page"
msgstr "Página de finalizar compra"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2742
msgid "Cart: Cross-Sells Columns"
msgstr "Carrito: Columna de ventas cruzadas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2722
msgid "Cart: Cross-Sells Count"
msgstr "Carrito: Número de ventas cruzadas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2706
msgid "Distraction Free Cart"
msgstr "Carrito sin distracciones"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2680
msgid "Add To Cart Hover: Color"
msgstr "Añadir al carrito al pasar el cursor: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2663
msgid "Add To Cart: Color"
msgstr "Añadir al carrito: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2646
msgid "Add To Cart Hover: Background"
msgstr "Añadir al carrito al pasar el cursor: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2629
msgid "Add To Cart: Background"
msgstr "Añadir al carrito: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2612
msgid "Quantity Input: Color"
msgstr "Entrada de cantidad: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2595
msgid "Quantity Input: Background"
msgstr "Entrada de cantidad: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2578
msgid "Quantity Buttons Hover: Color"
msgstr "Botones de cantidad: Color al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2561
msgid "Quantity Buttons: Color"
msgstr "Botones de cantidad: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2544
msgid "Quantity Buttons Hover: Background"
msgstr "Botones de cantidad: Fondo al pasar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2527
msgid "Quantity Buttons: Background"
msgstr "Botones de cantidad: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2456
msgid "The floating bar is to display the add to cart button when you scroll to increase conversions."
msgstr "La barra flotante sirve para mostrar el botón de añadir al carrito cuando te desplazas para aumentar las conversiones."
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2455
msgid "Display Floating Bar"
msgstr "Mostrar barra flotante"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2441
msgid "Floating Bar"
msgstr "Barra flotante"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2329
msgid "Up-Sells & Related Items"
msgstr "Ventas dirigidas y artículos relacionados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2310
msgid "Only work for the horizontal tabs layout"
msgstr "Sólo funciona en la disposición horizontal de las pestañas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2287
msgid "Tabs Layout"
msgstr "Disposición de las pestañas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2272
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2112
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2293
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2106
msgid "Thumbnails Layout"
msgstr "Disposición de las miniaturas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2047
msgid "Enable Ajax Add To Cart"
msgstr "Activar añadir al carrito con ajax"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1597
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2031
msgid "Display Product Navigation"
msgstr "Mostrar navegación de producto"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1294
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1582
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alineación del contenido"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1565
msgid "Display Quick View Button"
msgstr "Mostrar botón de vista rápida"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1418
msgid "Filter Button Text"
msgstr "Texto del botón de filtro"
#: inc/helpers.php:3896 inc/customizer/settings/woocommerce.php:1412
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:935
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1401
msgid "Display Filter Button"
msgstr "Mostrar botón de filtro"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1387
msgid "Off Canvas Filtering"
msgstr "Filtro fuera del lienzo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1102
msgid "Divider Color"
msgstr "Color de divisor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1039
msgid "Mobile Cart Sidebar Styling"
msgstr "Estilo de la barra lateral del carrito en móvil"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:965
msgid "Cart Button Border Color: Hover"
msgstr "Color del borde del botón del carrito: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:950
msgid "Cart Button Border Color"
msgstr "Botón del carrito: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:935
msgid "Cart Button Color: Hover"
msgstr "Color del botón del carrito: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:920
msgid "Cart Button Color"
msgstr "Color del botón del carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:905
msgid "Cart Button Background: Hover"
msgstr "Fondo del botón del carrito: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:890
msgid "Cart Button Background"
msgstr "Botón del carrito: Fondo"
#: inc/customizer/settings/edd.php:685
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:715
msgid "Dropdown Background Color"
msgstr "Color de fondo del desplegable"
#: inc/customizer/settings/edd.php:632
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:680
msgid "Spacious"
msgstr "Espacioso"
#: inc/customizer/settings/edd.php:631
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:679
msgid "Compact"
msgstr "Compacto"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:374
msgid "Disabled Only On Desktop"
msgstr "Desactivado solo en el escritorio"
#: inc/customizer/settings/edd.php:179
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:373
msgid "Disabled On All Devices"
msgstr "Desactivado en todos los dispositivos"
#: inc/customizer/settings/edd.php:178
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:372
msgid "Display On All Devices"
msgstr "Mostrar en todos los dispositivos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:350
msgid "Display Mini Cart On Mobile"
msgstr "Mostrar el minicarrito en móviles"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:244
msgid "Percentage"
msgstr "Porcentaje"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:224
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:223
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2811
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:217
msgid "On Sale Badge Style"
msgstr "Estilo del indicador de oferta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:187
msgid "Add Wishlist Icon In Header"
msgstr "Añadir el icono de lista de deseos a la cabecera"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:141
msgid "You need to activate the %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s plugin to add a wishlist button and icon"
msgstr "Necesitas activar el plugin %1$sTI WooCommerce Wishlist%2$s para poder añadir el botón e icono de la lista de deseos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:140
msgid "Wishlist"
msgstr "Lista de deseos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:100
msgid "Display the cart when a product is added, work in the shop and the single product pages if ajax is enabled."
msgstr "Muestra el carrito cuando se añade un producto, funciona en la tienda y en las páginas individuales de producto si Ajax está activo."
#: inc/customizer/settings/edd.php:105
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:99
msgid "Display Cart When Product Added"
msgstr "Mostrar el carrito cuando se añade un producto"
#: inc/customizer/settings/header.php:341
msgid "Content After Header"
msgstr "Contenido después de la cabecera"
#: inc/customizer/settings/general.php:86
msgid "Custom File"
msgstr "Archivo personalizado"
#: inc/customizer/settings/general.php:85
msgid "WP Head"
msgstr "Cabecera de WP"
#: inc/customizer/settings/general.php:79
msgid "If you choose Custom File, a CSS file will be created in your uploads folder."
msgstr "Si eliges fichero personalizado, se creará un archivo en tu directorio de subidas."
#: inc/customizer/settings/general.php:78
msgid "Styling Options Location"
msgstr "Ubicación de las opciones de estilo"
#: inc/customizer/settings/header.php:1432
msgid "This field is to control the width where you want to collapse the header."
msgstr "Este campo es para controlar el ancho al que quieras contraer la cabecera."
#: inc/customizer/settings/header.php:1431
msgid "Collapse Width (px)"
msgstr "Ancho al que colapsar (px)"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2424
msgid "WooCommerce Product Price"
msgstr "Precio del producto de WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1796
msgid "Pagination Style"
msgstr "Estilo de paginación"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1431
msgid "Enter the max width your the content with the full width layout. Add 0 to disable the max width."
msgstr "Introduce el ancho máximo del contenido con el diseño de ancho completo. Si introduces 0 se desactiva el ancho máximo."
#: inc/customizer/settings/blog.php:1430
msgid "Full Width Content"
msgstr "Contenido de ancho completo"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:335
msgid "Place your content here"
msgstr "Coloca aquí tu contenido"
#: inc/customizer/settings/header.php:2189
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the navigation."
msgstr "Elije una plantilla creada en Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar la navegación."
#: inc/customizer/settings/header.php:2062
msgid "Select a retina logo twice the normal logo size."
msgstr "Selecciona un logotipo retina el doble de grande del logo normal."
#: inc/customizer/settings/header.php:540
msgid "Select a custom retina logo (twice the logo size) when the menu is opened."
msgstr "Selecciona un logotipo retina (el doble de grande) para cuando el menú está abierto."
#: inc/walker/menu-walker.php:291
msgid "Latest in"
msgstr "Lo último en"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2434
msgid "WooCommerce Product Add To Cart"
msgstr "Botón añadir al carrito de los productos de WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2689
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4091
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4854
msgid "Add To Cart Border: Radius"
msgstr "Borde de añadir al carrito: radio"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2664
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4075
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4838
msgid "Add a custom border size. px - em - %."
msgstr "Añade un tamaño de borde personalizado. px - em - %."
#: inc/customizer/settings/edd.php:2663
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4074
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4837
msgid "Add To Cart Border: Size"
msgstr "Borde de añadir al carrito: tamaño"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2641
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4061
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4824
msgid "Dotted"
msgstr "Punteado"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2640
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4060
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4823
msgid "Dashed"
msgstr "Linea discontinua"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2639
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4059
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4822
msgid "Double"
msgstr "Doble"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2638
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4058
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4821
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2631
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4051
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4814
msgid "Add To Cart Border: Style"
msgstr "Borde de añadir al carrito: estilo"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2506
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3971
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4738
msgid "Add To Cart Background Color: Hover"
msgstr "Fondo de añadir al carrito: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2482
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3956
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4723
msgid "Add To Cart Background Color"
msgstr "Fondo de añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2459
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3942
msgid "Product Entry: Add To Cart"
msgstr "Producto: añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/header.php:4036
msgid "Select Your Menu"
msgstr "Selecciona tu menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:3418
msgid "Enter a max height for your responsive logo."
msgstr "Introduce una altura máxima para tu logotipo adaptable."
#: inc/customizer/settings/header.php:3417
msgid "Logo Max Height (px)"
msgstr "Altura máxima del logotipo (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3402
msgid "Select a custom responsive logo for tablet and mobile."
msgstr "Selecciona un logotipo personalizado adaptable para tableta y móvil."
#: inc/customizer/settings/header.php:3281
msgid "Social Hover: Color"
msgstr "Social al pasar el cursor: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:3265
msgid "Social: Color"
msgstr "Social: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:3249
msgid "Social Hover: Background Color"
msgstr "Social al pasar el cursor: Color de fondo"
#: inc/customizer/settings/header.php:3233
msgid "Social: Background Color"
msgstr "Social: Color de fondo"
#: inc/customizer/settings/header.php:3187
msgid "Margin (px)"
msgstr "Margen (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2970
msgid "Enable Social Menu"
msgstr "Activar el menú de redes social"
#: inc/customizer/settings/header.php:2956
msgid "Social Menu"
msgstr "Menú de redes sociales"
#: inc/customizer/settings/header.php:1913
msgid "Button Color: Hover"
msgstr "Color de botón: al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:1794
#: inc/customizer/settings/header.php:3215
msgid "Border Radius"
msgstr "Redondez de los bordes"
#: inc/customizer/settings/header.php:1777
#: inc/customizer/settings/header.php:1795
#: inc/customizer/settings/header.php:3216 inc/customizer/settings/edd.php:2690
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4092
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4855
msgid "Add a custom border radius. px - em - %."
msgstr "Añade un radio de borde personalizado. px - em - %."
#: inc/customizer/settings/header.php:1776
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho del borde"
#: inc/customizer/settings/header.php:1759
msgid "Display Search Form"
msgstr "Mostrar formulario de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:1729
msgid "Sub Menu Links Background Color: Hover"
msgstr "Fondo de los enlaces de los submenús: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:1712
msgid "Sub Menu Links Background Color"
msgstr "Fondo de los enlaces de los submenús"
#: inc/customizer/settings/header.php:1696
msgid "Sub Menu Links Color: Hover"
msgstr "Color de los enlaces de los submenús: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:1679
msgid "Sub Menu Links Color"
msgstr "Color de los enlaces de los submenús"
#: inc/customizer/settings/header.php:1662
msgid "Sub Menu Background Color"
msgstr "Color de fondo de los submenús"
#: inc/customizer/settings/header.php:1645
msgid "Menu Items Border Color"
msgstr "Color del borde de los elementos del menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:1602
msgid "Menu Items Top/Bottom Padding (px)"
msgstr "Menú: Espaciado superior/inferior de ítems (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1580
msgid "Logo Position"
msgstr "Posición del logotipo"
#: inc/customizer/settings/header.php:1525
msgid "Inner Padding (px)"
msgstr "Relleno interior (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1414
msgid "Used for the hamburger menu to open the header in small screens and if closed header."
msgstr "Utilizado por el menú hamburguesa para abrir la cabecera en resoluciones pequeñas y si la cabecera está cerrada."
#: inc/customizer/settings/header.php:1413
msgid "Custom Hamburger Button Color"
msgstr "Color personalizado para el botón hamburguesa"
#: inc/customizer/settings/header.php:1395
msgid "Closed Header"
msgstr "Cabecera cerrada"
#: inc/customizer/settings/header.php:1377
msgid "Add Header Shadow"
msgstr "Añadir sombra a la cabecera"
#: inc/customizer/settings/header.php:1341
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to add at the header bottom."
msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para añadir a la zona inferior de la cabecera."
#: inc/customizer/settings/header.php:1340
msgid "Select Bottom Template"
msgstr "Selecciona la plantilla inferior"
#: inc/customizer/settings/header.php:1322
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the header content."
msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar el contenido de la cabecera."
#: inc/customizer/settings/header.php:1306
msgid "Vertical Header Settings"
msgstr "Ajustes de la cabecera vertical"
#: inc/customizer/settings/header.php:827
msgid "Closer Spacing"
msgstr "Espaciado estrecho"
#: inc/customizer/settings/header.php:826
msgid "Centered Menus"
msgstr "Menús centrados"
#: inc/customizer/settings/header.php:825
msgid "Wider Spacing"
msgstr "Espaciado amplio"
#: inc/customizer/settings/header.php:819
msgid "Menus Position"
msgstr "Posición de los menús"
#: inc/customizer/settings/header.php:800
msgid "Left Menu"
msgstr "Menú izquierdo"
#: inc/customizer/settings/header.php:785
msgid "Center Header Settings"
msgstr "Ajustes de cabecera centrada"
#: inc/customizer/settings/header.php:539
msgid "Retina Logo (optional)"
msgstr "Logotipo retina (opcional)"
#: inc/customizer/settings/header.php:505
#: inc/customizer/settings/header.php:841
#: inc/customizer/settings/header.php:872
#: inc/customizer/settings/header.php:1359
msgid "Add Transparent Header"
msgstr "Añadir cabecera transparente"
#: inc/customizer/settings/header.php:92
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2113
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2294
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#: inc/customizer/settings/general.php:670
msgid "Add a custom widgets padding. px - em - %."
msgstr "Añadir un margen de relleno a los widgets. px - em - %."
#: inc/customizer/settings/general.php:669
msgid "Widgets Padding"
msgstr "Relleno de los widgets"
#: inc/customizer/settings/general.php:642
msgid "Add a custom content padding. px - em - %."
msgstr "Añadir un margen de relleno personalizado. px - em - %."
#: inc/customizer/settings/general.php:641
msgid "Content Padding"
msgstr "Margen interior del contenido"
#: inc/customizer/settings/general.php:482
msgid "Separate"
msgstr "Separado"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:156
msgid "Add a parallax effect to your footer."
msgstr "Añadir un efecto parallax para tu pie de página."
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:155
msgid "Parallax Footer Effect"
msgstr "Efecto parallax del pie de página"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1173
#: inc/customizer/settings/general.php:1563
msgid "Title/Breadcrumb Position"
msgstr "Posición del título/miga de pan"
#: inc/customizer/settings/blog.php:801
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1852
msgid "Infinite Scroll: Error Text"
msgstr "Scroll infinito: Texto de error"
#: inc/helpers.php:3415 inc/customizer/settings/blog.php:790
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1846
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:577
msgid "No more pages to load"
msgstr "No hay más páginas por cargar"
#: inc/customizer/settings/blog.php:774
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1834
msgid "Infinite Scroll: Last Text"
msgstr "Scroll infinito: Último texto"
#: inc/helpers.php:3410 inc/customizer/settings/blog.php:763
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1828
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:572
msgid "End of content"
msgstr "Fin del contenido"
#: inc/customizer/settings/blog.php:748
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1817
msgid "Infinite Scroll: Spinners Color"
msgstr "Scroll infinito: Color del icono de carga"
#: inc/customizer/settings/blog.php:636
msgid "Comments Hover Color"
msgstr "Color de los comentarios al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/blog.php:610
msgid "Comments Color"
msgstr "Color de comentarios"
#: inc/customizer/settings/blog.php:584
msgid "Category Hover Color"
msgstr "Color de la categoría al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1380 inc/customizer/settings/blog.php:529
msgid "Custom Image Height (px)"
msgstr "Altura de la imagen personalizada (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1352 inc/customizer/settings/blog.php:502
msgid "Custom Image Width (px)"
msgstr "Ancho de la imagen personalizada (px)"
#: inc/customizer/settings/blog.php:473
msgid "Vertical Position"
msgstr "Posición vertical"
#: inc/customizer/settings/blog.php:443
msgid "Image Position"
msgstr "Posición de imagen"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:277
#: inc/customizer/settings/blog.php:241 inc/customizer/settings/blog.php:1096
#: inc/customizer/settings/general.php:1484
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1995
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:185
msgid "p"
msgstr "p"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:276
#: inc/customizer/settings/blog.php:240 inc/customizer/settings/blog.php:1095
#: inc/customizer/settings/general.php:1483
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1994
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:184
msgid "span"
msgstr "span"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:275
#: inc/customizer/settings/blog.php:239 inc/customizer/settings/blog.php:1094
#: inc/customizer/settings/general.php:1482
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1993
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:183
msgid "div"
msgstr "div"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:274
#: inc/customizer/settings/blog.php:238 inc/customizer/settings/blog.php:1093
#: inc/customizer/settings/general.php:1481
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1992
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:182
msgid "H6"
msgstr "H6"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:273
#: inc/customizer/settings/blog.php:237 inc/customizer/settings/blog.php:1092
#: inc/customizer/settings/general.php:1480
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1991
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:181
msgid "H5"
msgstr "H5"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:272
#: inc/customizer/settings/blog.php:236 inc/customizer/settings/blog.php:1091
#: inc/customizer/settings/general.php:1479
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1990
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:180
msgid "H4"
msgstr "H4"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:271
#: inc/customizer/settings/blog.php:235 inc/customizer/settings/blog.php:1090
#: inc/customizer/settings/general.php:1478
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1989
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:179
msgid "H3"
msgstr "H3"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:270
#: inc/customizer/settings/blog.php:234 inc/customizer/settings/blog.php:1089
#: inc/customizer/settings/general.php:1477
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1988
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:178
msgid "H2"
msgstr "H2"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:269
#: inc/customizer/settings/blog.php:233 inc/customizer/settings/blog.php:1088
#: inc/customizer/settings/general.php:1476
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1987
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:177
msgid "H1"
msgstr "H1"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:263
#: inc/customizer/settings/blog.php:227 inc/customizer/settings/blog.php:1082
#: inc/customizer/settings/general.php:1470
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:171
msgid "Heading Tag"
msgstr "Etiqueta del encabezado"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:249
#: inc/customizer/settings/learndash.php:419
#: inc/customizer/settings/learndash.php:589
#: inc/customizer/settings/edd.php:1128 inc/customizer/settings/edd.php:1536
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:339
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:455
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:571
#: inc/customizer/settings/blog.php:166 inc/customizer/settings/blog.php:1021
#: inc/customizer/settings/general.php:921
#: inc/customizer/settings/general.php:1242
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1186
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1938
msgid "Both Sidebars: Sidebars Width (%)"
msgstr "Ambas barras laterales: Ancho de las barras laterales (%)"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:218
#: inc/customizer/settings/learndash.php:388
#: inc/customizer/settings/learndash.php:558
#: inc/customizer/settings/edd.php:1097 inc/customizer/settings/edd.php:1505
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:317
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:433
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:549
#: inc/customizer/settings/blog.php:135 inc/customizer/settings/blog.php:990
#: inc/customizer/settings/general.php:890
#: inc/customizer/settings/general.php:1211
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1164
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1916
msgid "Both Sidebars: Content Width (%)"
msgstr "Ambas barras laterales: Ancho del contenido (%)"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:195
#: inc/customizer/settings/learndash.php:365
#: inc/customizer/settings/learndash.php:535
#: inc/customizer/settings/edd.php:1074 inc/customizer/settings/edd.php:1482
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:303
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:419
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:535
#: inc/customizer/settings/blog.php:112 inc/customizer/settings/blog.php:967
#: inc/customizer/settings/general.php:867
#: inc/customizer/settings/general.php:1188
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1150
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1902
msgid "Content / Sidebar / Sidebar"
msgstr "Contenido / Barra lateral / Barra lateral"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:194
#: inc/customizer/settings/learndash.php:364
#: inc/customizer/settings/learndash.php:534
#: inc/customizer/settings/edd.php:1073 inc/customizer/settings/edd.php:1481
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:302
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:418
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:534
#: inc/customizer/settings/blog.php:111 inc/customizer/settings/blog.php:966
#: inc/customizer/settings/general.php:866
#: inc/customizer/settings/general.php:1187
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1149
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1901
msgid "Sidebar / Content / Sidebar"
msgstr "Barra lateral / Contenido / Barra lateral"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:193
#: inc/customizer/settings/learndash.php:363
#: inc/customizer/settings/learndash.php:533
#: inc/customizer/settings/edd.php:1072 inc/customizer/settings/edd.php:1480
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:301
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:417
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:533
#: inc/customizer/settings/blog.php:110 inc/customizer/settings/blog.php:965
#: inc/customizer/settings/general.php:865
#: inc/customizer/settings/general.php:1186
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1148
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1900
msgid "Sidebar / Sidebar / Content"
msgstr "Barra lateral / Barra lateral / Contenido"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:187
#: inc/customizer/settings/learndash.php:357
#: inc/customizer/settings/learndash.php:527
#: inc/customizer/settings/edd.php:1066 inc/customizer/settings/edd.php:1474
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:295
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:527
#: inc/customizer/settings/blog.php:104 inc/customizer/settings/blog.php:959
#: inc/customizer/settings/general.php:859
#: inc/customizer/settings/general.php:1180
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1142
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1894
msgid "Both Sidebars: Style"
msgstr "Ambas barras laterales: Estilo"
#: inc/helpers.php:3838
msgid "Vortex Reverse"
msgstr "Regresar al Vórtice"
#: inc/helpers.php:3837
msgid "Vortex"
msgstr "Vórtice"
#: inc/helpers.php:3836
msgid "Squeeze"
msgstr "Exprimir"
#: inc/helpers.php:3835
msgid "Stand Reverse"
msgstr "Regresar a quedarse"
#: inc/helpers.php:3834
msgid "Stand"
msgstr "Quedarse"
#: inc/helpers.php:3833
msgid "Spring Reverse"
msgstr "Regresar al muelle"
#: inc/helpers.php:3832
msgid "Spring"
msgstr "Muelle"
#: inc/helpers.php:3831
msgid "Spin Reverse"
msgstr "Regresar al giro"
#: inc/helpers.php:3830
msgid "Spin"
msgstr "Giro"
#: inc/helpers.php:3829
msgid "Slider Reverse"
msgstr "Regresar al carrusel de imágenes"
#: inc/helpers.php:3828
msgid "Slider"
msgstr "Carrusel"
#: inc/helpers.php:3827
msgid "Minus"
msgstr "Menos"
#: inc/helpers.php:3826
msgid "Elastic Reverse"
msgstr "Regresar a elástico"
#: inc/helpers.php:3825
msgid "Elastic"
msgstr "Elástico"
#: inc/helpers.php:3824
msgid "Collapse Reverse"
msgstr "Regresar a plegable"
#: inc/helpers.php:3823
msgid "Collapse"
msgstr "Plegable"
#: inc/helpers.php:3822
msgid "Boring"
msgstr "Aburrido"
#: inc/helpers.php:3821
msgid "Arrowturn Reverse"
msgstr "Regresar a flecha atrás"
#: inc/helpers.php:3820
msgid "Arrowturn"
msgstr "Flecha atrás"
#: inc/helpers.php:3819
msgid "Arrowalt Reverse"
msgstr "Regresar a flecha alternativa"
#: inc/helpers.php:3818
msgid "Arrowalt"
msgstr "Flecha alternativa"
#: inc/helpers.php:3817
msgid "Arrow Reverse"
msgstr "Regresar a la flecha"
#: inc/helpers.php:3816 inc/customizer/settings/woocommerce.php:2810
msgid "Arrow"
msgstr "Flecha"
#: inc/helpers.php:3815
msgid "3D XY Reverse"
msgstr "Volver a 3D XY"
#: inc/helpers.php:3814
msgid "3D XY"
msgstr "3D XY"
#: inc/helpers.php:3813
msgid "3D Y Reverse"
msgstr "Volver a 3D Y"
#: inc/helpers.php:3812
msgid "3D Y"
msgstr "3D Y"
#: inc/helpers.php:3811
msgid "3D X Reverse"
msgstr "Volver a 3D X"
#: inc/helpers.php:3810
msgid "3D X"
msgstr "3D X"
#: inc/helpers.php:3809
msgid "Default Icon"
msgstr "Icono por defecto"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:321
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library to replace the content."
msgstr "Elige una plantilla creada en el Panel del tema > Mi biblioteca para reemplazar el contenido."
#: inc/customizer/settings/general.php:3893
msgid "All Post Types"
msgstr "Todos los tipos de entradas"
#: inc/customizer/settings/header.php:3581
msgid "Custom Hamburger Button: Color"
msgstr "Botón Hamburger personalizado: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:3563
msgid "Custom Hamburger Button"
msgstr "Botón Hamburger personalizado"
#: inc/customizer/settings/header.php:3528
msgid "Close Menu Text"
msgstr "Cerrar el texto del menú"
#: partials/mobile/mobile-icon.php:45 partials/mobile/mobile-dropdown.php:72
#: inc/helpers.php:3890 inc/customizer/settings/header.php:3522
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: inc/customizer/settings/header.php:2293
msgid "Backlighting"
msgstr "Contraluz"
#: inc/customizer/settings/header.php:2292
msgid "Underline & Overline"
msgstr "Subrayar y resaltar"
#: inc/customizer/settings/header.php:2291
msgid "X Marks The Spot"
msgstr "Marca el lugar con una X"
#: inc/customizer/settings/header.php:2290
msgid "Tripple Dot Under"
msgstr "Triple subrayado de puntos"
#: inc/customizer/settings/header.php:2289
msgid "Circular Reveal"
msgstr "Circular revelar"
#: inc/customizer/settings/header.php:2288
msgid "Overline & Fixed Underline"
msgstr "Resaltar y fijar el subrayado"
#: inc/customizer/settings/header.php:2287
msgid "Brackets"
msgstr "Corchetes"
#: inc/customizer/settings/header.php:2286
msgid "Underline Down"
msgstr "Subrayado abajo"
#: inc/customizer/settings/header.php:2285
msgid "Underline Up"
msgstr "Subrayado arriba"
#: inc/customizer/settings/header.php:2284
msgid "Underline From Left"
msgstr "Subrayado a la izquierda"
#: inc/customizer/settings/header.php:857
msgid "Medium Header Settings"
msgstr "Ajustes de la cabecera media"
#: inc/customizer/settings/header.php:490
msgid "Full Screen Header Settings"
msgstr "Ajustes de la cabecera a pantalla completa"
#: inc/customizer/settings/header.php:387
msgid "Top Menu Header Settings"
msgstr "Configuración de la cabecera con menú superior"
#: inc/customizer/settings/header.php:357
msgid "Transparent Header Settings"
msgstr "Ajustes de la cabecera transparente"
#: inc/customizer/settings/general.php:3681
msgid "Enable this option to remove all the elements and have full control of the 404 error page."
msgstr "Activa esta opción para quitar todos los elementos y tener un control total de la página de error 404."
#: inc/customizer/settings/general.php:3680
msgid "Blank Page"
msgstr "Página en blanco"
#: inc/customizer/settings/general.php:1102
msgid "Search Posts Per Page"
msgstr "Buscar Entradas por Páginas"
#: inc/customizer/settings/header.php:2307
#: inc/customizer/settings/header.php:2324
msgid "Links Effect: Color"
msgstr "Efectos de los enlaces: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:2283
msgid "No Effect"
msgstr "Sin efecto"
#: inc/customizer/settings/header.php:2277
msgid "Links Effect"
msgstr "Efecto de los enlaces"
#. translators: 1: Admin URL 2: </a>
#: partials/none.php:17
msgid "Ready to publish your first post? %1$sGet started here%2$s."
msgstr "¿Preparado para publicar tu primera entrada? %1$sComienza aquí%2$s."
#: inc/walker/init.php:71
msgid "Theme Panel > My Library"
msgstr "Panel del Tema > Mi Biblioteca"
#: inc/walker/init.php:71
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
#: inc/customizer/settings/header.php:3971
msgid "Searchbar Border Color: Hover"
msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:3890
msgid "Links Background Color: Hover"
msgstr "Color de fondo de los enlaces: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:3760
msgid "Styling: Mobile Menu"
msgstr "Estilo: Menú en dispositivo móvil"
#: inc/customizer/settings/header.php:3632
msgid "Add the height from which you want to display the scrollbar in the drop down"
msgstr "Añadir la altura desde la que se mostrará la barra deslizante en el desplegable"
#: inc/customizer/settings/header.php:3631
msgid "Drop Down Max Height (px)"
msgstr "Altura máxima del desplegable (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3473
msgid "Mobile Menu Style"
msgstr "Estilo del menú en dispositivos móviles"
#: inc/customizer/settings/header.php:3359
msgid "Enter your custom media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "Introduce tu consulta de medios personalizada donde quieras mostrar el menú del móvil."
#: inc/customizer/settings/header.php:3358
msgid "Custom Media Query"
msgstr "Consulta de medios personalizada"
#: inc/customizer/settings/header.php:3346
msgid "Custom media query"
msgstr "Consulta de medios personalizada"
#: inc/customizer/settings/header.php:3345
msgid "From 320px"
msgstr "Desde 320px"
#: inc/customizer/settings/header.php:3344
msgid "From 480px"
msgstr "Desde 480px"
#: inc/customizer/settings/header.php:3343
msgid "From 767px"
msgstr "Desde 767px"
#: inc/customizer/settings/header.php:3342
msgid "From 959px"
msgstr "Desde 959px"
#: inc/customizer/settings/header.php:3341
msgid "From 1080px"
msgstr "Desde 1080px"
#: inc/customizer/settings/header.php:3340
msgid "From 1280px"
msgstr "Desde 1280px"
#: inc/customizer/settings/header.php:3334
msgid "Choose the media query where you want to display the mobile menu."
msgstr "Elige la media query en la que quieres mostrar el menú móvil."
#: inc/customizer/settings/header.php:3333
msgid "Breakpoints"
msgstr "Puntos de corte"
#: inc/customizer/settings/header.php:2120
msgid "Max Height (px)"
msgstr "Altura máxima (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:907
msgid "Stick Only The Menu"
msgstr "Fijar sólo el menú"
#: inc/customizer/settings/general.php:787
msgid "Enable Schema Markup"
msgstr "Activar el marcado de Schema"
#: inc/customizer/settings/header.php:109
#: inc/customizer/settings/header.php:2987
#: inc/customizer/settings/topbar.php:384
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:186
#: inc/customizer/settings/general.php:3738
msgid "Choose a template created in Theme Panel > My Library."
msgstr "Elige una plantilla creada en Panel del tema > Mi biblioteca."
#: inc/customizer/settings/header.php:108
#: inc/customizer/settings/header.php:1321
#: inc/customizer/settings/header.php:2188
#: inc/customizer/settings/header.php:2986
#: inc/customizer/settings/topbar.php:320
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:185
#: inc/customizer/settings/general.php:3737
msgid "Select Template"
msgstr "Elige una plantilla"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1640
msgid "Related Posts Taxonomy"
msgstr "Taxonomía de las entradas relacionadas"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1653 inc/customizer/settings/blog.php:1559
#: inc/customizer/settings/blog.php:1646
#: inc/customizer/settings/general.php:2187
#: inc/customizer/settings/general.php:2218
#: inc/customizer/settings/general.php:2252
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1647 inc/customizer/settings/blog.php:1553
msgid "Next/Prev Taxonomy"
msgstr "Taxonomía siguiente/anterior"
#: inc/customizer/settings/blog.php:688
msgid "Add 500 to display full content"
msgstr "Escribe 500 para mostrar todo el contenido"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2383
msgid "Display Related Items"
msgstr "Mostrar elementos relacionados"
#: inc/customizer/settings/edd.php:112 inc/customizer/settings/edd.php:208
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:70
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:106
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:311
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:394
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1665
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1767
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2211
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2389
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2462
msgid "No"
msgstr "No"
#: inc/customizer/settings/edd.php:111 inc/customizer/settings/edd.php:207
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:69
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:105
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:310
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:393
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1664
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1766
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2210
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2388
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2461
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:305
msgid "Display the categories featured images before the product archives."
msgstr "Mostrar las imágenes destacadas de las categorías antes del listado de productos."
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:304
msgid "Display Featured Image"
msgstr "Mostrar imagen destacada"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:290
msgid "Category Page"
msgstr "Página de categorías"
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:119
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:125
#: inc/customizer/controls/text/class-control-text.php:131
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:156
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:225
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:237
msgid "px - em - rem"
msgstr "px - em - rem"
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:62
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Espaciado de las letras"
#: inc/customizer/settings/typography.php:501
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:57
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de la fuente"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:150
msgid "After Footer"
msgstr "Después del pie de página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:149
msgid "After Footer Inner"
msgstr "Después del interior del píe de página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:148
msgid "Before Footer Inner"
msgstr "Antes del pie de página interno"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:147
msgid "Before Footer"
msgstr "Antes del pie de página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:141
msgid "After Sidebar"
msgstr "Después de la barra lateral"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:140
msgid "After Sidebar Inner"
msgstr "Después del interior de la barra lateral"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:139
msgid "Before Sidebar Inner"
msgstr "Antes del espaciado interno de la barra lateral"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:138
msgid "Before Sidebar"
msgstr "Antes de la barra lateral"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:132
msgid "After Content"
msgstr "Después del contenido"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:131
msgid "After Content Inner"
msgstr "Después del interior del contenido"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:130
msgid "Before Content Inner"
msgstr "Antes de contenido interno"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:129
msgid "Before Content"
msgstr "Antes del contenido"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:123
msgid "After Page Header"
msgstr "Después de la cabecera de la página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:122
msgid "After Page Header Inner"
msgstr "Después del interior de la cabecera de la página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:121
msgid "Before Page Header Inner"
msgstr "Antes del espaciado interno de la cabecera"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:120
msgid "Before Page Header"
msgstr "Antes de la cabecera de la página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:118
msgid "Page Header"
msgstr "Cabecera de página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:114
msgid "After Header"
msgstr "Después de la cabecera"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:113
msgid "After Header Inner"
msgstr "Después del interior de la cabecera"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:112
msgid "Before Header Inner"
msgstr "Antes de la cabecera interna"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:111
msgid "Before Header"
msgstr "Antes de la cabecera"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:105
msgid "After Top Bar"
msgstr "Después de la barra superior"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:104
msgid "After Top Bar Inner"
msgstr "Interior después de la barra superior"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:103
msgid "Before Top Bar Inner"
msgstr "Antes de espaciado interno de la barra superior"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:102
msgid "Before Top Bar"
msgstr "Antes de la barra superior"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:96
msgid "After Page"
msgstr "Después de la página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:95
msgid "Before Page"
msgstr "Antes de la página"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:93
msgid "Page"
msgstr "Página"
#. Template Name of the theme
msgid "Landing Page"
msgstr "Página de destino"
#: woocommerce/result-count.php:66
msgid "All"
msgstr "Todo"
#: woocommerce/result-count.php:63
msgid "View:"
msgstr "Visualización:"
#: inc/oceanwp-strings.php:50
msgid "You Might Also Like"
msgstr "También podría gustarte"
#: inc/oceanwp-strings.php:51
msgid "Next Post"
msgstr "Siguiente entrada"
#: inc/oceanwp-strings.php:52
msgid "Previous Post"
msgstr "Entrada anterior"
#: partials/single/author-bio.php:37 partials/single/author-bio.php:49
msgid "Visit Author Page"
msgstr "Visita la página del autor"
#: partials/page/article.php:24 partials/single/content.php:23
msgid "Pages:"
msgstr "Páginas:"
#: partials/none.php:57
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for."
msgstr "Parece que no podemos encontrar lo que estás buscando."
#: partials/none.php:49
msgid "There aren't any posts currently published under this tag."
msgstr "Actualmente no hay publicaciones bajo esta etiqueta."
#: partials/none.php:41
msgid "There aren't any posts currently published under this taxonomy."
msgstr "Actualmente no hay publicaciones bajo esta taxonomía."
#: partials/none.php:33
msgid "There aren't any posts currently published in this category."
msgstr "Actualemente no hay publicaciones en esta categoría."
#: partials/none.php:25
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with different keywords."
msgstr "Lo siento, pero nada coincide con tus términos de búsqueda. Por favor, inténtalo de nuevo con palabras clave diferentes."
#: inc/oceanwp-strings.php:37 inc/oceanwp-strings.php:38
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
#: inc/oceanwp-strings.php:35
msgid "Type then hit enter to search..."
msgstr "Escribe y pulsa intro para buscar..."
#: partials/edd/single.php:57 inc/oceanwp-strings.php:48
#: inc/oceanwp-strings.php:49
msgid "Continue Reading"
msgstr "Continuar leyendo"
#: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21
#: partials/single/meta.php:65
msgid "% Comments"
msgstr "% comentarios"
#: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21
#: partials/single/meta.php:65
msgid "1 Comment"
msgstr "1 comentario"
#: partials/entry/meta.php:59 partials/entry/thumbnail-style/comments.php:21
#: partials/single/meta.php:65
msgid "0 Comments"
msgstr "Sin comentarios"
#: inc/woocommerce/woocommerce-helpers.php:121
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:84
#: woocommerce/loop/thumbnail/featured-image.php:90
msgid "Placeholder Image"
msgstr "Imagen genérica"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:2413
msgid "WooCommerce Product Title"
msgstr "Título del producto de WooCommerce"
#: inc/edd/edd-config.php:392 inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1967
msgid "Your cart"
msgstr "Tu carrrito"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1437
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1428
msgid "Welcome!"
msgstr "¡Bienvenido!"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:1120
msgid "Out of Stock"
msgstr "Agotado"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:961
msgid "List view"
msgstr "Ver como lista"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:960
msgid "Grid view"
msgstr "Vista de la cuadrícula"
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:338
msgid "WooCommerce Sidebar"
msgstr "Barra lateral de WooCommerce"
#: inc/walker/init.php:127
msgid "Select Widget Area"
msgstr "Seleccionar el área de widgets"
#: inc/walker/init.php:125
msgid "Mega Menu Widget Area"
msgstr "Megamenú: Área de widgets"
#: inc/walker/init.php:120
msgid "Hide Mega menu heading?"
msgstr "¿Ocultar el encabezado del megamenú?"
#: inc/walker/init.php:113
msgid "Megamenu columns (from 1 to 6)"
msgstr "Megamenú: Columnas (1 a 6)"
#: inc/walker/init.php:108
msgid "Megamenu auto width?"
msgstr "Megamenú: ¿Ancho automático?"
#: inc/walker/init.php:102
msgid "Enable megamenu"
msgstr "Activar megamenu"
#: inc/walker/init.php:95
msgid "Display Latest Posts"
msgstr "Mostrar últimas entradas"
#: inc/walker/init.php:88
msgid "Disable link"
msgstr "Desactivar enlace"
#: inc/walker/init.php:73
msgid "Select A Template"
msgstr "Selecciona una plantilla"
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3520
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3518
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones han sido completadas."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s instalado correctamente."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3515
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "El proceso de instalación está comenzando. Este proceso puede tomarse unos minutos en algunos hospedajes. Por favor sea paciente."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3512
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Instalando y activando plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3510
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Todas las instalaciones y activaciones han sido completadas."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Hide Details"
msgstr "Ocultar detalles"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3517
msgid "Show Details"
msgstr "Mostrar detalles"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3509
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s instalado y activado correctamente."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3507
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3503
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "La instalación de %1$s falló."
#. translators: 1: plugin name, 2: error message.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3501
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Ocurrió un error mientra se instalaba %1$s: <strong>%2$s</strong>."
#. translators: 1: plugin name, 2: action number 3: total number of actions.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3498
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Actualizando el plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3158
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Ha fallado la activación del plugin."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2934
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para activación en este momento."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2908
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para activar. No se ha ejecutado acción alguna."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2802
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para activación en este momento."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2800
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "No hay plugins disponibles para instalar en este momento."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2759
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para actualizar. No se ha ejecutado acción alguna."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2757
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "No se han seleccionado plugins para instalar. No se ha ejecutado acción alguna."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2726
msgid "Activate"
msgstr "Activar"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2723
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2717
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2684
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Mensaje de actualización del autor del plugin:"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2614
msgid "Activate %2$s"
msgstr "Activar %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2608
msgid "Update %2$s"
msgstr "Actualizar %2$s"
#. translators: %2$s: plugin name in screen reader markup
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2603
msgid "Install %2$s"
msgstr "Instalar %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2554
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2553
msgid "Version"
msgstr "Versión"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2549
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: inc/customizer/settings/general.php:1077
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2548
msgid "Source"
msgstr "Origen"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2547
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
msgid "No plugins to install, update or activate."
msgstr "No hay plugins para instalar, actualizar o activar."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2510
msgid "Available version:"
msgstr "Versión disponible:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2498
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Versión mínima obligatoria:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2490
msgid "Installed version:"
msgstr "Versión instalada:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2482
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2400
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para activar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2396
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Actualización disponible <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Actualizaciones disponibles <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2392
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Para instalar <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: number of plugins.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2388
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "El <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Todos los <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: 1: install status, 2: update status
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2342
msgctxt "Install/Update Status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2333
msgid "Update recommended"
msgstr "Actualización recomendada"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2330
msgid "Requires Update"
msgstr "Requiere actualización"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2327
msgid "Required Update not Available"
msgstr "No está disponible la actualización obligatoria"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2321
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2319
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Instalado pero no activado"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2315
msgid "Not Installed"
msgstr "No Instalado"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2298
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Pre-empaquetado"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2295
msgid "External Source"
msgstr "Fuente externa"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2292
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Repositorio de WordPress"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2276
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2273
msgid "Required"
msgstr "Obligatorio"
#. translators: %s: version number
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1982
msgid "TGMPA v%s"
msgstr "TGMPA v%s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:1121
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2948
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "y"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "El paquete del plugin remoto consta de más de un archivo, pero los archivos no se encuentran en el directorio (carpeta)."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:937
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Por favor, ponte en contacto con el autor del plugin y pídele que lo empaquete de acuerdo a las prácticas recomendadas de WordPress."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:934
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "El paquete del plugin remoto no contiene un directorio (carpeta) con el debido slug y no se puede reasignar nuevo nombre."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:523
msgid "Update Required"
msgstr "Actualización obligatoria"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:522
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Este plugin necesita ser actualizado para que sea compatible con tu tema."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:397
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Ponte en contacto con el administrador de este sitio para obtener más ayuda."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:396
msgid "There are one or more required or recommended plugins to install, update or activate."
msgstr "Hay uno más plugins requeridos o recomendados pendientes de instalar, actualizar o activar."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:395
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Descartar este aviso"
#. translators: 1: dashboard link.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:394
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Todos los plugins han sido instalados y activados correctamente. %1$s"
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:392
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Plugin no activado. Es necesaria una versión posterior de %s para este tema. Por favor, actualiza el plugin."
#. translators: 1: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:390
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "El plugin %1$s ya estaba activado."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:388
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2952
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] "El siguiente plugin se ha activado correctamente:"
msgstr[1] "Los siguientes plugins se han activado correctamente:"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:387
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3159
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Plugin activado correctamente."
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:386
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:827
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:2533
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:3580
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Volver al escritorio"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:385
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Volver a los plugins obligatorios"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:380
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a activar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a activar los plugins"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:375
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] "Comenzar a actualizar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a actualizar los plugins"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:370
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] "Comenzar a instalar el plugin"
msgstr[1] "Comenzar a instalar los plugins"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:333
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Algo salió mal con la API del plugin."
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:332
msgid "Updating Plugin: %s"
msgstr "Actualizando el plugin: %s"
#. translators: %s: plugin name.
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:330
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Instalando plugin: %s"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:328
msgid "Install Plugins"
msgstr "Instalar plugins"
#: inc/plugins/class-tgm-plugin-activation.php:327
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Instalar plugins obligatorios"
#: inc/helpers.php:3989 inc/oceanwp-strings.php:46
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
#: inc/helpers.php:3985
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: inc/helpers.php:3981
msgid "Tripadvisor"
msgstr "Tripadvisor"
#: inc/helpers.php:3977
msgid "Yelp"
msgstr "Yelp"
#: inc/helpers.php:3973
msgid "Xing"
msgstr "Xing"
#: inc/helpers.php:3969
msgid "Vine"
msgstr "Vine"
#: inc/helpers.php:3965
msgid "Vimeo"
msgstr "Vimeo"
#: inc/helpers.php:3961
msgid "Youtube"
msgstr "YouTube"
#: inc/helpers.php:3957
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: inc/helpers.php:3953
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
#: inc/helpers.php:3949
msgid "Github"
msgstr "GitHub"
#: inc/helpers.php:3945
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"
#: inc/helpers.php:3941
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"
#: inc/helpers.php:3937
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"
#: inc/helpers.php:3933
msgid "VK"
msgstr "VK"
#: inc/helpers.php:3929
msgid "Dribbble"
msgstr "Dribbble"
#: inc/helpers.php:3925
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"
#: inc/helpers.php:3921
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: inc/helpers.php:3917
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: inc/helpers.php:3892
msgid "Copyright [oceanwp_date] - OceanWP Theme by Nick"
msgstr "© [oceanwp_date] - Tema de OceanWP por Nick"
#: inc/helpers.php:3379 inc/helpers.php:3431
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:592
msgid "Older Posts"
msgstr "Entradas anteriores"
#: inc/helpers.php:3376 inc/helpers.php:3430
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:591
msgid "Newer Posts"
msgstr "Entradas siguientes"
#: inc/helpers.php:3234
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Tu comentario está a la espera de ser aprobado."
#: inc/helpers.php:3222
msgid "edit"
msgstr "editar"
#: inc/helpers.php:3213
msgid "%s "
msgstr "%s "
#: inc/helpers.php:3195
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editar)"
#: inc/helpers.php:3195
msgid "Pingback:"
msgstr "Pingback:"
#: inc/helpers.php:3081
msgid "Related Posts"
msgstr "Entradas relacionadas"
#: inc/helpers.php:3080
msgid "Author Box"
msgstr "Caja de autor"
#: inc/helpers.php:3079
msgid "Next/Prev Links"
msgstr "Enlaces siguiente/anterior"
#: inc/helpers.php:3078
msgid "Social Share"
msgstr "Compartir"
#: inc/helpers.php:3077
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: inc/helpers.php:2992
msgid "Read More"
msgstr "Leer más"
#: inc/helpers.php:2162
msgid "articles"
msgstr "artículos"
#: inc/helpers.php:2162
msgid "This author has written"
msgstr "El autor ha escrito"
#: inc/helpers.php:2157
msgid "You searched for:"
msgstr "Has buscado:"
#: inc/helpers.php:2094
msgid "404: Page Not Found"
msgstr "404: Página no encontrada"
#: inc/helpers.php:2072
msgctxt "Page title yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/helpers.php:2072
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archivos anual: %s"
#: inc/helpers.php:2067
msgctxt "Page title monthly archives date format"
msgid "F Y"
msgstr "F Y"
#: inc/helpers.php:2067
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archivos mensuales: %s"
#: inc/helpers.php:2062
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archivos diarios: %s"
#: inc/helpers.php:2044
msgid "Search Results Found"
msgstr "Resultados encontrados para la búsqueda"
#: inc/helpers.php:2031
msgid "Recent Posts"
msgstr "Artículos recientes"
#: inc/oceanwp-strings.php:32 inc/oceanwp-strings.php:33
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: inc/helpers.php:1774 inc/oceanwp-strings.php:34
msgid "Type your search"
msgstr "Escribe tu búsqueda"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5563
msgid "Payment Box Color"
msgstr "Caja de pago: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5547
msgid "Payment Box Background"
msgstr "Caja de pago: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5531
msgid "Payment Methods Borders Color"
msgstr "Métodos de pago: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5515
msgid "Payment Methods Background"
msgstr "Métodos de pago: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5499
msgid "Table Borders Color"
msgstr "Color de los bordes de la tabla"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5483
msgid "Table Titles Color"
msgstr "Color de las celdas de la tabla"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5467
msgid "Table Main Background"
msgstr "Color del fondo principal de la tabla"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2835
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5451
msgid "Titles Border Bottom Color"
msgstr "Color del borde inferior de los títulos"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2810
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5435
msgid "Titles Color"
msgstr "Color de los títulos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5419
msgid "Notices Form: Border Color"
msgstr "Formato de notificaciones: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5403
msgid "Notices: Link Color: Hover"
msgstr "Avisos: Color del enlace: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5387
msgid "Notices: Link Color"
msgstr "Notificaciones: Color del vínculo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5371
msgid "Notices: Color"
msgstr "Notificaciones: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5355
msgid "Notices: Icon Color"
msgstr "Notificaciones: Color del icono"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5339
msgid "Notices: Borders Color"
msgstr "Notificaciones: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2786
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2757
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5324
msgid "Checkout"
msgstr "Finalizar compra"
#: inc/customizer/settings/edd.php:3035
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5310
msgid "Remove Button Color: Hover"
msgstr "Color del botón para eliminar: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:3010
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5294
msgid "Remove Button Color"
msgstr "Color del botón para quitar"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2985
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5279
msgid "Cart Totals Table: Titles Color"
msgstr "Totales del tabla del carrito: Colores de las celdas"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2960
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5263
msgid "Head Titles Color"
msgstr "Color de las celdas del encabezado"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2935
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5247
msgid "Head Background"
msgstr "Fondo del encabezado"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2691
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5216
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:862
msgid "Cart"
msgstr "Carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5202
msgid "Addresses: Box Button color: Hover"
msgstr "Dirección: Color del botón: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5186
msgid "Addresses: Box Button color"
msgstr "Dirección: Color del botón"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5170
msgid "Addresses: Box Button Background: Hover"
msgstr "Dirección: Fondo del botón: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5154
msgid "Addresses: Box Button Background"
msgstr "Dirección: Fondo del botón"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5138
msgid "Addresses: Box Content Color"
msgstr "Dirección: Color de la caja de contenido"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5122
msgid "Addresses: Box Title Border Bottom Color"
msgstr "Dirección: Color del borde del título"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5106
msgid "Addresses: Box Title Color"
msgstr "Dirección: Color de la caja del título"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5090
msgid "Addresses: Box Background"
msgstr "Dirección: Fondo del bloque"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5074
msgid "Navigation: Links Color: Hover"
msgstr "Navegación: Color de los enlaces: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5058
msgid "Navigation: Links Color"
msgstr "Navegación: Color de los enlaces"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5042
msgid "Navigation: Icons Color"
msgstr "Navegación: Color de los iconos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5026
msgid "Navigation: Borders Color"
msgstr "Navegación: Color de los bordes"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4995
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4981
msgid "Product Description: Color"
msgstr "Descripción del producto: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4965
msgid "Product Description: Title Color"
msgstr "Descripción de producto: Color del título"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4949
msgid "Active Text Borders Color"
msgstr "Color del borde del texto activo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4933
msgid "Active Text Color"
msgstr "Color del texto activo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4917
msgid "Text Color: Hover"
msgstr "Color del texto: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4870
msgid "Single Product: Tabs"
msgstr "Producto individual: Pestañas"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1122
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4516
msgid "Meta Link Color: Hover"
msgstr "Meta: Color del vínculo: Hover"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4500
msgid "Meta Link Color"
msgstr "Meta: Color del vínculo"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1091
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4484
msgid "Meta Title Color"
msgstr "Meta: Color del título"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4468
msgid "Quantity Plus/Minus Border Color: Hover"
msgstr "Color del borde de cantidad más/menos: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4452
msgid "Quantity Plus/Minus Color: Hover"
msgstr "Color de cantidad más/menos: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4436
msgid "Quantity Plus/Minus Color"
msgstr "Color de cantidad más/menos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4404
msgid "Quantity Border Color Focus"
msgstr "Color del borde de cantidad: Focus"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4388
msgid "Quantity Border Color"
msgstr "Color del borde de cantidad"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2763 inc/customizer/settings/edd.php:2910
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1229
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4372
msgid "Description Color"
msgstr "Descripción del color"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1427 inc/customizer/settings/edd.php:2714
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1864
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4309
msgid "Single Product"
msgstr "Producto individual"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2606
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4035
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4798
msgid "Add To Cart Border Color: Hover"
msgstr "Color del borde de añadir al carrito: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2581
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4019
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4783
msgid "Add To Cart Border Color"
msgstr "Color del borde de añadir al carrito "
#: inc/customizer/settings/edd.php:2556
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4003
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4768
msgid "Add To Cart Color: Hover"
msgstr "Color de añadir al carrito: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2531
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3987
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4753
msgid "Add To Cart Color"
msgstr "Color de añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3725
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4356
msgid "Del Price Color"
msgstr "Borrar color del precio"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2411
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:999
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3693
msgid "Title Color: Hover"
msgstr "Color del título: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2386 inc/customizer/settings/edd.php:2738
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:984
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1059
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:1213
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1086
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2493
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3677
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4324
msgid "Title Color"
msgstr "Color del título"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2361
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3661
msgid "Category Color: Hover"
msgstr "Color de la categoría: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2336 inc/customizer/settings/blog.php:558
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3645
msgid "Category Color"
msgstr "Color de la categoría"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1745
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3285
msgid "Product Entry"
msgstr "Entrada de productos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3271
msgid "Number of Products Border Color"
msgstr "Número de productos: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3255
msgid "Number of Products Inactive Color"
msgstr "Número de productos: Color inactivo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3239
msgid "Number of Products Color"
msgstr "Número de productos: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3223
msgid "Select Border Color"
msgstr "Seleccionar color del borde"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3207
msgid "Select Color"
msgstr "Selecciona el color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3191
msgid "Grid/List Active Color"
msgstr "Color activo de la cuadrícula/lista"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3175
msgid "Grid/List Hover Color"
msgstr "Color de la cuadrícula/lista al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3159
msgid "Grid/List Border Color"
msgstr "Color del borde de la cuadrícula/lista"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3143
msgid "Grid/List Color"
msgstr "Color de la cuadrícula/lista"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3063
msgid "Border Top/Bottom Color"
msgstr "Color de borde superior/inferior"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3048
msgid "Product Entry: Toolbar"
msgstr "Entrada del producto: Barra de herramientas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3034
msgid "Stars Color"
msgstr "Color de las estrellas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3018
msgid "Stars Color Before"
msgstr "Color de las estrellas antes"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3002
msgid "Out of Stock Color"
msgstr "Agotado: Color"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2986
msgid "Out of Stock Background"
msgstr "Agotado: Fondo"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2970
msgid "On Sale Color"
msgstr "Color del indicador de oferta"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2954
msgid "On Sale Background"
msgstr "Fondo del indicador de oferta"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:640
#: inc/customizer/settings/edd.php:1724
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:609
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2939
msgid "Advanced Styling"
msgstr "Estilo avanzado"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2422
msgid "Related Products Columns"
msgstr "Columna de productos relacionados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2402
msgid "Related Items Count"
msgstr "Recuento de elementos relacionados"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2363
msgid "Up-Sells Columns"
msgstr "Columnas de ventas dirigidas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2343
msgid "Up-Sells Count"
msgstr "Recuento de ventas dirigidas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2309
msgid "Tabs Position"
msgstr "Posición de las pestañas"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2018
msgid "Product Meta"
msgstr "Meta del producto"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2017
msgid "Quantity & Add To Cart"
msgstr "Cantidad y Añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2016
msgid "Excerpt"
msgstr "Extracto"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1269
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1526
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2015
msgid "Price"
msgstr "Precio"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2014
msgid "Rating"
msgstr "Valoración"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2008
msgid "Summary Elements Positioning"
msgstr "Resumen del posicionamiento de los elementos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1551
msgid "Gallery Slider"
msgstr "Carrusel de la galería"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1550
msgid "Image Swap"
msgstr "Cambio de imagen"
#: inc/helpers.php:2988 inc/helpers.php:3073
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:209
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:240
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1549
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagen destacada"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1543
msgid "Product Entry Media"
msgstr "Media de la entrada de productos"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1271
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1529
msgid "Add To Cart Button"
msgstr "Botón de añadir al carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1270
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:210
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: inc/helpers.php:2989 inc/helpers.php:3074
#: inc/customizer/settings/edd.php:1268
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1525
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2013
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1267 inc/customizer/settings/edd.php:1652
#: inc/customizer/settings/blog.php:1558 inc/customizer/settings/blog.php:1645
#: inc/customizer/settings/general.php:2186
#: inc/customizer/settings/general.php:2217
#: inc/customizer/settings/general.php:2251
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1524
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1238
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1484
msgid "Products"
msgstr "Productos"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1372
msgid "Shop Result Count"
msgstr "Resultado de la cuenta de las compras"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1356
msgid "Shop Sort"
msgstr "Ordenar las compras"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1335
msgid "Length of the short description of the list view."
msgstr "Longitud de la descripción corta en la vista como lista."
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1320
msgid "List View"
msgstr "Vista en forma de lista"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1319
msgid "Grid View"
msgstr "Vista de la cuadrícula"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1313
msgid "Default Catalog View"
msgstr "Vista del catálogo por defecto"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1297
msgid "Grid/List Buttons"
msgstr "Botones de la cuadrícula/lista"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1283
msgid "Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1206
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1260
msgid "Shop Columns"
msgstr "Columnas de compras"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1229
msgid "Shop Posts Per Page"
msgstr "Entradas de la tienda por página"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1005
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1025
msgid "Checkout Button Color: Hover"
msgstr "Finalizar compra: Color del botón: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:981
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1010
msgid "Checkout Button Color"
msgstr "Finalizar compra: Color del botón"
#: inc/customizer/settings/edd.php:957
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:995
msgid "Checkout Button Background: Hover"
msgstr "Finalizar compra: Color de fondo del botón: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:933
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:980
msgid "Checkout Button Background"
msgstr "Finalizar compra: Color de fondo del botón"
#: inc/customizer/settings/edd.php:884
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:843
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:859
msgid "Subtotal Color"
msgstr "Color del sub total"
#: inc/customizer/settings/edd.php:759 inc/customizer/settings/edd.php:2436
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:827
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2510
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3709
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4340
msgid "Price Color"
msgstr "Color del precio"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:811
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4420
msgid "Quantity Color"
msgstr "Color de cantidad"
#: inc/customizer/settings/edd.php:809
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:795
msgid "Remove Link Color: Hover"
msgstr "Color del enlace para eliminar: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:784
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:779
msgid "Remove Link Color"
msgstr "Color del vínvulo para quitar"
#: inc/customizer/settings/edd.php:710
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:731
msgid "Dropdown Borders Color"
msgstr "Desplegable: Color del borde"
#: inc/customizer/settings/edd.php:655
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:694
msgid "Cart Dropdowns Width (px)"
msgstr "Ancho del desplegable del carrito (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:601
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:658
msgid "Cart Dropdown Styling"
msgstr "Estilo del desplegable del carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:568
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:634
msgid "Use this field to center your icon vertically"
msgstr "Utiliza este campo para centrar verticalmente tu icono"
#: inc/customizer/settings/edd.php:567
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:633
msgid "Center Vertically"
msgstr "Centrado vertical"
#: inc/customizer/settings/edd.php:477
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:573
msgid "Enter your full icon class"
msgstr "Introduce la clase del icono completo"
#: inc/customizer/settings/edd.php:476
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:572
msgid "Custom Icon"
msgstr "Icono personalizado"
#: inc/customizer/settings/edd.php:450
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:555
msgid "Cart Icon"
msgstr "Icono del carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:424
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:538
msgid "The Custom Link style need to be selected"
msgstr "Es necesario seleccionar el estilo del enlace personalizado"
#: inc/customizer/settings/edd.php:401 inc/customizer/settings/edd.php:423
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:524
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:537
msgid "Custom Link"
msgstr "Enlace personalizado"
#: inc/customizer/settings/edd.php:400
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:523
msgid "Go To Cart"
msgstr "Ir al carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:399
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:522
msgid "Drop-Down"
msgstr "Lista desplegable"
#: inc/customizer/settings/edd.php:369
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:501
msgid "Icon And Cart Count + Total"
msgstr "Contador de icono y carrito + total"
#: inc/customizer/settings/edd.php:368
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:500
msgid "Icon And Cart Count"
msgstr "Contador de icono y carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:367
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:499
msgid "Icon And Cart Total"
msgstr "Total de Icono y carrito"
#: inc/customizer/settings/edd.php:360
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:492
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#: inc/customizer/settings/edd.php:147
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:334
msgid "Hide If Empty Cart"
msgstr "Ocultar si el carrito está vacio"
#: inc/customizer/settings/edd.php:124
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:319
msgid "Menu Cart"
msgstr "Menú: Carrito de compras"
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:83
msgid "Custom WooCommerce Sidebar"
msgstr "Barra lateral personalizada de Woocomerce"
#: inc/customizer/settings/learndash.php:58
#: inc/customizer/settings/learndash.php:118
#: inc/customizer/settings/learndash.php:641 inc/customizer/settings/edd.php:58
#: inc/customizer/settings/edd.php:125 inc/customizer/settings/lifterlms.php:49
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:252
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:610
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:49
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:320
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2692
msgid "For some options, you must save and refresh your live site to preview changes."
msgstr "Para algunas opciones, tienes que guardar y refrescar la ventana del sitio para previsualizar los cambios."
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:40
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: inc/customizer/settings/typography.php:619
msgid "Font Color"
msgstr "Color de la fuente"
#: inc/customizer/settings/typography.php:585
msgid "Letter Spacing (px)"
msgstr "Espaciado de las letras (px)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:541
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:61
msgid "Line Height"
msgstr "Alto de línea"
#: inc/customizer/settings/typography.php:469
#: inc/customizer/settings/edd.php:2637 inc/customizer/settings/blog.php:900
#: inc/customizer/settings/blog.php:1531
#: inc/customizer/settings/general.php:2185
#: inc/customizer/settings/general.php:2216
#: inc/customizer/settings/general.php:2250
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4057
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4820
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: inc/customizer/settings/typography.php:468
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:338
msgid "Uppercase"
msgstr "Mayúsculas"
#: inc/customizer/settings/typography.php:467
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:337
msgid "Lowercase"
msgstr "Minúsculas"
#: inc/customizer/settings/typography.php:466
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:336
msgid "Capitalize"
msgstr "Primera en mayúscula"
#: inc/customizer/settings/typography.php:458
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:60
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformación de texto"
#: inc/customizer/settings/typography.php:440
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:321
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: inc/customizer/settings/typography.php:439
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2133
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:320
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: inc/customizer/settings/typography.php:431
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:59
msgid "Font Style"
msgstr "Estilo de la fuente"
#: inc/customizer/settings/typography.php:414
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:305
msgid "Black: 900"
msgstr "Black: 900"
#: inc/customizer/settings/typography.php:413
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:304
msgid "Extra Bold: 800"
msgstr "Extra Bold: 800"
#: inc/customizer/settings/typography.php:412
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:303
msgid "Bold: 700"
msgstr "Book: 300"
#: inc/customizer/settings/typography.php:411
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:302
msgid "Semibold: 600"
msgstr "Semibold: 600"
#: inc/customizer/settings/typography.php:410
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:301
msgid "Medium: 500"
msgstr "Medium: 500"
#: inc/customizer/settings/typography.php:409
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:300
msgid "Normal: 400"
msgstr "Normal: 400"
#: inc/customizer/settings/typography.php:408
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:299
msgid "Book: 300"
msgstr "Book: 300"
#: inc/customizer/settings/typography.php:407
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:298
msgid "Light: 200"
msgstr "Light: 200"
#: inc/customizer/settings/typography.php:406
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:297
msgid "Thin: 100"
msgstr "Thin: 100"
#: inc/customizer/settings/typography.php:398
msgid "Important: Not all fonts support every font-weight."
msgstr "Importante: No todas las fuentes soportan todos los grosores."
#: inc/customizer/settings/typography.php:397
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:58
msgid "Font Weight"
msgstr "Peso de la fuente"
#: inc/customizer/settings/typography.php:375
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:56
msgid "Font Family"
msgstr "Familia de la fuente"
#: inc/customizer/settings/typography.php:299
msgid "Font Subsets"
msgstr "Subconjuntos de la fuente"
#: inc/customizer/settings/typography.php:260
msgid "Typography"
msgstr "Tipografía"
#: inc/customizer/settings/typography.php:230
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menú de pie de página"
#: inc/customizer/settings/typography.php:220
msgid "Footer Copyright"
msgstr "Copyright (derechos de autor) del píe de página"
#: inc/customizer/settings/typography.php:209
msgid "Footer Widget Heading"
msgstr "Encabezado del widget del pie de página"
#: inc/customizer/settings/typography.php:195
msgid "Sidebar Widget Heading"
msgstr "Cabecera del widget de la barra lateral"
#: inc/customizer/settings/typography.php:185
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Titulo de la entrada del blog"
#: inc/customizer/settings/typography.php:176
msgid "Blog Entry Title"
msgstr "Título de la entrada del blog"
#: inc/customizer/settings/typography.php:157
msgid "Page Title Subheading"
msgstr "Título de la página: Sub-encabezado"
#: inc/customizer/settings/typography.php:128
msgid "Main Menu: Dropdowns"
msgstr "Menú principal: Desplegables"
#: inc/customizer/settings/typography.php:119
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú principal"
#: inc/customizer/settings/typography.php:91
msgid "Heading 4 (H4)"
msgstr "Encabezado 4 (H4)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:82
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Encabezado 3 (H3)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:73
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Encabezado 2 (H2)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:64
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Encabezado 1 (H1)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:55
msgid "All Headings"
msgstr "Todos los encabezados"
#: inc/customizer/settings/typography.php:46
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:529
msgid "Social Links Color: Hover"
msgstr "Color de los enlaces de redes sociales: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:513
msgid "Social Links Color"
msgstr "Color de los vínculos de redes sociales"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:383
msgid "Social Alternative"
msgstr "Alternativa de las redes sociales"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:366
msgid "Enable Social"
msgstr "Activar las redes sociales"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:352
msgid "Social"
msgstr "Redes sociales"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:127 inc/helpers.php:2991
#: inc/helpers.php:3076 inc/customizer/settings/topbar.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:340
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:129
msgid "Centered Content & Social"
msgstr "Centrado: Contenido/Redes sociales"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:128
msgid "Left Social & Right Content"
msgstr "Redes sociales: Izquierda/Contenido: derecha"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:127
msgid "Left Content & Right Social"
msgstr "Contenido: derecha/Redes sociales: Izquierda"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:79
msgid "Top Bar Full Width"
msgstr "Ancho completo barra superior"
#: inc/customizer/settings/topbar.php:62
msgid "Enable Top Bar"
msgstr "Activar la barra superior"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:336
msgid "Titles Margin Bottom (px)"
msgstr "Margen inferior de los títulos (px)"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:320
msgid "Titles Border Color"
msgstr "Color del borde de los títulos"
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:298
msgid "Margin Bottom (px)"
msgstr "Margen inferior (px)"
#: inc/customizer/settings/typography.php:205
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:150
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"
#: inc/customizer/settings/header.php:4021
msgid "Searchbar Button Color: Hover"
msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:4004
msgid "Searchbar Button Color"
msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:3988
msgid "Searchbar Border Color: Focus"
msgstr "Color del botón de la barra de búsqueda: Foco"
#: inc/customizer/settings/header.php:3955
msgid "Searchbar Border Color"
msgstr "Color del borde de la barra de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:3939
msgid "Searchbar Color"
msgstr "Color de la barra de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:3922
msgid "Searchbar Background"
msgstr "Color del fondo de la barra de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:3907
msgid "Dropdowns Menus: Background"
msgstr "Desplegable: Menús: Fondo"
#: inc/customizer/settings/header.php:3775
msgid "Close Button Background"
msgstr "Botón de Cerrar Menú: Fondo"
#: inc/customizer/settings/header.php:1630
#: inc/customizer/settings/header.php:3731
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: inc/customizer/settings/header.php:1629
#: inc/customizer/settings/header.php:3730 inc/customizer/settings/edd.php:366
#: inc/customizer/settings/general.php:2078
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:498
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
#: inc/customizer/settings/header.php:1624
#: inc/customizer/settings/header.php:3725
msgid "Choose your opening target for your submenus"
msgstr "Selecciona el destino para los submenús"
#: inc/customizer/settings/header.php:1623
#: inc/customizer/settings/header.php:3724
msgid "Dropdown Target"
msgstr "Desplegable: Destino"
#: inc/customizer/settings/header.php:3707
msgid "Close Menu Button Text"
msgstr "Menú de cierre: Texto del botón"
#: partials/mobile/mobile-fullscreen.php:78
#: partials/mobile/mobile-sidr-close.php:25 inc/helpers.php:3891
#: inc/customizer/settings/header.php:3701
msgid "Close Menu"
msgstr "Cerrar menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:3688
msgid "Close Menu Button Icon Class"
msgstr "Menú de cierre: Clase del icono"
#: inc/customizer/settings/header.php:3745
msgid "Mobile Menu Search"
msgstr "Menú en móvil: Búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:3670
msgid "Close Menu Button"
msgstr "Menú de cierre: Botón"
#: inc/customizer/settings/header.php:3653
msgid "Displace"
msgstr "Desplazar"
#: inc/customizer/settings/header.php:3610
msgid "Direction"
msgstr "Dirección"
#: inc/customizer/settings/header.php:3547
#: inc/customizer/settings/header.php:3689
msgid "Enter the full icon class"
msgstr "Introduce la clase del icono completo"
#: inc/customizer/settings/header.php:3546
msgid "Hamburger Icon Class"
msgstr "Clase del icono de hamburguesa"
#: inc/customizer/settings/header.php:3511
msgid "Menu Text"
msgstr "Menú: Texto"
#: inc/customizer/settings/header.php:3494
msgid "Display Menu Text"
msgstr "Mostrar texto del menú"
#: partials/mobile/mobile-icon.php:93
#: inc/customizer/settings/typography.php:138
#: inc/customizer/settings/header.php:3319
#: inc/customizer/settings/header.php:3596
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menú en móvil"
#: inc/customizer/settings/header.php:3037
#: inc/customizer/settings/topbar.php:411
msgid "Same Window"
msgstr "En la misma ventana"
#: inc/customizer/settings/header.php:3036
#: inc/customizer/settings/topbar.php:410
msgid "New Window"
msgstr "Nueva ventana"
#: inc/customizer/settings/header.php:3029
#: inc/customizer/settings/topbar.php:403
msgid "Social Link Target"
msgstr "Destino de los vínculos de redes sociales"
#: inc/customizer/settings/header.php:3015
msgid "Dark"
msgstr "Oscuro"
#: inc/customizer/settings/header.php:3013
msgid "Colored"
msgstr "Coloreado"
#: inc/customizer/settings/header.php:3012
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
#: inc/customizer/settings/header.php:3005
msgid "Social Link Style"
msgstr "Estilo de los vínculos de redes sociales"
#: inc/customizer/settings/header.php:2946
msgid "Posts Date: Color"
msgstr "Fecha de la entrada: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:2930
msgid "Posts Links Hover: Color"
msgstr "Enlaces de las entradas al pasar el cursor: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:2914
msgid "Posts Links: Color"
msgstr "Enlaces de las entradas: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:2898
msgid "Category Title: Color"
msgstr "Título de la categoría: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:2882
msgid "Category Title: Background"
msgstr "Título de la categoría: Fondo"
#: inc/customizer/settings/header.php:2867
msgid "Dropdowns Categories Posts"
msgstr "Desplegable: Categorías de las entradas"
#: inc/customizer/settings/header.php:2852
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1070
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1452
msgid "Close Button Color"
msgstr "Botón de Cerrar Menú: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:2818
msgid "Input Border Color: Hover"
msgstr "Color del borde de la entrada: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:2767
msgid "Input Placeholder Color"
msgstr "Color del borde de la entrada: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:2733
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Superposición: Color del fondo"
#: inc/customizer/settings/header.php:2716
#: inc/customizer/settings/header.php:2835
msgid "Input Border Color: Focus"
msgstr "Color del borde de la entrada: Focus"
#: inc/customizer/settings/header.php:2699
#: inc/customizer/settings/header.php:2801
msgid "Input Border Color"
msgstr "Color del borde de la entrada"
#: inc/customizer/settings/header.php:2652
msgid "Overlay"
msgstr "Superposición"
#: inc/customizer/settings/header.php:2651
msgid "Header Replace"
msgstr "Reemplazar cabecera"
#: inc/customizer/settings/header.php:2650
#: inc/customizer/settings/header.php:3480
msgid "Drop Down"
msgstr "Lista desplegable"
#: inc/customizer/settings/header.php:2649
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
#: inc/customizer/settings/header.php:2643
msgid "Search Icon Style"
msgstr "Estilo del ícono de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:2629
msgid "Search Icon"
msgstr "Icono de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:2519
msgid "Top Border Color"
msgstr "Color borde superior"
#: inc/customizer/settings/header.php:1454
#: inc/customizer/settings/header.php:2482
msgid "Width (px)"
msgstr "Ancho (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2467
msgid "Dropdowns Styling"
msgstr "Desplegable: Estilo"
#: inc/customizer/settings/header.php:2453
#: inc/customizer/settings/header.php:2613
msgid "Link Background: Current Menu Item"
msgstr "Fondo del enlace: Elemento actual del menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:2438
#: inc/customizer/settings/header.php:2583
msgid "Link Background: Hover"
msgstr "Fondo del enlace: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:2423
msgid "Link Background"
msgstr "Fondo del enlace"
#: inc/customizer/settings/header.php:2408
#: inc/customizer/settings/header.php:2598
msgid "Link Color: Current Menu Item"
msgstr "Color del enlace: Elemento actual del menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:2354
msgid "Left/Right Padding (px)"
msgstr "Izquierda/derecha: Espaciado interior"
#: inc/customizer/settings/header.php:2339
msgid "Main Styling"
msgstr "Estilo principal"
#: inc/customizer/settings/header.php:2239
msgid "Dropdown Top Border"
msgstr "Desplegable: Borde superior"
#: inc/customizer/settings/header.php:2222
msgid "Second+ Level Dropdown Icon"
msgstr "Segundo+ Ícono de despliegue vertical"
#: inc/customizer/settings/header.php:2206
msgid "Top Level Dropdown Icon"
msgstr "Ícono de despliegue vertical nivel superior"
#: inc/customizer/settings/header.php:2086
msgid "Max Width (px)"
msgstr "Ancho máximo (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1924
msgid "Header Media"
msgstr "Media de la cabecera"
#: inc/customizer/settings/header.php:1291
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Color del botón al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:1274
#: inc/customizer/settings/header.php:1896
msgid "Button Color"
msgstr "Botón: Color"
#: inc/customizer/settings/header.php:1257
msgid "Placeholder Color"
msgstr "Selector de color"
#: inc/customizer/settings/header.php:1223
#: inc/customizer/settings/header.php:2665
msgid "Input Background Color"
msgstr "Color del fondo de la entrada"
#: inc/customizer/settings/header.php:1163
msgid "Menu Items Padding (px)"
msgstr "Menú: Espaciado interno de ítems (px)"
#: partials/mobile/mobile-icon.php:40 inc/helpers.php:3889
#: inc/customizer/settings/header.php:1080
#: inc/customizer/settings/header.php:2174
#: inc/customizer/settings/header.php:3505
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:1053
msgid "If you use the sticky header extension"
msgstr "Si usas la extensión de cabecera fija"
#: inc/customizer/settings/header.php:1052
msgid "Sticky Padding (px)"
msgstr "Relleno pegajoso (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:962
msgid "Social Buttons"
msgstr "Botones de redes sociales"
#: inc/customizer/settings/header.php:960
#: inc/customizer/settings/header.php:1207
#: inc/customizer/settings/header.php:1744
msgid "Search Form"
msgstr "Formulario de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:923
msgid "Top Header"
msgstr "Cabecera superior"
#: inc/customizer/settings/header.php:890
msgid "Hide Menu When Scrolling"
msgstr "Ocultar el menú al hacer scroll"
#: inc/customizer/settings/header.php:770
msgid "Input Focus Border Bottom Color"
msgstr "Color del borde inferior de entrada: Foco"
#: inc/customizer/settings/header.php:753
msgid "Input Hover Border Bottom Color"
msgstr "Color del borde inferior de la entrada: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:736
msgid "Input Border Bottom Color"
msgstr "Color del borde inferior de entrada"
#: inc/customizer/settings/header.php:719
#: inc/customizer/settings/header.php:2784
msgid "Input Dashed Text Color"
msgstr "Color del texto de la entrada con linea discontinua"
#: inc/customizer/settings/header.php:702
#: inc/customizer/settings/header.php:1240
#: inc/customizer/settings/header.php:2682
#: inc/customizer/settings/header.php:2750
msgid "Input Color"
msgstr "Color de la entrada"
#: inc/customizer/settings/header.php:686
msgid "Search Styling"
msgstr "Buscar estilo"
#: inc/customizer/settings/header.php:671
msgid "Links Hover Color"
msgstr "Color de los enlaces: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:637
msgid "Links Hover Background Color"
msgstr "Color de fondo de los enlaces: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:621
#: inc/customizer/settings/header.php:3874
msgid "Links Background Color"
msgstr "Color de fondo de los enlaces"
#: inc/customizer/settings/header.php:588
msgid "Menu Bar Close Color"
msgstr "Color de la barra de menú al cerrar"
#: inc/customizer/settings/header.php:571
msgid "Menu Bar Color"
msgstr "Color de la barra de menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:555
msgid "Styling"
msgstr "Estilo"
#: inc/customizer/settings/header.php:523
msgid "Select a custom logo when the menu is opened."
msgstr "Selecciona un logotipo personalizado para cuando el menú está abierto."
#: inc/customizer/settings/header.php:522
#: inc/customizer/settings/header.php:3401
msgid "Logo (optional)"
msgstr "Logotipo (opcional)"
#: inc/customizer/settings/header.php:475
msgid "Search Button Color: Hover"
msgstr "Color del botón de búsqueda: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:458
msgid "Search Button Color"
msgstr "Color del Botón de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:441
msgid "Search Button Border Color"
msgstr "Color de borde del Botón de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/header.php:424
msgid "Menu Background Color"
msgstr "Color de fondo del menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:410
msgid "After The Logo"
msgstr "Después del logotipo"
#: inc/customizer/settings/header.php:409
msgid "Before The Logo"
msgstr "Antes del logotipo"
#: inc/customizer/settings/header.php:402
msgid "Menu Position"
msgstr "Posición del menú"
#: inc/customizer/settings/header.php:2061
msgid "Retina Logo"
msgstr "Logotipo retina"
#: inc/customizer/settings/typography.php:100
#: inc/customizer/settings/header.php:961
#: inc/customizer/settings/header.php:2047
msgid "Logo"
msgstr "Logotipo"
#: inc/customizer/settings/header.php:242
msgid "Border Bottom Color"
msgstr "Color del borde inferior"
#: inc/customizer/settings/header.php:208
msgid "Header Border Bottom"
msgstr "Borde inferior de la cabecera"
#: inc/customizer/settings/header.php:190
msgid "Header Full Width"
msgstr "Cabecera de ancho completo"
#: inc/customizer/settings/header.php:128
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:300
msgid "Add Container"
msgstr "Añadir contenedor"
#: inc/customizer/settings/header.php:93
msgid "Custom Header"
msgstr "Cabecera personalizada"
#: inc/third/class-lifterlms.php:312 inc/customizer/settings/header.php:89
#: inc/customizer/settings/header.php:3481
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
#: inc/customizer/settings/header.php:88
msgid "Top Menu"
msgstr "Menú superior"
#: inc/customizer/settings/header.php:87
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#: inc/customizer/settings/header.php:86
#: inc/customizer/settings/header.php:3014
msgid "Minimal"
msgstr "Mínimo"
#: inc/customizer/settings/typography.php:268
#: inc/customizer/settings/learndash.php:57
#: inc/customizer/settings/learndash.php:79
#: inc/customizer/settings/header.php:58 inc/customizer/settings/topbar.php:48
#: inc/customizer/settings/edd.php:57 inc/customizer/settings/lifterlms.php:48
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:62
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:48
msgid "General"
msgstr "General"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:109 inc/customizer/settings/header.php:47
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
#: inc/customizer/settings/general.php:3391
msgid "Theme Buttons"
msgstr "Botón del tema"
#: inc/customizer/settings/header.php:1879
#: inc/customizer/settings/general.php:3328
msgid "Border Color: Focus"
msgstr "Color del borde: Foco"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2885
#: inc/customizer/settings/general.php:2968
msgid "Label Color"
msgstr "Color de la etiqueta"
#: inc/customizer/settings/general.php:2945
msgid "Forms (Input - Textarea)"
msgstr "Formatos (Entrada - Área de texto)"
#: inc/customizer/settings/header.php:1863
#: inc/customizer/settings/general.php:2931
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4695
msgid "Border Color: Hover"
msgstr "Color del borde: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:1847
#: inc/customizer/settings/topbar.php:244 inc/customizer/settings/edd.php:2311
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:969
#: inc/customizer/settings/general.php:2906
#: inc/customizer/settings/general.php:3303
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3629
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4679
msgid "Border Color"
msgstr "Color del borde"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2115
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:841
#: inc/customizer/settings/general.php:2777
#: inc/customizer/settings/general.php:3230
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3502
msgid "Border Width (px)"
msgstr "Ancho del borde (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:3060
#: inc/customizer/settings/topbar.php:435
#: inc/customizer/settings/general.php:2747
#: inc/customizer/settings/general.php:3118
msgid "Font Size (px)"
msgstr "Tamaño de la fuente (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:90
#: inc/customizer/settings/header.php:1102
#: inc/customizer/settings/header.php:1586
#: inc/customizer/settings/header.php:2262 inc/customizer/settings/edd.php:1300
#: inc/customizer/settings/blog.php:479 inc/customizer/settings/blog.php:1179
#: inc/customizer/settings/general.php:1569
#: inc/customizer/settings/general.php:2723
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1588
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2316
msgid "Center"
msgstr "Centro"
#: inc/customizer/settings/general.php:2716
msgid "Align"
msgstr "Alineación"
#: inc/customizer/settings/general.php:2693
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1782
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
#: inc/customizer/settings/general.php:2626
#: inc/customizer/settings/general.php:2831
#: inc/customizer/settings/general.php:3594
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4631
msgid "Background Color: Hover"
msgstr "Color del fondo: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/edd.php:2245
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:920
#: inc/customizer/settings/general.php:2569
#: inc/customizer/settings/general.php:3273
#: inc/customizer/settings/general.php:3539
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3581
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4595
msgid "Border Radius (px)"
msgstr "Borde: Radio (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:518 inc/customizer/settings/general.php:2538
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:599
msgid "Icon Size (px)"
msgstr "Tamaño del icono (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2507
msgid "Button Size (px)"
msgstr "Tamaño del botón (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:2419
msgid "Arrow Icon"
msgstr "Icono flecha"
#: inc/customizer/settings/general.php:2393
msgid "Scroll Up Button"
msgstr "Botón de volver al inicio"
#: inc/customizer/settings/general.php:2371
msgid "Scroll To Top"
msgstr "Volver al inicio"
#: inc/customizer/settings/header.php:2392
#: inc/customizer/settings/header.php:2567
#: inc/customizer/settings/topbar.php:295
#: inc/customizer/settings/general.php:2356
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:763
msgid "Link Color: Hover"
msgstr "Color del enlace: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:2376
#: inc/customizer/settings/header.php:2551
#: inc/customizer/settings/topbar.php:278
#: inc/customizer/settings/general.php:2330
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:747
msgid "Link Color"
msgstr "Color del enlace"
#: inc/customizer/settings/general.php:2304
msgid "Separator Color"
msgstr "Color del separador"
#: inc/customizer/settings/general.php:2024
msgid "Under Title"
msgstr "Debajo del título"
#: inc/customizer/settings/general.php:2023
msgid "Absolute Right"
msgstr "Derecha absoluta"
#: inc/customizer/settings/typography.php:167
#: inc/customizer/settings/general.php:1943
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
#: inc/customizer/settings/header.php:146
#: inc/customizer/settings/header.php:168
#: inc/customizer/settings/header.php:1118
#: inc/customizer/settings/header.php:3380
#: inc/customizer/settings/general.php:1732
msgid "Height (px)"
msgstr "Altura (px)"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1266
#: inc/customizer/settings/general.php:1537
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1523
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
#: inc/customizer/settings/general.php:1516
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
#: inc/customizer/settings/general.php:1514
msgid "Centered Minimal"
msgstr "Centrado mínimo"
#: inc/customizer/settings/general.php:1513
msgid "Centered"
msgstr "Centrado"
#: inc/customizer/settings/header.php:80 inc/customizer/settings/topbar.php:120
#: inc/customizer/settings/edd.php:393 inc/customizer/settings/edd.php:625
#: inc/customizer/settings/general.php:1506
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:516
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:673
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
#: inc/customizer/settings/typography.php:147
#: inc/customizer/settings/general.php:1416
msgid "Page Title"
msgstr "Título de la página"
#: inc/customizer/settings/general.php:3658
msgid "404 Error Page"
msgstr "Página de error 404"
#: inc/customizer/settings/general.php:1130
msgid "Custom Sidebar"
msgstr "Barra lateral personalizada"
#: inc/customizer/settings/general.php:1054
msgid "Search Result Page"
msgstr "Página de resultados de búsqueda"
#: inc/customizer/settings/general.php:1019
msgid "Content Padding (px)"
msgstr "Margen de relleno del contenido (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:811
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
#: inc/customizer/settings/general.php:758
msgid "Sidebar Width (%)"
msgstr "Ancho de barra lateral (%)"
#: inc/customizer/settings/general.php:728
msgid "Content Width (%)"
msgstr "Ancho del contenido (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:697
msgid "Main Container Width (px)"
msgstr "Ancho (px) del contenedor principal"
#: inc/customizer/settings/general.php:615
msgid "Inner Background"
msgstr "Fondo interior"
#: inc/customizer/settings/general.php:563
#: inc/customizer/settings/general.php:589
msgid "Outside Background"
msgstr "Fondo exterior"
#: inc/customizer/settings/general.php:532
msgid "Boxed Width (px)"
msgstr "Ancho del bloque (px)"
#: inc/customizer/settings/general.php:505
msgid "Boxed Layout Drop-Shadow"
msgstr "Sombra de la plantilla para bloque"
#: inc/customizer/settings/general.php:481
msgid "Boxed"
msgstr "Encajonado"
#: inc/customizer/settings/general.php:480
msgid "Wide"
msgstr "Ancho"
#: inc/customizer/settings/general.php:475
msgid "Layout Style"
msgstr "Estilo de plantilla"
#: inc/customizer/settings/header.php:3459
#: inc/customizer/settings/general.php:453
msgid "General Settings"
msgstr "Ajustes generales"
#: inc/customizer/settings/header.php:2163
#: inc/customizer/settings/general.php:439
#: inc/customizer/settings/general.php:2678
#: inc/customizer/settings/general.php:2881
#: inc/customizer/settings/general.php:3644
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4663
msgid "Color: Hover"
msgstr "Color: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/header.php:1830
#: inc/customizer/settings/header.php:2146
#: inc/customizer/settings/general.php:414
#: inc/customizer/settings/general.php:2652
#: inc/customizer/settings/general.php:2856
#: inc/customizer/settings/general.php:3377
#: inc/customizer/settings/general.php:3619
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4647
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: inc/customizer/settings/general.php:229
#: inc/customizer/settings/general.php:1515
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
#: inc/customizer/settings/general.php:181
msgid "Site Background"
msgstr "Fondo del sitio"
#: inc/customizer/settings/general.php:158
msgid "Main Border Color"
msgstr "Color del borde principal"
#: inc/customizer/settings/general.php:133
msgid "Hover Primary Color"
msgstr "Color principal al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/general.php:108
msgid "Primary Color"
msgstr "Color principal"
#: inc/customizer/settings/general.php:57
msgid "General Styling"
msgstr "Estilos generales"
#: inc/customizer/settings/general.php:46
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
#: inc/customizer/settings/header.php:2535
#: inc/customizer/settings/header.php:3826
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:505
#: inc/customizer/settings/edd.php:2860
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4885
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:5231
msgid "Borders Color"
msgstr "Color de los bordes"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:229
msgid "Columns"
msgstr "Columna"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:132
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:162
#: inc/customizer/settings/general.php:3687
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:131
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:161
#: inc/customizer/settings/general.php:3686
msgid "On"
msgstr "On"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:126
msgid "This option add a height to your content to keep your footer at the bottom of your page."
msgstr "Esta opción agrega una altura a tu contenido para mantener el pie de página en la parte inferior la página."
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:125
msgid "Fixed Footer"
msgstr "Pie de página fijo"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:67
msgid "Enable Footer Widgets"
msgstr "Activar widgets de pie de página"
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:46
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgets de pie de página"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:358
#: inc/customizer/settings/header.php:3859
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:557
msgid "Links Color: Hover"
msgstr "Color de los enlaces: Al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:332
#: inc/customizer/settings/header.php:654
#: inc/customizer/settings/header.php:3843
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:531
#: inc/customizer/settings/general.php:390
msgid "Links Color"
msgstr "Color de los enlaces"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:306
#: inc/customizer/settings/topbar.php:261
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:479
#: inc/customizer/settings/general.php:1920
#: inc/customizer/settings/general.php:2278
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4901
msgid "Text Color"
msgstr "Color del texto"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:280
#: inc/customizer/settings/header.php:225
#: inc/customizer/settings/header.php:372
#: inc/customizer/settings/header.php:605
#: inc/customizer/settings/header.php:939
#: inc/customizer/settings/header.php:1192
#: inc/customizer/settings/header.php:1813
#: inc/customizer/settings/header.php:2503
#: inc/customizer/settings/header.php:3792
#: inc/customizer/settings/header.php:3809
#: inc/customizer/settings/topbar.php:227
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:453
#: inc/customizer/settings/edd.php:2287
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:954
#: inc/customizer/settings/general.php:205
#: inc/customizer/settings/general.php:1895
#: inc/customizer/settings/general.php:2600
#: inc/customizer/settings/general.php:2806
#: inc/customizer/settings/general.php:3352
#: inc/customizer/settings/general.php:3569
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1054
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2476
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3614
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4279
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:4615
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:53
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:200
msgid "Background Color"
msgstr "Color de fondo"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:236
#: inc/customizer/settings/header.php:307
#: inc/customizer/settings/header.php:1000
#: inc/customizer/settings/header.php:3131
#: inc/customizer/settings/topbar.php:192
#: inc/customizer/settings/topbar.php:484
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:409
#: inc/customizer/settings/edd.php:1856
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:684
#: inc/customizer/settings/general.php:1858
#: inc/customizer/settings/general.php:3075
#: inc/customizer/settings/general.php:3496
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:3345
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:118
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:265
msgid "Padding (px)"
msgstr "Margen de relleno (px)"
#. translators: 1: shortocde doc link 2: </a>
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:128
#: inc/customizer/settings/header.php:342
#: inc/customizer/settings/topbar.php:341
msgid "Shortcodes allowed, %1$ssee the list%2$s."
msgstr "Shortcodes permitidos, %1$ssee the list%2$s."
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:126
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:103
#: inc/customizer/settings/topbar.php:107
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:103
#: inc/customizer/settings/general.php:1448
msgid "Hide On Tablet & Mobile"
msgstr "Ocultar en la tableta y el móvil"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:102
#: inc/customizer/settings/topbar.php:106
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:102
#: inc/customizer/settings/general.php:1447
msgid "Hide On Mobile"
msgstr "Ocultar en el móvil"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:101
#: inc/customizer/settings/topbar.php:105
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:101
#: inc/customizer/settings/general.php:1446
msgid "Hide On Tablet"
msgstr "Ocultar en la tableta"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:100
#: inc/customizer/settings/topbar.php:104
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:100
#: inc/customizer/settings/general.php:1445
msgid "Show On All Devices"
msgstr "Mostrar en todos los dispositivos"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:93
#: inc/customizer/settings/topbar.php:97
#: inc/customizer/settings/footer-widgets.php:93
#: inc/customizer/settings/edd.php:172 inc/customizer/settings/general.php:1439
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:366
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilidad"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:67
msgid "Enable Footer Bottom"
msgstr "Activar pie de página inferior"
#: inc/customizer/settings/footer-bottom.php:46
msgid "Footer Bottom"
msgstr "Pie inferior"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1695
msgid "Related Posts Image Height (px)"
msgstr "Altura (px) de la imágenes de entradas relacionadas"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1667
msgid "Related Posts Image Width (px)"
msgstr "Ancho (px) de la imágenes de entradas relacionadas"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1611
msgid "Related Posts Columns"
msgstr "Columnas de las entradas relacionadas"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1582
msgid "Related Posts Count"
msgstr "Contador de entradas relacionadas"
#: inc/customizer/settings/header.php:1939
#: inc/customizer/settings/blog.php:1404
#: inc/customizer/settings/general.php:1794
msgid "Overlay Color"
msgstr "Color de superposición"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1373
#: inc/customizer/settings/general.php:1763
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opacidad de superposición"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1342
msgid "Page Header Height (px)"
msgstr "Altura de la cabecera de la página (px)"
#: inc/customizer/settings/header.php:2039
#: inc/customizer/settings/blog.php:1319
#: inc/customizer/settings/general.php:369
#: inc/customizer/settings/general.php:1709
msgid "Contain"
msgstr "Contiene"
#: inc/customizer/settings/header.php:2038
#: inc/customizer/settings/blog.php:1318
#: inc/customizer/settings/general.php:368
#: inc/customizer/settings/general.php:1708
msgid "Cover"
msgstr "Cubrir"
#: inc/customizer/settings/header.php:2037
#: inc/customizer/settings/blog.php:1317
#: inc/customizer/settings/general.php:367
#: inc/customizer/settings/general.php:1707
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: inc/customizer/settings/header.php:2030
#: inc/customizer/settings/blog.php:1309
#: inc/customizer/settings/general.php:359
#: inc/customizer/settings/general.php:1699
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: inc/customizer/settings/header.php:2016
#: inc/customizer/settings/blog.php:1286
#: inc/customizer/settings/general.php:336
#: inc/customizer/settings/general.php:1676
msgid "Repeat-y"
msgstr "Repetir-y"
#: inc/customizer/settings/header.php:2015
#: inc/customizer/settings/blog.php:1285
#: inc/customizer/settings/general.php:335
#: inc/customizer/settings/general.php:1675
msgid "Repeat-x"
msgstr "Repetir-x"
#: inc/customizer/settings/header.php:2013
#: inc/customizer/settings/blog.php:1283
#: inc/customizer/settings/general.php:333
#: inc/customizer/settings/general.php:1673
msgid "No-repeat"
msgstr "No-repetir"
#: inc/customizer/settings/header.php:2006
#: inc/customizer/settings/header.php:2014
#: inc/customizer/settings/blog.php:1275 inc/customizer/settings/blog.php:1284
#: inc/customizer/settings/general.php:325
#: inc/customizer/settings/general.php:334
#: inc/customizer/settings/general.php:1665
#: inc/customizer/settings/general.php:1674
msgid "Repeat"
msgstr "Repetir"
#: inc/customizer/settings/header.php:1992
#: inc/customizer/settings/blog.php:1252
#: inc/customizer/settings/general.php:302
#: inc/customizer/settings/general.php:1642
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
#: inc/customizer/settings/header.php:1991
#: inc/customizer/settings/blog.php:1251
#: inc/customizer/settings/general.php:301
#: inc/customizer/settings/general.php:1641
msgid "Scroll"
msgstr "Scroll"
#: inc/customizer/settings/header.php:1984
#: inc/customizer/settings/blog.php:1243
#: inc/customizer/settings/general.php:293
#: inc/customizer/settings/general.php:1633
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
#: inc/customizer/settings/header.php:1970
#: inc/customizer/settings/blog.php:1220
#: inc/customizer/settings/general.php:270
#: inc/customizer/settings/general.php:1610
msgid "Bottom Right"
msgstr "Abajo a la derecha"
#: inc/customizer/settings/header.php:1969
#: inc/customizer/settings/blog.php:1219
#: inc/customizer/settings/general.php:269
#: inc/customizer/settings/general.php:1609
msgid "Bottom Center"
msgstr "Abajo al centro"
#: inc/customizer/settings/header.php:1968
#: inc/customizer/settings/blog.php:1218
#: inc/customizer/settings/general.php:268
#: inc/customizer/settings/general.php:1608
msgid "Bottom Left"
msgstr "Abajo a la izquierda"
#: inc/customizer/settings/header.php:1967
#: inc/customizer/settings/blog.php:1217
#: inc/customizer/settings/general.php:267
#: inc/customizer/settings/general.php:1607
msgid "Center Right"
msgstr "Centrada a la derecha"
#: inc/customizer/settings/header.php:1966
#: inc/customizer/settings/blog.php:1216
#: inc/customizer/settings/general.php:266
#: inc/customizer/settings/general.php:1606
msgid "Center Center"
msgstr "Centrada horizontal y vertical"
#: inc/customizer/settings/header.php:1965
#: inc/customizer/settings/blog.php:1215
#: inc/customizer/settings/general.php:265
#: inc/customizer/settings/general.php:1605
msgid "Center Left"
msgstr "Centrada a la izquierda"
#: inc/customizer/settings/header.php:1964
#: inc/customizer/settings/blog.php:1214
#: inc/customizer/settings/general.php:264
#: inc/customizer/settings/general.php:1604
msgid "Top Right"
msgstr "Arriba a la derecha"
#: inc/customizer/settings/header.php:1963
#: inc/customizer/settings/blog.php:1213
#: inc/customizer/settings/general.php:263
#: inc/customizer/settings/general.php:1603
msgid "Top Center"
msgstr "Arriba al centro"
#: inc/customizer/settings/header.php:1962
#: inc/customizer/settings/blog.php:1212
#: inc/customizer/settings/general.php:262
#: inc/customizer/settings/general.php:1602
msgid "Top Left"
msgstr "Ariba a la izquierda"
#: inc/customizer/settings/header.php:1096
#: inc/customizer/settings/header.php:1559
#: inc/customizer/settings/header.php:1955
#: inc/customizer/settings/header.php:2256
#: inc/customizer/settings/blog.php:1204
#: inc/customizer/settings/general.php:254
#: inc/customizer/settings/general.php:1594
#: inc/customizer/settings/general.php:2016
#: inc/customizer/settings/general.php:2446
msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1147
msgid "Featured Image In Page Header"
msgstr "Imagen destacada en la cabecera de la página"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1125
msgid "Post Title"
msgstr "Título de la entrada"
#: inc/customizer/settings/blog.php:1118
msgid "Page Header Title"
msgstr "Título de la cabecera de la página"
#: inc/third/class-lifterlms.php:305 inc/customizer/settings/learndash.php:117
#: inc/customizer/settings/learndash.php:162
#: inc/customizer/settings/learndash.php:332
#: inc/customizer/settings/learndash.php:502
#: inc/customizer/settings/edd.php:1041 inc/customizer/settings/edd.php:1449
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:251
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:279
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:395
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:511
#: inc/customizer/settings/blog.php:934 inc/customizer/settings/general.php:834
#: inc/customizer/settings/general.php:1155
#: inc/customizer/settings/general.php:3709
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1126
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1878
msgid "Layout"
msgstr "Diseño"
#: inc/customizer/settings/blog.php:912
msgid "Single Post"
msgstr "Entrada individual"
#: inc/helpers.php:3082 inc/customizer/settings/blog.php:863
#: inc/customizer/settings/blog.php:1495
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: inc/customizer/settings/blog.php:862 inc/customizer/settings/blog.php:1494
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"
#: inc/customizer/settings/blog.php:861 inc/customizer/settings/blog.php:1493
#: inc/customizer/settings/blog.php:1560
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:212
#: inc/customizer/settings/blog.php:860 inc/customizer/settings/blog.php:1492
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: inc/helpers.php:2990 inc/helpers.php:3075
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:211
#: inc/customizer/settings/blog.php:853 inc/customizer/settings/blog.php:1485
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: inc/customizer/settings/header.php:955
#: inc/customizer/settings/header.php:3438 inc/customizer/settings/edd.php:1261
#: inc/customizer/settings/blog.php:827 inc/customizer/settings/blog.php:1460
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1518
msgid "Elements Positioning"
msgstr "Posicionamiento de elementos"
#: inc/customizer/settings/blog.php:725
msgid "Next/Prev"
msgstr "Siguiente/Anterior"
#: inc/customizer/settings/blog.php:724
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1803
msgid "Infinite Scroll"
msgstr "Scroll Infinito"
#: inc/customizer/settings/blog.php:723
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1802
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#: inc/customizer/settings/blog.php:717
msgid "Blog Pagination Style"
msgstr "Estilo de paginación de blog"
#: inc/customizer/settings/edd.php:1408 inc/customizer/settings/blog.php:687
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1334
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Tamaño del extracto"
#: inc/customizer/settings/blog.php:417
msgid "Equal Heights"
msgstr "Misma altura"
#: inc/customizer/settings/blog.php:395
msgid "Masonry"
msgstr "Muro"
#: inc/customizer/settings/blog.php:394
msgid "Fit Rows"
msgstr "Cuadrar filas"
#: inc/customizer/settings/blog.php:387
msgid "Grid Style"
msgstr "Estilo de cuadrícula"
#: inc/customizer/settings/blog.php:354
msgid "Grid Columns"
msgstr "Columnas de la cuadrícula"
#: inc/customizer/settings/blog.php:331
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: inc/customizer/settings/blog.php:330
msgid "Medium Large"
msgstr "Medio Large"
#: inc/helpers.php:3997 inc/customizer/settings/header.php:91
#: inc/customizer/settings/blog.php:329
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
#: inc/customizer/settings/blog.php:297 inc/customizer/settings/blog.php:328
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: inc/customizer/settings/blog.php:319
msgid "Images Size"
msgstr "Dimensiones de imágenes"
#: inc/customizer/settings/lifterlms.php:107
#: inc/customizer/settings/blog.php:296
msgid "Grid"
msgstr "Cuadrícula"
#: inc/customizer/settings/blog.php:295
msgid "Large Image"
msgstr "Imagen grande"
#: inc/customizer/settings/blog.php:289
msgid "Blog Style"
msgstr "Estilo del blog"
#: inc/customizer/settings/blog.php:264
msgid "Add Overlay On image Hover"
msgstr "Añadir capa sobre imagen al pasar el cursor"
#: inc/customizer/settings/blog.php:79
msgid "Archives & Entries Layout"
msgstr "Plantilla de archivos y entradas"
#: inc/customizer/settings/blog.php:57
msgid "Blog Entries"
msgstr "Entradas del blog"
#: inc/helpers.php:2119 inc/customizer/settings/blog.php:46
#: inc/customizer/settings/blog.php:1124
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:87
msgid "Google Fonts"
msgstr "Fuentes de Google"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:76
msgid "Standard Fonts"
msgstr "Fuentes estándar"
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:66
msgid "Custom Fonts"
msgstr "Fuentes personalizadas"
#: inc/third/class-lifterlms.php:308 inc/customizer/settings/typography.php:405
#: inc/customizer/settings/typography.php:438
#: inc/customizer/settings/typography.php:465
#: inc/customizer/settings/header.php:1961
#: inc/customizer/settings/header.php:1990
#: inc/customizer/settings/header.php:2012
#: inc/customizer/settings/header.php:2036 inc/customizer/settings/blog.php:898
#: inc/customizer/settings/blog.php:1211 inc/customizer/settings/blog.php:1250
#: inc/customizer/settings/blog.php:1282 inc/customizer/settings/blog.php:1316
#: inc/customizer/settings/blog.php:1529
#: inc/customizer/settings/general.php:261
#: inc/customizer/settings/general.php:300
#: inc/customizer/settings/general.php:332
#: inc/customizer/settings/general.php:366
#: inc/customizer/settings/general.php:1512
#: inc/customizer/settings/general.php:1601
#: inc/customizer/settings/general.php:1640
#: inc/customizer/settings/general.php:1672
#: inc/customizer/settings/general.php:1706
#: inc/customizer/settings/general.php:3855
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:127
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:255
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:296
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:319
#: inc/customizer/controls/typo/class-control-typo.php:335
#: inc/customizer/controls/typography/class-control-typography.php:60
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:112
msgid "100% Full Width"
msgstr "Ancho completo 100%"
#: inc/third/class-lifterlms.php:311
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:111
msgid "Full Width"
msgstr "Ancho completo"
#: inc/third/class-lifterlms.php:310
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:110
#: functions.php:612
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra lateral izquierda"
#: inc/third/class-lifterlms.php:309
#: inc/customizer/controls/radio-image/class-control-radio-image.php:109
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra lateral derecha"
#: inc/customizer/controls/dropdown-pages/class-control-dropdown-pages.php:61
#: inc/customizer/customizer-helpers.php:45
msgid "Select"
msgstr "Elegir"
#: inc/customizer/settings/header.php:1101
#: inc/customizer/settings/header.php:1564
#: inc/customizer/settings/header.php:1585
#: inc/customizer/settings/header.php:2261
#: inc/customizer/settings/header.php:3615 inc/customizer/settings/edd.php:1299
#: inc/customizer/settings/blog.php:448 inc/customizer/settings/blog.php:1178
#: inc/customizer/settings/general.php:1568
#: inc/customizer/settings/general.php:2452
#: inc/customizer/settings/general.php:2724
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1587
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2315
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:193
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:197
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:201
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#: inc/customizer/settings/blog.php:480
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:192
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:196
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:200
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
#: inc/customizer/settings/header.php:1103
#: inc/customizer/settings/header.php:1565
#: inc/customizer/settings/header.php:1587
#: inc/customizer/settings/header.php:2263
#: inc/customizer/settings/header.php:3616 inc/customizer/settings/edd.php:1301
#: inc/customizer/settings/blog.php:449 inc/customizer/settings/blog.php:1180
#: inc/customizer/settings/general.php:1570
#: inc/customizer/settings/general.php:2453
#: inc/customizer/settings/general.php:2722
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1589
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:2317
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:191
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:195
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:199
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#: inc/customizer/settings/blog.php:478
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:190
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:194
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:198
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
#: inc/customizer/controls/dimensions/class-control-dimensions.php:65
msgid "Link values together"
msgstr "Enlazar los valores juntos"
#: inc/breadcrumbs.php:969
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr "W"
#: inc/breadcrumbs.php:941 inc/breadcrumbs.php:1358
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr "j"
#: inc/breadcrumbs.php:940 inc/breadcrumbs.php:993 inc/breadcrumbs.php:1354
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr "F"
#: inc/breadcrumbs.php:939 inc/breadcrumbs.php:968 inc/breadcrumbs.php:992
#: inc/breadcrumbs.php:1016 inc/breadcrumbs.php:1350
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: inc/breadcrumbs.php:923
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr "g a"
#: inc/breadcrumbs.php:906
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr "i"
#: inc/breadcrumbs.php:889
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: inc/breadcrumbs.php:343
msgid "Week %s"
msgstr "Semana %s"
#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: inc/breadcrumbs.php:341
msgid "Minute %s"
msgstr "Minuto %s"
#. Translators: %s is the page number.
#: inc/breadcrumbs.php:339
msgid "Page %s"
msgstr "Página %s"
#: inc/breadcrumbs.php:335 inc/customizer/settings/edd.php:1019
#: inc/customizer/settings/woocommerce.php:1112
msgid "Archives"
msgstr "Archivos"
#: inc/breadcrumbs.php:334 inc/customizer/settings/general.php:2118
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 No encontrado"
#: inc/breadcrumbs.php:333 inc/customizer/settings/general.php:2092
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
#: inc/breadcrumbs.php:332
msgctxt "breadcrumbs aria label"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Migas de pan"
#: functions.php:681
msgid "Widgets in this area are used in the fourth footer region."
msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la cuarta región del pie de página."
#: functions.php:679
msgid "Footer 4"
msgstr "Pie de página 4"
#: functions.php:668
msgid "Widgets in this area are used in the third footer region."
msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la tercera región del pie de página."
#: functions.php:666
msgid "Footer 3"
msgstr "Pie de página 3"
#: functions.php:655
msgid "Widgets in this area are used in the second footer region."
msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la segunda región del pie de página."
#: functions.php:653
msgid "Footer 2"
msgstr "Pie de página 2"
#: functions.php:642
msgid "Widgets in this area are used in the first footer region."
msgstr "Los widgets en esta área se utilizan en la primera región del pie de página."
#: functions.php:640
msgid "Footer 1"
msgstr "Pie de página 1"
#: functions.php:628
msgid "Widgets in this area are used in the search result page."
msgstr "Los widgets de esta área se utilizan en la página de resultados de búsqueda."
#: functions.php:626
msgid "Search Results Sidebar"
msgstr "Barra lateral de página de resultados de búsqueda"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:136
#: inc/customizer/settings/header.php:3479
#: inc/customizer/settings/sidebar.php:40
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra lateral"
#: functions.php:297
msgid "Mobile (optional)"
msgstr "Móvil (Opcional)"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:145 functions.php:296
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
#: functions.php:295
msgid "Main"
msgstr "Principal"
#: inc/third/class-beaver-themer.php:100
#: inc/customizer/settings/typography.php:109
#: inc/customizer/settings/topbar.php:40 functions.php:294
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
#: inc/oceanwp-strings.php:42
msgid "Post Comment"
msgstr "Publicar comentario"
#: inc/oceanwp-strings.php:40
msgid "Your comment here..."
msgstr "Tu comentario aquí..."
#: comments.php:41
msgid "Log out »"
msgstr "Desconectarse »"
#: inc/oceanwp-strings.php:39
msgid "Log out of this account"
msgstr "Desconectarse de esta cuenta"
#: comments.php:41
msgid "Logged in as"
msgstr "Identificado como"
#. translators: 1: logged in to comment
#: comments.php:40
msgid "You must be %1$slogged in%2$s to post a comment."
msgstr "Tienes que haber %1$siniciado sesión%2$s para comentar."
#: inc/oceanwp-strings.php:47
msgid "Website"
msgstr "Web"
#: inc/oceanwp-strings.php:44
msgid "Email (required)"
msgstr "Correo electrónico (obligatorio)"
#: inc/oceanwp-strings.php:43
msgid "Name (required)"
msgstr "Nombre (obligatorio)"
#: comments.php:126
msgid "Comments are closed."
msgstr "Comentarios cerrados."
#: comments.php:101 comments.php:114 partials/edd/single.php:54
#: inc/woocommerce/woocommerce-config.php:782
#: woocommerce/checkout/form-multistep-checkout.php:97
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
#: comments.php:100 comments.php:113 partials/edd/single.php:53
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#. translators: %s: Comments number
#: comments.php:71
msgid "This Post Has %s Comments"
msgstr "Esta entrada tiene %s comentarios"
#: comments.php:68
msgid "This Post Has One Comment"
msgstr "Esta entrada tiene un comentario"
#: 404.php:102
msgid "Back To Homepage"
msgstr "Volver a Inicio"
#: 404.php:100
msgid "Perhaps you can try a new search."
msgstr "Quizá puedas probar una nueva búsqueda."
#: 404.php:100
msgid "We are sorry. But the page you are looking for is not available."
msgstr "Lo sentimos. La página que buscas no está disponible."
#: 404.php:99
msgid "This page could not be found!"
msgstr "¡Página no encontrada!"
#. Author URI of the theme
msgid "https://oceanwp.org/about-me/"
msgstr "https://oceanwp.org/about-me/"
#. Author of the theme
msgid "Nick"
msgstr "Nick"
#. Theme URI of the theme
msgid "https://oceanwp.org/"
msgstr "https://oceanwp.org/"